Лингво-текстовые особенности синтеза функциональных стилей в романе Т. Манна "Доктор Фауст" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Буц, Игорь Васильевич

  • Буц, Игорь Васильевич
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1985, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 198
Буц, Игорь Васильевич. Лингво-текстовые особенности синтеза функциональных стилей в романе Т. Манна "Доктор Фауст": дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 1985. 198 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Буц, Игорь Васильевич

ВВЕДЕНИЕ.

ЧАСТЬ I. НАУЧНО-ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ

ГЛАВА I. О ВЗАИМОДЕЙСТВИИ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ В

ХУДОЖЕСТВЕННО-ПРОЗАИЧЕСКОМ ПРОИЗВЕДЕНИИ.

§ I. К проблеме синтеза функциональных стилей.

§ 2. Интеллектуализация словесного искусства как основа синтеза научного и художественного функциональных стилей в художественной прозе.

§ 3. Интеллектуализм полифонического романа "Доктор

Фаустус".J.

§ 4. "Функциональный стиль" как исходное понятие исследования

ВЫВОДЫ К I ГЛАВЕ.

ГЛАВА П. "СПОСОБ ПОВЕСТВОВАНИЯ" КАК СПОСОБ СИНТЕЗА НАУЧНОГО И ХУДОЖЕСТВЕННОГО СТИЛЯ В РОМАНЕ

Т.МАННА "ДОКТОР ФАУСТУС".

§ I. "Способ повествования" как система изложения и коммуникации в художественно-прозаическом произведении.

§ 2. Речевые жанры как формы объективации способа изложения. .'.

§ 3. "Образ автора-повествователя" как стилистическая категория в системе способа повествования.

§ 4. Композиция как средство синтезирования функциональных стилей на уровне горизонтальной структуры.

ВЫВОДЫ КО П ГЛАВЕ.

ЧАСТЬ П. РЕЧЕВЫЕ И ЯЗЫКОВЫЕ ФОРШ СИНТЕЗА ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ

СТИЛЕЙ В РОМАНЕ Т.МАННА "ДОКТОР ФАУСТУС"

ГЛАВА Ш. КОМПОЗИЦИОННО-РЕЧЕВОЙ И ЖАНРОВЫЙ УРОВНИ СИНТЕЗА

ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ В РОМАНЕ "ДОКТОР ФАУСТУС"

§ I. Перепорученное повествование биографа С.Цейтблома

§ 2. Вставки речевых жанров научного функционального стиля в "чистом" виде в роман "Доктор Фаустус"

§ 3. Интеграция речевых жанров научного функционального стиля в роман "Доктор Фаустус" в форме авторского пересказа.

ВЫВОДЫ К Ш ГЛАВЕ.

ГЛАВА IV. АРХИТЕКГОНИКО-РЕЧЕВОЙ УРОВЕНЬ СИНТЕЗА ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ В РОМАНЕ "ДОКТОР ФАУСТУС".

§ I. "Многоголосие" как средство синтеза научной и художественной речи в перепорученном авторском повествовании в романе "Доктор Фаустус".

I.I.Языковые маркеры многоголосия в речи С.Цейтблома.

§ 2. Лейтмотивный повтор как средство синтеза речевых жанров научного функционального стиля и авторского повествования.

§ 3. Пародийная объектная речь как средство синтеза речевых жанров научного функционального стиля и авторского повествования.

ВЫВОДЫ К IV ГЛАВЕ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингво-текстовые особенности синтеза функциональных стилей в романе Т. Манна "Доктор Фауст"»

Задачей предлагаемой диссертации является исследование способов и форм синтезирования художественного и научного функциональных стилей в тексте и выявление мотивированной ими специфики языкового оформления текста. Материалом исследования послужили текстовые фрагменты из романа Т.Манна "Доктор Фаустус", иллюстрирующие вовможные способы такого синтеза и их объективацию в языке художественного произведения.

Проблема синтеза функциональных стилей - явление не новое в языковедческой науке. История развития национального языка, демократизация литературно-книжного языка, разноречие в литературном произведении связаны с проникновением в литературный и литературно-художественный язык не только народного языка, но и различных социальных подъязыков, в том числе и оформленных в функциональные стили.

Соединение воедино разных функциональных стилей - это проблема не только языка художественной литературы, она существенна и для языка современных научных, публицистических и даже деловых текстов. Взаимопроникновение стилей - постоянное свойство любого стилистически отмеченного речевого акта. Живой, действующий современный язык запечатлевает себя не только в "чистых" функциональных стилях, но и в их смешениях и новых образованиях. Общественные условия, сопутствующие реализации речевого акта, способны менять пропорции и типы соотношения стилистически разнородных элементов. Выявление органичности соединения подъязыков разных социальных сфер функционирования всегда непросто, а в словесных произведениях как целостных образованиях - особенно.

В стилистике языка эта проблема неоднократно намечалась как проблема очень важная и актуальная /В.В.Виноградов/. Однако процессы, в которых реализуется тенденция к взаимопроникновению стилей, сгруппировались сейчас, главным образом, вокруг разговорной речи /см. ioi/» В данной работе в центр внимания выдвинута литературно-художественная речь.

Актуальность данного исследования определяется, во-первых, актуальностью указанной проблемы для лингвостилистики, связанной с нахождением точек соприкосновения функциональных стилей и средств их языковой экспликации. Во-вторых, актуальность состоит в том, что данная проблема рассматривается в аспекте функционирования языка в словесном произведении. Отсюда следует, что точки соприкосновения следует выявлять прежде всего в структуре текста. Это предполагает обращение к проблемам стилистики текста, которая сама по себе является новой областью лингвистического исследования.

Новизна диссертационного исследования заключается в выявлении конкретных способов и форм реализации синтеза научного и художественного функциональных стилей в речевом произведении, обусловленных способом повествования. Основной акцент сделан на выявление структуры повествования, мотивированной разными функциональными стилями, которая, в свою очередь, определяет отбор и сочетание в едином языковом оформлении стилистических средств, ограниченных социальными сферами употребления.

В качестве основных методов исследования в диссертации использованы метод частичного моделирования процесса художественно-речевой коммуникации, а именно, способа повествования, а также метод наблюдения над жанрово-стилистической структурой романа Т.Манна "Доктор Фаустус" и языка этого романа.

Выбор в качестве материала исследования романа Т.Манна "Доктор Фаустус" не случаен, он согласуется с общей идеей диссертации: художественная речь есть частное проявление речи вообще. Но хотя любая практически функционирующая речь многомерна, она соответствует законченному речевому произведению. Поэтому и художественная речь должна изучаться на примере конкретного произведения художественной литературы. В этом смысле роман Томаса Манна "Доктор Фаустус" является идеальным материалом, внутренняя и внешняя многомерность речи которого не раз подчеркивалась в специальной литературе. В романе переплетены средства функциональных стилей художественной и научной речи, художественной и публицистической речи, переплетены разные типы речи и речевые жанры. Для исследования в диссертации выбираются только те фрагменты романа, в которых наиболее ярко представлен синтез научного и художественного функциональных стилей.

Нельзя утверждать, что Т.Манн явился первым писателем, который вводит научное знание, в особенности гуманитарное, в свои произведения. По мнению М.Кагана, "если говорить о "скрещивании" литературы с философией, то от диалогов Платона через лирику Гёте и Баратынского, повести и романы Вольтера, Л.Толстого, Т.Манна к творчеству Ж.П.Сартра и А.Камю пролегает достаточно значительное, то расширяющееся, то сужающееся русло такого рода связи научного и художественного типов мышления" /59, 45 /. "Доктор Фаустус", таким образом, несет в себе черты определенной линии развития художественной литературы, и особенно важным в этом отношении кажется то, что ".явление это не случайное, а структурное, т.е. составляющее их /литературных произведений/ специфику: они не соединение различных литературных видов, а особый вид" /66, 13/.

Выбор одного произведения в качестве объекта анализа обусловлен и тем обстоятельством, что, объединяя для исследования несколько произведений, как отмечает Д.С.Лихачев, "мы всегда рискуем объединить и разные варианты изучаемого стиля" /73, 117/. Этот факт приобретает для диссертации большое значение, поскольку стиль рассматривается в ней как "особый, весьма надежный плацдарм для .комплексного изучения образного и понятийного строя, научного и художественного языка" /43, 228/.

В работе также учитывается то обстоятельство, что произведение художественной литературы может быть научно исследовано лишь в том случае, если в процессе анализа не разрушается его художественное целое, являющееся основой его реального функционирования /32, 15; 45, 3; 115, 203/.

Результаты проведенного исследования могут быть использованы в курсе лекций по стилистике как дополнительный материал к соответствующим разделам, на семинарах по стилистике и интерпретации текста, при практическом обучении языку и переводу.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Взаимовлияние функциональных стилей /художественного и научного/ в романе Томаса Манна "Доктор Фаустус" имеет не только внешний языковой, но и глубинный характер и осуществляется уже на уровне разных видов коммуникативного мышления: научного и художественного .

2. Одним из средств, синтезирующих воедино данные функциональные стили, могут выступать эпический способ повествования -как это имеет место в романе "Доктор Фаустус" - и разные повествовательные формы, объективирующие этот способ.

3. Способ повествования, определяя характер органического слияния разных функциональных стилей, мотивирует одновременно направленность комбинирования языковых пластов в художественном языке романа.

Специфика объекта и методики его изучения, а также принятая очередность поставленных задач определили обшую структуру работы.

Диссертация состоит из введения, двух частей, заключения и библиографии. Во введении формулируется задача диссертации, обосновывается ее актуальность и новизна, определяются метод и материал исследования, а также положения, которые выносятся на защиту.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Буц, Игорь Васильевич

ВЫВОДЫ К IV ГЛАВЕ

1. В четвертой главе диссертации проблема синтеза научного и художественного функциональных стилей в романе "Доктор Фаустус" решается путем привлечения системы типов прозаической речи, разработанной М.М.Бахтиным.

Система типов прозаической речи, как было показано, позволяет учесть диалогические отношения не только между двумя и более участниками речевого общения, которые обмениваются репликами, но и между авторской и чужой речью внутри высказывания одного автора, т.е. скрытые диалогические отношения. Тем самым обосновывается еще одна плоскость изучения речи и функциональных стилей языка.

2. В первом параграфе четвертой главы было показано, что некоторые фрагменты речи персонифицированного повествователя-биографа в романе "Доктор Фаустус", которая, в основном, характеризуется как стилизованная речь ученого, получают иное осмысление за счет целенаправленного вкрапления элементов чужой речи, т.е. "чужого" функционального стиля. С точки зрения типов прозаической речи эти фрагменты классифицируются как полемическая, иногда пародийная, антистилизация научного функционального стиля, относящаяся к внутренне-полемической речи и, тем самым, к речи с "установкой" на чужую речь. Было показано, что основную роль в создании диалогических отношений внутри речи С.Цейтблома при ее языковом воплощении и в синтезе научного и художественного функциональных стилей в этом композиционном единстве играют такие стилистические признаки художественно-литературного стиля "плетения словес", как этикетные формулы автора-повествователя, трафаретные формулы священного писания и синонимический повтор.

3. Во втором и третьем параграфах этой главы были рассмотрены некоторые средства языка, служащие для интеграции в роман речевых жанров научного функционального стиля в "чистом" виде и в авторском пересказе. К этим средствам относятся хорошо известный прием пародирования объектной речи персонажей и получивший дальнейшее развитие в творчестве Т.Манна стилистический прием лексического повтора как средство создания лейтмотива.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. В диссертации была предпринята попытка выявить и рассмотреть способы и формы синтезирования функциональных стилей научной и художественной речи в романе Т.Манна "Доктор Фаустус".

Общая идея, на которой построена работа, сводится к представлению о языке как глобальной системе, включающей в себя систему языка как самостоятельную систему и систему реального функционирования языка, т.е. систему речи. Эти системы диалектически связаны между собой: речь является сферой употребления языка, язык является средством реализации речевого процесса.

В работе эта диалектика отношения языка и речи рассматривается в рамках законченного словесного произведения, которое, будучи системой, состоит из двух подсистем: подсистемы предметно-логического, художественного содержания, и подсистемы коммуникации, изложения этого содержания, иными словами, для художественного произведения - способа повествования.

2. Способ повествования является многоуровневым, иерархически организованным целым, где в исследованных фрагментах данного произведения центральное место занимает образ повествователя Цейтблома и жанры научной речи. На пересечении этих двух основных категорий и выявляются приемы синтезирования упомянутых функциональных стилей речи в данном произведении.

В романе выявлены и исследованы три типа отношений, конституирующих приемы синтеза художественного и научного функциональных стилей и определяющих степень органичности их взаимопроникновения:

I/ перепорученное повествование с подчеркнуто логизированным развитием мысли биографа С.Цейтблома,

2/ включение в роман речевых жанров научного функционального стиля в "чистом" виде,

3/ повествование с опорой на логическую схему речевых жанров, иными словами авторский пересказ жанровооформленных текстов.

Для первого и третьего типа отношений характерно органическое слияние художественного повествования и нехудожественных жанров, для второго - монтажное, т.е. включение жанров в "чистом" виде осуществляется в рамках общего процесса художественного повествования по принципу дополнительности.

В результате, как установлено, в романе Т.Манна "Доктор Фаустус" имеет место новый, синтезированный способ повествования, носителем и фокусом которого является повествователь С.Цейтблом.

3. В диссертации были рассмотрены два уровня способа повествования: композиционно-речевой уровень, связанный с организацией принципа мышления, и архитектонико-речевой уровень, связанный с типами прозаической речи.

Эти два уровня исследования согласуются с двойной структурой повествования: типологической и типической. Типологическая структура очень близка и научному и художественному изложению, ее "вторичность" в данном романе создает существенную общность изложения как в науке, так и в искусстве. Конкретно данная структура объективируется в композиционно-речевых формах "констатирующее сообщение", "констатирующее рассуждение" и "описание". Семантическое содержание указанных речевых форм определило отбор логических разновидностей предложений, а также создание дополнительных смысловых отношений при их смешении. Выявленный композиционно-речевой строй выступает действующим фактором в синтаксическом оформлении эпического способа повествования в романе.

Типическая структура изложения несет в себе черты конкретного повествователя и вызывает представление о живом говорящем человека. Эта структура объективируется в разных типах прозаической речи, а именно, в объектной речи и речи с установкой на "чужую" речь /М.М.Бахтин/ и модификациях последней.

Проблема синтеза научного и художественного функциональных стилей решается здесь на уровне языка. С типами прозаической речи, с одной стороны, связано внешнее поверхностное оформление перепорученного повествования, с другой стороны, интеграци и художественно-образное переосмысление речевых жанров научного функционального стиля в "чистом" виде и в авторском пересказе.

4. В результате проведенного в диссертации анализа установлено, что во внешнем языковом оформлении перепорученного повествования выделяется целый ряд лексических и синтаксических средств, которые противоречат научному способу изложения, лежащему в основе перепорученного повествования, и которые целенаправленно используются Т.Манном для реализации разработанного им эстетического принципа эпической иронии. С помощью этих средств языка Т.Манн создает впечатление наличия определенной литературной манеры повествования у профессора С.Цейтблома и, тем самым, синтезирует научное изложение и художественное повествование.

В романе были выделены следующие языковые маркеры многоголосия в речи С.Цейтблома: этикетные формулы автора-повествователя; трафаретные формулы священного писания; лексический повтор, в особенности синонимический.

5. В диссертации исследовалась, кроме того, роль лексического повтора как средства создания лейтмотива в интеграции речевых жанров научного функционального стиля в художественное повествование, а также прием пародирования речи персонажей с этой же целью.

6. Предложенный в диссертации метод выявления синтеза разных функциональных стилей в единую словесную ткань может быть использован как одна из возможных моделей разработки этой актуальной проблемы стилистики.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Буц, Игорь Васильевич, 1985 год

1. Маркс К. К критике политической экономии. - К.Маркс, Ф.Эн-гельс. Полн.собр.соч.-, 2-е изд., т.46, чЛ.

2. Агаева Исмет Сейфулла кызы. Взаимодействие художественного инаучного стилей современного азербайджанского литературного языка: Автореф. Дис. канд.филол.наук. Баку, 1980.- 27с.

3. Адмони В.Г.Поэтика и действительность. Л.: Советский писатель, 1975. 308 с.

4. Адмони В., Сильман Т. Томас Манн. Очерк творчества. Л.: Советский писатель, I960. 351 с.

5. Адмони В.Г., Сильман Т.П. Отбор языковых средств и вопросыстиля. Вопросы языкознания, 1954, № 4, с.93-100.

6. Апресян Г.З. Ораторское искусство. М.: Изд-во Моск.ун-та,1978. 280 с.

7. Апт С. Над страницами Т.Манна. Очерки М.: Советский писатель,1980. 390 с.

8. У. Арутюнова Н.Д. О синтаксических разновидностях прозы. В кн.: Сб.научн.трудов/МГПИИЯ им.М.Тореза, 1973, вып.73, с.184-187.

9. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. 606 с.

10. Бакланова А.Г. Лингвистическая характеристика драмы как типатекста /на материале драмы ГДР/: Автореф. Дис. канд.филол. наук. М., 1983. - 24 с.

11. Бахтин М.М.Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975. 502 с.

12. Бахтин М.М. Проблёмы поэтики Достоевского. М.: Советская1. Россия, 1979. 316 с.

13. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство,1979. 423 с.

14. Бессмертная Н.В. Речевая форма "динамическое описание" и еелингвистическая характеристика: Автореф.Дис. канд.филол. наук. Киев, 1972. - 24 с.

15. БоЕрова Г .Д. Синтактико-стилистическая характеристика эпической повествовательной речи. (На материале нем.эпич.прозы XIX-XX веков): Автореф. Дис.канд.филол.наук. М.; 1982.24 с.

16. Богатырева Н.А. Речевая структура повествователя от первоголица: Автореф.Дис.-. канд. фил о л. наук. М., 1974. - 24 с.

17. Брандес М.П. Практикум по стилистике немецкого языка. М.:

18. Высшая школа, 1983. 144 с.

19. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М.: Высшая школа,1983. 271 с.

20. Брандес М.П. Стилистический анализ. М.: Высшая школа,1971. 190 с.

21. Брандес М.П., Пиронкова М.П. Практикум по функциональной стилистике немецкого языка. М.: Высшая школа, 1975 . - 195 с.

22. Брандес М.П. О композиционно-речевых формах в системе текста.- В кн.: Сб.науч.трудов/МГПИИЯ им.М.Тореза, 1980, вып.158, с.58-68.

23. Будагов Р.А. Филология и культура. М.: Изд-во Моск.ун-та,1980. 304 с.

24. Будагов Р.А. Человек и его язык. М.: Изд.Моск.ун-та, 1976.- 429 с.

25. Будагов Р.А. Что же такое научный стиль? В кн.: Язык, история и современность. М.: Изд-во Моск.ун-та, 1971, с.143-150.

26. Будагов Р.А. Язык реальность - язык. - М.: Наука, 1983.262 с.

27. Ванслов В.В. К методологии анализа содержания и формы в искусстве. В кн.: Философия искусства в прошлом и настоящем. М., 1981, с.36-67.

28. Васильев Ю.А. О влиянии композиционно-смысловой организациинаучного текста на языково-стилистические характеристики. -В кн.: Стиль научной речи. М., 1978, с.75-94.

29. Васильев Ю.А. Семантико-синтаксическая характеристика речевого жанра научной статьи: Автореф. Дис.канд.филол.наук. -М., 1979. 26 с.

30. Вейзе Я.Г. Вербальные и невербальные маркеры связи в текстенаучной статьи. В кн.: Сб.науч.трудов/МГПИИЯ им.М.Тореза, вып.186, М., 1982, с.157-165.

31. Вербицкая М.В. Филологические основы литературной пародии ипародирования /на материале совр.английского языка/; Автореф. Дис. . канд.филол. наук. М., 1981. - 23 с.

32. Виноградов В.В. Язык художественного произведения. Вопросыязыкознания, 1954, № 5, с.3-26.

33. Виноградов В.В. 0 языке художественной литературы. М.:1. Гослитиздат, 1959. 654 с.

34. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика.- М.: Изд.Академии наук СССР, 1963. 254 с.

35. Виноградов В.В. 0 теории художественной речи. М.: Высшаяшкола, 1971. 238 с.

36. Волков А.Г. Язык как система знаков. М.: Изд-во МГУ, 1966.87 с.

37. Волошинов В.Н. Марксизм и философия языка. Основные проблемысоциологического метода в науке о языке. -Л.: Прибой, 1930. 157 с.

38. Выготский Л.С. Психология искусства. М.: Искусство, 1968.575 с.

39. Гак В.Г. Высказывание и ситуация. В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1972. М., 1973, с.349-372.

40. Гальперин И.Р. Проблемы лингвостилистики. В кн.: Новое взарубежной лингвистике. Вып.IX. М., 1980, с.5-34.

41. Гальперин И.Р. Сменность контекстно-вариативных форм членениятекста. В кн.: Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения XI. М., 1982, с.18-29.

42. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования.1. М.: Наука, 1981. 138 с.

43. Сидоров Е. Право на образ. Литературная газета, 1983, № 37,стр.3.

44. Гей Н.К.Целостность культуры, содружество наук и искусство.

45. Новый мир, 1981, № 12 с.224-229.

46. Глазунова Н.Ю. К типологии жанров. В кн.: Сб.науч.трудов/

47. МГПИИЯ им.М.Тореза, М., 1974, вып.81, с.177-193.

48. Гончаров Б.П. Поэтика и лингвистика /к проблеме интерпретациихудожественного целого/. Русская литература, 1980, № 4, с.3-20.

49. Городникова М.Д. Текст и его действенность. В кн.: Сб.науч.трудов/МГПИИЯ им.М.Тореза, вып.158, М., 1980, с.41-50.

50. Гулыга А.В. Искусство в век науки. М.: Наука, 1978. - 182 с.

51. Гулыга А.В., Шендельс Е.И.Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969. - 184 с.

52. Девкин В.Д. Диалог. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской: Учеб.пособие /для ин-тов и фак-тов иностр. языков/. М.: Высшая школа, 1981. - 160 с.

53. Дирзен И. Эпическое искусство Томаса Манна. Мировоззрение и жизнь. М.: Прогресс, 1981. - 303 с.

54. Днепров В. Интеллектуальный роман Томаса Манна. В кн.: В.Днепров. Идеи времени и формы времени. Л., 1980, с.307-384.

55. Дружинина В.В. Предвосхищающие вводные предложения в синтаксической системе Т.Манна /на материале романа "Доктор Фаустус'/ В кн.: Языковой стиль Томаса Манна. Сб.научный работ ЛГПИ им.А.И.Герцена. Л., 1973, ч.П, с.221-236.

56. Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого-сообщения. В кн.:

57. Смысловое восприятие речевого сообщения. М., 1976, с.5-33.

58. Зиновьева А.Ф. Композиционно-синтаксические особенности повествовательной речи в художественно-прозаическом произведении (на материале романа А.Зегерс "Восстание рыбаков"):

59. Автореф. Дис. .канд.филол.наук. М., 197329 с.

60. Зеленов Л.А. Процесс эстетического отражения. М.: Искусство,1969. 175 с.

61. Иванов В.П. Человеческая деятельность-познание-искусство.

62. Киев: Наукова думка, 1977. 250 с.

63. Каган М.С. Лекции по марксистско-ленинской эстетике. Л.:

64. Изд.Ленингр.ун-та, 1971. 766 с.

65. Каган М.С. Человеческая деятельность. М.: Политиздат, 1974.- 328 с.

66. Каган М.С. Еще раз о взаимоотношении науки и искусства.

67. НДВШ, ФН, 1979, № 2, с.37-45.

68. Ковтунова И.И. Вопросы структуры текста в трудах акад.В.В.Виноградова. В кн.: Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения XI. М., 1982, с.3-18.

69. Кожевникова М.Н. Отражение функциональных стилей в советскойпрозе. В кн.: Вопросы языка современной русской литературы. М., 1971, с.222-300.

70. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка.1. М.: Наука, 1964. 175 с.

71. Кожина М.Н. 0 понятии стиля и месте языка художественной литературы среди функциональных стилей . Пермь: Книжное изд., 1962. - 62 с.

72. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь:

73. Книжное изд., 1968. 252 с.

74. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.:Наука, 1980 .149 с.

75. Конрад Н.И. Запад и Восток. Статьи. М.: Наука, 1966. - 517 с.

76. Корольков В.И. К теории фигур Научн.тр./Моск.гос.пед.ин-тиностр.яз.им.М.Тореза, 1974, вып.78, с.60-93.

77. Крушельницкая К.Г. Проблемы взаимосвязи языка и мышления.

78. В кн.: Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М., 1970, с.371-416.

79. Кульгав М.П. Основные стилевые черты и синтаксические средства их реализации в современной немецкой научно-технической речи: Автореф. Дис.канд.филол.наук. М., 1964. - 26 с.

80. Лагутин В.И. Лингвостилистическая реализация полемики в прессе: Автореф. Дис.канд.филол. наук. М., 1978. - с.28.

81. Леонтьев А.А. Деятельность, сознание, личность. М.: Политиздат, 1975. 303 с.

82. Левковская Н.А. Жанровая вариативность мемуарной литературы.

83. В кн.: Сб.науч.трудов /МГПИИЯ им.М.Тореза, 1982, вып.197, с.158-166.

84. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. М.: Наука,1979. 357 с.

85. Лосев А.Ф., Шестаков В.П. История эстетических категорий.

86. М.: Искусство, 1965, 376 с.

87. Мельничук А.С. Понятия системы и структуры языка в светедиалектического материализма. В кн.: Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. М., 1970, с.38-69.

88. Манн Т. Доктор Фаустус. Жизнь немецкого композитора Адриана

89. Леверкюна, рассказанная его другом. М.: Художественная литература, 1975. - 607 с.

90. Манн Т. Собрание сочинений: В 10-ти т., т.9. 0 себе и собственном творчестве (1906-1954). Статьи (1908-1929)/Под ред. Н.Н.Вильмонта и Б.Л.Сучкова. М.: Художественная литература, I960. - 686 с.

91. Манн Т. Письма. М.: Наука, 1975. - 463 с.

92. Мельгунова Ж.М. Группа существительного как средство оформления лейтмотива у Т.Манна. В кн.: Языковой стиль Томаса Манна. Сб.научных работ ЛГПИ им.А.И.Герцена. Л., 1973,ч.П, с.295-320.

93. Мете Н.А., Митрофанова О.Д., Одинцова Т.Б. Структура научноготекста и обучение монологической речи. М.: Русский язык, 1981. - 141 с.

94. Микушевич Вл. Проблема цитаты. "Доктор Фаустус" Томаса Маннапо-немецки и по-русски. В кн.: Мастерство перевода 1966. М., 1968, с.239-260.- 188

95. Миронова В.Ю. Лингвистическая характеристика речевого жанранаучно-технического реферата: Автореф.Дис.канд.филол. наук. М., 1975. - 37 с.

96. Михель Г. Основы теории стиля. В кн.: Новое в зарубежнойлингвистике. Вып.IX. М., 1980, с.271-296.

97. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа,198I, 183 с.

98. Мотеяус М.Э.П. Синтактико-стилистическая характеристика диалогической речи произведений Томаса Мална на материале романа "Долшебная гора" и новеллы "Обмалутая": Автореф. Дис. .канд.филол.наук. Л., 1974. - 26 с.

99. Мотылева Т.Л. Достоевский и мировая литература. В кн.:

100. Иностранная литература и современность. М., 1961, с.212-274.

101. Музыкальная энциклопедия. Гл.ред.Ю.В.Келдыш. М.: "Советская

102. Энциклопедия", 1973 г., т.1. 1072 стб.

103. Наер В.Л. К описанию функционально-стилевой системы современного английского языка. Вопросы дифференциации и интеграции. В кн.: Лингвостилистические особенности научного текста. М., 1981, с.3-13.

104. Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи /описание, повествование, рассуждение/. Улан-Удэ: Бурятское книжное из-во, 1974. - 261 с.

105. Никитин Е.П. Объяснение функция науки. - М.: Наука, 1970.280 с.

106. Никулихин Ю.Я. Специфика несобственно-прямой речи и ее местосреди других видов высказывания /на материале произведений немецкой художественной литературы/. В кн.: Учебные записки факультета ин.яз.Тульского пед.ин-та.Тула, 1970, вып.4, с.126-139.

107. Ножин Е.А. Мастерство устного выступления. М.: Политиздат,1978. 254 с.

108. Ноздрина Л.А. Композиция и грамматические средства связностихудожественного текста: Автореф. Дис. . канд.филол.наук. -М., 1980. 26 с.

109. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. - 263 с.

110. Павлова Н.С. Типология немецкого романа. 1900-1945. М.:1. Наука, 1982. 276 с.

111. Панфилов В.В. Гносеологические аспекты философских проблемязыкознания. М.; Наука, 1982. - 357 с.

112. Петаш Р.Г. Виды и средства языковой стилизации в художественной литературе. /На материале немецкого реалистического романа XX века/: Автореф. Дис. .канд.филол.наук. М., 1966. -27 с.

113. Попов М.Н. Некоторые стилистические особенности языка немецкойэкспрессионистской драмы: Автореф. Дис. . канд.филол.наук.-М., 1975. 24 с.

114. Протасова К.С. Структура романа Т.Манна "Доктор Фаустус".

115. В кн.: Ученые записки МОПИ им.В.И.Ленина, 1970, № 382, с.37-56.

116. Пулатова Г.Д. Грамматическая доминанта типа текста и ее стилистическое использование в современном немецком языке: Автореф. Дис. .канд.филол.наук. М., 1982, - 22 с.

117. Развитие функциональных стилей современного русского языка. -М.: Наука, 1968. 230 с.

118. Разинкина Н.М. Развитие языка английской научной литературы. Лингвостилистическое исследование. М.: Наука, 1978. - 212 с.

119. Ризель Э.Г. Стилистическое значение и коннотация. В кн.: Сб.науч.трудов/МГПИИЯ им.М.Тореза, 1980, вып.158, с.134-142.

120. Розен Е.В. Общая и профессиональная лексика при обучении устной немецкой речи: Учеб.пособие. М.: Высшая школа, 1984. -78 с.

121. Розен Е.В. Альтернативные формы и их социальные коннотации в современном немецком языке. В кн.: Социолингвистические аспекты изучения немецкой лексики. Сб.науч.трудов КГУ, Калинин, 1981, с.135-148.

122. Розен Е.В. Лексика немецкого языка сегодня: Учеб.пособие для студентов пед.вузов. М.: Высш.школа, 1976. - 127 с.

123. Сильман Т.И. Проблемы синтаксической стилистики. Л.: Просвещение, 1967. - 152 с.

124. Сильман Т.И. Эволюция повествовательного стиля Т.Манна. В сб.: Языковой стиль Томаса Манна. Сборник научных работ.Л., ЛГПИ им.А.И.Герцена, 1973, ч.П, с.342-407.

125. Славгородская Л.В. Некоторые синтаксические особенности языка научной дискуссии /на материале немецкого языка/. В кн.: Особенности стиля научного изложения. М., 1976, с.116-124.

126. Славгородская Л.В. К вопросу коммуникативной направленности научного текста. В кн.: Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М., 1982, с.3-13.

127. Словарь литературоведческих терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. М.: Просвещение, 1974. - 509 с.

128. Смирнова Т.Н. Эллиптические повторы в репликах-реакциях немецкого и русского диалога. ИЯШ, 1977, № Т, с.14-20.

129. Смирнова Т.Н. Эллиптические конструкции с отрицанием nicht. ИЯШ, 1982, № 3, с.8-12.

130. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. М.: Высш.школа, 1973. - 214 с.

131. Степанов Г.В. О границах лингвистического и литературоведческого анализа художественного текста. Изв.АН СССР, сер. лит. и языка, 1980, т.39, № 3, с.195-204.

132. Степанов Г.В. Несколько замечаний о специфике художественного текста. В кн.: Лингвистика текста. Сб.науч.трудов/МГПИИЯ им.М.Тореза, 1976, вып.103, с.144-150.

133. Степанов Г.В. 0 художественном и научном стилях речи. -Вопросы языкознания, 1954, № 4, с.87-92.

134. Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка. М.: Высшая школа, 1962. 309 с.

135. Страхова B.C. Внешние средства организации текста. В кн.: Лингвистика текста. Сб.науч.трудов МГПИИЯ им.М.Тореза, вып. 141, М., 1979, с.150-159.

136. Тамарченко Е. Ирония Томаса Манна. В кн.: Ученые записки ПТУ, 1965, № 132, с.158-173.

137. Троянская Е.С. К вопросу о лингвистических признаках функциональных стилей. В кн.: Стиль научной речи. М., 1978,с.43-58.

138. Троянская Е.С. К вопросу о "связности" научного текста и эксплицитности выводного суждения /на материале немецкого языка/. В кн.: Иностранный язык для научных работников. Теория и практика преподавания. М., 1978, с.212-230.

139. Троянская Е.С. Лингвостилистическое исследование немецкой научной литературы. М.: Наука, 1982. - 312 с.

140. Тынянов Ю.Н. Поэтика.История литературы.Кино.- М.гНаука, 1977. 574 с.

141. Успенский Б.А. Поэтика композиции. М.: Искусство, 1970. -233 с.

142. Фридлендер Г. Достоевский и мировая литература. М.: Художественная литература, 1979. - 423 с.

143. Хилыиер Э. Поэтические картины мира. М.: Художественная литература, 1979. - 195 с.

144. Хазова О.И. Функции и грамматическое оформление чужой речи в произведении Л.Фейхтвангера: Автореф. Дис. .канд.филол. наук. М., 1967. - 19 с.

145. Харитонов М.С. Понятие иронии в эстетике Т.Манна. Вопросы философии, 1972, № 5, с. 98-108.

146. Шендельс Е.И.' Грамматические средства полифонии в тексте художественного произведения. В кн.: Сб.науч.трудов/МГПИИЯ им.М.Тореза, 1980, 158, с.143-154.

147. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании. В кн.: В.А.Звегинцев. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. М., 1965, ч.2, с.361-373.

148. Agricola Е. Vom Text zum Thema. In: Probleme der Text-grammatik. Studia grammatika XI. Berlin, 1976, S.13-18.

149. Beumgart R. Das Ironische und die Ironie in den Werken Thomas Hanns. Munchen: Carl Hanser Verlag, I964-. - 230 S.

150. Bergsten G. Th.Manns "Doktor Faustus". Stockholm: Svenska bokforlag, 1963. - 308 S.137» Bessmertna^a N., Wittmers E. ttbungsbuch zur Textlinguistik. Einfache Kompositionsformen. M.s Vyssaja skola, 1979- -174 S.

151. Berthold H. Der SprachgestaltungsprozeB im Kommunikation-sereignis Diskussion. Zeitschrift fur Phonetik, Sprach-wissenschaft und Kommunikationsforschung, 1982, Bd.35> H.I, S.63-70.

152. Curtius E.R. Europaische Literatur und lateinisches Mittelal-ter. Berni Francke, 1954. - 606 S.

153. Cy&evskyi D. Zur Stilistik der altrussischen Literatur. Topik. In: Festschrift fiir Max Vasmer zum 70- Geburtstag. Berlin/West, 1956, Б.Ю5-И2.

154. Die deutsche Sprache. Leipzig: VEB Bibl.Inst., 1970, Bd.2. - 547 S.

155. Esser W.M. Grundlinien des Altersstils von Thomas Mann. -In: Wirkendes Wort, 1962, Jg.I2, H.4, S.223-236.

156. Faulseit D., Kiihn G. Stilistische Mittel und Moglichkeiten der deutschen Sprache. Leipzig: VEB Bibl. Inst., 1965.294 S.

157. Fleischer W., Michel G. Stilistik der deutschen Gegenwarts-sprache. Lijepzig: VEB Bibl. Inst., 1977- - 393 S.

158. Gading W. Der lange Satz bei Thomas Mann. Muttersprache, 1955, H.6, S.207-212.

159. Glaser E. Die Kategorie "Funktionalstil" in soziolinguisti-sher Sieht. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1974, Bd.27, H.6, S.487-496.

160. Hasselbach К. Thomas Mann, "Doktor Faustus". Munchen: Oldenbourg, 1978. - 153 S

161. Helbig G. Zur Stellung und zu Problemen der TextUnguistik.-Deutsch als Fremdsprache, 1980, Jg.I7, H.5, S.257-266.

162. Hennecke H. Gesammelte Essays zur modernen Literatur. -Gutersioh: C.Bertelsmann Yerlag, 1958. 297 S.

163. Hildebrandt E. EXplizieren. (Ein Beitrag zur Paradigmaiik der Kommunikationsverfahren). Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1982, Bd.35, H.5, S.557-563.

164. Isenberg H. Probleme der Texttypologie. Variation und Determination von Texttypen. In: Wissenschaftliche Zeitschrift der Karl-Marx-Universitat Leipzig, Gesellschaft-und Sprachwissenschaft R.27, 1978, S.565-579»

165. Jens W. Der Rhetor Thomas Mann. In: W.Jens. Von deutscher Rede. Munchen, 1969, S.129-150.

166. Jung U. Die Musikphilosophie Thomas Manns. Kolner Beitrage zur Musikforschung. Regensburg, 1969, Bd.3 - 160 S.

167. Koopman H. Die Entwicklung des "intellektualen Romans" bei Thomas Mann. Bonn: H.BOUVIER & CO. Verlag, 1962. - 174 S.155» Erahl S., Kurfc J. Kleines Worterbuch der Stilkunde. -Leipzig: VEB Bibl.Inst., 1970 141 S.

168. Lang E. Erklarungstexte. In: Probleme der Textgrammatik. Studia grammatika XI. Berlin, 1976, S.I47-I8I.

169. Lausberg H. Handbuch der literarischen Rhetorik. Munchen: Max Hueber Verlag, I960, Bd.I. - 601 S.

170. Mann M. Vergangenes und Gegenwartiges. Munchen: Zindler, 1956. - 166 S.159• Mann Th. Doktor Faustus. Das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkiihn, erzahlt von einem Freunde. Berlin/ Weimar: Aufbau-Verlag, 1971. - 716 S.

171. Mayer H. Zur Problem der epischen Integration. In: Thomas Mann. Darmstadt, 1975, S.43-63.

172. Mayer H. Von Lessing bis Thomas Mann. Wandlungen der biirgerlichen Literatur in Deutschland. Pfullingen*. Neske, 1959. - 414 S.

173. Metzler J. Damonie und Humanismus. Funktion und Bedeutung der Zeitblomgestalt in Thomas Mann "Doktor Faustus". -Essen: Druck F.W.Rohden, I960. 99 S.

174. Michel G. Aktuelle Forschungsprobleme einer funktionalkommunikativen Sprachbeschreibung. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1982, Bd.35, H.I, S.29-36.

175. Orlowski H. Predestination des Damonischen. Zur Frage des Biirgerlichen Humanismus in Th.Manns "Doktor Faustus". -Poznan, 1969, 194 S.

176. Pfiitze M., Blei D. Zur handlungstheoretischen Typologisierung von Texten. Von Textklassen, Texttypen zu Textarten und Textsorten, Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1982, Bd.35, H.6, S.705-712.

177. Potschke H. Funktional-kommunikative Sprachbeschreibung und experimentelle Untersuchung sprachlich-kommunikativer Tatigkeit. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1982, Bd.35, H.I, S.71-78.

178. Schmidt W., Stock E. Eede Gesprach - Diskussion. - Leipzig: VEB. Bibl.Inst., 1977. - 192 S.

179. Rehfeldt-Kiefer И. Groteske Ziige in der Personengestaltujig des mittleren und spaten Werkes Thomas Manns. Marburg/ Lahn, 1965. - 165 S.

180. Riesel E. Theorie und Praxis der linguostilistischen

181. Textinterpretation. M.: Verlag Hochschule, 1974. - 184 S.

182. Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. M.: Verlag Hochschule, 1975. - 316 S.

183. Riesenfeldt P. Schreibt Thomas Mann gutes Deutsch? Mutter-sprache, 1955, H.6, S.212-219.

184. Root G. John. Ironischer Stil bei Thomas Mann. In: Ironie als literarisches Phanomen. Zoln, 1973, S.229-239.173» Sandau H. Wirkungsvoll argumentieren! Sprachpflege. Zeit-schrift fur gutes Deutsch,' 1982, Jg.3I, H.4, S. 53-55.

185. Sanders W. Linguistische Stiltheorien. Probleme, Prinzipien und moderne Perspektiven des Sprachstils. Gottingen: Vandenheck & Ruprecht, 1973. - 149 S.175* Schendels E.J. Deutsche Grammatik. M.: Vyssaja ёко1а, 1982. - 400 S.

186. Seidlin 0. Stiluntersuchungen an einem Thomas Mann-Satz. -In: 0.Seidlin. Von Goethe zu Thomas Mann. Zwolf Versuche. Gottingen, 1969, S.I48-I6I.

187. Schober R. Abbild-Sinnbild-Vertung. Aufsatze zur Theorie und Praxis literarischer Kommunikation. Berlin und Weimar: Aufb au-Verlag, 1982. - 440 S.

188. Schonfelder G. Zu Theorie und Praxis der Musikkritik. Berlin: Verlag Neue Musik, 1982, T.I. - 158 S.179» Sowinski B. Deutsche Stilistik. Beobachtungen zur Sprach-verwendung und Sprachgestaltung im Deutschen. Frankfurtа.И.: Fischer Verlag, 1973- 400 S.

189. Sparmann H. Das Auftreten von Substantiven in einem lite-rarischen und in einem fachsprachlichen Text. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1983, Bd.36, H.4, S.455-457.

190. Sprache-Bildung-Erziehung. Leipzig: VEB Bibl.Inst.,1977. 194 S.

191. Starke G. Zur sprachlichen Wiedergabe von Grund-Folge-Beziehungen. Sprachpflege. Zeitschrift fur gutes Deutsch,1978, Jg.27, H.7, S.133-136.

192. Schmidt W. Was sind Kommunikationsverfahren? Fremdsprachen-unterricht, 1980, Jg.24, H.2/3, S„128-135.

193. Thesen zu Gegenstand und Methodik der musikalischen Analyse.-In: Musikalische Analyse in der Diskussion. Gesprache, Ana-lysen, Dokumentation. Berlin, Akademie der Kiinste der DDR, Arbeitsheft 35, 1982, S.7.

194. Thomas Mann und die Tradition. Frankfurt a.M.: Athenaum Verlag, 1971. - 288 S.

195. Voss L. Die Entstehung von Thomas Manns Roman "Doktor F&ustus". Dargestellt anhand von unveroffentlichen Vorar-beiten. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1975» - 271 S.

196. Weinrich H. Sprache in Texten. Stuttgart: Ernst Klett Verlag, 1976. - 356 S.

197. Weiss W. Thomas Manns Kunst der sprachlichen und themati -gcher Integration. Beihefte zur Zeitsehrift "Wirkendes Wort", 1964, Nr.13. - 100 S.

198. Wittmers E. Zu einigen Aspekten der Textkonstitution. Text komposition als Beitrag zur Methodologie der Erfassung des Zusammenhanges sprachlicher Darstellungen. In: Probleme der Textgrammatik II. Studia grammatica XVIII, Berlin, 1977, S.213-235.

199. Wysling H. Thomas Mann heute. Bern und Munchen: Francke Verlag, 1976. - 128 S.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.