Лексико-семантическая группа глаголов демонстрации, показа, манифестации в современном английском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Репецкая, Раиса Степановна

  • Репецкая, Раиса Степановна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1984, Пятигорск
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 214
Репецкая, Раиса Степановна. Лексико-семантическая группа глаголов демонстрации, показа, манифестации в современном английском языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Пятигорск. 1984. 214 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Репецкая, Раиса Степановна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ИССЛЕДОВАНИЕ ЛСГ ГЛАГОЛОВ ДПМ В ПАРАДИГМАТИКЕ . II

1Д.К проблеме лексической парадигматики и систематизации глагольных лексических единиц . II

1.2.Лексико-семантическая группа - один из способов существования лексических единиц в парадигматике

1.3.Способ выделения и методы исследования ЛСГ глаголов ДПМ в парадигматике.

1.4.Вьщеление ЛСГ глаголов ДПМ. Доминанта ЛСГ глаголов ДПМ - глагол SHOW

1.5.Вьщеление ядра и периферии ЛСГ глаголов ДПМ. Выявление лексико-семантических рядов и подгрупп в пределах ЛСГ ДПМ.

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА П. ИССЛЕДОВАНИЕ ЛСГ ГЛАГОЛОВ ДПМ В СИНТАГМАТИКЕ.

ПЛ.К проблеме лексической синтагматики и синтагматической классификации глагольных лексических единиц

П.2.Методы исследования синтагматических свойств глаголов ЛСГ ДПМ. Основные положения теории падежных грамматик и ролевых концепций синтаксической семантики.

П.3.Синтагматические свойства глаголов ЛСГ ДПМ

П.3.1.Анализ синтагматических свойств глаголов ДПМ, выражающих семему физического показа.

П.3.2.Анализ синтагматических свойств глаголов ДПМ, выражающих семему обнаружения и раскрытия.

П.3.3.Анализ синтагматических свойств глаголов, выражающих семему демонстрации

П.3.4.Анализ синтагматических свойств глаголов, выражающих семему манифестации качеств, свойств, чувств, эмоций, состояний.

П.3.5. Анализ синтагматических свойств глаголов, выражающих семему обобщенного указания

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексико-семантическая группа глаголов демонстрации, показа, манифестации в современном английском языке»

Особый интерес вызывают исследования ЛСГ глаголов в силу особенностей семантики глагольных лексем и их функционирования в предложении-высказывании, что, очевидно, объясняется спецификой самого глагола, отражающего своей семантикой не только понятие отношения, но и осложнённого более других лексико-грамматических разрядов как категориальным значением, так и той особой конструктивной ролью переходного звена от лексической номинации к событийной ^пропозициональной),которую глагол выполняет в предложении.

Актуальность подобного рода работ определяется, с одной стороны, тем теоретическим и практическим интересом, ко

Первые цифры в скобках означают номера источников в списке литературы, приведённом в конце настоящей работы; цифры, отделённые запятой - страницы. торый представляет семантика глагола, далеко не полно раскрытая в существующей лингвистической литературе, а с другой - важностью проблемы изучения лексико-семантической системы языка посредством анализа отдельных ЛСГ слов, поскольку лишь путём тщательного исследования составных частей, их взаимосвязей и взаимоотношений, их комбинаторных возможностей можно выявить общие и частные закономерности и свойства всей лексико-семантической системы языка. Изучение отдельных ЛСГ слов актуально также и с точки зрения более глубокого познания универсальных тенденций и типологически существенных свойств лексико-семантической системы одного языка и разных языков (16,54).

Объектом настоящего исследования являются глаголы лексико-семантической группы демонстрации, показа, манифестации (в дальнейшем изложении - глаголы ЛСГ ДПМ), которые обозначают действие, каузирующее некоторое лицо видеть некоторый объект.Указанные глаголы не выделялись ранее в особую структурно-организованную микросистему, и, в качестве таковой, не подвергались всестороннему систематическому изучению ни в плане синхронии, ни в плане диахронии, хотя онтологическая и лингвистическая важность глаголов ДПМ вполне очевидна. Избранные глаголы являются основными выразителями устойчивого, жизненно важного и необходимого понятия показа, что находит своё проявление в их исключительно широкой сочетаемости, отражающей разнообразнейшие связи между предметами и явлениями материального мира. Помимо широкой сочетаемости, глаголы ДПМ обладают богатыми препозитивными потенциями, включая в структуру пропозиции не только предметные дополнения, но также придаточные предложения и инфинитивные обороты. Кроме того, глаголы ДПМ характеризуются довольно высокой частотностью: по данным частотных словарей (см.список использованных словарей) доминанта ЛСГ ДПМ - глагол show и ряд других её составляющих зарегистрирован в первой тысяче самых употребительных слов современного английского языка.

Имеющиеся исследования,посвященные описанию глагольной лексики в некоторой степени затрагивают отдельные глаголы ДПМ. В большинстве случаев глаголы ДПМ используются лишь в качестве иллюстративного материала для подтверждения того или иного положения автора (31;34;99).

В несколько большей степени ряд глаголов ДПМ затрагивается в исследовании Хомутовой Е.В. (166), посвящённом глаголам со значением передачи и приобретения знаний в научном языке современной физики, объектом которого является прагматический аспект научного сообщения. Однако, вследствие текстоцентрического подхода, исследование ограниченного ряда глаголов ДПМ, входящих в тематическую подгруппу передачи знаний проводилось только в плане синтагматики на основе контекстуального анализа. Вопрос исследования глаголов передачи и приобретения знаний в общелитературном языке не ставился.

Следует отметить, однако, что, поскольку в научной прозе лексические единицы характеризуются специфической окраской, претерпевают различные "смещения" и ведут себя несколько иначе, чем в общелитературном языке, систематическое изучение подобных "смещений", которым подвергаются лексические единицы в обоих направлениях (от общелитературного в язык данной науки и наоборот) возможно только на основе детального взаимодействия подъязыка науки и общелитературного языка (165,65-66; 178,60).

В силу самой специфики вышеуказанного исследования в нём, естественно, не мог подниматься вопрос об определении границ группы глаголов, выражающих понятие показа, и выявлении её структуры, то есть вопрос исследования глаголов ДПМ в парадигматике. Не исследована и проблема соотношения организации глаголов, выражающих понятие показа, в парадигматике и их функционирования в синтагматическом ряду.

Таким образом, от диссертации Хомутовой Е.В. предлагаемое исследование отличается как материалом, так и различным пониманием целей и задач и, в связи с этим, методикой исследования.

Материалом исследования послужили произведении современной художественной прозы и научной прозы подъязыка лингвистики, выборка из которых была сплошной. Всего анализу было подвергнуто 7104 текстовых примера, объём проанализированного материала составил более 23000 страниц. К исследованию также привлекались тезаурусы, словари синонимов, частотные, толковые и исторические словари (18 наименований).

Целью настоящей работы является систематизация глагольных средств выражения понятия показа в современном английском языке и как можно более полное описание семантики глаголов ДПМ на уровне парадигматики и их синтагматических свойств.

В задачи исследования входит:

I.Определить место ЛСГ среди других лексико-семантических объединений современного английского языка.

2.Выявить корпус глагольных лексем, выражающих понятие показа в современном английском языке, сопоставить современное состояние ЛСГ глаголов ДПМ с её более ранними состояниями и выявить динамику развития данной группы.

3.На основе сопоставительного анализа семантики глаголов ДПМ' установить их общие и отличительные черты в парадигматике.

4.Определить структуру ЛСГ на парадигматическом уровне.

5.Определить семантическую и синтаксическую структуру предложении с исследуемыми глаголами, установить зависимость между ними, выявить способы реализации семантической структуры на синтаксическом уровне, установить характер лексической сочетаемости глаголов ДПМ.

6.На основе структурных, структурно-семантических и лексико-семантических характеристик выявить общие и отличительные черты глаголов ДПМ в синтагматике.

В ходе исследования сформулированы и выносятся на защиту следующие основные положения и результаты:

1.ЛСГ глаголов ДПМ, которая в течение исторического развития подверглась количественным изменениям, вызвавшим её качественную модификацию, конституируют 32 глагольные лексемы, Статус доминанты группы, помимо её частотных и других общепринятых характеристик, зависит от её диахронического функционирования и словообразовательной валентности.

2.Глаголы ДПМ имеют ряд общих семантических свойств, т.е. выражают общие семемы и семы значения, составляющие значение ЛСГ.

3.Семантическая структура отдельного глагола ДПМ и количество характеризующих его сем закономерно связаны с определённым набором поверхностных синтаксических и глубинных структурно-семантических формул. Позиция доминанты или члена ядра, обладающих наибольшим количеством сем, характеризуется наибольшим количеством поверхностных и глубинных структурно-семантических формул, которое закономерно уменьшается применительно к членам периферии в связи с их более простой семантической структурой.

4.Глаголы ДПМ имеют и общие синтагматические характеристики, проявляющиеся в их употреблении в одинаковых типах синтаксических структур, наличии общих семантических ролей аргументов и сочетании с одними и теми же разрядами существительных.

5.Наличие общих семантических и синтагматических свойств наряду с различием в специфике их функционирования и семантическом составе отдельных слоёв этой группы подтверждает объективность её существования как частной подсистемы, отражающей общие системные свойства словаря английского языка.

Методы исследования. Поставленные задачи определили использование комплексной методики исследования, базирующейся на положениях марксистско-ленинской философии о диалектическом единстве и взаимодействии формы и содержания, единичного, особенного и общего, о необходимости изучать динамику развития явлений во времени и др. В работе применялись метод дефиниционного анализа, дистрибутивный метод с элементами трансформационного анализа в терминах глубинно-падежных концептов, элементы метода статистического анализа функционирования глаголов в речи. Исследование включает диахронную характеристику группы.

Научная новизна диссертации состоит в том, что впервые в англистике даётся комплексная качественно-количественная и историческая характеристика ЛСГ глаголов ДПМ, выделенная с помощью объективных приёмов, полностью исследованы парадигматические свойства этой группы и установлены семантические отношения между её конституэнтами, впервые использована методика учёта исторического развития глагола и его деривационных свойств при определении доминанты ЛСГ, изучены синтагматические свойства глаголов ЛСГ на поверхностном и глубинном уровнях и установлен механизм их функционирования в речи.

Теоретическое значение настоящего исследования заключается в том, что данная работа вносит определённый вклад в разработку общей теории ЛСГ и взаимодействия парадигматического и синтагматического уровней лексико-семантической системы языка, а также в совершенствовании объективных критериев и методик структурации конкретных ЛСГ.

Практическая ценность настоящей работы определяется возможностью использования результатов проведённого анализа в учебном процессе, в практике обучения языку, в лексикографии, при чтении лекций и проведении семинарских занятий по ряду разделов лексикологии и теоретической грамматики, написанию курсовых и дипломных работ. Методически результаты исследования могут учитываться в практике составления учебных пособий для средней и высшей школы.

Апробация работы. Результаты исследования были изложены в докладах на научно-практических конференциях в Пятигорском госпединституте (1981-1983гг.), на методологическом семинаре для преподавателей по общим проблемам языкознания, на заседании кафедры грамматики английского языка, а также на объединённом заседании кафедр грамматики и лексики английского языка Пятигорского госпединститута. Разрабатываемый в диссертации материал используется в процессе преподавания на кафедре грамматики Пятигорского госпединститута. По материалам исследования опубликованы три статьи.

Структура и объём работы. Диссертация состоит из введения, двух глав и заключения, библиографии, включающей список использованной отечественной и иностранной литературы по языкознанию, перечень проанализированных словарей, список литературных источников. Результаты исследования обобщаются в конце каждой главы и в заключении. В конце диссертации дано приложение, состоящее из 20 матриц и графов. Объём диссертации, исключая библиографию, список использованных словарей и литературных источников - 156 страниц машинописи.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Репецкая, Раиса Степановна

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

Комплексное описание синтагматических свойств глаголов ЛСГ ДПМ на трёх уровнях посредством дистрибутивного метода с элементами трансформационного анализа в терминах глубинно-падежных концептов позволяет придти к следующим выводам:

Доминанте ЛСГ и большинству ядерных глаголов ДПМ свойственны два основных типа синтаксических структур: структуры типа I, характеризующие глаголы ДПМ как двухместные предикаты, которые имеют субъект и объект действия, и структуры типа П, относящие глаголы ДПМ к трёхместным предикатам, имеющим помимо субъекта два объекта, один из которых на структурно-семантическом уровне выступает в роли адресата. В синтагматической классификации доминанта show и ядерные глаголы demonstrate, disclose, display, exhibit, expose, indicate, present и reveal ОТНОСЯТСЯ К ГЛЭГО-лам направленного действия - прямо-переходным, однообъектным, с указанием адресата действия.

Ядерный глагол manifest и периферийные глаголы argue,bare, betoken, evidence, evince, flaunt, mark, parade, proclaim , reflect, signify, sport, unfold,unmask характеризуются наличием только структур типа I, относящих указанные глаголы к двухместным предикатам й характеризующих их как глаголы направленного действия - прямо-переходные, однообъектные.

Ядерный глагол point реализует оба типа синтаксических структур, объект действия в которых сопровождается употреблением предлога. В структурах типа П третий актант факультативен и не выступает в роли адресата на структурно-семантическом уровне. В синтагматической классификации глагол point является глаголом направленного действия - предложно-переходным, однообъектным.

Периферийные глаголы betray, express, produce, prove , represent, unbosom, uncover, помимо структур типа I, характеризуются также структурами типа П при реализации отдельных сем значения, что позволяет отнести указанные глаголы к глаголам направленного действия - прямопереходным, однообъектным, иногда выступающим с указанием адресата действия.

- 149

Наиболее типичными для глаголов ДПМ на структурном уровне являются структуры типа I.

Оба типа структур характеризуют речевую актуализацию доминанты show, большинства глаголов ядра и ряда глаголов периферии ЛСГ ДПМ в текстах художественной прозы; текстам научной прозы более свойственны структуры типа I, без указания адресата действия.

Сфера речевой актуализации ядерных глаголов expose и disclose, а также глаголов периферии bare, betoken, evidence, evince, flaunt, parade, proclaim, sport, unbosom,unfold,unmask ограничена только текстами художественной прозы, по-видимому, в силу наличия у них определённой эмоциональной окрашенности.

На структурно-семантическом уровне необходимым и достаточным для всех глаголов ДПМ является набор из 8 семантических ролей: Агенса, Пациенса, Адресата, Объектива, Локатива, Инструмента, Медиатива и Директива.

Анализ синтагматических свойств глаголов ДПМ на структурно-семантическом уровне обнаруживает ряд определённых сходных черт: глаголам ДПМ свойственны некоторые общие структурно-семантические формулы с аргументами глаголов, выступающих в тождественных семантических ролях. Общим для ряда глаголов ДПМ является и реализация одних и тех же сем значения, формирующих значение ЛСГ.

Вместе с тем, структурно-семантический уровень анализа выявил и определённые различия между глаголами ДПМ, которые проявляются как в количественном - разная степень вероятности появления в структурах и структурно-семантических формулах типа I и П, различное количество структурно-семантических формул (от 2 до 36), так и в качественном отношении - глаголы ДПМ различаются как набором семантических ролей аргументов, так и реализацией разных сем значения.

- 150

Доминанта show и ядерный глагол indicate характеризуются наличием всех 8 семантических ролей на структурно-семантическом уровне. Наборы семантических ролей остальных глаголов.ДПМ колеблются от I до 7 ролей.

Наибольшим количеством структурно-семантических формул обладает доминанта show: 36 формул в действительном и 13 - в страдательном залоге.

Набор структурно-семантических формул ядерных глаголов колеблется от 9 до 33; у глаголов периферии количество структурно-семантических формул значительно ниже: от 2 до 13 в зависимости от глагола.

Анализ характера лексической сочетаемости глаголов ДПМ на лексико-семантическом уровне выявил следующее:

1.доминанта show сочетается со всеми разрядами существительных и реализует все семы значения, конституирующие значение ЛСГ ДПМ.

2.глаголам ядра свойственна лексическая сочетаемость с теми же разрядами существительных, которые характерны и для доминанты show. Общим для ряда глаголов ядра является и реализация некоторых сем значения (напр., семы раскрытия, развёртывания, семы выражения чувств, эмоций, состояний и др.).

3.для глаголов периферии, в основном, характерна лексическая сочетаемость с существительными 1,П,У1,УП и, в некоторых случаях, УШ разрядов. Ряд глаголов периферии обнаруживает сходство при реализации отдельных сем значения (напр., глаголы bare, unfold, uncover реализуют сему раскрытия, развёртывания и т.д.)

Наличие общих синтагматических свойств глаголов ДПМ свидетельствует о семантической однородности исследуемой ЛСГ; некоторая дифференциация глаголов ДПМ, проявляющаяся на трёх уровнях

- 151 анализа, является по нашему мнению, свидетельством различной степени выражения исходного понятия показа, лежащего в основе исследуемой ЛСГ.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Репецкая, Раиса Степановна, 1984 год

1. Thorndike,Ed. Lorge,I.The Teachers Word Book of 30.000 Words.-Hew York,Columbia Univ.Press,1968. 274 p.

2. Toller,Т.Н. An Anglo-Saxon Dictionary Based on the Manuscript of the Late Joseph Bosworth. Ed. and enlarged by Toller. Oxford,Glaredon Press,1898. 1302 p.

3. Websters Hev/ Dictionary of Synonyms. Springfield, Massachusetts, Merriam Co., 1973» 909 p.

4. Websters Hew World Thesaurus. Hev7 York and Cleveland, the World Publishing Co., 1971. 678 p.

5. Websters Seventh Hew Collegiate Dictionary. Springfield ,Massachusetts,G.L.С.Merriam GompanyPublishers,1969.-1221p. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ПРОИЗВЕЩЕНШ! ХУДОЖЕСТВЕННОЙ И НАУЧНОЙ ПРОЗЫ

6. Aldridge,J. The Sea Eagle.-Kiev,Dnipro Publishers,1973.280 p.

7. Asimov,I. Lucky Stairs and the Moons of Jupiter.-Hew York,the Hew American Library,Inc.,1972. 142 p.

8. Australian Short Stories.-Progress Publishers,Moscow, 1976. 286 p.

9. Banks,L.R. The Backward Shadow.-Middlesex,England,Penguin Books, Harmondsworth, 1972. 253 P»

11. Capote,T.The Grass Harp.Breakfast at Tiffanys. Moscow,Progress Publishers, 1974. 185 p.

12. Castle,J. Hailey,A, Flight into Danger. London and Sydney, Pan Books, 1967. 10 p.

13. Cheever,J. Selected Stories. Moscow,Progress Publishers, 1980. 282 p.

14. Greasey,J. Two for Inspector West. London,Pan Books Ltd., 1969. 191 p.

15. Christie,A. A Carribean Mystery. London,Pocket Books Ltd.,1965. 205 p. 14-. Christie,A. Appointment with Death. London,Pan Books Ltd.,1957. 160 p.

16. Christie,A. Dumb Witness. London,Pan Books Ltd.,1978.217 p.

17. Christie,A. Murder on the Orient Express. London, Fontana Books, 197-. 191 p.

18. Christie,A. Selected Stories. Moscow,Progress Publishers, 1976. $05 p.

19. Christie,A. Taken at the Flood. London,Pan Books Ltd., 1965. 205 p.

20. Christie,A. The Murder on the Links. Great Britain, Triad/Panther Books, 1978. 220 p.

21. Christie,A. What Mrs.McGillicuddy Sawl lew York, Pocket Books, 1973» 185 p.

22. Dick,Ph.K, A Scanner Darkly. Great Britain,Panther Books, 1978. 25 p.

23. Eleven American Stories. Москва; Международные отношения, 1978. 177 p.

24. Faulkner,W. The Reivers. New York,Signet Books, New American Library,Inc., 1969» 223 P»

25. Forester,C.S. A Ship of the Line. England, Penguin Books, Ltd., 1975. 255 p.

26. Fowlers,J. The Ebony Tower.Eludic.The Enigma. Moscow, Progress Publishers, 1980.- 207 p.

27. Francis,D.Dead Cert.-New York,Avon Books,1965* 224 p,

28. Francis,D.In the Frame.-London&Sidney,Pan Books,1981.205 p.

29. Francis,W.N.The English Language.An Introduction Background for Writing.-New York,W.W.Norton Co.,Inc.,1965.-266 p.

30. Galsworthy,J. The Forsyte Saga.Book One.The Man of Property. Moscow,Progress Publishers,1975. 284- p.

31. Galsworthy,J, The Forsyte Saga.Book Two. In Chancery. Moscow, Progress Publishers,1975» 505 p.

32. Galsworthy,J. The Forsyte Saga.Book Three. To Let. Moscow, Progress Publishers, 1975» 284 p.

33. Gardner,E.S. The Case of the Empty Tin. New York, the Pocket Book Edition, 1966. 276 p.

34. Glasgow,E.Barren Ground.-Moscow,Progress Publishers, 1981. 560 p.

35. Golding,W. Lord of the Flies.The Pyramid.Envoy Extraordinary. Moscow,Progress Publishers,1982. 458 p.

36. Hailey,A.Airport.-New York,Bantam Books,1969. 501 p.

37. Hailey,A.The Final Diagnosis.-London,Pan Books Ltd., 1967. 55 p.

39. Hemingv/ay,E. Fiesta. ния, I98I. 231 p.

40. Hemingway,E. For Whom the Bell Tolls. London, Penguin Books,1966.-444 p.

41. Hemingway,E. The Nick Adams Stories. Nev/ York, Bantam Books,1975» -245 P»

42. Heyerdahl,Th. Patu-Hiva. Back to Nature.-New York, New American Library,1975» -286 p.

44. Huxley, A. Crome Yellow. -Moscow,Progress Publishers, 1976.-505 p. 47. It*s Me 0 Lord. The Autobiography of Rockwell Kent.Moscow, Higher School Publishing House,1978.-258 p.

45. Jones,J. Prom Here to Eternity.-New York, the New American Library,1964. -818 p.

46. Joyce,J. Dubliners. A Portrait of the Artist as a Young Man. -Moscow,Progress Publishers,1982.-453 P« 47. Kazant2;akis,N. Zorba the Greek. -New York,Ballantine Books,Inc.,1965.-547 p. 51. LaPalombara,L.E. An Introduction to Grammar.Traditional Structural,Transformational.-Cambridge,Massachusetts,1976.-449p.

48. Lawrence,D.H. Odour of Chrysanthemums and Other Stories. Moscow, Progress Publishers,1977»-255 P* 55» Lehrer,A. Semantic Fields and Lexical Structure.Amsterdam,London,North-Holland Publishing Company,1974.-225 P»

49. Making It All Right.Modern English Short Stories.Moscow,Progress Publishers,1978.-414 p. Water. -New York, Bantam Books, Москва: Мевдународные отноше50. Maugham,W.S.Liza of Lambeth London,Penguin Books, 1978. 126 p. 57» Maugham,W.S. The Moon and Sixpence. Moscow,Progress Publishers, 1972. 222 p.

51. Maugham,W.S. The Painted "Veil. Москва: Международные отношения, I98I. 238 p.

52. Modern American Short Stories. Moscow Foreign Languages Publishing House, I960. 515 P»

53. Murdoch,I. The Plight from the Enchanter. Great Britain, Triad/Panther Books, 1979. 284 p.

54. Murdoch,I. The Nice and the Good. Great Britain, Triad/Panther Books, 1977. 552 p.

55. Murdoch,!. The Sandcastie. Ленинград: Просвещение, Ленинградское отделение, 1975. 206 p. б5« Murdoch,I.The Unicorn. Harmondsworth,Middlesex, England,Penguin Books,Ltd.,1967» 270 p« 64. IJilsen,D.&P. Toward a Semantic Specification of Deep Case. The Hague-Paris: Mouton,1972. 52 p. 65. OConnor,?. Short Stories. Москва: Мезвдународные отношения, 1978. 177 p. 66. 0Hara,J.Assembley. Hew York, Bantam Books,Inc., 1965» 517 p.

56. Prichard,K.S.Coonardoo.-Moscow,Progress Publishers, 1974. 242 p.

57. Priestley,J.В. Angel Pavement. Moscow,Progress Publishers, 1974.- 242 p.

58. Readings in English Transformational Grammar. Massachusetts,Ginn and Company,?/altham, 1971. 277 p.

59. Salinger,J.D. Nine Stories. Franny and Zooey. Raise High the Roof Beam, Carpenters. Moscow, Progress Publishers, 1982. 196 p.

60. Salinger,J.D. The Catcher in the Rye. Moscow,Progress Publishers, 1979. 215 p.

61. Sayers,D.L. The Unpleasantness at the Ballona Club. London, Nev/ English Library, 197O. 220 p.

62. Schlauch,M. The English Language. Polish Scientific Publishers, Warszav/a, Oxford Univ.Press, 1964. 5I6 p.

63. Science Fiction. English and American Short Stories. Moscow, Progress Publishers, 1979. 35 p»

64. Shaw,I. Beggarman, Thief. Mev; Yoric, Dell Publishing Company, Inc., 1978. 511 p.

65. Shaw,I. Nightv/ork. London Sydney, Pan Books, 1979. 555 p.

66. Shaw,I. Rich Man, Poor Man. New York, Dell Publishing Co. Inc., 1971. 666 p.

67. Sheard,J.A. The Words of English. New YorK, Winthrop Publishers, Inc., 1966. 550 p.

68. Silverberg,R. Earths Other Shadow, New YorK, Granada Publishing, 1978. 222 p.

69. Snow,C.P. The Masters. London, Penguin Books, 1977. 512 p.

70. Spark,M. The Public Image Stories. Moscow, Progress Publishers, 1976. 24-5 p.

71. Steinbeck,J. The Grapes of Wrath. Moscow, Progress Publishers, 1978. 4b2 p.

72. SteinbecK,J. Of Mice and men. JNew Хогк, Bantam Books, 1978. 118 p.

73. Stone,!. Clarence Darrov/ for the Defence. New Хогк, the New American Library, ly71» 64u p.

74. Three American Plays. M O S C O W Progress Publishers, 1972. 507 p.

75. Updike,J. The Coup. Harmodsworth, Middlesex, England, Penguin Books,Ltd., 1979» 250 p.

76. Waugh,E, Men at Arms. Harmondsworth, Middlesex, England, Penguin Books, Ltd., 1978. 246 p. 90. ¥/augh,E. Prose. Memoirs. Essays. Moscow, Progress Publishers, 1980. 400 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.