Конституционное право России: лингвистический аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 12.00.02, кандидат юридических наук Любимов, Николай Александрович
- Специальность ВАК РФ12.00.02
- Количество страниц 233
Оглавление диссертации кандидат юридических наук Любимов, Николай Александрович
Введение.
Глава I Язык как объект конституционно-правового регулирования в Российской Федерации.
§ 1. Правовое положение языков в Российской Федерации.
§ 2. Правовая коммуникация.
§ 3. Юридические требования к языку конституционного законодательства.
Глава 2. Лингвистический анализ конституционного законодательства.
§ 1. Лексика языка конституционного законодательства.
§ 2. Морфология языка конституционного законодательства.
§ 3. Синтаксис языка конституционного законодательства.
Глава 3. Организация и содержание лингвистической экспертизы проемов законодательных актов.
§ 1. Структурные подразделения законодательных органов, осуществляющие лингвистическую экспертизу проектов законодательных актов.
§ 2.0рганизация и содержание лингвистической экспертизы проектов законодательных актов.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Конституционное право; муниципальное право», 12.00.02 шифр ВАК
Право и язык в механизме обеспечения прав человека2008 год, кандидат юридических наук Юсипова, Ирина Викторовна
Композиция и языковые особенности статута как поджанра в англоязычном юридическом дискурсе2010 год, кандидат филологических наук Борисова, Лидия Александровна
Конституционно-правовое регулирование использования языков народов Российской Федерации2005 год, кандидат юридических наук Доровских, Елена Митрофановна
Язык закона и его постижение в процессе языкового толкования права1996 год, кандидат юридических наук Хабибулина, Наталья Ивановна
Язык и стиль законодательных актов2003 год, кандидат юридических наук Крюкова, Елена Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Конституционное право России: лингвистический аспект»
Актуальность темы исследования
Право всегда объективируется в языке. Поэтому, выполняя коммуникативную функцию, язык помогает праву выполнять свою основную функцию — регулятивную. Будучи национальным достоянием общества, язык должен охраняться и поддерживаться государством. При этом языковая политика Российской Федерации как многонационального государства должна быть направлена на развитие двуязычия и многоязычия, на обеспечение оптимального функционирования языков во всех сферах жизни общества, в том числе и в правовой сфере.
В связи с этим важно реализовать предписания законов о языках Российской Федерации и республик в ее составе. Федеральной целевой программы «Русский язык» и соответствующих республиканских программ, направленные на государственную поддержку русского языка и других языков народов Российской Федерации; осуществить разработку законодательства, регулирующего функционирование русского языка как государственного, а также разработку языковых квалификационных требований по использованию русского языка и других языков народов Российской Федерации депутатами, государственными служащими и должностными лицами.
Хотя в соответствующих программах, к сожалению, нет специального раздела, посвященного исследованиям языка права, они могут послужить началом более глубоких исследований в этой области. Обеспечение качества законотворческой и правоприменительной деятельности обусловливает необходимость постоянного совершенствования языковой подготовки юристов и научного исследования лингвистических проблем права.
Предмет, цель и задачи исследования
Предметом настоящего исследования является конституционное право России в его лингвистическом аспекте, включающем регулирование отношений, возникающих в связи с закреплением статуса русского языка, других языков народов Российской Федерации и их функционированием в правовой сфере общественной жизни, а также непосредственно лингвистический анализ конституционного законодательства.
Цель исследования заключается в выявлении особенностей правовой коммуникации, в формулировании и обосновании юридических требований к языку конституционного законодательства, а также в познании закономерностей функционирования русского языка в сфере конституционно-правовых отношений посредством лингвистического анализа конституционного законодательства Российской Федерации. Цель исследования достигается путем решения следующих задач: выделение и раскрытие проблем функционирования языка в правовой сфере общественной жизни путем анализа нормативного и доктринального материала; определение понятия «правовая коммуникация» и выявление особенностей структуры акта правовой коммуникации; раскрытие содержания понятия «язык конституционного законодательства»; обобщение имеющихся в юридической литературе позиций ученых по вопросу о юридических требованиях к языку правовых актов, их оценка и применение к языку конституционного законодательства; рассмотрение вопросов соблюдения юридических требований к языку конституционного законодательства при лингвистическом подходе посредством выявления закономерностей функционирования единиц конкретных структурных уровней современного русского языка в конституционном законодательстве Российской Федерации; исследование теоретических и практических аспектов организации лингвистической экспертизы проектов законодательных актов. Методология исследования
Основой исследования является диалектико-материалистический метод познания действительности. В работе используются также такие общие и частные методы познания, как системный метод, методы анализа и синтеза, восхождения от абстрактного к конкретному, логический. Наряду с формально-юридическим методом, в данной работе применен и лингвистический метод, позволяющий обеспечить реализацию юридических требований к языку конституционного законодательства.
Объект исследования
В качестве непосредственного объекта исследования избраны конкретные нормы Конституции Российской Федерации, федеральных конституционных законов, федеральных законов, регламентов палат Федерального Собрания Российской Федерации, законодательных актов субъектов Российской Федерации, относящиеся к конституционному законодательству Российской Федерации. В число анализируемых источников включены также и некоторые нормативные указы Президента Российской Федерации и постановления Правительства Российской Федерации, регулирующие конституционно-правовые отношения.
Степень разработанности темы исследования В научных исследованиях отечественных ученых к языковым проблемам права обращались как правоведы, так и лингвисты. Данная тематика и подходы к ее освещению предполагают междисциплинарный характер работ, явившихся результатом таких исследований. Прежде всего это труды МЛ. Лазерсона и В.Н. Дурденевского, посвященные вопросам государственно-правового регулирования статуса языков в России и СССР; работы по общей теории права С.С. Алексеева, H.A. Власенко, Д.А. Керимова, A.C. Пиголкина, Ю.А. Тихомирова, A.A. Ушакова, Н.И. Хабибуллиной и некоторых других авторов1. В них освещаются вопросы языка правовых актов вне зависимости от того, источниками каких отраслей права они являются. Ряд авторов, в частности, С.С. Алексеев, Д.А. Керимов, A.C. Пиголкин, Ю.А. Тихомиров рассматривают проблемы языка правовых актов в свете правил и приемов См.: Лазерсон М.Я. Национальность и государственный строй, П. \9\%,Дурденевский В.Н. Равноправие языков в советском строе. М., 1927; Алексеев С.С. Общая теория права. Т. 2. М., 1982; Власенко H.A. Язык права. Иркутск, 1997; Язык закона / Под ред. A.C. Пиголкина, М. 1990; Законодательная техника/Под ред. Ю.А. Тихомирова. М., 2000; Ушаков A.A. Очерки советской законодательной стилистики. Пермь, 1967; Хабибуллина Н.И Язык закона и его толкование. Уфа. 1996. юридической техники, относя язык к ее элементам и выдвигая общие юридические требования к языку и стилю правовых актов, вне зависимости от их отраслевой принадлежности.
В работах H.A. Власенко, A.A. Ушакова, Н.И. Хабибуллиной проблемы языка законодательных актов ставятся не только в аспекте юридической техники, а непосредственно связываются с категориями лингвистики и логики. В частности, H.A. Власенко проводит лингвистический анализ правовых актов на лексическом уровне и выделяет особенности структуры правовых актов -«нормативной графики», что автор условно называет «правовой лингвистикой»2.
Проблемы языка конкретных отраслей права поднимаются также в специальных юридических науках. Подобные вопросы освещались в работах С.Ю. Головиной, Т.В. Губаевой, М.Б. Костровой, Н.Ф. Кузнецовой, В.М. СавицкогоПроблемы языка конституционного права анализировал Л.Д. Воеводин. Он рассматривал язык конституционного права в качестве основного элемента юридической техники, который одинаково важен для науки, нормотворчества и правоприменения4. Проблемы государственно-правового регулирования статуса языков на примере республик Союза ССР рассматривались в кандидатской диссертации Ц.М. Годердзишвили5.
Междисциплинарный характер языковых проблем права обусловливает интерес к этим вопросам и в лингвистической науке. В языкознании проблемы соотношения языка и права рассматриваются различными специальными лингвистическими науками. В социолингвистике данные проблемы затрагиваются в работах: В.А. Аврорина, В.М. Алпатова, Л.Л. Аюповой, Ю.Д.
2 Власенко НА. Язык права. Иркутск, 1997. С. 8.
J См.: Головина С.Ю. Понятийный аппарат трудового права. Екатеринбург. 1997. С. 32-52; Губаева Т.В. Словесность в юриспруденции. Казань, 1995. С.160-165; Кострова М.Б, Лингвистические аспекты уголовного законодательства России //Российский юридический журнал. № 4, 2000. С. 90-96; Кузнецова Н.Ф. Эффективность уголовно-правовых норм и язык закона //Социалистическая законность. № 9. 1973. С. 29-33; Савицкий В.М. Язык процессуального закона. М., 1987. С. 16-49.
4 ДД Воеводин. Юридическая техника в конституционном праве //Вестн, Моск. ун-та. Сер. 11, Право. 1997, № З.С. 6.
3 См.: Годердзишвили Ц.М. Государственно-правовое регулирование статуса языков (по материалам республик, входящих в Союз ССР). Автореферат канд. дисс. М. 1992.
Дешериева, Н.Б. Мечковской, В.ГТ. Нерознака, Л.Б. Никольского, А.Д. Швейцера6. Социолингвистический подход предполагает рассмотрение права в качестве особой сферы функционирования языка, устанавливающей нормы, регулирующие отношения, связанные с использованием языков в обществе, проблемами языковой ситуации в государстве и государственной языковой политикой.
В стилистике проблемы языка права рассматриваются в работах: О.Н, Гоигооьевой. С.Ю. Камышевой, М.Н. Кожиной. Л.В. Рахманина7.
X 1 .
Стилистический подход предполагает исследование структурных особенностей языка права с позиции функциональной стилистики, определяющей выбор языковых средств, характеризующих язык права как особый функциональный стиль русского литературного языка. H.A. Калинина и Е.А. Крюкова рассматривают язык права в аспекте проблем теории редактирования проектов законов8,
В настоящее время правоведами и лингвистами разработаны программы специальных учебных курсов, посвященных проблемам соотношения языка и права: «Словесность в юриспруденции» - Т.В.Губаевой, «Язык и право» -Л.А. Морозовой, Т.Д. Зражевской, «Судебная лингвистика» - A.C. Александрова, «Стилистика деловой речи юриста» - С.Ю. Камышевой, «Стилистика юридических документов и устных выступлений» - Г.И. Лобжанидзе9. В рамках данных программ рассматривается достаточно широкий круг вопросов, затрагивающий взаимодействие языка как с общетеоретическим, так и с отраслевым уровнями системы права. Реализация
6 См л Алпатов В-М. 150 языков и политика: 1917-1997. М,, 1997,АюповаЛ.Л. Государственный язык: дефиниции, статус и функционирование //Вопросы филологии, 2000. № 2 С, 31-38; Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории. М., 1977; Мечктская Н.Б. Социальная лингвистика. М., 2000; Государственные языки в Российской Федерации: Энциклопедический словарь-справочник /Гл. ред. Нерознак В.П. 1995; Никольский Л-Б. Синхронная социолингвистика. (Теория и проблемы). М., 1976; Швейцер АД. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы. 1976.
7 Григорьева О Н. Стилистика русского языка. М., 2000; Камышева С.Ю. Стилистика деловой речи юриста. Волгоград, 1999; Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М„ 1983; Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М. 1998.
8 См.: Калинина H.A. Лингвистическая экспертиза законопроектов: опыт, проблемы и перспективы- М., 1997. С. 16; Крюкова Е.А. Основные проблемы языка и стиля законодательных актов //Представительная власть. 2000.Ш 2-3.С. 16-18;№4. С.33-36.
9 Право: сборник учебных программ. М,, 2001 C.82-I72, подобных программ в учебно-методической практике будет способствовать повышению лингвистической культуры юристов, и как следствие - качеству правотворческой деятельности. Кроме того, разработка подобных программ имеет большое самостоятельное значение для дальнейшего развития юридической науки.
Исследования, связанные с проблемами соотношения права и языка, в зарубежной науке стали активно проводиться со второй половины 70-х годов. Данной тематике посвящаются специальные выпуски авторитетных национальных и международных журналов, специальные монографии, статьи, публикуемые в юридической и лингвистической периодике10.
Анализ литературных источников показывает, что проведенные исследования не раскрывают всех вопросов темы, однако они служат основой для разработки нового, системного подхода к рассмотрению лингвистических проблем конституционного права.
Научная новизна исследования
Научная новизна исследования состоит в разработке одной из малоизученных проблем, которая связывает воедино две разные области науки — правоведение и лингвистику. Рассмотреть языковые проблемы конституционного права с позиций какой-либо одной из названных наук не представляется возможным. Поэтому лингвистический аспект конституционного права рассматривается в диссертации как сложная многоплановая проблема, которая исследуется с точки зрения влияния на конституционное право функциональной и структурной сторон существования языка. Механизмом такого влияния является правовая коммуникация. Функциональная сторона существования языка влияет на конституционное право, указывая на то, какие языки, использующиеся в правовой сфере общественной жизни, употребляются участниками акта правовой коммуникации и какие функции язык выполняет в процессе
10См., например: Юридические понятия и язык права в современных зарубежных исследованиях: Науч,-агапит, обзор. М.: ИНИОН, 1986. С. 5; Настольная книга по оформлению законов: Пер. с нем. Кельн: Бундесанцайгер, 1991. С. 2; Сандевуар Пьер. Введение а право, М., 1994. правовой коммуникации. Функциональной нагрузкой обусловливаются юридические требования к языку права и применение таких требований к языку конституционного законодательства.
Структурная сторона существования языка проявляется в особенностях использования единиц различных структурных уровней языка для реализации юридических требований к языку конституционного законодательства.
На защиту выносятся следующие основные положения:
1. Конституционно-правовой институт языка представляет собой сложную систему норм, регулирующих общение субъектов языковых отношений в правовой сфере общественной жизни.
2. Понятие «правовая коммуникация» определяется как проходящий в правовой сфере общественной жизни многоактный процесс передачи правовой информации от правотворческого органа к субъектам, реализующим право, предполагающий возможность обратной связи.
3. Язык как сложная система (система систем) не может являться элементом менее сложной системы. Поэтому язык законодательства, в том числе и конституционного, следует рассматривать не как элемент юридической техники, а как лингвистическую субстанцию, которая, являясь средством выражения воли законодателя как фундаментальной основы законотворчества, взаимодействует с юридической техникой и обеспечивает прохождение акта правовой коммуникации.
4. Юридические требования к языку конституционного законодательства можно определить как разработанные в правовой и лингвистической науках и получившие нормативное закрепление положения, вытекающие из природы права, и имеющие специальные лингвистические средства выражения. Эти требования имеют комплексный характер, поскольку связаны как с правовыми, так и с лингвистическими категориями. Они являются общими для всех источников права и вместе с тем должны быть ориентированы на особенности конституционного права и отражать его специфику.
5. Системный подход к проблемам языка конституционного права обусловливает необходимость обращения к категориям лингвистики (лексическим, морфологическим, синтаксическим категориям), проведения лингвистического анализа законодательных актов - источников конституционного права и выявления закономерностей употребления в них единиц различных уровней современного русского языка, что способствует реализации юридических требований к языку конституционного законодательства.
6. Лингвистический анализ законодательных актов — источников конституционного права позволяет выявить систему правил употребления лексических, морфологических и синтаксических единиц, обеспечивающих выполнение юридических требований к языку конституционного законодательства.
7. Лингвистическая экспертиза проектов законодательных актов, в том числе источников конституционного права, заключающаяся в оценке в результате проведения редакторского анализа качества языка и стиля проектов таких актов, позволяет осуществлять контроль за соблюдением юридических требований к языку законодательства и обеспечивает прохождение правовой коммуникации.
Практическая значимость диссертационного исследования
Результаты диссертационного исследования могут быть использованы в ходе законопроектной деятельности различными субъектами права законодательной инициативы, разработчиками проектов законодательных актов, а также в процессе проведения лингвистической экспертизы законопроектов. Кроме того, лингвистический анализ языка конституционного законодательства является важным средством раскрытия смысла и содержания конституционных норм определенного уровня при их официальном толковании соответственно Конституционным Судом Российской Федерации и конституционными (уставными) судами субъектов Российской Федерации, а также при казуальном толковании правовых норм, проводимом судами общей юрисдикции и другими органами, при рассмотрении конкретных дел. Результаты исследования могут быть использованы в учебном процессе при преподавании специальных курсов, посвященных проблемам юридической техники законодательного процесса, а также проблемам взаимодействия права и языка.
Похожие диссертационные работы по специальности «Конституционное право; муниципальное право», 12.00.02 шифр ВАК
Лингвистические особенности уголовно-правовых норм об ответственности за хищения2008 год, кандидат юридических наук Третьякова, Наталья Сергеевна
Конституционно-правовые основы использования русского языка в странах Содружества Независимых Государств2013 год, кандидат юридических наук Айрапетян, Армен Самвелович
Юридическая терминология в российском публичном праве: проблемы применения и совершенствования2004 год, кандидат юридических наук Черекаев, Алексей Васильевич
Лингвистические основания толкования уголовного закона и квалификации преступлений2004 год, кандидат юридических наук Радаева, Наиля Люкмановна
Унификация терминологии нормативных правовых актов Российской Федерации2004 год, кандидат юридических наук Магомедов, Сергей Константинович
Заключение диссертации по теме «Конституционное право; муниципальное право», Любимов, Николай Александрович
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Лингвистический аспект конституционного права России является многоплановой проблемой, связанной с взаимодействием конституционного права и языка. Функциональная сторона существования языка способствует общению различных субъектов общественных отношений, определяет статус и функции языков, используемых в государстве, их роль в различных сферах общения. Правовая коммуникация в области конституционно-правового регулирования является механизмом, обеспечивающим общение различных субъектов конституционно-правовых отношений. Такое общение, в том числе и в законотворчестве, осуществляется на государственном языке Российской Федерации, государственных языках республик в составе Российской Федерации, языках национальных меньшинств и национальных (родных) языках коренных малочисленных народов Российской Федерации.
В данном диссертационном исследовании предпринята попытка выявить языковые средства, обеспечивающие реализацию юридических требований к языку правовых актов на примере конституционного законодательства Российской Федерации при использовании государственного языка Российской Федерации в конституционно-правовой действительности.
В результате лингвистического анализа законодательных актов — источников конституционного права установлена система правил употребления языковых единиц различных структурных уровней (лексических, морфологических и синтаксических) современного русского языка в конституционном законодательстве Российской Федерации.
На лексическом уровне эти правила заключаются в установлении ограничений на употребление слов, составляющих пассивный словарный запас, устаревших слов и неологизмов, стилистически окрашенных слов, заимствованной и арготической лексики. Особенности прохождения лексико-семантических процессов в языке конституционного законодательства связаны с обеспечением точности и смысловой однозначности языка конституционного законодательства, которая достигается с помощью четкого использования сочетаемос-тных свойств слов, обязательной дефинитивности терминов, а также тенденцией к минимизации омонимов и неполных локальных синонимов.
На морфологическом уровне установлены правила употребления слов знаменательных и служебных частей речи в языке конституционного законодательства.
Особенности употребления глаголов совершенного и несовершенного видов в конституционном законодательстве связаны с характером действий, которые совершают различные субъекты права. Если действие, совершаемое субъектом права, является неоднократным, непредельным и нецелостным, то в законе употребляется форма глагола несовершенного вида. Если же действие, совершаемое субъектом права, является однократным, предельным и целостным, то в законе употребляется форма глагола совершенного вида. Преобладание глаголов несовершенного вида в текстах законов - источников конституционного права связано с таким юридическим свойством нормативных правовых актов, как неоднократность их применения.
В текстах законов допустимо употребление только форм изъявительного наклонения глаголов, что отражает реальный характер правового регулирования. В то же время «идеальность» конституционно-правовых норм может обусловливать так называемый «круг наклонений», при котором форма изъявительного наклонения глагола употребляется в значении форм ирреальных наклонений.
Преобладание в законодательных текстах — источниках конституционного права глаголов настоящего времени в значении настоящего неактуального связывается с принципом немедленного действия правовых актов и длящимся характером правового регулирования.
Реализация временного плана будущего в актах, регулирующих избирательные правоотношения, обеспечивается глаголами будущего времени, выступающими в форме будущего сложного, а также в сочетании с различными модальными словами, что отражают предписывающий и долженствующий характер нормативно-правовых актов.
Редкое использование в текстах законодательных актов - источников конституционного права глаголов прошедшего времени является отражением конституционного принципа отсутствия обратной силы закона.
Преимущественное употребление в текстах законов форм третьего лица единственного числа обусловлено безличностью языка конституционного законодательства, формы первого лица глаголов используются в актах Президента Российской Федерации, что является отражением статуса главы государства.
В языке конституционного законодательства залог является таким лингвистическим средством, значение которого указывает на отношения, возникающие между различными субъектами конституционного права, и отражает их место и роль в конституционно-правовой действительности, что способствует соблюдению требования точности языка конституционного законодательства.
Максимальность употребления в конституционном законодательстве существительных эгг^иНапа 1апШш обусловливается тем, что слова этой группы обозначают основополагающие правовые понятия, которые являются не просто отдельными юридическими фактами, а составляют целостную систему, в основе которой лежит понятие права. Элементы этой системы составляют «верхний», самый абстрактный ярус правового знания.
Использование форм превосходной степени имен прилагательных не желательно в текстах законодательных актов постольку, поскольку эти формы имеют оценочный характер, и, таким образом, нарушается точность и ясность языка конституционного законодательства.
Максимальная допустимость использования кратких форм прилагательных модального характера со значением долженствования связывается с долженствующим, предписывающим и длящимся характером, а также безличностью конституционно-правовых актов.
Производный предлог должен употребляться в тексте конституционного законодательства в том случае, если значение непроизводного предлога коррелята предполагает синоним - производный предлог. Непроизводные предлоги должны употребляться в законодательстве только в тех значениях, которые не предполагают синонимов производных предлогов.
На синтаксическом уровне выявлены правила употребления различных синтаксических единиц в языке конституционного законодательства.
Словосочетание в языке конституционного законодательства должно соответствовать требованию максимальной полноты, то есть должно иметь максимально возможное число зависимых компонентов. Назначение словосочетания в законодательном тексте состоит в том, чтобы обеспечить смысловую однозначность нормативных правовых актов.
В конституционном законодательстве допустимы простые распространенные предложения с однородными членами, а также простые предложения, осложненные причастными и деепричастными оборотами, отличающими специальные и исключительные нормы от общих, что обеспечивает соблюдение требования точности языка конституционного законодательства
Особенностями смысловой организации предложения в законодательных актах является отсутствие показателей авторизации предложений в тексте закона, а также нулевой показатель персуазивности, указывающий на достоверность передаваемой информации, закрепленной в законе.
В законодательных текстах должен использоваться прямой порядок слов. Инверсия, то есть обратный порядок слов, возможна в запрещающих или гарантирующих нормах.
При попытке «упрощения» текстов правовых актов необходимо учитывать характер разновидностей сложноподчиненных предложений.
Сложноподчиненные предложения нерасчлененной структуры, главная и придаточная части которых связаны между собой обязательной, предсказующей синтаксической связью, не подлежат упрощению в связи с тем, что может возникнуть информативная недостаточность и изменение смысла правовой нормы.
Соблюдение вышеуказанных правил должно обеспечить реализацию юридических требований к языку конституционного законодательства и, таким образом, способствовать повышению качества законотворчества в Российской Федерации.
Список литературы диссертационного исследования кандидат юридических наук Любимов, Николай Александрович, 2002 год
1. Конституция Российской Федерации 1993 г. М. 1993.
2. Федеральный конституционный закон от 21.07.94 г. Лг® 1-ФКЗ (в ред. от 08.02.2001 г.) «О Конституционном Суде Российской Федерации» //Собрание законодательства Российской Федерации. 1994. № 13. Ст. 1447; 2001. № 7. Ст. 607.
3. Федеральный конституционный закон от 28.04.95 г. № 1-ФКЗ «Об арбитражных судах в Российской Федерации» //Собрание законодательства Российской Федерации. 1995. № 18. Ст. 1589.
4. Федеральный конституционный закон от 10.10.95 г. К« 2-ФКЗ «О референдуме Российской Федерации» //Собрание законодательства Российской Федерации. 1995. № 42. Ст. 3921.
5. Федеральный конституционный закон от 31.12.96 г. № 1-ФКЗ «О судебной системе Российской Федерации» //Собрание законодательства Российской Федерации. 1997. № 1. Ст. 1.
6. Федеральный конституционный закон от 26.02.97 г. № 1-ФКЗ «Об уполномоченном по правам человека в Российской Федерации»// Собрание законодательства Российской Федерации. 1997. № 9. Ст. 1011.
7. Федеральный конституционный закон от 17.12. 97 г. № 2-ФКЗ (в ред. от 31.12.97 г.) «О Правительстве Российской Федерации» //Собраниезаконодательства Российской Федерации. 1997. № 51. Ст. 5712; 1998. № 1. Ст. 1.
8. Федеральный конституционный закон от 25.12. 2000 г. Лг» З-ФКЗ (в ред. от 22.03.2001 г.) «О Государственном гимне Российской Федерации» //Собрание законодательства Российской Федерации. 2000. № 52 (часть 1). Ст. 5022; 2001. № 13. Ст. 1139.
9. Ю.Федеральный конституционный закон от 30.05.2001 г. № З-ФКЗ «О чрезвычайном положении» //Собрание законодательства Российской Федерации. 2001. № 23. Ст. 2277.
10. Народных Депутатов и Верховного Совета РФ. 1993. Лт 17. Ст. 594; Собрание законодательства Российской Федерации. 2001 № 13. Ст. 1147.
11. Федеральный закон от 20.02.95 г. № 24-ФЗ «Об информации, информатизации и защите информации» //Собрание законодательства Российской Федерации. 1995. № 8. Ст. 609.
12. Федеральный закон от 19.05.95 г. № 82-ФЗ (в ред. от 19.07.98 г.) «Об общественных объединениях» //Собрание законодательства Российской Федерации. 1995. Ж 21. Ст. 1930; 1998. №> 30. Ст. 3608.
13. Федеральный закон от 28.08.95 г. № 154-ФЗ (в ред. от 04.08.2000 г.) «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации» //Собрание законодательства Российской Федерации. 1995. № 35. Ст. 3506; 2000. № 32. Ст. 3330.
14. Федеральный закон от 17.06.96 г. № 74-ФЗ «О национально-культурной автономии» //Собрание законодательства Российской Федерации. 1996. № 25. Ст. 2965.
15. Федеральный закон от 26.11.96 г. N° 138-Ф3 (в ред. от 22.06.98г.) «Об обеспечении конституционных прав граждан Российской Федерации избирать и быть избранными в органы местного самоуправления»
16. Собрание законодательства Российской Федерации, 1996. № 49. Ст. 5497; 1998. №26. Ст. 3005.
17. Федеральный закон от 28.03.98 г. № 53-Ф3 (в ред. от 19.07.2001 г.) «О воинской обязанности и военной службе» //Собрание законодательства Российской Федерации. 1998. № 13. Ст. 1475; 2001. № 30. Ст. 3061.
18. Федеральный закон от 30.04.99 г. .N"2 82-ФЗ «О гарантиях прав коренных малочисленных народов Российской Федерации» //Собрание законодательства Российской Федерации. 1999. № 18. Ст. 2208.
19. Федеральный закон от 24.06.99 г. № 121-ФЗ (в ред. от 10.07. 2001 г.) «О выборах депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации» //Собрание законодательства Российской Федерации. 1999. № 26. Ст. 3178; 2001. № 29. Ст. 2944.
20. Федерального закона от 05.08.2000 г. № 113-Ф3 «О порядке формирования Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации» //Собрание законодательства Российской Федерации. 2000. № 32.Ст. 3336.
21. Федеральный закон от 07.05.2001 г. № 49-ФЗ «О территориях традиционного природопользования коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации» //Собрание законодательства Российской Федерации. 2001. № 20. Ст. 1972.
22. Декларация о государственном суверенитете Российской Советской Федеративной Социалистической Республики от 12.06.90 г. //ВВС РСФСР. 1990. № 2. Ст. 22.
23. Декларация о языках народов России от 25.10.91 г. //ВВС РСФСР. 1991. № 50. Ст. 1542.
24. Декларация прав и свобод человека и гражданина от 22.11.91 г. //Ведомости СНД и Верховного Совета РСФСР. 1991. № 52. Ст. 1865.
25. Указ Президента Российской Федерации от 07.12.95 г. «О Совете по русскому языку при Президенте Российской Федерации» //Собрание законодательства Российской Федерации. 1995. № 50. Ст. 4905.
26. Указ Президента Российской Федерации от 30.12.2000 г. Mi 2110 «О тексте Государственного Гимна Российской Федерации» //Собрание законодательства Российской Федерации. 2001. № 1 (ч. 2), Ст. 70.
27. Указ Президента Российской Федерации от 17.05.2000 г. № 867 (в ред. от 01.11. 2001 г.) «О структуре федеральных органов исполнительной власти» //Собрание законодательства Российской Федерации. 2000. № 21. Ст. 2168; 2001. № 45. Ст. 4251.
28. Постановление Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации от 06.02.96 г. № 42-СФ «О Регламенте Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации» //Собрание законодательства Российской Федерации. 1996. № 7. Ст. 655.
29. Постановление Правительства Российской Федерации от 05.10.2000 г, №д760 «О Регламенте Правительства Российской Федерации и Положении об Аппарате Правительства Российской Федерации» //Собрание законодательства Российской Федерации. 2000. № 41. Ст. 4091.
30. Постановление Правительства Российской Федерации от 23.07.96 г. №881 «Об утверждении федеральной целевой программы «Русский язык» //Собрание законодательства Российской Федерации. 1996. № 32. Ст. 3925.
31. Постановление Правительства Российской Федерации от 31.12,97г. №1674 «О Совете по русскому языку при Правительстве Российской Федерации» //Собрание законодательства Российской Федерации. 1998. № 2. Ст. 261.
32. Постановление Конституционного Суда Российской Федерации от 11.12.98 г. Лг<) 28-П «По делу о толковании положения ч. 4 ст. 111 Конституции Российской Федерации» //Собрание законодательства Российской Федерации. 1998. № 52. Ст.6447.
33. Конституции республик в составе Российской Федерации. Выпуск 1. М.,1995; Выпуск 2. М„ 1996. *
34. Конституции Республики Саха (Якутия) (в ред. от 18 июля 2001 г.) //Якутские ведомости. № 7. 26 апреля 1992; Якутия. № 136. 26 июля 2001.
35. Уставы краев, областей, городов федерального значения, автономной области, автономных округов Российской Федерации. Выпуск 1. М., 1995; Выпуск 2. М., 1996.
36. Закон Республики Татарстан от 08.07.92 г. № 1560-Х 11 (в ред. от 28.03.96 г.) «О языках народов Республики Татарстан» //Советская Татария. №№ 146-147. 25 июля 1992; Республика Татарстан 74. 9 апреля 1996.
37. Закон Республики Бурятия от 10.06.92 г. 221-Х 11 «О языках народов Республики Бурятия» //Бурятия. № 119, 23 июня 1992.
38. Закон Республики Алтай от 04.05.94 г. № 3-3 (в ред. от 26.05.98 г.) «О постоянных комиссиях Государственного Собрания — Эл Курултай Республики Алтай» //Ведомости Государственного Собрания Эл Курултай Республики Алтай. 1994. N 3. С. 5; 1998. № 4. С. 4.
39. Закон Самарской области то 05.07.95 г. (в ред. от 07.07. 2000 г.) «О разработке, внесении и принятии нормативных правовых актов Самарской области» // Волжская коммуна.М 111. 14 июля 2000.
40. Закон Омской области от 08.07.94 г. № 1-03 (в ред. от 07.07.99 г.) «Регламент Законодательного Собрания Омской области» //Омский вестник. 1999. 5 авг. № 150.
41. Постановление Алтайского краевого законодательного собрания от 27.08.96 г, (в ред. от 26.02.99 г.) «О Регламенте Алтайского краевого законодательного собрания» //Собрание законодательства Алтайского края. 1996. № 4 (24). С.24.
42. Постановление Верховного Совета Республики Хакасия от 29.10.97 г. № 83-5 (в ред. 21.11.2000), «О Регламенте Верховного Совета Республики Хакасия» //Вестник Хакасии. 2000. № 67-68.
43. Решение Амурского областного Съезда народных депутатов от 20.11.97 г. Лг° 9/339 (в ред. от 17 февраля 2000 г.) «О Регламенте Амурского областного Съезда народных депутатов» //Консультант плюс 2001.
44. Постановление Правительства Республики Саха от 11.09.98 г.№ 423 (в ред. от 08.04.99 г.) «О Регламенте Правительства Республики Саха» //Консультант плюс. 2001.
45. Решение Законодательного Собрания Оренбургской области от 16.06.99г. «О Регламенте Законодательного Собрания Оренбургской области» //Бюллетень Законодательного Собрания Оренбургской области. 16 июня 1999.
46. Закон Иркутской области от 08.02.2000 г. №13-оз (в ред. от 07.05.2001 г.) «Регламент Законодательного Собрания Иркутской области» //ВосточноСибирская правда. 24 февраля 2000.
47. Решение Псковской городской Думы от 03.04.2001 г. № 261 «О внесении изменений и дополнений в Регламент Псковской городской Думы» //Новости Пскова, № 129. 14 июля 2001.
48. Постановление Верховного Совета Чувашской Республики от 28.05.93 г. «О Государственной программе реализации Закона «О языках в Чувашской Республике» на 1993 2000 и последующие годы» //Консультант плюс. 2001.
49. Постановление Совета Республики Парламента Кабардино-Балкарской Республики от 31.01.96 г. № Г39-П-СР «О Государственной программе развития языков народов Кабардино-Балкарской Республики» // Кабардино-Балкарская правда. №31. 16 февраля 1996.
50. Постановление Правительства Республики Алтай от 20.11.97 г. № 358 «О Государственной программе по сохранению и развитию алтайского языка» //Консультант плюс. 2001.
51. ЮО.Постановление Главы администрации Костромской области от 28.08.98г. Лг2 532 «Об утверждении правил подготовки нормативных актов Администрации Костромской области» //Консультант плюс. 2001.
52. Постановление Законодательного Собрания Челябинской области от 20.02,97 г. № 48 «О Положении об Аппарате Законодательного Собрания Челябинской области» //Сборник законов и иных нормативных правовых актов Челябинской области. 1997. № 2,
53. Постановление Государственного Собрания Республики Башкортостан от 25.05.99 г. .V» ГС-28 «О положении о секретариате Государственного Собрания Курултая Республики Башкортостан» //Известия Башкортостана. № 106(24334). 1 июня 1999.
54. Постановление Государственной Думы Ярославской области от 27.02. 2001 г. № 53 «Об изменениях в административно-территориальном устройстве Угличского района Ярославской области» //Губернские вести. № 18. 2001.
55. Постановление Главы администрации г. Казани от 14.12.99 г. Лг» 2569 «Об общественных Советах по реализации Закона Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан» //Консультант плюс. 2001.
56. Положение «О лингвистической экспертизе проектов законов Воронежской области и иных правовых актов областной Думы», утвержденное постановлением областной Думы от 18 марта 1999 г. № 780-11-ОД.1. Специальная литература
57. Авакьян С.А. Федеральное Собрание парламент России. М.: Российский Юридический Издательский Дом, 1999. 432 с.
58. Авакьян С.А. Конституция России: природа, эволюция, современность. М, 1997. 512 с.
59. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. Л.: Наука, 1975. 275 с,
60. Алексеев С.С. Общая теория права. Т. 1,2. М., 1981. 357, 358 с.
61. Алпатов В.М. 150 языков и политика: 1917-1997. М., 1997. 192 с.
62. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика. М, 1995. 472 с.
63. Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка. М., 1974. 448 с.
64. Аюпова Л.Л. Государственный язык: дефиниции, статус и функционирование //Вопросы филологии. Лг2 2. 2000.
65. Васильев Р.Ф. О понятии правового акта //Вестник МГУ. Сер. 11 право. № 5. 1998.
66. Ю.Виноградов В.В. Идеалистические основы синтаксической системы проф. A.M. Пешковского, ее эклектизм и внутренние противоречия //Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950.11 .Виноградов В.В. Русский язык. М., 1986. 639 с.
67. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М., 1980. 237 с.
68. Власенко H.A. Язык права. Иркутск, 1997. 172 с.
69. Власенко H.A. Проблемы точности выражения формы права (лингво-логический анализ). Диссертация на соискание ученой степени д-ра юр. наук. Екатеринбург. 1997. 70с.
70. Воеводин Л.Д. Юридический статус личности в России.М.,1997. 304 с.
71. Воеводин Л.Д. Юридическая техника в конституционном праве //Вестник Моск. ун-та. Сер. 11. Право. № 3. 1997.
72. Всеволодова М.В., Дементьева О.Ю, Проблемы синтаксической парадигматики: коммуникативная парадигма предложений (на материаледвусоставных глагольных предложений, включающих имя локума). М., 1997. 176 с.
73. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981. 139 с.
74. Годердзишвили Ц.М. Государственно-правовое регулирование статуса языков (по материалам республик, входящих в Союз ССР). Канд. дисс. М., 1992. 214с.
75. Горский Д.П. Определение. М., 1974. 310 с.21 .Государственные языки в Российской Федерации /Гл. ред. В.П. Нерознак. М,, 1995. 395 с.
76. Государственное право СССР /Под ред. С.С. Кравчука. М., 1967. 552 с.
77. Григорьева О.Н. Стилистика русского языка. М., 2000. 164 с.
78. Гринев С.В. Введение в терминоведение. М., 1993. 309 с.
79. Губаева Т.В., Малков В.П. Государственный язык и его правовой статус //Государство и право. Хе 7. 1999.
80. Губаева T.B. Словесность в юриспруденции. Казань, 1995. 300с.
81. Губогло М.Н. Языки этнической мобилизации. М., 1998. 816 с.
82. Гузнов А.Г., Кененов A.A., Рождественская Т.Э. Современный законодательный процесс: основные институты и понятия. Смоленск, 1995. 93 с.
83. Даниленко В.П. Русская терминология. М., 1977. 243 с.
84. Даниленко В.П. Об основных лингвистических требованиях к стандартизируемым терминам //Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики. МГУ, ч.1, 1971.
85. ЗЬДешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. М., 1977. 380 с.
86. Дурденевский В.Н. Равноправие языков в советском строе. М., 1927. 243 с.
87. Живов В.М. Язык и культура в России ХУШ века. М., 1996. 591 с.
88. Законодательная техника / Под ред. Ю.А. Тихомирова. М., 2000. 271 с.
89. Законодательный процесс. .Научно-практическое пособие /Отв. ред. Р.Ф.
90. Калинина H.A. Лингвистическая экспертиза законопроектов: опыт, проблемы и перспективы. М., 1997. 62 с.
91. Камышева С.Ю. Стилистика деловой речи юриста. Волгоград, 1999. 60с.
92. Камынина A.A. Современный русский язык. Морфология. М., 1999. 240 с.
93. Ключевский В.О. Сочинения в девяти томах. Курс русской истории. Т. 5. М„ 1989. 478 с.
94. Кожин А.Н., Крылова O.A., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. М„ 1982. 223 с.
95. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М,, 1983. 224 с.
96. Козлова Е.И., Кутафин O.E. Конституционное право России. М., 1999. 519с.
97. Колюшин Е.И. Конституционное (государственное) право России. М,, 1999. 381 с.
98. Комментарий к Конституции Российской Федерации /Отв. ред. Л.А. Окуньков. М., 1996. 664 с.
99. Конституционное (государственное) право зарубежных стран. В 4-х томах. Т. 3. /Отв. ред. Б.А. Страшун. М., 1997. 764 с.
100. Конституционное право России /Сост. и автор А.Е. Козлов. М., 1996. 684 с.
101. ЗЗ.Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М.: Наука, 1968. 208 с.
102. Кряжков В.А., Лазарев Л.В. Конституционная юстиция в Российской Федерации. \!„ 1998. 462 с.
103. Крюкова Е.А. Основные проблемы языка и стиля законодательных актов //Представительная власть. № 2-3. 2000.
104. Зб.Лучин В.О. Конституционные нормы и правоотношения. М., 1997. 157 с.
105. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения// Пражский лингвистический кружок. М., 1967.
106. Никольский Л.Б. Синхронная социолингвистика. М., 1976. 167 с.
107. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке. Изд. Московского университета, 1973. 290 с.
108. О юридической технике федеральных законов /Отв. ред. Р.Ф. Васильев. М„ 1999. 128 с.
109. Общая теория права: Учебник для вузов /Под общ. ред. A.C. Пиголкина. М„ 1995. 383 с.620 юридической технике федеральных законов /Отв. ред. Р.Ф. Васильев. М., 1999. 128 с.
110. Пиголкин A.C. Подготовка проектов нормативных актов. М., 1968. 165 с.
111. Поленина C.B. Качество закона и эффективность законодательства. М,, 1993.57 с.
112. Поленина C.B. Законотворчество в Российской Федерации. М., 1996. 144 с.
113. Проблемы изучения языковой ситуации и языковой вопрос в странах Азии и Северной Африки /Отв. ред. Л.Б.Никольский. М,, 1970. 254 с.67 .Прохорова В.Н. Русская терминология (лексико-семантическое образование). М,, 1996. 124 с.
114. Ралдугин H.B. Правовая экспертиза проектов федеральных законов. М, 1998. 47 с.
115. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М., 1998. 192 с.
116. Редактирование отдельных видов литературы /Под ред. Н.М. Сикорского. М., 1973. 336 с.
117. Реформатский A.A. Что такое термин и терминология //Вопросы терминологии. М., 1961.
118. Реформатский A.A. Введение в языковедение. М., 1997. 536 с.
119. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1987. 399 с.
120. Розенталь Д.Э. Современный русский язык. М., 1999. 443 с.
121. Российские законодательные проблемы и перспективы /Гл. ред. Л.А. Окуньков. М., 1995. 457 с,
122. Российская юридическая энциклопедия /Гл. ред. А.Я. Сухарев. М., 1999. 1110 с.
123. Русская грамматика. Т. 2 /Гл. ред. Н.Ю. Шведова. М.,1982, 708 с.
124. Савицкий В.М. Язык процессуального закона (вопросы терминологии). М, 1987. 287 с.
125. Сандевуар П. Введение в право. М. 1994.
126. Свинцов В.И.Смысловой анализ и обработка текста. М., 1979.271 с.
127. Свинцов В.И. Логические основы редактирования текста. М., 1972. 271 с.
128. Сенкевич М.П. Работа редактора над синтаксическим строем произведения. М., 1967. 60 с.
129. Сикорский Н.М. Теория и практика редактирования. М., 1980. 327 с.
130. Словарь русского языка. Т. 1 4 /Гл. ред. А.П. Евгеньева. М.: Русский язык, 1999.
131. Словарь синонимов русского языка. Т. 1,2 /Гл. ред. А.П. Евгеньева. Л., 2001.
132. Словарь современного русского литературного языка. /Гл. ред. В,И. Черышев. Т. I 17. МЛ.: Акад. Наук СССР, 1950 - 1965.
133. Соболевский А.И. История русского литературного языка. Ленинград, 1980. 193 с.
134. Собрание законов Российской империи. Т. 18. СПБ. 1830. 448 с.
135. Современный русский язык /Под ред. В.А. Белошапковой. М.? 1997. 925 с.
136. Соловьев С.М. История России с древнейших времен. Книга XIУ. М., 1994. 637 с.
137. Теория государства и права (курс лекций) /Под ред. М.Н. Марченко. Т. 1,2. М., 1995.
138. Трушкова Ю.В. Проблемы использования современной социолингвистической терминологии //Проблемы языковой жизни Российской Федерации и зарубежных стран. М., 1994.
139. Успенский Б.А. Языковая ситуация Киевской Руси и ее значение для истории литературного языка. М., 1983. 143 с.
140. Успенский Б.А. Из истории русского литературного языка. Издательство Московского университета. 1985. 215 с.
141. Ушаков A.A. О методе юридической техники //Ученые записки Пермского госун иверситета. 1963.
142. Ушаков A.A. Законодательная стилистика. Пермь, 1967. 205 с.
143. Хабибуллина Н.И. Язык закона и его толкование. Уфа. 1996. 123 с.
144. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М,: Просвещение, 1972. 327 с.
145. Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. М., 1978. 215 с.
146. ЮО.Швейцер А. Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы. М., 1976. 175 с.
147. Шмелев Д.И. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1977. 168 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.