Лексико-семантическая характеристика жилищно-поселенческого комплекса бурят: Диахронический аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.22, кандидат филологических наук Эрдынеева, Алла Дамниновна
- Специальность ВАК РФ10.02.22
- Количество страниц 206
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Эрдынеева, Алла Дамниновна
Введение.3-
Глава I. Социально-исторические и этнографические основы становления и развития системы жилищ у бурят.10
§ 1. Исторические сведения о поселениях бурят в Циркумбайкальском регионе.10
§ 2. Эволюция жилища в Циркумбайкальском регионе.23
Глава II. Лексика жилищно-поселенческого комплекса бурят.46
§ 1. Лексика архаичных типов жилищ. 47
§ 2. Лексика поселений бурят.67
§ 3. Лексика современных жилых и хозяйственных построек.80
Глава III. Способы номинации жилых и хозяйственных построек и их частей.97
§ 1. Словообразовательная номинация.97
§ 2. Составные наименования.108
§ 3. Вторичная номинация.120
§ 4. Заимствования.134
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», 10.02.22 шифр ВАК
Бытовая лексика алтайского языка2005 год, кандидат филологических наук Ерленбаева, Надежда Викторовна
Наименования жилых и хозяйственных построек в говоре села городище Старооскольского района Белгородской области2004 год, кандидат филологических наук Шубина, Наталья Григорьевна
Семантика жилища в традиционной культуре бурят2002 год, кандидат исторических наук Содномпилова, Марина Михайловна
Сложение пласта терминов традиционного хозяйства бурят2000 год, кандидат филологических наук Тэлин, Вячеслав Владимирович
Бытовая лексика кумыкского языка2013 год, кандидат филологических наук Абдуллаева, Эльмира Сажид-Баталовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексико-семантическая характеристика жилищно-поселенческого комплекса бурят: Диахронический аспект»
Данное исследование посвящено изучению лексики жилищно-поселенческого комплекса бурят в диахроническом аспекте, которая относится к названиям поселений, жилых и хозяйственных помещений (построек); названиям отдельных частей строительных конструкций и отдельных консруктивных деталей; названиям земельных участков, связанных с расположением дома и хозяйственных (заборных) построек.
В связи с этим весьма кстати утверждение профессора А.И. Смирницкого о том, что «к любой лексике нужно обязательно подходить как к чему-то целому, сделать её всю действительно предметом изучения и изложения. Иными словами: надо увидеть в лексике данного языка не кучу разнообразных примеров, а специфическую для этого языка систему единиц» (1956, С.7). А между тем, системное изучение лексики жилищно-поселенческого комплекса бурят представляет собой большой исследовательский интерес в качестве лингвистического материала, и как культурологический источник, также имеет практическое значение, так как комплексное изучение состояния, тенденций развития исследуемой лексики важно для образования новых неологизмов, связанных с национальной культурой бурят в целом.
Терминологическая лексика, обозначающая названия бурятских поселений и их различные типы жилищ со всеми их хозяйственными постройками представляет собою большую группу слов, которая в диахроническом аспекте в бурятском языкознании не исследована.
Поселение, жилище и хозяйственные постройки занимают важное место в жизни каждого народа и каждого общества. Эволюция жилища и жилищно-хозяйственного строительства является показателем социально-экономического и культурно-исторического уровня развития каждого этноса. Поэтому этот эволюционный процесс в жилищно-хозяйственном строительстве каждого народа отражается в его лексике. В эту лексическую группу входит большое количество слов, употребляемых всеми членами того или иного общества, сюда же входят слова, употребляемые плотниками, столярами, кровельщиками и другими профессиональными группами.
Изучение данной лексики вызывает интерес потому, что история каждого слова, входящего в состав этой большой лексической группы, может рассматриваться в непосредственной связи с историей предмета материальной культуры, им обозначаемого. В исследовании в достаточной мере использованы исторический, археологический и этнографический материалы, накопленные наукой. Семантического характера исследования большой группы слов, относящихся к жилищно-поселенческому комплексу бурят, в тесной связи с историей этнографического типа жилищ на территории исследуемых говоров бурятского языка, с привлечением данных по истории заселения данного края, представляется нам удобной возможностью стать на путь изучения истории языка, тесно связывая эту лексику с изучением истории народа - его носителя. По этому поводу в свое время академик A.A. Шахматов писал: «.в своих лингвистических построениях, в своей работе над восстановлением языка прошлых эпох историк языка должен искать постоянную опору в истории изучаемого им народа» (1910, С. 11).
Актуальность темы исследования. В бурятском языкознании имеется" ряд работ, посвященных изучению лексики жилищ, поселений и хозяйственных построек, составляющих этнокультурную специфику современного бурятского языка. В трудах лингвистов Т.А. Бертагаева, У-Ж. Ш. Дондукова, Ц.Б. Будаева, В.Д. Патаевой, A.B. Шойжинимаевой, С.Д. Бабуева, Ц.Ц. Бальжинимаевой и др. в той или иной степени рассмотрена данная лексика. Однако они были нацелены на анализ какой-либо одной проблемы — терминологической, диалектологической, обрядовой, ономастической и т.д. Системное же исследование лексики жилищно-поселенческого комплекса бурят в диахроническом аспекте в бурятоведении не проводилось. Изучение рассматриваемой нами лексики позволяет проследить эволюционный путь развития жилищно-бытовых построек как явление материальной культуры бурят.
Л.Л. Линховоин утверждает: «Старый быт стремительно уходит в небытие, забывается даже теми, кому он был знаком в детстве и юности. Уже сейчас историкам не хватает конкретного знания прошлого быта, чтобы помочь читателям полнее ощутить глубину исторических перемен, происходящих в Прибайкалье, Забайкалье в XX веке. В недалеком будущем доброкачественные, объективные наблюдения этнографов-современников приобретут документальное значение, и научная ценность их с течением времени будет возрастать. По этим документам потомки будут судить не только о прошлой жизни, но и о той огромной будничной созидательной работе, которая изменила коренным образом весь бытовой уклад и обеспечила социальный и культурный прогресс народа.» (1972, С.З).
Действительно на территории этнической Бурятии давно перестали ставить войлочные и деревянные юрты, пользоваться ими, утрачиваются некоторые хозяйственные постройки, существенные изменения претерпевает и жилая худонская постройка бурят. Как следствие этого процесса, многие слова выходят из активного употребления, переходят в пассивный запас словаря бурятского языка. Несомненно, также воздействие городской культуры на жизнь бурятских улусов, особенно в последние годы. Появляются новые типы построек, а с ними и новые их названия. Все эти новостройки с их названиями привлекают к себе наше внимание.
В своей работе «Влияние русского языка на развитие и обогащение лексического состава бурятского языка» (1974) У-Ж.Ш. Дондуков описывает заимствованные слова, обозначающие строения, жилища, домашнюю утварь, посуду и т.д. Он приводит заимствованные из русского языка слова, относящиеся к поселениям, как сэлеэн «селение», дэрээбэн «деревня», гоород «город»; к надворным постройкам: амбаар «амбар», холдобой «кладовая», сээниг «сени»; к дому и его частям: онгоошхо «окошко», хэрэлсы «крыльцо», потолоог «потолок», палааха «плаха» и т.д. Далее в книгах
Словообразование монгольских языков» (1993), «Развитие лексики монгольских языков» (2004) автор рассматривает названия хозяйственных построек типа хаилаа, хорёо, хуреэ «ограда, забор, изгородь» и др., образованные аффиксальным способом.
Ц.Б. Будаев в монографиях «Лексика бурятских диалектов в сравнительно - историческом освещении» (1978) и «Сравнительном словаре бурятских диалектов» (2002) сравнивает лексику жилищно-поселенческого комплекса бурят во всех диалектах и говорах бурятского языка. Например: гэр, соол, тура, байъиан, махтар, ород гэр, гооронсо, зимлеэ в западных говорах бытует в значении «изба, дом»; гэр, байшан, байшан гэр, зэмьеэ, угэлэй гэр в восточных говорах употребляется в том же значении; урхэ, ходоог, тумэр хоолой, сан урхэ, сорго, тумэр сорго, труба, гиабаал, хоолой в западных говорах — «дымоходная труба»; в восточных говорах - хоолой, тумэр хоолой, пеэшэнэй хоолой, шуваала, турваа, урхэ; «помещение для скота» в западных говорах - хотон, стайка, короовниг, хурээ, Ъарабша сарай, пиргоон, дал, адаЬани тура, данхуй; в восточных говорах - хашаа, ухэрэй хаилаа, хорой, хукамаг, дал, томог, томог хорой, хокомог, хорёон, хото и т.д.
В.Д. Патаева в монографии «Обрядовая лексика тункинских бурят» (2003) в параграфе, посвященном лексике обрядов, связанных с жилищем, рассматривает лексику жилищ тункинских бурят в сравнительном аспекте с другими монгольскими языками.
В диссертационном исследовании «Ойконимия этнической Бурятии» A.B. Шойжинимаева дает лингвистическое описание и этапы формирования ойконимии Республики Бурятия, Иркутской, Читинской областей и Хулун-Буирского аймака автономного района Внутренней Монголии КНР. Ойконимию по семантическому содержанию исследователь делит на две основные группы: 1. ойконимы аппелятивного происхождения; 2. ойконимы онимического происхождения.
В ойконимах отаппелятивного происхождения, характеризующихся образованиями от нарицательных имен, A.B. Шойжинимаева также выделяет и отойконимические термины, считая, «использование ойконимов в функции собственного имени - одной из наиболее типичных ситуаций в практике топонимического переосмысления нарицательной лексики» (С. 11). Примеры: бууса, улус, тосхон, хошуун, хото и т.д.
Безусловно, подобные исследования способствуют выявлению лексического богатства живого бурятского языка, помогают обогащению бурятского литературного языка за счёт диалектных ресурсов, заимствований и т.д. Таким образом, актуальность исследования определяется его научной и практической необходимостью, как для бурятского языкознания, так и для сравнительно-исторического языкознания в целом.
Целью данной работы является исследование лексики жилищно-поселенческого комплекса бурят в диахроническом аспекте, выявление особенностей их номинаций в бурятском языке, сравнение и сопоставление с другими монгольскими, а также с тюркскими языками.
Данная цель предполагает решение следующего круга задач:
- проследить эволюцию жилищно-поселенческого комплекса у бурят, и соответственно развитие его лексики на основании имеющихся в науке археологических, исторических и этнографических данных;
- дать анализ лексики, относящейся к жилищам, поселениям и надворным хозяйственным постройкам у бурят;
- рассмотреть этимологию основных терминов лексики жилищного комплекса бурят в диахроническом плане;
- выделить основные тематические группы слов и соответствующие им названия, составляющие специфический пласт лексики;
- представить способы образования номинаций, характерные для данных тематических групп;
- выявить технологию процесса обогащения лексики бурятского языка за счет иноязычных заимствований;
- провести сравнительно-сопоставительный анализ лексем бурятского языка с другими монгольскими и некоторыми тюркскими языками, установить как общие, так и специфические черты в каждом языке, говоре.
Объект исследования — лексика жилищно-поселенческого комплекса (жилищ, поселений, хозяйственных надворных построек) у бурят.
Предмет исследования — лингвистический и экстралингвистический анализ лексики жилищно-поселенческого комплекса в бурятском языке.
Основными методами исследования являются: сравнительно-исторический, структурно-семантический, описательно-аналитический, словообразовательный, сопоставительный.
Исследовательской базой данной работы является архивный и полевой материал, собранный автором не только в этнической Бурятии, но и в целом в Циркумбайкальском регионе, а также материалы из научной литературы, этимологических и толковых словарей. Общий объем картотеки составляет более 2000 названий, в том числе более 450 ойконимов, лексика архаичных типов жилищ (в том числе войлочной, деревянной) и их частей составляет более 900 словарных единиц, современные жилые и хозяйственные постройки представлены 650 терминами.
Также в исследовании широко использованы материалы диалектологических экспедиций отдела языкознания Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН, соответствующий теоретический, лексический материал, содержащийся в трудах историков, археологов, этнографов, монголоведов и тюркологов.
Научная новизна работы определяется тем, что в бурятском языкознании впервые предпринята попытка системного изучения лексики жилищно-поселенческого комплекса у бурят в диахроническом аспекте с привлечением материалов из других языков.
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты данного исследования могут быть использованы при составлении толковых, тематических, переводных и этимологических словарей, также при разработке спецкурсов на филологических факультетах вузов, изучающих монгольские языки.
Апробация работы. Результаты диссертационного исследования и его основные положения работы были представлены в виде докладов на научных конференциях Института монголоведения, будцологии и тибетологии СО РАН, научно-практических конференциях БГУ, а также на международных научно-практических конференциях, проведённых в г. Улан-Удэ.
По материалам диссертации автором опубликованы следующие работы:
1. Терминология войлочной юрты // Проблемы бурятской филологии на современном этапе. Материалы региональной научно-практической конференции, посвященной 80-летию проф. Ц.Ц. Цыдыпова. — Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 1999.-С. 51-53.
2. Названия бурятских поселений // Русский и бурятский языки: проблемы языкознания и методики обучения. Материалы региональной научно-практической конференции, посвященной 90-летию Ж.С. Сажинова — Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 2003. - С.132 - 135.
3. Гэр байрын лексикэ К.М.Черемисовэй толи соо // Современные проблемы филологии. Материалы международной научно-практической конференции, посвященной 80-летию проф. У-Ж.Ш. Дондукова и проф. Ц.Б.Будаева - Улан - Удэ: Изд-во БГУ, 2003. - С.85-87.
4. Эволюция жилища бурят в Байкальском регионе: лингвоэтнографический аспект // Материалы республиканской научно-практической конференции, посвященной 90-летию Д.Д. Амоголонова — Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 2004.-С.82 - 92.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, приложения, списка сокращений и списка информантов.
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», 10.02.22 шифр ВАК
Традиционная ремесленная терминология в монгольских языках северо-восточного ареала Центральной Азии2006 год, кандидат филологических наук Бальжинимаева, Баярма Дашидондоковна
Пространство в традиционном мировоззрении и практической деятельности монгольских народов2011 год, доктор исторических наук Содномпилова, Марина Михайловна
Топонимия Восточного Забайкалья2002 год, кандидат филологических наук Жамсаранова, Раиса Гандыбаловна
Лексика, отражающая материальную культуру селькупов2003 год, кандидат филологических наук Булгакова, Ирина Владиславовна
Лексика традиционного хозяйства окинских бурят и сойотов в сопоставлении с монгольской2006 год, кандидат филологических наук Бадмацыренова, Сэсэгма Вячеславовна
Заключение диссертации по теме «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», Эрдынеева, Алла Дамниновна
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В данной работе была предпринята попытка собрать, систематизировать терминологию жилищно-поселенческого комплекса бурят в диахроническом аспекте.
Опираясь на исторические, этнографические материалы об эволюции ЖПК бурят, мы рассмотрели более 2000 лексем данной терминосистемы.
Ценные научные данные, содержащиеся в трудах известных археологов, этнографов, историков А.П. Окладникова,^ М.Н. Хангалова, Л.П. Потапова, Н.М. Астырева, П.П. Хороших, Я.А. Чистохина, С.П. Балдаева, И.Е. Тугутова, Г.Д. Нацова, Д.Д. Нимаева, Ю.Б. Рандалова, K.M. Герасимовой, К.Д. Басаевой, Д.Д. Дашибалова, В.А. Михайлова, лингвистов Т.А. Бертагаева, A.A. Шахматова, A.M. Кастрена, K.M. Черемисова, Д.А. Абашеева, У-Ж. Ш. Дондукова, В.И. Рассадина, Ц.Б. Будаева, В.Д Патаевой и др. позволяют ясно представить эволюцию жилищно-поселенческого комплекса бурят и соответсвующий ему номинативный инвентарь.
Безусловно, поселения, жилища и хозяйственные надворные постройки занимают важное место в жизни каждого народа и каждого общества. Эволюция жилищно-поселенческого комплекса бурят является показателем социально-экономического и культурно-исторического уровня развития данного этноса. Следовательно, терминологического характера лексика ЖПК бурят является специфическим пластом лексического состава бурятского языка и его диалектов. В эту лексическую группу входит большое количество слов и терминов, употребляемых в языке носителя, и, прежде всего, всеми его профессиональными группами.
Анализ способов номинации ЖПК бурят в рамках трёх тематических групп: 1. лексика архаичных типов жилищ; 2. лексика поселений; 3. лексика современных жилых и хозяйственных построек позволяет определить основные пути её формирования.
Путем сравнения близкородственных языков: бурятских, халха-монгольских, калмыцких и некоторых тюркских, тунгусо-маньчжурских, установлено происхождение основных терминов ЖПК бурят. Следует отметить, что большой пласт лексики бурятских ойконимов, исследуемый в диахроническом аспекте, имеет общемонгольскую этимологию и бытует в активном словаре бурят. Например, хото — город; хотон — стайка, стойбище, группа аилов, стоянка; тосхон — деревня, селение, поселок; нютаг — родные кочевья, родное место, родина и т.д.
Наименования поселений, жилых и хозяйственных построек и их частей, непроизводные с точки зрения современного бурятского языка, представляющие собой общемонгольское наследие, т.е. наиболее древний пласт лексики составляет более 13 % из собранных нами 2000 словарных единиц.
В лексике ЖПК бурят заимствованных в разное время и из разных языков слов-терминов насчитывается около 40 %, в том числе заимствования, которые употребляются в современном бурятском языке параллельно с исконно бурятскими словами. Например, район — аймаг; село, деревня —улус, нютаг; комната - таЪаг, таЪалга; углуу - булан; лестница - дамжуур, гэшхуур и т.д.
Бурный рост науки и техники вызывает потребность в развитии терминологии ЖПК и непрерывном процессе заимствования. Как показывает исследование лексики жилищно-поселенческого комплекса бурят в диахроническом аспекте, наибольшее количество заимствований отмечено в лексике современных жилых и хозяйственных построек. Например, коттедж, веранда, балкон, фундамент и т.д.
Наряду с аффиксальным, лексико-семантическим способами образования терминов ЖПК бурят, наиболее продуктивным и одним из самых распространенных способов построения терминов в соответствии с эволюцией жилищ является построение устойчивых терминологических словосочетаний, составных терминов. Например, 1. тугалай гэр — телятник; 2. нохойн гэр — конура (хонуур); 3. тахяагай гэр — курятник; 4. зугын гэр — пчелиный улей и т.д. Исконно бурятские составные наименования ЖПК составляет 20 %.
Наиболее устойчивыми и продуктивными аффиксами в образовании терминов данных тематических групп являются такие аффиксы, как - аа: xamaa — ограда, забор, изгородь; хорёо — загон, двор, изгородь; ургвв(н) -ставка, уст. дворец; шэбээ — изгородь, частокол, палисадник; зап. загон для овец, овечий пригон и т.д.; - уур: дамжуур, гэшхуур- лестница, крыльцо; тулгуур — подпорка, стойка, опора; тулхюур — ключ и др.; - лга, -лта: таЬалга — комната, перегородка; тулга — подпорка, столб; хушалта — крыша, перекрытие и т.д.; - бша: хаяабша — наружный нижний узкий войлок для утепления юрты; hapa6iua — навес; халхабша — перегородка в восьмистенной юрте и т.д.; - г: тойрог— округ; бухээг (бухеег) - арка, навес, тент; rahar— комната, кабинет, отдел и т.д.
Недостаточно гибкими в образовании жилищно-бытовых терминов оказались модели с аффиксами типа - м, - ра, - дал, - лан, - hap, - уулга, - вв ри, - бар, - лээ, - са, - Ьан, - мжа и т.д.
Самое продуктивное функционирование аффиксов (всего 10) отмечено в образовании терминов, обозначающих отдельные части, строительные конструкции жилища (дома); в основном посредством шести различных аффиксов, образованы бурятские ойконимы, а в образовании названий различных типов жилищ в бурятском языке зафиксировано 4-5 моделей словообразовательных аффиксов.
Словообразовательный анализ лексики (более 2000 словарных единиц) жилищно-поселенческого комплекса бурят показывает, что более 10 % данного пласта лексики образовано посредством 20 с лишним аффиксальных моделей: - уур, - лга, - лта, - аан (- гаан), - аа, - г, - га, - м (- ма), - ра (рин), -дал, - бша, - бар (бари), - лээ, - лан, - са, - мжа, - уулга, - hap, haH, - вври и т.д., которые пополнили словарный состав бурятского языка и других монгольских языков.
Вторичная номинация, непрерывно пополняющая номинативный инвентарь бурятского языка, в исследуемой нами терминосистеме составляет 17%, и необходимо отметить, что это общеупотребительные, устойчивые слова. Например, 1. богоЬо — порог 2. богоЬо - подворотня; 1. урхэ — дымовое отверстие в юрте, дымник 2. урхэ— юрта, семейство и т.д.
Поскольку в языке происходит постоянный процесс пополнения и появления новых слов и значений, а также исчезновение из словарного состава устаревших слов, вполне понятно, что к адекватному фонду бурятского языка относятся и очень давние, но отнюдь не устаревшие слова далёкого тюркского происхождения, которыми пользовались наши предки. Например, в современном бурятском языке употребляются тюркизмы, давно вошедшие в состав бурятской лексики: отог, юрта, сарай, амбар и т.д. Данные термины являются общеупотребительными, устойчивыми и наряду с исконно бурятскими лексемами и составляют словарное ядро во всех сферах жизнедеятельности аборигенов нашего края.
Анализ терминологии ЖПК бурят показывает, что наиболее распространёнными способами образования терминов являются: 1. эволюционное изменение значения слова; 2. аффиксация, в результате которой образуются производные слова — термины; 3. образование устойчивых словосочетаний; 4. парное словообразование; 5. калькирование; 6. иноязычные заимствования.
Исследования терминов жилищно-поселенческого комплекса бурят по выше названным тематическим группам свидетельствуют о богатстве, подвижности и сдвигах значений, о разветвлённости данной терминологии, которая обогащает и постоянно пополняет словарный состав бурятского литературного языка.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Эрдынеева, Алла Дамниновна, 2005 год
1. Абаева Л.Л. Традиционные обряды предбайкальских родов селенгинских бурят. // Традиционная культура народов Центральной Азии. - Новосибирск, 1986.
2. Абашеев Д.А. Тункинский говор // Исследование бурятских говоров. — Вып. 1. Улан-Удэ, 1965, С. 3-34. (Тр. БКНИИ СО АН СССР, Вып. 17).
3. Абашеев Д.А. Об образовании парных слов в бурятском языке// К изучению бурятского языка. — Улан-Удэ, 1969. - С. 88-90.
4. Абашеев Д.А. и Черемисов К.Д. Краткий русско-бурят-монгольский словарь (около 12000 слов). Бурят-монгольское гос. изд-во. Улан-Удэ. — 1941.-501 с.
5. Абрамов В.П. Созвездие слов. М., 1989. С. 9-12.
6. Алымбаева Б. Юрта киргизов в прошлом и настоящем // Кочевое жилище нар. Ср. Азии и Казахстана. — М., 2000.
7. Амаржаргал Б. Лексико-семантические особенности халхасского диалекта // АКД. Улан-Удэ, 1994.
8. Ангархаев А.Л. Этимологическое исследование древнемонгольских онимов. — Новосибирск: Изд-во «Наука», 2003. — 160 с.
9. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974.
10. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора: (синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика. М., 1979.
11. Археология СССР. Древняя Русь. Город, замок, село. Под общей редакцией академика Рыбакова Б.А. Ответственный редактор тома Колчин Б.А. М.: Изд-во: «Наука», 1995.
12. Астырев Н.М. На таёжных прогалинах. (Очерки жизни населения Вост. Сибири). (О тунк. бур.) М., 1891.
13. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.
14. Бабуева В.Д. Материальная и духовная культура бурят. Улан-Удэ, 2004 -С. 96-113.
15. Бабуев С.Д., Бальжинимаева Ц.Ц. Буряад зоной урданай Ьуудал байдалай тайлбари толи. Улаан-Удэ: «Бэлиг», 2004. -352 х.
16. Бадмаев А. А. Традиционная ремесленная терминология у агинских бурят. Улан-Удэ, 2003 - С. 95-117.
17. Бадмаева Л.Б. Лексические особенности языка Вандана Юмсунова // Лексикологические исследования монгольских языков. Улан-Удэ, 1988.
18. Базарова В.В. Типология процессов обогащения лексики русского и бурятского языков за счет иноязычных заимствований // Историко-сравнительное изучение монгольских языков. Сб. ст. — Улан-Удэ: БНЦ СО РАН, 1995. 173 с.
19. Базарова В.В. Типология процессов развития лексики бурятского и русского языков. Улан-Удэ, 2001.
20. Банчиков Г.Г. Современное монгольское жилище. Материалы по истории и филологии Центральной Азии, Вып. 2.- Улан — Удэ, 1965, С. 51-67.
21. Бальжинимаева Ц.Ц. Образование составных терминов, относящихся к традиционному быту агинских бурят.// История и внешние связи бурятского языка: Сб. ст.- Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2004. С. 141-147.
22. Бардаханова С.С. О некоторых словесных компонентах свадебных обрядов бурят// Этническая история и культурно-бытовые традиции в Бурятии.- Улан Удэ, 1984. - С. 125-135.
23. Басаева К.Д. Традиционное бурятское жилье и его членение.// Этническая история и культурно-бытовые традиции в Бурятии. Улан-Удэ, 1984 - С. 109124.
24. Басаева К.Д. Поселения и жилища аларских бурят (вторая половина XIX-начало XX в.) // Из истории хозяйства и материальной культуры тюрко-монгольских народов. Новосибирск, 1993 - С.52 -89.
25. Баскаков H.A. Ареальная консолидация и генетическое родство алтайских языков // Вопросы языкознания. 1970. №4. С.43-53.
26. Батудаев И.А., Дондуков У-Ж.Ш. О развитии общественно-политической и философской терминологии в бурятском языке // Вопросы бурятской филологии. Вып. III. Иркутск, 1974. - С.70-79.
27. Батын Ш-З.Б. Архитектура и прикладное искусство в развитии материальной культуры дореволюционной Бурятии. Ленинград, 1969.
28. Байбурин А.К. Жилище в обрядах и представлениях восточных славян.-Ленинград, 1983.
29. Белковец Л.П. Сведения о Сибири в путевых дневниках Гмелина И.Г. // Некоторые вопросы истории Сибири. Томск, 1972. - С. 172-193.
30. Бертагаев Т.А. Словарные расхождения бурятских диалектов: Сб. — Улан-Удэ, записки БМНИИЯЛИ, Вып. 3-6, 1941.
31. Бертагаев Т.А. Лексика монгольских языков (опыт исследования слов и фразеологических сочетаний в их номинативной функции на материалах бурятского, халхаского и других языков) // Докторская диссертация. М., 1947.
32. Бертагаев Т.А. Лексика монгольских языков. Ленинград, 1949.
33. Бертагаев Т.А. Словарный состав живой речи и его дифференциальные группы. Улан-Удэ, 1960.
34. Бертагаев Т.А. К исследованию лексики монгольских языков. Опыт сравнительно — статистического исследования лексики бурятских говоров. -Улан-Удэ, 1961.
35. Бертагаев Т.А. Бурятский язык.// Языки народов мира. Монгольские, тунгусо-маньчжурские и палеоазиатские языки. Ленинград, 1968. Т. 5.
36. Бертагаев Т.А. К вопросу о взаимовлиянии языков // Взаимодействие и обогащение языков народов СССР. М., 1969.
37. Бертагаев Т.А. Сочетание слов и современная терминология на материале монгольского и бурятского языков. М., 1971.
38. Бертагаев Т.А. Лексика современных монгольских языков.- М., 1974. С. 367-368.
39. Бромлей Ю.В. Этнос и этнография. М., 1973.
40. Будагов P.A. Сравнительно-семасиологические исследования. М., 1963.
41. Будагов P.A. История слов в истории общества. М., 1974.
42. Будагов P.A. Язык и культура. Хрестоматия: в 3 частях. Учебное пособие. 4.1: Теория и практика /Сост. Брагина A.A., Загрязкина. — М.: Добросвет — 2000, 2001.-С. 192.
43. Будагов P.A. Язык и речь в кругозоре человека. М.: Добросвет - 2000.
44. Будагов P.A. Язык и культура. Хрестоматия: В 3 Ч. Учебное пособие. Ч. I: Теория и практика./ Сост.: Брагина A.A., Загрязкина Т.Ю. — М.: Добросвет — 2000.-С. 192.
45. Будаев Ц.Б. Лексика бурятских диалектов в сравнительно — историческом освещении (300 с.) /АН СССР СО БФ БИОН/. Новосибирск: Изд-во «Наука» СО, 1978.
46. Будаев Ц.Б. Формирование и развитие лексики бурятских диалектов // Историко-сравнительное изучение монгольских языков. Сборник статей. — Улан-Удэ: БНЦ СО РАН, 1995. С. 173.
47. Будаев Ц.Б. Буряад диалектнуудэй угэнуудые сасуудхаЬан толи. -Улаан-Удэ: Бур. гурэнэй университедэй хэлбэл, 2002. 252 н.
48. Бураев И.Д. Основные этапы исследования бурятских диалектов и их классификация // Развитие и взаимодействие диалектов Прибайкалья. Улан-Удэ, 1980. - С. 24.
49. Бураев И.Д. Результаты контактирования языков алтайской общности в Циркумбайкальском регионе // Вопросы языкознания. 1988. №4.
50. Бураев И.Д. Бурятский язык в Циркумбайкальском языковом союзе// История и внешние связи бурятского языка: Сб.ст. — Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2004. С.3-7.
51. Бурчина Д.А. Эволюция жилища и её отражение в героическом эпосе.// Из истории хозяйства и материальной культуры тюркско-монгольских народов.-Новосибирск, 1993. С. 90-112.
52. Бурчина Д.А. Эволюция жилища и ее отражение в бурятском героическом эпосе.// Из истории хозяйства и материальной культуры тюркско-монгольских народов. Новосибирск, 1993.
53. Ванчиков Б. Войлочная юрта агинских бурят// Бурятоведческий сборник. Вып. 3-4. Иркутск, 1927.- С. 37-40.
54. Викторова Л.Л. Монголы: Происхождение народа и истоки культуры. М., 1980.
55. Викторова Л.Л. К проблеме формирования монгольского ареала в системе алтайских языков // Ареальные исследования.- Л., 1983. С. 114.
56. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания. 1953. № 4.
57. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография. М.: Изд-во «Наука». 1977.-312с.
58. Виноградов В.В. Слово и значение как предмет историко-лексикологическош исследования//Вопросы языкознания, 1995.-№ 1.
59. Вопросы истории, культуры и историографии МНР: Сб. тр. / Сост. Ц. Ишдорж. — Улан-Батор, 1977. — С. 450.
60. Востриков А.И., Поппе Н.Н. Летопись баргузинских бурят. Вып. 1.- Л., 1935.
61. Вяткина К.В. Очерки культуры и быта бурят. Л., 1969.
62. Газанчиян Н.А. Семантико-стилистические сдвиги в заимствованной лексике (современный период) // АКД. Новосибирск, 1972.
63. Галигдар. Монгол гэрийн уламжлалт ёсон. Хох хот. 1990.
64. Гайворонский В.В. От кочевого образа жизни к осёдлости. М., 1979.
65. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания // Семантическая структура слова:- М., 1971.
66. Галданова Г.Р. Сэргэ как феномен традиционной культуры бурят // Этнография народов Сибири и Монголии. Улан-Батор - Улан-Удэ, 2000.
67. Герасимова K.M., Галданова Г.Р., Очирова Г.Н. Традиционная культура бурят. Улан-Удэ: Бэлиг, 2000. - 144 с. илл.
68. Гирченко В.П. Сборник материалов по истории Бурятии XVIII и первой половине XIX веков. Вып. 1. Верхнеудинск. 1926.
69. Гирченко В.П. Русские и иностранные путешественники XVII, XVIII и I половина XIX веков о бурят-монголах. — Улан-Удэ, 1939.
70. Головин Б.М. О некоторых доказательствах терминированности словосочетаний. — В кн.: Лексика, терминология, стили. Вып.2. Горький, 1973- С. 63-64.
71. Голстунский К.Ф. Монгольско-русский словарь в 3-х томах: Спб., 1894 -1898.
72. Гурычева М.С. и Серебренников Б.А. Задача изучения основного словарного фонда языка. Вопросы языкознания, № 6, 1953, С.3-4.
73. Даажав Б. Юрта — основа монгольского зодчества // Роль кочевых народов в цивилизации Центральной Азии. Улан-Батор, 1974.
74. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1.- М., 1955.-682 с.
75. Даль В.И. Толковый словарь русского языка (современная версия) М.: ООО. Изд-во «ЭКСМО», 2002. - 640 с.
76. Дамбаев Г.Э. Современное жилище баргузинских бурят. Этнографический сборник, вып. 5. Улан-Удэ, 1969, С. 11-15.
77. Дамбуев И.А. Ойконимия Циркумбайкальского региона: лингвокультурологический аспект: Автореф. дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. Улан-Удэ, 2004.
78. Дамдинов Д.Г. Этнолингвистический очерк хамниганского говора // Исследование бурятских говоров. Улан-Удэ, 1968. - Вып. 2.
79. Дамдинсурэн Ц, Лубсандэндэв А. Орос-монгол толь. Улан-Батор, 1982. -840 с. /55 000 орчим уг./ Под редакцией академика Ш. Лубсанвандана.
80. Дашибалов Б.Б. Археологические памятники курыкан и хори. — Улан-Удэ, 1995.
81. Дашиева Н.Б. Календарь в традиционной культуре бурят. М,- Улан- Удэ, 2001.
82. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы её описания. М., 1980.
83. Денисова Н.М. Дерево — дом — храм в русском искусстве // Советская этнография, № 6. М., 1990.
84. Деревянко А.П. Новопетровская культура Среднего Амура. Новосибирск, 1970.
85. Дондокова Д.Д. Китайские заимствованные элементы в бурятском языке // История и внешние связи бурятского языка: Сб. ст. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2004, С. 120-137.
86. Дондуков У-Ж. Ш. Предварительный отчет о работе мухоршибирского отряда диалектологической экспедиции. — В сб.: «Записки БМНИИК», Улан-Удэ, 1957.
87. Дондуков У-Ж. Ш. Парное словообразование имён существительных в бурятском языке. В сб. «Вопросы литературного бурятского языка» БКНИИ СО АН СССР, в. 1. - Улан-Удэ, 1960.
88. Дондуков У-Ж. Ш. Аффиксальное словообразование частей речи в бурятском языке. БКНИИ СО АН СССР. Улан-Удэ, 1964. - 246 с.
89. Дондуков У-Ж. Ш. О развитии общественно-политических терминов в бурятском языке. — В кн.: «Развитие литературных языков народов Сибири в советскую эпоху». Улан-Удэ, 1968.
90. Дондуков У-Ж. Ш. О развитии терминологии в бурятском языке. Улан-Удэ, 1970. С. 13-14.
91. Дондуков У-Ж.Ш. Семантические неологизмы и способы их образования / на материале монгольских языков/.- В кн.: «Труды Прежевальского гос. пед. института». Серия гуманитарных наук, в.1. Прежевальск, 1970.
92. Дондуков У-Ж. Ш. О категории сложных слов в бурятском языке. — В кн.: «Вопросы бурятской филологии», вып. 1. Улан-Удэ, 1972. - С. 3-18.
93. Дондуков У-Ж. Ш. Калькирование слов в бурятском языке. — В кн.: «Стилистика и лексикология бурятского языка», БФ СО АН СССР. Улан-Удэ, 1972.
94. Дондуков У-Ж.Ш. О развитии омонимии в бурятском литературном языке в советскую эпоху.- В кн.: «Вопросы бурятской филологии». Улан-Удэ, 1973.
95. Дондуков У-Ж. Ш. Омонимия как способ обогащения лексики бурятского литературного языка.- В кн.: «Вопросы подготовки учителей родного языка и литературы» Казань, 1974.
96. Дондуков У-Ж. Ш. Влияние русского языка на развитие и обогащение лексического состава бурятского языка. Улан - Удэ, 1974.
97. Дондуков У-Ж. Ш. Развитие способов словообразования и обогащения лексики современного бурятского литературного языка.- В кн.: «Из опыта преподавания русского языка и литературы» «БФ НИИ национальных школ при Минпросе РСФСР». Улан-Удэ, 1974.
98. Дондуков У-Ж. Ш. Словообразование монгольских языков. Улан-Удэ, 1993.
99. Дондуков У-Ж.Ш. Словообразование монгольских языков. Улан-Удэ, БГПИ имени Д. Банзарова, 1993. 230 с.
100. Дондуков У-Ж.Ш. Развитие лексики монгольских языков. Книга 1. -Улан-Удэ, 2004. ГУЛ «Издательский дом «Буряад унэн», 288 с.
101. Дондуков У-Ж.Ш. Развитие лексики монгольских языков. Книга 2.-Улан-Удэ, 2004.- ГУЛ «Издательский дом «Буряад унэн», 270 с.
102. Древнетюркский словарь /676 е./ Л.: Изд-во «Наука», 1969.
103. Дугаров Н. Б. Заметки о животноводческой терминологии бурятского языка // Вопросы литературного бурятского языка. Улан-Удэ, 1963.- С. 109115.
104. Дугаров Н.Б. Библиография литературы по бурятскому языкознанию. 1964.- 5 п.л.
105. Дугаров И.Б. Лексические синонимы в современном бурятском литературном языке. М., 1978.
106. Дьяконова В.П. Некоторые палеоэтнографические черты в традиционной культуре тувинцев // Материальная культура народов Сибири и Севера. — Л., 1976.
107. Ефремов Л.П. Сущность лексического заимствования. «Вести АН СССР», 1959. - Вып. 5, 24 с.
108. Жагварал Н. Аратство и аратское хозяйство. УБ., 1974.
109. Жамцарано Ц. Путевые дневники 1903-1907 г.г. Улан-Удэ, 2001.
110. Жанпеисов E.H. Этнокультурная лексика казахского языка. — Алма-Ата, 1989.
111. Жуковская Н.Л. Категория и символика традиционной культуры монголов.- М.: Изд-во «Наука», 1988. 196 с.
112. Жуковская Н.Л. Судьба кочевой культуры. М., 1990.
113. Завражнова С.И. Системное описание лексики. М., 1985. - 65 с.
114. Засорина Л.Н., Мороз В.И. О принципах семантического анализа // Вопросы языкознания. 1972. № 1.
115. Зориктуев Б.Р. Современный быт бурятского села. Новосибирск: Изд-во «Наука», 1982.- С. 77-79.
116. История Бурят-Монгольской АССР, Т.1. Под ред. А.П. Окладникова.-Улан-Удэ, 1972.
117. История Сибири. Т.1. Древняя Сибирь.- Л.: Изд-во «Наука», 1968, 452 с.
118. Исследования бурятских говоров. Вып. 2. / АН СССР СО БФ БИОН/ Под редакцией Цыдендамбаева Ц.Б. и Бураева И.Д. Бур. книжное изд-во. Улан-Удэ, 1968.
119. Исследования по лексике калмыцкого языка. Элиста, 1981, 141 с.
120. Исследования по семантике. Уфа, 1986.
121. Кайдаров А.Т. К характеристике однокорневых уйгурско-монгольских производных основ // Сибирский тюркологический сб. Новосибирск, 1976. -С. 129-137.
122. Калмыцко-русский словарь. (26000 слов) /768 е./ Под редакцией Муниева Б.Д. М.: Изд-во «Русский язык». 1977. Калмыцкий научно-исследов. институт языка, литературы и истории при Совете Министров Калмыцкой АССР.
123. Кармышева Б.Х. Основные виды переносного жилища узбеков // Кочевое жилище народов Средней Азии и Казахстана. М., 2000.
124. Ковтун JI.C. О неявных изменениях // Вопросы языкознания. 1957. №2.
125. Козлов П.К. Русский предшественник в Центральной Азии. Избранные труды. М., 1963. - С. 371-429.
126. Комаров Ф.К. Словарь русской транскрипции терминов и слов, встречающихся в географических названиях Якутской АССР. М.,1964. - 135 с.
127. Типография «Известий Советов депутатов трудящихся СССР» имени И.И. Скворцова-Степанова.
128. Кондратьева М.И. О юртообразных зданиях Внешней Монголии. С. Э. 1935.- Дугаад — 3, С. 14-41.
129. Коновалов П.Б. Хунну в Забайкалье. Улан-Удэ, 1976.
130. Коновалов П.Б. Древнейшие этнокультурные связи народов Центральной Азии // Этнические и историко-культурные связи монгольских народов. -Улан- Удэ, 1983. С. 36-46.
131. Коновалов П.Б. Корреляция средневековых археологических культур Прибайкалья и Забайкалья // Этнокультурные процессы в юго-восточной Сибири в средние века Новосибирск, 1989.
132. Коновалов К.П. К культурогенезису монгольских народов. Актуальные вопросы по истории Бурятии. 1991.
133. Константинова O.A. Тунгусо-маньчжурская лексика, связанная с жилищем // Очерки сравнительной лексикологии алтайских языков.- Л., 1972.
134. Коровенков A.B. Монгольская юрта / «Буряад унэн» «Духэриг» №49 (246) от 6.12.2001.- С. 13.
135. Котвич В.Л. Исследования по алтайским языкам. М., 1962. - с. 351.
136. Кузнецов A.M. Структурно-семантические параметры в лексике (на материале английского языка).- М., 1980.
137. Кузнецов A.M. Проблемы и методы лексико-семантических исследований: обзор //Проблемы лингвистической семантики: реферативный сборник.-М., 1981.
138. Культурно-бытовые традиции бурят и монголов. Сб. ст. БИОН СО АН СССР. Улан-Удэ, 1988. -162 с.
139. Кызласов Л.Р. Очерки по истории Сибири и Центральной Азии. -Красноярск, 1992.
140. Лексикологические исследования монгольских языков. Сб. ст. Улан-Удэ: БФ СО АН СССР, 1998.- 192 с.
141. Линховоин Л.Л. Заметки о дореволюционном быте агинских бурят. — Улан-Удэ: БКИ. 1972., С. 28, С. 72-73, С. 100.
142. Люстрова З.Н., Скворцов Л.И., Дерягин В .Я. Друзьям русского языка (книга о развитии современного русского языка, о его месте в социалистической культуре). — М.: Знание, 1982. — 160 с.
143. Майдар Д., Дарьсурэн Л. Гэр. Улан-Батор, 1974.
144. Майдар Д. Монголын архитектур ба хот байгуулалт. Улан-Батор, 1972.
145. Майдар Д. Памятники истории и культуры Монголии. М., 1981.
146. Марков Г.Е. История хозяйства и материальной культуры. М., 1979. - С. 74-82.
147. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1980.
148. Материальная культура и искусство древних племен Забайкалья. Улан-Удэ, 1979.
149. Материальные и духовные основы калмыцкой государственности в составе России (к 360-летию со дня рождения хана Аюки): Материалы международной научной конференции. 4.2. Элиста: КалмГУ, 2002. — 156 с.
150. Методологические проблемы исследования быта. М.: Изд-во «Наука», 1971.- 285 с. /Социальные исследования, Вып. 7/.
151. Митрошкина А.Г., Семенова В.И. Языковые особенности эхиритских и булагатских бурят: Учебн. пособие. — Иркутск: Иркутский университет. — 2004.- 72 с.
152. Монгольско-русский словарь. Под общей редакцией А. Лубсандэндэва. Около 22000 слов. Государственное издательство иностранных и национальных словарей. М., 1957.
153. Монгол хэлний товч тайлбар толь /912 е./ Зохиосон Я. Цэвэл /30000 орчим уг./ Улсын хэвлэлийн хэрэг эрхлэх хороо. Улаанбаатар. — 1966.
154. Мохосоев A.A. Особенности развития архитектуры Байкальского региона. (III в. до н.э. — начало XX в.) Дисс. на кандидата архитектуры.- М., 1997. С. 23-27. Иллюстрации С. 13, 14, 20.- Новосибирск, 1988.
155. Надмидон В.Д. Соотношение сложного слова и словосочетания // Современные проблемы филологии. Улан-Удэ, - 2003.
156. Намжил Т. Монгол гэрийн ёс, уламжлал /Туух, угсаатны зуйн судалгаа/ Редактор: профессор А.Очир.- Улаанбаатар хот.- 1999 он.
157. Нацов Г.-Д. Материалы по истории и культуре бурят. Ч. I. Введение, перевод и примечания Г.Р. Галдановой. Улан-Удэ, - 1995.
158. Нимаев Д.Д. Проблемы этногенеза бурят. Новосибирск.- 1988.
159. Нимаев Д.Д. О роли тунгусского компонента в этногенезе бурят // Этнокультурные процессы в Юго-Восточной Сибири в средние века. -Новосибирск. 1989.-С. 98-103.
160. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М., 1982.
161. Нямбуу X. Монголын угсаатны зуйн удиртгал. Монгольская этнография. (Этнический состав и этногенез монголов).- Улан-Батор, 1992.
162. Общее языкознание (внутренняя структура слова). М., 1972.
163. Одемиш 3. Лексические параллели бурятского и турецкогоязыков. // История и внешние связи бурятского языка: Сб. ст. — Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2004.- С. 107-111.
164. Окладников А.П. Очерки из истории западных бурят-монголов. Л., 1937.
165. Очерки истории культуры МНР /509 е./ /АН СССР СО БФ БИОН/. Бурятское книжное издательство. Улан-Удэ, 1971.
166. Очерки истории культуры Бурятии (635 с.) Т.2. Советский период /АН СССР СО БФ БИОН/. БКИ. Улан-Удэ, 1974.
167. Очерки истории бурят-монгольского народа. Под ред. H.H. Козьмина. — Верхнеудинск, 1926.
168. Очирова Г.Н. Традиционная культура бурят.- Улан-Удэ, 2000.
169. Пазников О.И. История, культура и семантика бурятского народного жилища (в содержании художественного образования учащихся национальных школ). С. 72 81. Вестник Бурятского университета.
170. Серия № 7. Педагогика. Вып. 7. Улан-Удэ, 2001.
171. Патаева В.Д. Обрядовая лексика тункинских бурят. Улан-Удэ, 2003. — 136 с.
172. Подгорбунский И.А. Буряты. (Исторический очерк) //Записки ВСОРГО по этнографии, Т.1., Вып. 2. — Иркутск, 1890.
173. Поппе H.H. 1) Летописи хоринских бурят. Вып. 1. Л., 1935. 2) Летописи селенгинских бурят. Вып. 2. — Л., 1935. 3) Бурят-монгольское языкознание. — Л., 1933.
174. Принципы классификации в лексической семантике. М., 1982.
175. Проблемы современной и исторической лексикологии: Сб. традиции. -М., МГПИ. 1979.
176. Прохорова В.Н. Русская терминология (лексико-семантическое образование). М., 1996.
177. Пюрвеев Д.Б. Солнце, пространство и жилище. — Элиста, 1971.
178. Пюрбеев Г.Ц. Терминологизация слова в современном калмыцком языке //Исследования по лексике калмыцкого языка. Элиста, 1981. С. 44.
179. Пюрбеев Г.Ц. Современная монгольская терминология.- М.: Изд-во «Наука», 1984. С. 80-97.
180. Пюрбеев Г.Ц. Толковый словарь традиционного быта калмыков. — Элиста: Калмыцкое книжное издательство, 1996. — 176 с.
181. Пюрбеев Г.Ц., Дондуков У. Ж. Ш. Словообразование монгольских языков.-Улан-Удэ: Изд-воБГУ. 1993, 196 с.// «ВЯ», 1995/3, С. 153-157.
182. Пэрлээ X. Нэгэн гэрийн туухийн тухай. Улан-Батор, 1958.
183. Раднаев Э.Р. Буряад хэлэнэй диалектологи. Улан-Удэ, 1991.
184. Рандалов Ю.Б. Современное поселение и жилище бурят // Культура и быт народов Бурятии. Улан-Удэ: БКИ, 1965 - 172 с.
185. Рассадин В.И. Фонетика и лексика тофаларского языка.- Улан-Удэ: БКИ, 1971.-252 с.
186. Рассадин В.И. Бурятское животноводчество как источник по исторической этнографии // Этническая история и культурно-бытовые традиции в Бурятии. Улан-Удэ, 1984. С.55-80.
187. Рассадин В.И. Влияние тюркских и тунгусо-маньчжурских языков на формирование лексического состава бурятского языка // Актуальные проблемы современного монголоведения. Улан-Батор, 1987. - С. 169-183.
188. Рассадин В.И. О тунгусо-маньчжурских элементах в монгольских языках // Этнокультурные процессы в Юго-Восточной Сибири в средние века. -Новосибирск, 1989.- С. 145-152.
189. Рассадин В.И. О семантическом методе исследования лексики алтайских языков // 6 Международный конгресс монголоведов. Доклады российской делегации. М., 1992.- 122 с.
190. Рассадин В.И. Присаянская группа бурятских говоров. -Улан-Удэ, 1996.
191. Рассадин В.И., Цыренова Д.Б. Лексика материальной культуры окинских сойотов//Проблемы бурятской диалектологии.- Улан-Удэ, 1996.
192. Рассадин В.И. Становление говора нижнеудинских бурят. Улан-Удэ, 1999.
193. Рашид-ад-дин. Сборник летописей, т.1. Перевод с персидского A.A. Хетагурова. M.-JL, 1932.
194. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов /546 е./ Изд. 2-е, исправленное и дополненное. М.: Изд-во «Просвещение», 1976.
195. Румянцев Г.Н., Хангалов М.Н. Собрание сочинений, Т. 1. Улан - Удэ: Типография Министерства культуры БурАССР, 1958. - 552 е.,
196. Русский язык и советское общество. Лексика современного русского литературного языка. М., 1968. - С. 155.
197. Русско-бурят-монгольский словарь /750 е./ Под редакцией Ц.Б. Цыдендамбаева /около 40000 слов/. Государственное издательство иностранных и национальных словарей. М., 1954.
198. Санжеев Г.Д. Сравнительная грамматика монгольских языков.- М.,1958.
199. Санжеев Г.Д. Некоторые вопросы этнонимики и древней истории монгольских народов //Этнические и историко-культурные связи монгольских народов.- Улан-Удэ, 1983.
200. Санжеев Г.Д. Лингвистическое введение в изучение истории письменности монгольских народов. Улан - Удэ, 1973. - С Л 6.
201. Санжеев Г.Д., Котвич В.Л. — пионер нового направления в алтаистике //Проблемы алтаистики и монголоведения. — Вып. 2.- М.: Изд-во «Наука», 1975.-С.5.
202. Санжиев Г.Л., Санжиева Е.Г. Бурятия: История (XVII XIX вв.) Улан-Удэ: Издательство БГУ, 1999.- Вып. IV - 356 с.
203. Санжина Д.Д. Язык бурятской художественной литературы. Улан-Удэ: Изд-во БГУ. 2000. - 203 с.
204. Сарантуя Н. Некоторые заметки об изначальной гармонии, кочевой культуре и искусстве. /Из истории философской и общественно-политической мысли стран Центральной и Восточной Азии. Улан-Удэ, 1995.
205. Семантические и прагматические аспекты языковых единиц и речевых структур. М., 1987.
206. Семантика слова и его функционирование.- Кемерово, 1981.
207. Семантика и уровни ее реализации. Краснодар, 1994.
208. Семантика и системность языковых единиц. Новосибирск, 1985.
209. Симонов М.Д. Новые данные о лексике говора баунтовских эвенков // Филологические записки: Сб.ст. БФ СО АН СССР, Вып. 19. Улан-Удэ, 1973.-141с.
210. Содномпилова М.М. Семантика жилища в традиционной культуре бурят. Автореф. дисс. кандид. филол. наук. Улан - Удэ, 2002.
211. Соломатина С.Н. Тувинская юрта: к модели мира кочевников. // Культура народов Сибири. Спб., 1997.
212. Стилистика и лексикология бурятского языка. Улан-Удэ, 1972. Вып. 8.
213. Степанова И.Ж. Фрагменты картины мира семейских в идиостиле романов И. Калашникова. Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 2002. — 186 с.
214. Сто народов, сто языков: Этнографические очерки / Минц J1.M., Мидовский A.C., Сафиев H.A. и др.; Под ред. Минца JI.M.- М.: Изд-во «Просвещение», 1992.-208 с.
215. Сторагонов В.Р. К исследованию семантики языка // Восточные языки.-М., 1971.
216. Сумъяабаатар Б. Монгол, Солонгос туургатны угсаа гарал, хэлний холбооны асуудалд. Улаанбаатар, 1975.
217. Суник О.П. Существительное в тунгусо-манчжурских языках: В сравнении с другими алтайскими языками.- JL: Изд-во «Наука», 1982. 247 с.
218. Сэр-Оджав Н. Монголын эртний туух. Улан-Батор, 1977.
219. Солодуб Ю.П. Структура лексического значения // Филологические науки.-1997. №5.
220. Толеубаев А. Юрта в представлениях, верованиях и обрядах казахов. // Кочевое жилище народов Средней Азии и Казахстана. М., 2000.
221. Толикина E.H. О системном соотношении терминологического сочетания и фразеологической единицы. — «Проблемы фразеологии». Исследования и материалы. M.-JL, 1964 - 171 с.
222. Толстой Н.И. О предмете этнолингвистики и ее роль в изучении языка этноса // Ареальные исследования в языкознании и этнографии: Язык и этнос.- Л., 1983.
223. Трубич О.И. Этимологические исследования и лексическая семантика //Принципы и методы семантических исследований. М., 1976.
224. Тунка: история и современность. Улан-Удэ: Изд.-во «Буряад унэн», 1998.-320 с.
225. Тугутов И.Е. Материальная культура бурят. Улан-Удэ: Изд-во БКНИИ. 1950. - 199 с.
226. Турунов А. Прошлое бурят-монгольской народности. — Иркутск, 1922.
227. Уримцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. — М., 1968.
228. Философский энциклопедический словарь /Редколлегия: Аверинцев С.С., Араб-Оглы Э.А., Ильичев Л.Ф. и др. 2-е изд. — М.: Сов. Энциклопедия, 1989. -815 с. ISBN 5 - 85270 - 030 - 4.
229. Фролова О. П. Словообразование в терминологической лексике современного китайского языка.- Новосибирск: Изд-во «Наука», 1981. С. 36.
230. Функ Д.А. Поселения, жилища и хозяйственные постройки бачатских телеутов в XIX-начале XX века// Материальная культура народов Сибири. — Новосибирск, 1995.
231. Хамаганова В.М. Лексика: значение, отношение, функционирование. -Улан-Удэ, 1996.
232. Хамарханов А.З. О культуре и быте монгольских народов в труде Н.Винсена «Северная и Восточная Татария» //Культурно-бытовые традиции бурят и монголов. Улан-Удэ, 1988.
233. Хангалов М.Н. Собрание сочинений: В 3 т. Улан-Удэ, 1958, 1959, 1960 гг.
234. Цинциус В.И. Очерк грамматики эвенского (ламутского) языка. Учпедгиз, 1947. 78 е.; см.: Константинова O.A., Лебедева Е.П. Эвенкийский язык. Учпедгиз, 1953. - 90 с.
235. Цинциус В.И. Проблемы сравнительно-исторического изучения лексики алтайских языков //Исследования в области этимологии алтайских языков. -Л., 1979.
236. Цыбикова И.А. Некоторые проблемы развития семантики слов в монгольских языках // Актуальные проблемы востоковедения. Улан-Удэ, 2001.
237. Цыбикова И.А. К вопросу о развитии семантики слов в монгольских языках // Русский и бурятский языки: проблемы языкознания и методики обучения. Улан-Удэ, 2003. - С. 12-14.
238. Цыдендамбаев Ц.Б. Бурятские исторические хроники и родословные историко-лингвистическое исследование. Улан-Удэ, 1972.
239. Цыдендамбаев Ц.Б. Заметки об этнических и языковых контактах бурят и эвенков // Языки и фольклор народов Севера. Новосибирск, 1981. - С. 70-91.
240. Цыдендамбаев Ц.Б. Об эвенкийских элементах в этническом составеи языке бурят // Взаимовлияние языков в Бурятии. Улан-Удэ, 1978. — С. 7995.
241. Цыдыпов Ц.Ц. Вопросы бурятской филологии. Вып. 4. Иркутск, 1973.- С. 10.
242. Цэрэнханд Г. Буриадын гарал уусэлд холболдох тэмдэглэл. // Этнографийн судлал, Т.Х,- Улаанбаатар, 1987.
243. Цэрэнханд Р. Традиции кочевого стойбища у монголов // Из истории хозяйства и материальной культуры тюрко-монгольских народов.-Новосибирск, 1993. С. 27-35.
244. Цолоо Ж. Термины традиционного летоисчисления у монголов. * Перевод с монгольского Рассадина В.И.- Улан-Удэ, 1978.- С. 27- 43.
245. Чагдуров С.Ш. Происхождение Гэсэриады. Опыт сравнительно-исторического исследования древнего словарного фонда.- Новосибирск, 1980.
246. Черемисов K.M. Заметки по бурят-монгольскому языку.
247. Несколько замечаний о тункинском диалекте. // Зап. БМ НИИЯЛИ. -Улан-Удэ, 1941. Вып. 3/4- С. 121-143.
248. Чимитдоржиева Г.Н. Влияние тунгусо-маньчжурских языков на бурятские говоры // История и внешние связи бурятского языка: Сб.ст. — Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2004. С. 96-107.
249. Шагдаров Л.Д. Изобразительные слова в современном бурятском языке.-Улан-Удэ, 1962. 150 с.
250. Шагдаров Л.Д., Казанцева A.M. О языке монголов Афганистана (По материалам Ш. Ивамуры и X. Ф. Шурмана) // О зарубежных монголоведных исследованиях по языку. Бур. филиал СО АН СССР. Бур. книжное изд-во. -Улан-Удэ, 1968.
251. Шагдаров Л.Д. О развитии переносных значений в словах общих некоторым тюркским и монгольским языкам.- В кн.: «Проблема общности алтайских языков».- Л., 1971.
252. Шагдаров Л.Д. Функционально-стилистическая дифференциация бурятского языка. — Улан-Удэ, 1974. 345 с.
253. Шагдаров Л.Д. Формирование и развитие национального языка у бурят. // Исследования по истории монгольских языков: Сб. ст.- Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 1993.-181 с.
254. Шаханова Н.Ж. О семантике юрты у кочевников среднеазиатско-казахстанского региона // Традиционные ритуалы и верования. Ч. 2. — М., 1995.
255. Шафф А. Введение в семантику. М., 1963.
256. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. — М., 1993. с. 23-34.
257. Шойжинимаева A.B. Ойконимия этнической Бурятии: Автореф. дис. на соис. уч. ст. канд. филол. наук. Улан-Удэ, 1999. - 18 с.
258. Эрдниев У.Э. Калмыки. Историко-этнографические очерки. Элиста, 1985.
259. Эрендженов К. Золотой родник.- Элиста, Калм. кн. изд-во, 1985 С.47-50.
260. Этнокультурная лексика монгольских языков. /Сб. ст. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 1994. - 179 с.
261. Языки мира: Монгольские языки. Тунгусо-маньчжурские языки. Японский язык. Корейский язык. — М.: Изд-во «Индрик», 1997. 408 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.