Лингвокультурный типаж “private detective” в аспекте профессионально-ориентированного коммуникативного поведения (на материале англоязычного художественного дискурса) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Кусаева Елена Эльбрусовна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 164
Оглавление диссертации кандидат наук Кусаева Елена Эльбрусовна
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ
ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА
1.1. Детективный дискурс как предмет лингвистических исследований
1.2. Особенности англоязычного детективного дискурса
1.3. Вариация концепта - лингвокультурный типаж
1.4. Особенности моделирования лингвокультурного типажа
Выводы
Глава 2. ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «PRIVATE DETECTIVE»:
ГЕНДЕРНАЯ СПЕЦИФИКА ПОНЯТИЙНОГО, ПРОТОТИ-ПИЧЕСКОГО И ПРЕЦЕДЕНТНОГО ПЛАСТОВ
2.1. Понятийный пласт концепта «private detective»
2.2. Прототипический пласт маскулинного лингвокультурного типажа «private detective»
2.3. Прототипический пласт фемининного лингвокультурного типажа «private detective»
2.4. Прецедентный пласт лингвокультурного типажа
«private detective»
Выводы
Глава 3. ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «PRIVATE DETECTIVE»: МАСКУЛИННЫЙ И ФЕМИНИННЫЙ АСПЕКТЫ
3.1. Профессиональная коммуникация гендерно-модельных разновидностей лингвокультурного типажа «private detective»
3.2. Динамика когнитивных признаков профессионального лингвокультурного типажа «private detective»
3.2.1. Динамика когнитивных признаков маскулинного подвида лингвокультурного типажа «private detective»
3.2.2. Динамика когнитивных признаков фемининного подвида лингвокультурного типажа «private detective»
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Языковая эволюция лингвокультурного типажа "бизнес-леди"2020 год, кандидат наук Джигкаева Алла Владимировна
Когнитивная модель этнической стереотипизации "чужие ↔ свои": на материале вербальных и креолизованных Интернет-текстов2015 год, кандидат наук Качмазова, Алина Ушанговна
Особенности функционирования прецедентных феноменов в детективном дискурсе: на материале английского и русского языков2014 год, кандидат наук Завьялова, Галина Александровна
Лингвокультурные типажи "пожилой человек" и "ацӔргӔ адӔймаг" в языковом сознании русских и осетин2011 год, кандидат филологических наук Валиева, Тамара Сергеевна
Дискурсивная личность спортивного комментатора США и России: гендерный аспект2018 год, кандидат наук Пак Леонид Евгеньевич
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвокультурный типаж “private detective” в аспекте профессионально-ориентированного коммуникативного поведения (на материале англоязычного художественного дискурса)»
ВВЕДЕНИЕ
Настоящая диссертационная работа, посвященная описанию профессионального аспекта лингвокультурного типажа «рrivate deteсtive» на материале англоязычного детективного дискурса, выполнена в русле интегратив-ного подхода, обеспечивающего наиболее адекватный ракурс исследования, на стыке нескольких лингвистических дисциплин - лингвокультурологии, лингвокогнитологии, лингвоперсонологии, и дискурсивных изысканий.
Детективный нарратив, зародившийся в английской литературе в конце Х1Х-начале XX вв., отличается особой структурой произведения, заключающей авантюрное повествование и интеллектуальную загадку. В рамках современной лингвистической науки изучение детективного дискурса проходит в нескольких направлениях, приоритетными из которых являются выявление языковых и стилистических особенностей жанра детектива, описание категорий и структуры текста, анализ особенностей и моделирование концептосферы детективного дискурса и др.
Актуальность исследования обусловлена несколькими факторами.
В рамках современной антропоцентрической лингвистики одним из динамично развивающихся направлений является теория лингвокультурных типажей, поскольку значительное количество разновидностей типажей остаются неисследованными. В художественном жанре образ частного детектива широко узнаваем. Он отражает ключевые характеристики и нормы коммуникативного поведения, типичные для представителей британского и американского культурного и языкового пространств, а также ценностные ориентиры соответствующих ментальностей. Изучение частной детективной деятельности на основе описания лингвокультурного типажа в аспекте анализа коммуникативного поведения, профессиональных стратегий и тактик, в том числе сценариев и фреймов детективного расследования в культурном и научном зеркале каждого исторического периода позволяет проследить динамику ци-
вилизационного развития лингвокультурных сообществ и выявить направления социокультурных процессов.
Объектом описания является лингвокультурный типаж «private detective» по данным англоязычного детективного дискурса.
Предметом изучения выступает вербальная экспликация понятийной, прототипической, прецедентной и профессиональной составляющих тендерных подвидов лингвокультурного типажа «private detective».
Цель исследования направлена на выявление специфики профессионально ориентированного коммуникативного поведения гендерных разновидностей лингвокультурного типажа «private detective» с учетом маскулинных и фемининных особенностей реализации детективного расследования.
Для достижения обозначенной цели необходимо решить следующие задачи:
1) описать теоретические основы исследования художественной коммуникации как лингвокультурного феномена и лингвокультурного типажа как разновидности концепта;
2) рассмотреть этимологию имени концепта «private detective», описать понятийный пласт по данным лексикографических источников; смоделировать номинативное поле имени концепта;
3) выявить модельные гендерно маркированные инварианты лингво-культурного типажа «private detective»;
4) проанализировать прототипический, прецедентный и профессиональный слои гендерных разновидностей лингвокультурного концепта «private detective» на базе англоязычного детективного дискурса;
5) рассмотреть особенности реализации маскулинных и фемининных профессиональных стратегий и тактик детективного расследования;
6) охарактеризовать сценарную структуру гендерно маркированного профессионального поведения ЛКТ «private detective» по данным англоязычных детективов;
7) динамику цивилизационного развития лингвокультурных сообществ и выявить направления социокультурных процессов.
Материалом для исследования послужили тексты британского и американского детективного дискурса. Маскулинный подвид ЛКТ исследуется на базе произведений Эдгара По, Конана Дойла, Агаты Кристи, Дороти Сэй-эрс, Роберта Паркера, Рэдмонда Чандлера, Эрнеста Брама, Е. Хорнанга, Адамса Дугласа, в то время как фемининная разновидность лингвокультур-ного типажа «private detective» анализируется на материале рассказов Агаты Кристи, Стефана Хейварда, Матиаса Бодкина, Джозефины Тей, Сью Граф-тон, Сары Парецки, Филис Дороти Джеймс, Фила Рикмана (общий объем проанализированных текстовых фрагментов составляет 3180).
Исследование осуществляется на основе следующих методов и подходов: метод дискурсивного анализа, метод контекстуального анализа, метод этимологического анализа, метод семантического анализа, приемы фреймо-во- слотового анализа, метод полевого моделирования, метод концептуального анализа, метод статистической обработки данных.
Теоретической базой исследования послужили работы как отечественных и зарубежных ученых в области теории дискурса (Т. ван Дейк, Карасик В.И., Кубрякова Е.С., Шейгал Е.И., Олянич А.В, Чудинов А.П. и др.), в области исследования детективного дискурса (Ван Дейн, Ватолина Т.Г., Дудина И.А, Кестхейи Т. и др.), теории прецедентности (Гудков Д.Б., Захаренко И.В., Караулов Ю.Н., Красных В.В., Слышкин Г.Г., Т.Ю. Тамерьян, и др.), теории лингвокультурного концепта (Воркачев С.Г., Кубрякова Е.С., Степанов Ю.С., Карасик В.И., Стернин И.А. и др.).
Проведенное исследование базируется на следующих теоретико-методологических положениях, доказанных в науке.
Детективный дискурс представляет собой социальный феномен, выступающий в качестве индикатора политических, экономических и социальных перемен в обществе, и, поэтому, востребован больше других жан-
ров. В русле лингвистической науки детективный дискурс все чаще находится в фокусе внимания исследователей [Лесков 2005; Филистова 2007; Дудина 2008; Ватолина 2011]. Концептуально-структурное пространство детективных произведений изучается в рамках когнитивной лингвистики и нарратологии [Филистова 2007], лексическая и структурно-композиционная специфика детектива, а также дискурсивное пространство детективного текста [Дудина 2008] анализируются сквозь призму когнитивно-дискурсивной парадигмы [Лесков 2005], исследование речевой деятельности носителей языка и речевого поведения создателей детективов проходит в русле прагмалингвистики [Петрова 2004].
Концепт как сложное ментальное образование обладает национально-культурной спецификой и является важнейшей единицей исследования языковой картины мира. Актуализируясь в языке, концепт имеет понятийный, образный и ценностный компоненты (Арутюнова Н.Д., Воркачев С.Г., Кара-сик В.И., Кубрякова Е.С., Маслова В.А., Попова З.Д., Слышкин Г.Г.).
Языковая личность, проявляющаяся в структуре культурных концептов и в коммуникативном поведении, обладает набором определенных характеристик значимых для установления специфики национального характера (Костомаров Е.М., Караулов Ю. Н., Красных В.В., Олянич А.В.).
Языковая личность, типизируемая с позиции культурологии, трактуется как лингвокультурный типаж, а именно, обобщенное представление о человеке с учетом объективных и значимых специфических поведенческих признаков представителей общества [Ярмахова 2005]. Лингвокультурные типажи отражают этнокультурное многообразие и служат маркерами государственных социальных, политических процессов. Наибольшую значимость представляют собой работы В. В. Дмитриевой, В.И. Карасика, О.В. Лутови-новой И.А. Мурзиновой, Е.А. Ярмаховой и др.
Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что:
1) впервые в структуре лингвокультурного концепта «private detective» рассматривается понятийный, прототипический, прецедентный и профессиональный пласты;
2) впервые анализируются метафорические модели, составляющие номинативное поле концепта;
3) впервые выявляются индивидуальные, типизируемые и прототипи-ческие признаки гендерных подвидов ЛКТ «private detective»;
4) впервые выявляются особенности актуализации прецедентных признаков гендерных подвидов ЛКТ «private detective»;
5) впервые предпринимается описание гендерных подвидов лингвокультурного типажа «private detective» в ракурсе стратегической реализации и выявления сценарных структур с учетом лингвокультурной и социо-исторической динамики детективной коммуникации.
Гипотеза исследования: ЛКТ «private detective» кристаллизирует про-тотипичность, прецедентность, а также стереотипность в узловых реализациях его подвидов, приобретающих знаковость и символичность для представителей англоязычного культурно-языкового сообщества.
Теоретическая значимость диссертации отражена в том, что результаты исследования внесут определенный вклад в развитие когнитивной лингвистики, дискурсивной лингвистики, лингвокультурологии, лингвоперсоно-логии, а также в разработку теории лингвокультурных типажей, формулируя и уточняя признаки одного из этнокультурных гендерных лингвокультурных типажей, теории прецедентности и теории метафоры.
Практическая значимость исследования состоит в возможности применения материалов в курсах по межкультурной коммуникации, в спецкурсах по лингвокультурологии, лингвоконцептологии и лингвострановедению, теории языка, теории и анализа дискурса. Результаты работы могут быть вос-
требованы в практике культурологов, социологов и филологов при разработке и подготовке учебных пособий и учебно-методических изданий по указанным направлениям.
На защиту выносятся следующие положения:
1. ЛКТ «private detective» моделируется в трех плоскостях как фикцио-нальный, профессиональный и этнокультурный концепт. Структура ЛКТ представлена понятийным, прототипическим, прецедентным и профессиональным пластами. Доминантой лингвокультурного типажа «private detective» является профессиональная составляющая, заключающая коммуникативную деятельность ЛКТ.
2. Понятийный пласт представлен 40 репрезентантами имени концепта, среди которых выделяются концептуальные метафоры, классифицированные в пять разновидностей: соматическая, зоомоpфная (в рамках которой выделяется артиодактильная, анатомическая, кинологическая модели), арте-фактная, аpхитeктуpная, оптическая, а также npецедентные феномены. Метафорические модели построены на основе переноса значений из сферы-источника в сферу-мишень - сыск.
3. Прототипический компонент гендерных подвидов ЛКТ «private detective», репрезентированных Шерлоком Холмсом и мисс Марпл, заключает когнитивные признаки соответствующих реальных и фикциональных прототипов, а также типизируемые и индивидуальные черты художественных образов.
4. Полевая модель ядерной зоны маскулинного подвида концепта «private detective» двуцентрична: фиктивный центр репрезентирует художественный персонаж, реальный центр формируется признаками реальных прототипов. Зона наложения прототипических черт составляет 85 %.
5. Вербальная профессиональная коммуникация маскулинного подвида лингвокультурного типажа «private detective» проявляет лидерский, творче-
ско-логический тип личности, в то время как фемининная коммуникация -интуитивно-логический тип.
6. Стратегический вектор профессиональной реализации маскулинного подвида ЛКТ «private detective» акцентирован на утверждении превосходства профессиональной компетенции частного детектива по сравнению с представителями органов полиции. Профессиональные тактики ориентированы на максимальное использование особенностей личности и типа темперамента (драматизация, инсценировка и др.). Стратегический вектор фемининного подвида ЛКТ «private detective» направлен к унификации профессионального поведения, нейтрализацию фемининных признаков. Тактики сохраняют фемининные признаки.
7. Динамика подвидов ЛКТ «private detective» проявляется в интеграции наиболее значимых признаков стереотипности, прототипичности, преце-дентности репрезентируемых персонажей, интернациональностью, их трансляции в чужие культуры.
Достоверность исследования заключается в логической последовательности применения практического материала для доказательства гипотезы научного исследования, а также обоснованности приемов, методов и методологии исследования, применяемых в научной работе.
Апробация. Основные положения и результаты диссертации представлялись на обсуждение кафедры иностранных языков для неязыковых специальностей ФГБОУ ВО «Северо-Осетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова», а также на конференции Materialy VIII Mizinarodni vedeсko-рraktiсka konfere^e «Vedeсky рг-umysl ev^skeno kontinentu» (Прага, 2012), «Актуальные проблемы современной филологии» (Нальчик, 2013), «Языковые процессы в дискурсе» (Самара, 2013), на международной конференции в Польше (Варшава, 2018).
По теме диссертационного исследования опубликовано 18 статей общим объемом 11,5 п.л., включая 6 статей, опубликованных в изданиях, отмеченных ВАК РФ для размещения результатов диссертационных исследований на соискание ученых степеней кандидата и доктора наук.
В структуру диссертации включены введение, три главы, заключение, список литературы.
Во Введении представлена актуальность и научная новизна диссертационной работы, ее теоретическая и практическая значимость, называются объект и предмет исследования, ставятся цели и задачи, перечисляются методы и приемы исследования, приводятся основные положения, выносимые на защиту.
В Главе 1 «Теоретические аспекты изучения лингвокультурного типажа» рассматривается детективный дискурс с позиции лингвистической науки, выявляются особенности англоязычного детективного дискурса, приводятся основные подходы в изучении лингвокультурных концептов, анализируются различные трактовки понятия «лингвокультурный типаж», анализируются типологические признаки для классификации ЛКТ, описывается полевая структура лингвокультурных типажей.
В Главе 2 «Лингвокультурный типаж «private detective»: гендерная специфика понятийного, прототипического и прецедентного пластов» анализируется понятийный компонент в структуре ЛКТ «private detective» на материале англоязычных лексикографических источников, описывается номинативное поле концепта, в рамках которого формируются метафорические модели; выявляются прототипические, индивидуальные и типизируемые черты, составляющие прототипический пласт гендерных подвидов ЛКТ; исследуется прецедентный пласт ЛКТ «private detective» с учетом гендерной специфики на материале англоязычного детективного дискурса.
В Главе 3 «Профессиональная составляющая лингвокультурного типажа «private detective»: маскулинный и фемининный аспекты» приводится анализ когнитивного слоя, содержащего средства вербального профессионального коммуникативного поведения маскулинного и фемининного ЛКТ «private detective», выявленных посредством интерпретации реализованных в профессиональной деятельности стратегий частного детектива Шерлока Холмса и детектива-любителя мисс Марпл; исследуется динамический аспект доминантных когнитивных признаков гендерных подвидов лингвокультурного типажа «private detective», репрезентированного художественными персонажами детективного дискурса, исследуется на базе текстов англоязычного детектива.
В Заключении обобщаются результаты, полученные в ходе исследования.
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «PRIVATE DETECTIVE»
В современной отечественной и зарубежной науке детективный дискурс воспринимается крайне неоднозначно. Ряд исследователей относят его к высшей ступени массовой литературы, другие - к паралитературе. Однако обе стороны согласны с тем, что детективный дискурс - это социальный феномен, который отражает политические, социальные, экономические изменения в обществе [Анджапаридзе 2003; Кестхейи 1989; Маркулан 1975; Честертон 1984; Эко 1989; Фримен 1990; Todorov 1977; Dove 1997; Kelly 1998 и др.].
В русле литературоведения детектив рассматривается в работах Г.А. Анджапаридзе, Буало-Нарсежака, Н.Н. Вольского, А.З. Вулиса, Дж. Кэ-велти, Ц. Тодорова и других.
1.1. Детективный дискурс как предмет лингвистических исследований
Лингвистические и стилистические аспекты детектива как жанра изучены недостаточно, что обусловлено стандартностью стиля детективного произведения, языковой шаблонностью, предопределенностью его героев и линий сюжета [Банникова 1995: 17]. Однако с конца ХХ века наблюдается увеличение числа лингвистических исследований, посвященных детективному нарра-тиву. В исследовании детективного дискурса применяются такие подходы как: 1) фреймовый (С.В. Лесков, И.А. Дудина и др.); 2) когнитивный (Т.Г. Ватоли-на, Н.Ю. Филистова и др.); 3) прагмалингвистический (Е.И. Петрова и др.).
Фреймовый подход, трактующийся как единая структура знания, включающая в себя определенные элементов с учетом опыта мирового познания [Лесков 2005: 47], применяется для анализа структурно-композиционных особенностей детектива сквозь призму дискурсивной и когнитивной парадигмы. Работа над тексом предполагает акцентирование внимания на части
фрейма детектива, с учетом всего спектра знаний, заложенных в данный фрейм [Лесков 2005: 47-48].
Когнитивный подход применяется для выделения в структуре детективного фрейма типологически отмеченных концептов и инвариантных концептов. К основным инвариантным концептам детективного фрейма относят - «спте / преступление», «inquest / следствие», «сптта1 / преступник» и <тсйш / жертва». В этих концептах, реализующихся на инвариантном уровне детективного фрейма, заключено стереотипное представление о детективной ситуации [Лесков 2005: 9].
В рамках исследования концептуально-структурного пространства детективного нарратива предлагается описание структуры базовых концептов детективного дискурса: «crime», «mystery», «investigation», «punishment», которые образуют концептосферу и определяет структурно-семантическое построение детективного нарратива [Филистова 2007: 2].
Прагмалингвистический подход лежит в основе исследования речевой деятельности и речевого поведения авторов детективов на материале идиом в детективном дискурсе [Петрова 2004: 6].
В лингвистических исследованиях часто вместе с понятием «детективный жанр», дефинируемый как постоянная художественная форма, характеризующаяся определенными композиционными, тематическими и стилистическими особенностями, используют термин «детективный дискурс», включающий особые механизмы воздействия на читателя.
Прежде чем начать анализ специфики детективного дискурса, предлагается обратиться к имеющимся в лингвистике толкованиям понятия «дискурс» в связи с множеством различных подходов. Начало активного употребления термина «дискурс» в отечественной и зарубежной лингвистике приходится на 60-е гг. XX века. Э. Бенвенист, введший его в научный оборот, под дискурсом понимает речь, присваиваемую говорящим [Бенвенист 1974: 247].
При определении дискурса Т.А. ван Дейк выделяет такие противоположности, как язык - речь, процесс - результат [Оук 1998: 25]. Дискурс понимается Т.А. ван Дейком как коммуникативный акт, сложное единство языковой формы, значения и действия, включающее текст всех участников интеракции, их характеристики как личностные, так и социальные и т.д. [Оук 1981: 121-122].
Дискурс, описываемый как речь, погруженная в жизнь [Арутюнова 1998: 136], не может быть изучен без учета ситуации, где главная роль принадлежит участникам общения, речевая деятельность которых формируют дискурс. Учет психологических, культурных и социальных предпосылок общения необходим при ситуативной интерпретации дискурса [Милевская 2003: 39].
В.И. Карасик трактует дискурс как текст, погруженный в процесс интеракции, предполагающий в изучении «множество измерений» и подходов, в том числе структурно-лингвистический, прагмалингвистический, социолингвистический, психолингвистический, лингвокультурный. Ученый выделяет следующие критерии в качестве ведущих признаков типологии дискурса: стиль изложения, функциональность и количество участников, канал и способ общения, адресность и фигуративность. [Карасик 2000: 5-6].
Н.Д. Арутюнова рассматривает дискурс как связный текст с учетом прагматических, социокультурных, экстралингвистических, психологических и другими факторов [Арутюнова 1990: 136-137].
Другие исследователи воспринимают дискурс как когнитивный процесс, который связан с речевой деятельностью, созданием речевого произведения, в то время как текст трактуется ими как конечный результат процесса речепроизводства, имеющий определенную законченную и зафиксированную форму [Кубрякова 1999: 186-197].
В основе типологии дискурса лежат такие компоненты речевой коммуникации, как фрейм и сценарий интеракции, социальные роли объектов коммуникации, виды и сферы коммуникации, специфика отношений между уча-
стниками. Характер отношений между коммуникантами обусловливает специфику общения [Григорьева 2007: 65].
С точки зрения социолингвистического подхода различают две разновидности дискурса: институциональный и персональный (личностно-ориентированный). Личностно-ориентированный дискурс относится к той ситуации, когда коммуниканты являются друг для друга личностями и раскрывают друг другу все богатство своего внутреннего мира [Карасик 2002: 278]. Институциональный дискурс - это такое общение, при котором противопоставляются принятые в обществе виды общения, отражающие особенности соответствующего социального института» [там же]. По мнению Е.И. Шейгал, в институциональных дискурсах общение является неотъемлемой составной частью их организации [Шейгал 2004: 42].
В рамках институционального дискурса выделяются такие разновидности дискурса как политический, научный, медицинский, дипломатический, административный, юридический, военный, педагогический, сценический, религиозный, деловой, рекламный, спортивный, и массово-информационный.
Исходя из трактовки термина «дискурс», предложенную Т. Ван Дейком, детективный дискурс охватывает множество различных видов актуализации абстрактных характеристик текстов, относящихся к детективному жанру, которые рассматриваются как с позиции ментальных процессов, так и в связи с экстралингвистическими факторами [ЛЭС 2002: 136].
Отметим, что в настоящей работе детективный дискурс претерпевает двойное преломление, поскольку относится одновременно к персональному и институциональному типу дискурса: анализ дискурса автора детектива происходит сквозь призму дискурса персонажей, т.е. посредством художественных текстов.
Исследователи выделяют в структуре дискурса ядро и периферию (ближняя и дальняя). Ядерная зона институционального типа дискурса заключает в себе прототипичные жанры, т.е. жанр, с которым в первую очередь
данный дискурс соотносится [Чернявская 2009: 37]. Жанр, являющийся характерным для данного вида дискурса, но не «эталон», входит в ближнюю периферию, в то время как дальняя периферия заключает жанры, общие для разных типов дискурсов [Данилова 2015: 319].
В рамках детективного дискурса выделяется детективно-следственный субдискурс, рассматриваемый как процесс и результат детективной деятельности сыщика, обладающего личностными характеристиками, особенностями профессионально ориентированного коммуникативного поведения, а также специфические тактиками и стратегиями раскрытия преступлений.
В исследовании детективного дискурса применяется теория прототипов, основные принципы которой заключаются в том, что в сознании людей явления и объекты классифицируются исходя из построенного прототипиче-ского образа, отражающего типичные характеристики, при помощи которых определяют наиболее узнаваемое и воспринимаемое в обществе понятие [Кубрякова 1996: 70].
1.2. Особенности англоязычного детективного дискурса
В конце Х1Х-начале XX вв. в английской литературе выделяется одна из форм приключенческой литературы - детектив, который характеризуется особой структурой произведения, заключающей авантюрное повествование и интеллектуальную загадку. Описываемые в детективе приключения связаны с расследованием и раскрытием преступления. Появление большого числа полицейских детективов в поздневикторианской и эдвардианской литературе принято рассматривать как метафору сдвига к более сознательной пропаганде государственного регулирования как необходимого инструмента для достижения социальной справедливости и защиты интересов общества. Полиция того периода воспринималась как неотъемлемая часть обеспечения внутренней безопасности, несмотря на то, что не всегда выполняла свои функции ка-
чественно. В этом контексте преобладание в художественной литературе частных детективов над официальными представителями полиции обусловлено превосходством индивидуализма над регулятивными тенденциями. Примечательно, что детективный жанр процветал на фоне кризиса господствующего положения Великобритании на мировых рынках, сопутствующей экономической депрессии в стране и угасании Викторианского оптимизма.
С точки зрения лингвокультурной принадлежности выделяют три основных типа детективного текста: 1) английский классический детектив с сыщиком-аналитиком, расследующим преступления с помощью логических умозаключений; 2) французский, в котором акцентируются проблемы поиска истины и психологические особенности личности; 3) американский детектив, он же hard-boiled, основной чертой которого является прагматизм [Амирян 2012: 17].
В фокусе нашего внимания находится англоязычный детективный дискурс, к которому относим как английский, так и американский детективный нарратив и кинодискурс.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Феномен прецедентности в цикле романов Б. Акунина об Эрасте Фандорине: когнитивно-семантический и лингвокультурологический аспекты2017 год, кандидат наук Туова, Рузана Хамедовна
Реализация лингвокультурного типажа "heros combattant" в художественном дискурсе: на материале французского языка2013 год, кандидат филологических наук Омеличкина, Елена Олеговна
Гендерная специфика недосказа: когнитивно-дискурсивный аспект2018 год, кандидат наук Кирина, Ольга Викторовна
Лингвокультурные типажи "учитель" и "врач": общекультурные и индивидуально-авторские характеристики: на материале прозы А.П. Чехова2010 год, кандидат филологических наук Щербаева, Анастасия Александровна
Лингвоаксиологическая концептуализация средневекового рыцарства (на материале художественного и научно-исторического дискурсов)2020 год, кандидат наук Райскина Валерия Александровна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Кусаева Елена Эльбрусовна, 2020 год
Список источников
143. Atkinson K. Case histories. - Little, Brown and Company, 2007. - 434 р.
144. Bodkin M. Dora Myrl. The lady detective. - E-artnow, 2016. - 312 p.
145. Bramah E. The eyes of Max Carrados Methuen & Co. Ltd. 2013. - 688 p.
146. Chandler R. The Big Sleep. - Vintage Crim, 1988. - 231 p.
147. Christie A. Complete short stories of Miss Marple. - Berkley Trade, 1986. - 384 p.
148. Christie A. An autobiography. - Harper Collins, 2001. - 560 p.
149. Christie A. Selected stories by. Progress publishers. - Moscow, 1976. - 333 p.
150. Doyle A. The Adventures of Sherlock Holmes. - Barnes &: Noble Books, 2004. - 654 p.
151. Grafton S. Y for Yesterday. - Marian Wood Books, 2017. - 494 p.
152. Hayward W. Revelationas of a lady detective. The British Library Publishing Division. - 2013. - 320 p.
153. Hornung E. The Crime doctor The Floating Press. - 2014. - 204 p.
154. Paretsky S. Idemnity only. - Dell, 2010. - 204 p.
155. Parker R. Now and Then. G.P. Putnam's Sons. - 2007. - 296 p.
156. Parker R. Double deuce. G.P. Putnam's Sons. - 1993. - 272 p.
157. Poe E. The complete Auguste Dupin ctories-the murders in the Rue Morgue, the mystery of Marie Roget & the purloined letter. - Leonaur, 2009. - 136 p.
158. Sayers D. Whose body? - NewYork: Wildside Press, 2009. - 156 p.
159. Rickman Ph. The wine of angels. - Corvus, 1998. - 254 p.
160. Tey J . Miss Pym disposes. - Scribner, 1998. - 238 p.
161. Wentworth P. The case is closed. - Hodder & Stoughton, 2005. - 253 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.