Комплексный анализ оппозиций эмотивных глаголов типа беспокоиться-беспокоить, радоваться-радовать тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Полежаева, Светлана Серафимовна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 236
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Полежаева, Светлана Серафимовна
Введение.
Глава 1. Способы представления эмоций в русском языке
1. Эмоции и язык.
1.1. Понятия «эмоция» и «чувство» и их языковая интерпретация.
1.2. Эмоциональная концептосфера человека в языковой картине мира.
1.3. Эмоции с точки зрения их универсальности.
1 Л. Основные подходы к описанию и классификации эмоций.
1.5. Категория эмотивности в русском языке.
1.6. Краткий обзор работ, посвященных описанию эмотивной глагольной лексики.
1.6.1. Богатство и разнообразие эмотивных глаголов -типологическая особенность русского языка.
1.6.2. Эмотивные глаголы с точки зрения семантической классификации глагольных предикатов.
1.6.3. Глаголы среди других средств обозначения эмоций.
1.6.4. Семантика эмотивных глаголов.
2. Оппозиции эмотивных глаголов с точки зрения каузативности (причинности).
2.1. Понимание категории каузативности в русском языке.
2.2. Семантические и синтаксические валентности глаголов, содержащих сему 'каузация' эмоционального состояния.
2.3. Специфика оппозитивных отношений возвратного (рефлексивного) и переходного глаголов эмоций.
2.4. Оппозиции эмотивных глаголов: конверсия и диатеза.
2.5. Конверсивные и каузативные отношения в многозначных эмотивных глаголах.
2.6. Коммуникативная диатеза (в понимании Е.В. Падучевой).
3. Краткие выводы.
Глава 2. Семантико-грамматический анализ оппозитивных отношений эмотивных глаголов
1. Коммуникативная диатеза эмотивных глаголов.
1.1. Определение понятий.
1.2. Каузатор и его семантические роли.
1.3. Конверсивные и каузативные семантические отношения в эмотивных глаголах.
1.4. Семантические отношения в рефлексивных, стативных и переходных конструкциях.
2. Эмоциональные переживания в русской языковой картине мира с точки зрения их реактивности / нереактивности.
2.1. Глаголы, называющие реактивные и нереактивные эмоциональные переживания субъекта.
2.2. Анализ семантики эмотивных глаголов по критерию «иерархия причинности».
2.3. Характеристика Каузатора.
2.3.1. Смысловые признаки Каузатора, актуализируемые в семантике эмотивного глагола.
2.3.2. Способы выражения Каузатора в переходном и рефлексивном эмотивных глаголах.
3. Семантика эмотивных глаголов с точки зрения соотношения ментальности и эмоциональности в чувстве.
3.1. Соотношение семантики эмотивных глаголов с фактором оценочности типичной ситуации.
3.2. Анализ эмотивных глаголов с точки зрения контролируемости / неконтролируемости и осознаваемости / неосознаваемости переживания.
3.3. Анализ семантики эмотивных глаголов с точки зрения интенсивности и глубины переживания.
3.4. Анализ семантки эмотивных глаголов с точки зрения наличия / отсутствия внешнего проявления эмоции.
4. Выбор в высказывании возвратного или переходного эмотивного
I глагола для номинации эмоционального переживания субъекта.
5. Краткие выводы.
Глава 3. Производные эмотивные глаголы: типы оппозитивных отношений и пересекаемость лексико-семантических, деривационных и грамматических характеристик
1. Вступление.
2. Комбинаторика с приставками как показатель динамизма и процессу ал ьности эмотивных глаголов.
3. Видовые пары рефлексивных и нерефлексивных эмотивных глаголов.
3.1. Критерии выделения видовой пары.
3.2. Семантические типы видовых пар и место видовых пар эмотивных глаголов в данной системе.
4. Аспекту ал ьная характеристика конверсивных пар эмотивных глаголов.
4.1. Трактовка семы 'изменение' в аспектологии.
4.2. Трактовка семы 'изменение' в значении эмотивных глаголов.
4.3. Аспектуальный анализ переходных эмотивных глаголов.
4.3.1. Переходные эмотивные глаголы СВ.
4.3.2. Переходные эмотивные глаголы НСВ.
4.4. Аспектуальный анализ непереходных эмотивных глаголов.
4.4.1. Непереходные эмотивные глаголы СВ.
4.4.2. Непереходные эмотивные глаголы НСВ.
4.5. Анализ эмотивных глаголов, в которых сема 'изменение' отсутствует.
5. Словообразовательные модификации эмотивных глаголов.
5.1. Соотношение формальной и семантической производности в эмотивных глаголах.
5.2. Словообразовательный потенциал базовых эмотивных глаголов.
5.3. Начинательные модификации эмотивных глаголов.
5.3.1. Дериваты с формантом за-.
5.3.2. Дериваты с формантом вз- (вс-).
5.3.3. Дериваты с формантом раз- /раз- -ся.
5.4. Ограничительные (делимитативные) модификации эмотивных глаголов.
5.5. Финитивные модификации эмотивных глаголов со значением конца эмоционального процесса).
5.5.1. Дериваты с формантом от-.
5.5.2. Дериваты с формантом до- -ся.
5.6. Оценочные модификации эмотивных глаголов.
5.6.1. Дериваты с формантом на- -ся.
5.6.2. Дериваты с формантами из- -ся, пере-.
6. Краткие выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Эмотивные глаголы как компонент функционально-семантического поля эмотивности в русском и таджикском языках2010 год, кандидат филологических наук Рахимова, Шарофат Болтаевна
Типология конструкций с каузативными глаголами в русском языке: на материале художественной речи2010 год, кандидат филологических наук Дистанова, Гульнара Муратовна
Семантические классы глаголов эмоционального ощущения в таджикском и русском языках2009 год, кандидат филологических наук Файзиева, Сарварджон Ахмадовна
Потенциал каузативных глаголов в динамико-функциональном аспекте2011 год, доктор филологических наук Шустова, Светлана Викторовна
Глагол как средство концептуализации эмоций в языковой картине мира: На материале языка художественных текстов2005 год, кандидат филологических наук Устинова, Нина Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Комплексный анализ оппозиций эмотивных глаголов типа беспокоиться-беспокоить, радоваться-радовать»
В современной лингвистике как приоритетные рассматриваются направления, изучающие роль языка в жизнедеятельности человека, в формировании системы знаний, т.е. исследующие «человека в языке». В работах этого направления актуализирован антропо- и этноцентрический подход к языку, определяемый общей идеей гуманизации общества, а также интересом к познавательным процессам, в которых ведущую роль играет язык (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, Ю.Н. Караулов, Е.С. Кубрякова, Е.В. Падучева, Ю.С. Степанов и др.).
Одной из важнейших сфер человеческой жизни является эмоциональная, она находит яркое и многообразное выражение в языке. Эмотивная лексика отражает опыт интроспекции многих поколений и может служить надежным проводником во внутренний мир человека [Апресян 1995]. В русском языке семантическое поле чувств является хорошо разработанным, эмотивная лексика тонко дифференцирована. «Высокий эмоциональный накал русской речи» [Вежбицкая 1997] создается за счет богатства языковых средств выражения и номинации эмоций и существующей у носителей русского языка установки на их выражение и описание. По мнению этнолингви-стов, способ интерпретации людьми своих собственных эмоций зависит, по крайней мере до некоторой степени, от семантической сетки координат, которую дает им их родной язык [Вежбицкая 1999]. Особенностью русского языка является номинация эмоциональных переживаний человека при помощи глагольных лексем (типа беспокоиться, горевать, бояться, радовать), что свидетельствует о представлении эмоционального переживания в русской языковой картине мира (ЯКМ) как динамического процесса [Бондарко, Буланин 1967; Бондарко 1967, 1996; Селиверстова 1982; Вежбицкая 1997; Петрухина 1996, 2000, 2002].
С нашей точки зрения, особая роль глаголов в номинации эмоций в русском языке, те оппозиции (семантические, грамматические, словообразовательные), в которые они вступают, а также процессуальная и каузальная интерпретация эмоционального переживания нуждаются в более детальном и полном описании, что определяет актуальность данного диссертационного исследования.
Среди эмотивных глаголов в русском языке широко представлена оппозиция возвратных и переходных глаголов типа сердиться — сердить, радоваться — радовать, волноваться — волновать, тревожиться — тревожить (одиночных глаголов со значением 'испытывать эмоциональное переживание' типа бояться, горевать значительно меньше). Данные глаголы и являются основным объектом исследования в настоящей работе. На материале этой относительно небольшой группы глаголов исследуется проблема межкатегориальных связей в грамматике и лексике (поставленная в трудах А.В.Бондарко, В.С.Храковского, Е.В.Петрухиной и др.), принцип пересекаемости глагольных лексико-семантических, грамматических, деривационных парадигм и классов (разработанный в коллективных трудах уральских лингвистов под руководством Э.В.Кузнецовой и Л.Г.Бабенко).
Таким образом, предмет исследования - семантические, грамматические, словообразовательные отношения в оппозициях названных глаголов, в которых реализуются и взаимодействуют категории каузативности, конвер-сивности, возвратности, диатезы, аспектуальности.
Такой комплексный анализ регулярных противопоставлений эмотивных глаголов проводится впервые, а также впервые проводится исследование взаимодействия всех названных выше языковых категорий. Впервые детально анализируется выражение каузального компонента при непереходных и переходных (базовых и производных) эмотивных глаголах, образующих корреляции. В данной работе предпринята попытка выделения основных семантических признаков каузирующего компонента эмоционального переживания, называемого глаголом, и установления типов каузатора при эмотив-ном глаголе. Разнообразные способы выражения каузатора при эмотивных базовых и производных глаголах представлены в качестве показателя, регламентирующего возможность / невозможность синтаксических трансформаций с непереходными и переходными глаголами. Все это определяет научную новизну исследования.
Таким образом, целью диссертационного исследования является изучение семантико-грамматических оппозиций, образованных возвратными и переходными эмотивными глаголами (базовыми и производными). Базовые эмотивные глаголы в большинстве своем представлены бесприставочными глаголами (типа сердиться — сердить), которые служат мотивирующей базой для видообразования и различных словообразовательных модификаций. Производные глаголы (типа рассердиться — рассердить) по сравнению с базовыми представляют собой более специфицированный уровень категоризации и классификации динамических явлений. Изучение употребления эмотивных глаголов в контексте позволяет исследовать реализацию конверсив-ных отношений в языке и тонкий механизм разной интерпретации одной и той же денотативной ситуации в зависимости от позиции наблюдателя и коммуникативной организации предложения, а также выражения каузальности эмоционального переживания (поскольку эмоциональные переживания человека, как правило, обусловлены определенными причинами).
Поставленная цель потребовала решения ряда конкретных задач:
1) изучить типы семантических отношений, реализуемых в оппозициях возвратных и переходных глаголов (базовых и производных);
2) выявить условия употребления в высказывании непереходного / переходного эмотивных глаголов для обозначения одной и той же денотативной ситуации и возможность их взаимозамены;
3) изучить проявления в русском языке интерпретации эмоционального переживания как динамического процесса;
4) исследовать языковое выражение причинности эмоциональных переживаний, которая связана с делением эмоций на реактивные и нереактивные;
5) изучить, как в семантике и употреблении эмотивных глаголов представлена связь эмоциональной и ментальной деятельности субъекта эмоции;
6) рассмотреть оппозиции возвратных и переходных эмотивных глаголов с точки зрения особенностей их аспектуальной семантики; определить зависимость между характером каузирующего компонента и профилированием в семантической структуре эмотивного глагола семы 'изменение внутреннего состояния';
7) изучить влияние префиксации на конверсивные отношения базовых эмотивных глаголов.
Методологической базой диссертации служат работы Ю.Д. Апресяна, Л.Г. Бабенко, А.В.Бондарко, А. Вежбицкой, Е.В. Падучевой, Е.В. Петрухи-ной, B.C. Храковского и др., посвященные изучению эмоциональности русской ЯКМ, эмотивной лексики, проблемам диатезы, аспектуальных глагольных категорий, пересекаемости и взаимодействию глагольных парадигм, определившие общую концепцию исследования.
Методы исследования. В работе использовались следующие методы исследования. Это анализ словарных дефиниций, представляющий лексикографическое описание лексемы в словаре; системно-структурный анализ парадигматических и синтагматических связей глаголов эмоций, словообразовательного потенциала базовых глаголов. В исследовании применялся лингвистический эксперимент, заключающийся в конструировании высказываний по заданным параметрам, модификации исходных предложений и изменении контекстного окружения глаголов с целью изучения их сочетаемости. К проведению эксперимента привлекались также информанты - носители русского языка, которые подтверждали правильность/неправильность сконструированных фраз, содержащих исследуемые глагольные предикаты.
Материалом исследования послужили тексты художественной литературы 19-20 веков, современной публицистики, выборка из которых была предоставлена Лабораторией общей и компьютерной лексикологии и лексикографии филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, а также примеры из собственной картотеки автора, составленной на основе произведений русской литературы 19 - 20 вв. и записей радио- и телепередач. Группа изученных эмотивных глаголов содержит 46 базовых и 99 производных лексем (анализу не подвергались глаголы с различными типами переноса наименования и стилистически маркированные лексемы). Проанализировано свыше двух тысяч предложений, содержащих эмотивные глаголы. Использование в качестве материала исследования разных по стилю текстов (не только художественных, но и публицистических) позволило изучить разнообразные типы употребления эмотивных глаголов в современном русском литературном языке.
Теоретическая значимость. Теоретические положения диссертации сформированы на базе работ таких лингвистов, как Ю.Д. Апресян, Л.Г. Ба-бенко, А.В.Бондарко, А. Вежбицкая, Е.В. Падучева, Е.В. Петрухина и др. Результаты исследования способствуют изучению межкатегориальных связей в грамматике и лексике, уточняют представления о средствах категории аспек-туальности; изучение эмотивных глаголов с точки зрения каузальности эмоционального переживания открывает новые ракурсы исследования их семантики.
Практическое значение. Исследовательские данные диссертационной работы о представленности каузального компонента в семантической структуре эмотивных глаголов; условиях преобразования конверсивных конструкций с данными глаголами; зависимости конверсивных отношений от видообразования и префиксации; о семантическом потенциале рефлексивных и переходных глаголов и др. могут быть использованы для уточнения подачи в толковых словарях аспектуальной информации относительно эмотивных глаголов; в вузовском преподавании при подготовке общих и специальных курсов по лексикологии, словообразованию, морфологии и синтаксису, по семантике русского глагола.
Апробация работы. Основные положения, результаты и выводы проведенного исследования нашли отражение в 6 публикациях и докладывались на ежегодных научных конференциях преподавателей и сотрудников Приднестровского государственного университета (1996 - 2003 гг.), на международной научной конференции в Тирасполе (2002 г.).
Научная новизна и теоретическая значимость результатов исследования позволяют вынести на защиту следующие положения.
1. Наиболее регулярно в оппозициях рефлексивного — переходного эмотивных глаголов (типа радоваться — радовать, беспокоиться - беспокоить) реализуются конверсивные семантические отношения, когда каузальный компонент присущ обоим членам оппозиции. Преобразование предложения с переходным глаголом в предложение с возвратным глаголом (и наоборот) возможно лишь при эксплицитном выражении Каузатора.
2. Менее регулярны собственно каузативные отношения, при которых побудительный каузативный элемент присущ только переходному глаголу, и конструкция с ним не может быть преобразована в конструкцию с возвратным глаголом.
3. Анализ употребления и семантики эмотивных глаголов свидетельствует о мотивированности (реактивности) большинства эмоциональных переживаний в русской ЯКМ, прежде всего тех, которые называются парными рефлексивными и переходными глаголами. Непарные глаголы типа скучать, хандрить, грустить чаще выражают немотивированные эмоции, причем их мотивированность / немотивированность взаимосвязана с указанием причины переживания и с конкретной формой ее выражения.
4. Закономерности выбора в высказывании возвратного или переходного глагола для номинации эмоционального переживания субъекта зависят от целого ряда взаимодействующих факторов: не только от коммуникативного ранга Носителя эмоционального состояния и Каузатора, но и от позиции говорящего (Носитель эмоции или Наблюдатель), типа каузации переживания (внешняя или внутренняя), а также степени ее осознанности и аспектуальных характеристик эмоционального процесса.
5. Реализация семы 'изменение эмоционального состояния' зависит не только от вида глагола, но и от его рефлексивности / нерефлексивности, а также от степени эксплицитности каузальности эмоционального переживания. Таким образом, конверсивные оппозиции базовых эмотивных глаголов НСВ обладают аспектуальной значимостью.
6. Комбинаторика эмотивных глаголов со словообразовательными аффиксами отмечена в большей степени у рефлексивных глаголов, чем у переходных, что обусловлено процессуальностью первых. Переходные глаголы выражают не сам процесс переживания, а его возникновение. Актуализация данного смысла в семантике переходного глагола связана с актуализацией Каузатора в его семантической структуре, а у рефлексивного глагола может затушевываться и эксплицитно не выражаться (при невыраженности Каузатора).
Структура диссертации. Работа состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографического списка использованной литературы и Приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Семантическое поле эмотивности в русском языке: синхронный и диахронический аспекты : с привлечением материала славянских языков2006 год, доктор филологических наук Калимуллина, Лариса Айратовна
Эмотивный концепт "злость" в русской языковой картине мира: идентификация и разграничение ментальных и языковых структур2007 год, кандидат филологических наук Крылов, Юрий Владимирович
Каузативные конструкции в бурятском языке: функционально-семантический и лингвокогнитивный аспекты2022 год, доктор наук Дадуева Елена Александровна
Словообразовательный потенциал глаголов с семой "эмоция" в современном русском языке2005 год, кандидат филологических наук Артюхова, Светлана Викторовна
Антонимический блок "радовать-огорчать" как один из способов системной организации русской лексики2006 год, кандидат филологических наук Клоков, Павел Николаевич
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Полежаева, Светлана Серафимовна
Выводы: 1) оценочные модификации из- -ся, пере- образуются от непереходных глаголов, редко - от переходных; 2) в контекстах эти оценочные модификации чаще представлены в форме действительных и страдательных причастий, нежели глаголами; 3) конверсивные отношения сохраняются лишь в паре истомить — истомиться.
6. Краткие выводы
1. Эмотивные глаголы, рассмотренные в данной главе в рамках видовых и словообразовательных модификационных категорий, подтверждают принцип пересекаемости аспектуальных, деривационных и конверсивных парадигм: видообразование и словообразование эмотивных глаголов влияет на образование конверсивных пар рефлексивных и переходных глаголов.
2. Особенности аспектуальных отношений в парах эмотивных глаголов обусловлены в частности спецификой выражения семы 'начало, изменение внутреннего состояния'.
3. Смысл 'начало, изменение внутреннего состояния', связанный с указанием на причину эмоционального переживания, может профилироваться в семантике глаголов НСВ при событийном Каузаторе (типа Она радуется приходу весны)', при несобытийном Каузаторе (типа Она беспокоится из-за здоровья сына) в семантике возвратных глаголов эта сема может быть затушевана. Отсутствие данного смысла наблюдается также в некоторых непереходных невозвратных глаголах типа скучать, хандрить, функционирующих в предложениях, не содержащих семантического актанта причины эмоционального переживания и называющих нереактивные состояния (типа Она все хандрит).
4. Каузирующий элемент обусловливает особенность семантики эмотивных переходных глаголов НСВ (типа радовать, бесить, злить): актуализируя причину возникновения эмоции, они выражают не столько сам процесс эмоционального переживания, сколько его возникновение, ср.: Меня беспокоит его молчание = У меня вызывает беспокойство его молчание.
5. Сочетание некоторых непереходных глаголов НСВ с глаголом начать существует в реальной речи, но не является полным или частичным синонимом с соответствующим глаголом СВ: Вы напрасно обиделись (ф начали обижаться) на меня. Глаголы НСВ типа обижать(ся) сочетаются с глаголом начать в том случае, когда они употребляются в значении неоднократного действия: Он начал обижаться на своих друзей.
6. У глаголов СВ типа удивить, восхитить, возмутить отмечается не Р только начало определенного состояния-отношения или состояния-процесса, но и полное погружение в него субъекта, чего нет в семантике начинательной конструкции с глаголом НСВ. Это семантическое различие подтверждается разной сочетаемостью данных единиц: Меня глубоко удивило (*глубоко начало удивлять) общее равнодушие.
7. Эмотивные глаголы, называющие эмоциональное переживание как динамический процесс, регулярно присоединяют к себе аффиксы, выражающие разные фазисно-временные и оценочные характеристики эмоционального переживания.
8. Комбинаторика эмотивных глаголов со словообразовательными аффиксами отмечена в большей степени у непереходных глаголов по сравнению с переходными, что обусловлено процессуальностью первых. Непереходные глаголы регулярно комбинируются с фазисными, ограничительными и оценочными префиксами, что подтверждает динамико-процессуальный характер протекания эмоционального переживания. Переходные глаголы выражают не сам процесс переживания, а его возникновение, поэтому у них возможность сочетаемости с фазисно-временными и оценочными приставками значительно уменьшается.
9. Некоторые переходные эмотивные глаголы (например, пугать, беспокоить, тревожить) развивают значение эмоционального переживания только будучи бесприставочными. Присоединение к ним отдельных приставок лишает их значения эмотивности.
10. Наибольшей регулярностью среди эмотивных глаголов отмечена начинательная модификация временного способа глагольного действия. Менее регулярны ограничительная (делимитативная) и финитивная модификации.
11. Префиксация базовых глаголов влияет на реализацию конверсивной парности (см. об этом выводы по дериватам с конкретными словообразовательными формантами (разделы 5.3. - 5.6.2. данной главы)).
Заключение
Анализ показал, что наиболее регулярно в оппозициях рефлексивного и переходного эмотивных глаголов представлены конверсивные семантические отношения. При этом каузативный (каузальный) компонент присущ обоим членам оппозиции: и переходному и возвратному глаголам. Преобразование предложения с переходным глаголом в предложение с возвратным глаголом (и наоборот) возможно лишь при эксплицитном выражении Каузатора, ср.: Это известие радует родителей <—>Родители радуются этому известию. В данных предложениях происходит диатетический сдвиг: Носитель (родители) и Каузатор (известие) эмоционального переживания меняют свой коммуникативный ранг.
Особенность диатетического сдвига у эмотивных глаголов проявляется в том, что изменение коммуникативного ранга у участников ситуации может выражаться в двух разновидностях: совмещении ролей и расщеплении ролей. Совмещение семантических ролей наблюдается у Носителя эмоции, ср.: Меня обрадовал неожиданный визит родственников. Носитель (меня) представлен совмещенными ролями — Экспериент и Пациенс. Расщепление характерно для семантической роли Содержание, которая расщепляется на Мишень и Аспект, ср.: Она веселит меня своими рассказами (она - Мишень, рассказами —Аспект).
Менее регулярно в эмотивных оппозициях представлены собственно каузативные отношения, при которых побудительный каузативный элемент присущ только переходному глаголу, и конструкция с ним не может быть преобразована в конструкцию с возвратным глаголом. Так, в предложении Радостное чувство волновало его глагол волновать является каузативом в узком понимании. Поэтому трансформация предложения с переходным глаголом в предложение с возвратным глаголом возможна лишь при эксплицитном выражении семантики каузации, ср.: Радостное чувство заставляло его волноваться (при невозможном *Он волновался из-за чувства).
Учет семантики каузального компонента в семантической структуре эмотивных глаголов позволяет подразделить эмоциональные переживания на реактивные (причинные) и нереактивные (беспричинные). Беспричинные переживания в языке регулярнее представлены невозвратными одиночными глаголами (типа хандрить, скучать, грустить, робеть); возвратных глаголов - меньше (ср., веселиться, радоваться, стесняться, смущаться). Однако семантика эмотивных глаголов в целом свидетельствует о реактивном (мотивированном) характере большинства эмоциональных переживаний человека в русской ЯКМ, прежде всего тех, которые называются парными рефлексивными и переходными глаголами (типа расстраиваться - расстраивать, изумляться — изумлять, огорчаться ~ огорчать). Непарные глаголы типа скучать, хандрить, грустить чаще выражают немотивированные эмоции, причем их мотивированность / немотивированность взаимосвязана с указанием причины переживания и с конкретной формой ее выражения.
Причинный актант при глаголах типа грустить, хандрить, скучать, робеть, тосковать может отсутствовать (ср.: Его [Булата Окуджавы] лицо время от времени возникает на экране. Он тихо подпевает, улыбается, грустит, смотрит на нас как бы оттуда (Изв. 06.11.97), где эмотивный глагол характеризует как бы постоянное свойство человека); каузация переживания может пониматься из более широкого контекста (ср.: Сердца, которые озарены светом такой любви, застенчивы: они робеют и прячутся, не стараясь оспаривать умников (И. Гончаров)). В указанных случаях причина эмоционального переживания представлена имплицитно.
Вместе с тем эмотивные глаголы, называющие беспричинные эмоции, в других контекстах могут содержать четкое указание на причину эмоционального переживания и, таким образом, обозначать рективные эмоциональные состояния Носителя, ср.: Все грустит по мужу, - говорил староста, указывая на нее просвирне в кладбищенской церкви (И. Гончаров); Елена очень тосковала и долго по ночам заснуть не могла, когда узнала о смерти Кати (И. Тургенев). В представленных предложениях Каузатор выражает пропозитивную ситуацию и выражается свернутой (по мужу) и развернутой (когда узнала о смерти Кати) пропозициями. В конструкциях с вышеназванными глаголами может содержаться и косвенное указание на причину, ср.: По словам самого Руденко, от фирмы остался только трехкомнатный офис да название. Но Валентин Петрович не унывал (Изв. 16.08. 97).
Наиболее регулярно реактивный характер большинства эмоциональных переживаний человека в русской ЯКМ проявляется в парных рефлексивных и переходных глаголах, высказывания с которыми могут быть преобразованы. Закономерности выбора в высказывании возвратного или переходного глагола для номинации эмоционального переживания субъекта зависят от ^ целого ряда взаимодействующих факторов: не только от коммуникативного ранга Носителя эмоционального переживания и Каузатора, но и от позиции говорящего (Носитель эмоции или Наблюдатель), типа каузации переживания (внешняя или внутренняя), а также степени ее осознанности и аспекту-альных характеристик эмоционального процесса. В следущих трансформированных предложениях различная семантическая наполненность возвратного и переходного глаголов обусловлена разными типами Каузаторов, ср.: Меня злила его последняя эгоистическая выходка: уехать, не сказав никому ни слова. Я решила не отвечать на его письма. — Я злилась на него: уехать, не сказав никому ни слова. В предложении с переходным глаголом злила причи-р ной, вызвавшей негативную эмоциональную реакцию субъекта, является поступок другого лица. Каузатор выражен свернутой пропозицией (выходка). В предложении с возвратным глаголом злилась Каузатор - это человек, его моральные качества, имплицитно интерпретируемые субъектом как негативные. Такой тип Каузатора при возвратном глаголе накладывает ограничения на * возможность использования синонимичных конструкций с предлогами из-за того что, оттого что, типичными для выражения эмоциональных переживаний негативного плана, ср.: 'Я злилась из-за того <оттого>, что он уехал, не сказав никому ни слова. Следовательно, оба типа пропозиций (возвратные и переходная), описывающих эмоциональное переживание субъекта, «им плицируют различный, хотя и пересекающийся, каузальный фон. И набор потенциальных каузаторов них неодинаков» [Переверзев 1996: 112].
Каузальная составляющая семантики эмотивных глаголов определяет не только семантические модификации изучаемых глаголов, но также и аспекту альные. Особенности аспектуальных отношений в парах эмотивных глаголов обусловлены в частности спецификой выражения семы 'начало, изменение внутреннего состояния'.
Смысл 'начало, изменение внутреннего состояния', связанный с указанием на причину эмоционального переживания, может профилироваться в семантике непереходных глаголов НСВ, что зависит от коммуникативной актуализации и выражения причины эмоционального переживания. Так, начало эмоционального переживания в семантике непереходных глаголов НСВ типа радоваться, беситься, горевать, досадовать может быть выражено имплицитно, если Каузатор описывает событие, ср.: Она радовалась приходу весны. «Затушевывание» названного смысла имеет место в семантике возвратных глаголов с несобытийным Каузатором (ср.: Она беспокоилась из-за здоровья сына), а также в невозвратных глаголах типа скучать, хандрить, не содержащих семантического актанта причины эмоционального переживания, ср.: Так проходили дни. Илья Ильич скучал, читал, ходил по улице, а дома заглядывал в дверь к хозяйке, чтоб от скуки перемолвить словечко (И. Гончаров).
Каузирующий элемент обусловливает особенность семантики переходных глаголов НСВ (типа радовать, бесить, злить): актуализируя причину возникновения эмоции, они выражают не столько сам процесс эмоционального переживания, сколько его возникновение, ср.: Меня беспокоит его молчание ~~~ У меня вызывает беспокойство его молчание. Это значение обусловливает не только семантическое варьирование смысла высказываний с переходными глаголами НСВ, но и определяет возможность изменения коммуникативной диатезы в предложениях с этими лексемами и их возвратными коррелятами.
Сочетание некоторых непереходных глаголов НСВ с глаголом начать (типа начать обижаться), существующих в реальной речи, не является полным или частичным синонимом с соответствующим глаголом СВ (типа обидеться), ср.: Вы напрасно обиделись (^ начали обижаться) на меня; Мать огорчилась (=£ начала огорчаться) из-за болезни сына. Глаголы НСВ типа обижать(ся), огорчать(ся) сочетаются с глаголом начать в том случае, когда они употребляются в значении неоднократного действия: Он начал обижаться на своих друзей; Она начала огорчаться по пустякам.
У переходных глаголов СВ типа удивить, восхитить, возмутить отмечается не только начало определенного состояния-отношения или состояния-процесса, но и полное погружение в него субъекта, чего нет в семантике начинательной конструкции с глаголом НСВ (типа начать удивлять). Это семантическое различие подтверждается разной сочетаемостью данных единиц: Меня глубоко удивило (*глубоко начало удивлять) общее равнодушие.
В семантике рефлексивных глаголов СВ удивиться, восхититься, возмутиться отмечается актуализация семантического элемента 'словесное проявление эмоционального переживания ', что определяет их использование для ввода прямой речи, ср.: «Этот человек в кожаной кепке облазил Москву вдоль и поперек, всюду вникал, всем интересовался», — восхитился президент (МК. 27.08.97).
Эмотивные глаголы, называющие эмоциональное переживание как динамический процесс, регулярно присоединяют к себе аффиксы, выражающие разные фазисно-временные и оценочные характеристики эмоции. Комбинаторика эмотивных глаголов со словообразовательными аффиксами отмечена в большей степени у непереходных глаголов по сравнению с переходными, что обусловлено процессуальностью первых. Непереходные глаголы регулярно комбинируются с фазисными, ограничительными и оценочными префиксами, что подтверждает динамико-процессуальный характер протекания эмоционального переживания, ср.: загрустить (начало эмоционального переживания), развеселиться (начало и усиление интенсивности эмоцяонального переживания), отстрадать (конец эмоционального переживания), погрустить, прогоревать (ограничительность эмоционального переживания временным интервалом). Переходные глаголы выражают не сам процесс переживания, а его возникновение, поэтому у них возможность сочетаемости с фазисно-временными и оценочными приставками значительно уменьшается. Так, например, отсутствует финитивная модификация с приставкой от-(*отпечалить), более слабая сочетаемость с начинательной приставкой за-(*занервировать, *запечалить), оценочными префиксами пере-, из-(*переволновать, *изволновать), делимитативной приставкой по- (?порадовать (какое-то время)).
Префиксация базовых глаголов влияет на реализацию конверсивной парности. Некоторые переходные эмотивные глаголы (например, пугать, беспокоить, тревожить) развивают значение эмоционального переживания только будучи бесприставочными. Присоединение к ним отдельных приставок лишает их значения эмотивности. Ср.: потревожить, побеспокоить ('физически нарушить чей-л. покой'), распугать ('заставить всех покинуть определенное пространство').
Наибольшей регулярностью среди эмотивных глаголов отмечена начинательная модификация временного способа глагольного действия. Менее регулярны ограничительная (делимитативная) и финитивная модификации. На конкретных примерах эмотивных дериватов названных модификаций доказывается возможность / невозможность реализации конверсиных отношений между членами оппозиций.
Результаты проведенного исследования могут быть использованы для характеристики каузальной интерпретации и аспектуальной информации эмотивных глаголов в толковых словарях, а также для уточнения их деривационного потенциала в словообразовательных словарях.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Полежаева, Светлана Серафимовна, 2003 год
1. Авалиани 1987 Авалиани Ю.Ю. О категории каузативности в языке (на материале индоевропейских языков) // Краткие сообщения по русскому языку и лит-ре (К 75-летию Е.Д.Поливанова). Ч. И. Самарканд: 1987. - С. 26 -31.
2. Авилова 1976 Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. - М.: 1976.
3. Азнаурова 1974 Азнаурова Э.С. Слово как объект лингвистической стилистики (на материале английского языка): Дисс. . докт. филол. наук. -Ташкент, 1974.
4. Аладьина 1988 Аладьина О.И. Функциональные свойства лексико-семантических групп глаголов чувства в их текстовой перспективе (на материале художественной и научной речи): Дисс. . канд. филол. наук. - Ленинград, 1988.
5. Алисова 1971 Алисова Т.Б. Дополнительные отношения модуса и диктума // Вопросы языкознания. - 1971. - №1. - С. 54 - 65.
6. Анкета 1997 Ответы на вопросы аспектологической анкеты филологического факультета МГУ // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. - Т.2. - М., 1997.
7. Апресян 1967 Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. - М.: Наука, 1967. - 252 с.
8. Апресян 1974 Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - М.: Наука, 1974.
9. Апресян 1988 — Апресян Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря. // Прагматика и проблемы интенсиональности. Институт языкознания АН СССР. Проблемная группа «Логический анализ языка». М., Наука, 1988, - С. 7 - 44.
10. Апресян 1993 Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания. - 1993. - №3. - С. 27
11. Апресян 1995 Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография // Избранные труды. Т. 2. Школа «Языки русской культуры».-М.: 1995.
12. Апресян 1998 Апресян Ю.Д. Каузативы или конверсивы? // Типология, грамматика, семантика (К 65-летию В.С.Храковского). - Санкт-Петербург, 1998. - С. 273 - 281.
13. Арнольд 1981 Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. - Л.: Просвещение, 1981.
14. Арутюнова 1976 Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. -М.: 1976.
15. Арутюнова 1988 Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. - М.: Наука, 1988. - 339 с.
16. Асеев 1976 Асеев В.Г. Мотивация поведения и формирование личности. - М.: «Мысль», 1976. — 158 с.
17. Бабенко 1986 Бабенко Л.Г. Обозначение эмоций в языке и речи. -Свердловск: 1986.
18. Бабенко 1989 Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. - Свердловск: 1989.
19. Бабенко 1990 Бабенко Л.Г. Русская эмотивная лексика как функциональная система: Дисс. . докт. филол. наук. - Свердловск, 1990.
20. Балашова 1983 Балашова Л.В. Группа каузативных глаголов гибели (о человеке) в истории русского языка: Автореф. . канд. филол. наук. - Саратов, 1983. - 17 с.
21. Балли 1961 Балли Ш. Французская стилистика. - М.: 1961. - 394 с.
22. Бердник 1988 Бердник Л.Ф. Риторические вопросы как экспрессивные средства // Риторика и синтаксические структуры: Тезисы докладов и сообщений. - Красноярск, 1988. - С. 96 - 98.
23. Берестнев 2000 Берестнев Г.И. Самосознание личности в зеркалеязыка: Дисс. . докт. филол. наук. М., 2000.
24. Берестнев 2001 Берестнев Г.И. Личное самосознание русских с точки зрения языка: соотношение типологического и универсального // Русский язык: иторические судьбы и современность. Междунар. конгресс. Сб. тезисов. - М., МГУ, 2001. - С. 88 - 89.
25. Берков 1955 Берков В.П. Залоговые значения возвратных форм в древнеисландском и современном норвежском языках: Автореф. . канд. филол. наук. - Л., 1955.
26. Богданова 1999 — Богданова Л.И. Зависимость формы актантов от семантических свойств русских глаголов: Автореф. . докт. филол. наук. — М., 1999.
27. Богуславский 1972 Богуславский А. К вопросу о семантической стороне глагольных видов. - Варшава: 1972.
28. Болотов 1984 — Болотов В.И. Эмоциональность текста в аспектах языковой и внеязыковой вариативности: (Основы эмотивной стилистики текста).- Ташкент, 1984.
29. Бондарко 1967 Бондарко А.В. К проблематике функционально-семантических категорий. (Глагольный вид и «аспектуальность» в русском языке). // Вопросы языкознания. - 1967. - №2.
30. Бондарко, Буланин 1967 Бондарко А.В., Буланин Л.Л. Русский глагол. — Л.: 1967.
31. Бондарко 1976 Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. -Л.: 1976.
32. Бондарко 1986 Бондарко А.В. Семантика предела // Вопросы языкознания. - 1986. - №1.
33. Бондарко 1996 — Бондарко А.В. Теория инвариантности Р. О. Якобсона и вопрос об общих значениях грамматических форм // Вопросы языкознания.- 1996.-№4.-С. 5-18.
34. Булыгина 1982 Булыгина Т.В. К построению типологии предикатовв русском языке // Семантические типы предикатов. М., 1982. - С. 7 - 85.
35. Булыгина, Шмелев 1997 — Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: 1997.
36. Буслаев 1959 Историческая грамматика русского языка. - М.: 1959.623 с.
37. Вайгла 1978 Вайгла Э.Л. Эмоциональная лексика современного русского языка и проблемы ее перевода (на русско-эстонском материале): Авто-реф. . канд. филол. наук. - М., 1978. -21 с.
38. Вандриес 1937 Вандриес Ж. Язык. - М.: Соцэкгиз, 1937. - 410 с. Васильев 1971 - Васильев J1.M. Семантические классы глаголов чувст• ва, мысли и речи // Очерки по семантике русского глагола. Уфа, 1971.
39. Васильев 1981 Васильев J1.M. Семантика русского глагола. - М.:1981.
40. Васильев 1994 Васильев JI.M. Теоретические проблемы лингвистики (внутреннее устройство языка как знаковой системы). Уч. пособие / Издание ^ Башкирского ун-та. - Уфа, 1994.
41. Вежбицкая 1997 Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М.: Русские словари, 1997. - 416 с.
42. Вежбицкая 1999 Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / Пер. с англ. А.Д. Шмелева под ред. Т.В. Булыгиной. - М.: «Языки русской культуры», 1999. - 780 с.
43. Веливченко 1990 Веливченко В.Ф. Языковые средства реализации каузативно-следственных отношений в тексте (на материале современного английского языка): Автореф. . канд. филол. наук. - Киев, 1990. - 17 с.
44. Вендина 1997 Вендина Т.И. Семантика оценки и ее манифестациясредствами словообразования // Славяноведение. М., 1997. - №4. - С. 41 -42.
45. Вертелова 2001 Вертелова И.Ю. Концептуализация внутреннего мира человека в русском языке: психические состояния печали: Автореф. . канд. филол. наук. - Калининград, 2001. — 22 с.
46. Вилюнас 1990 Вилюнас В.К. Психологические механизмы мотивации человека. — М.: 1990.
47. Виноградов 1947/1972 Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове). - М. - Л.: 1947/1972.
48. Виноградов 1977 — Виноградов В.В. Избранные труды: Лексикология • и лексикография. М.: Наука, 1977. - 311 с.
49. Водяха 1993 Водяха А.А. Эмоциональная рамка высказывания: Дисс. . канд. филол. наук. - Волгоград, 1993.
50. Волохина, Попова 1993 Волохина Г.А., Попова З.Д. Русские глагольные приставки: семантическое устройство, системные отношения. - Вот ронеж: 1993;
51. Вольф 1985 Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. - М.: Наука, 1985 - 228 с.
52. Вригт 1986 фон Вригт Г.Х. Логико-философские исследования. - М.:1986.ф
53. Всеволодова, Ященко 1988 — Всеволодова М.В., Ященко Т.А. Причинно-следственные отношения в современном русском языке. М.: 1988.
54. Всеволодова 2000 — Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка: Учебник. М.: Изд-во МГУ, 2000. - 502 с.
55. Гаврилова 2001 Гаврилова Г. Ф. Семантика и структура предложения в когнитивном аспекте // Русский язык: исторические судьбы и современность. Междунар. конгресс. Сб. тезисов. - М., МГУ, 2001. - С. 95.
56. Гайсина 1981 Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле глаголовотношения в современном русском языке. Саратов: 1981.
57. Галкина-Федорук 1958 Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сб. статей по языкознанию. - М., 1958. - С. 103 - 184.
58. Гальперин 1982 Гальперин И.Р. Сменность контекстно-вариативных форм членения текста // Русский язык: (Текст как целое и компоненты текста). -М., 1982. - С.18 - 29.
59. Генюшене 1983 Генюшене Э.Ш. Рефлексивные глаголы в балтийских языках и типология рефлексивов. - Вильнюс: 1983.
60. Гиро-Вебер 1990 — Гиро-Вебер М. Вид и семантика русского глагола // Вопросы языкознания. 1990. - №2.
61. Глагольная префиксация 1997 Глагольная префиксация в русском языке. Сб. статей. - М., Русские словари, 1997. - 220 с.
62. Глезер 1985 Глезер В.Д. Зрение и мышление. - Д.: 1985.
63. Гловинская 1982 — Гловинская М.Я. Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола. М.: Наука, 1982.
64. Гловинская 1986 Гловинская М.Я. Теоретические проблемы видо-временной семантики русского глагола: Автореф. .докт. филол. наук. - М., 1986.
65. Говердовскин 1979 Говердовский В.И. История понятия коннотация // Научные доклады высшей школы. Филологичесике науки. - 1979. - №2. — С. 83 - 86.
66. Гордон 1980 Гордон Е.Я. Семантические особенности каузативных глаголов чувства в русском языке // Русский язык. Теория и методика его преподавания. - Душанбе, 1980.
67. Гордон 1981 Гордон Е.Я. Каузативные глаголы в современном русском языке: Дисс. . канд. филол. наук. - Душанбе, 1981.
68. Графова 1986 — Графова Т.А. Коммуникативный аспект эмотивно окрашенной лексики // Лингвистические и психолингвистические исследованияязыка и речи. Пермь, 1986. - С. 66 - 77.
69. Григорьян 1986 Григорьян E.J1. Семантические и прагматические аспекты диатезы: Автореф. . канд. филол. наук. - М., 1986.
70. Гридин 1976 Гридин В.Н. Психолингвистические функции эмоционально-экспрессивной лексики: Дисс. . канд. филол. наук. - М., 1976.
71. Гридин 1979 Гридин В.Н. К вопросу о систематизации эмоциональной лексики // Переводная и учебная лексикография. Русский язык. — М.,1979.-С. 112-124.
72. Грицютенко 1988 Грицютенко И.Е., Хлебцова О.А. Лексико-семантические признаки и структура поля каузативных глаголов в современном русском языке // Русское языкознание, вып. 17, - Киев, 1988, - С. 82 — 88.
73. Гуревич 2000 Гуревич В.В. Модальность и семантика глагольного вида // Вопросы языкознания. - № 2. - 2000. - С. 71 - 78.
74. Дерябин 1980 Дерябин B.C. Чувства, влечения, эмоции. - Л.: Наука,1980.-258 с.
75. Десницкая 1945 Десницкая А.В. Каузативные глаголы // Ученые записки Ленинградского университета. Серия филол. наук. - Л., 1945. — Вып. 5. -С. 138- 165.
76. Дмитриева 1975 Дмитриева Е.Ф. Развитие лексической и синтаксической сочетаемости каузативных глаголов в русском литературном языке со второй половины 18 в. по 20 в.: Дисс. канд. филол. наук. - Красноярск, 1975.-171 с.
77. Додонов 1978 Додонов Б.И. Эмоции как ценность. - М.: 1978. Долгов 1984 - Долгов И.А. Образование суффиксальных эмоционально-оценочных наименований лица в современном русском языке: Автореф. . канд. филол. наук. - Киев, 1984. - 23 с.
78. Долинин 1985 Долинин К.А. Интерпретация текста. - М.: Просвещение, 1985.
79. Долинина 1981 Долинина И.Б. Особенности значения и способы языкового выражения предикатов в двухпредикатных комплексах // Категории глагола и структура предложения. - JL, 1981.
80. Долинина 1991 Долинина И.Б. Рефлексивность и каузативность (категориальная семантика рефлексивных конструкций, соотносительных с каузативными конструкциями) // Теория функциональной грамматики. Персо-нальность. Залоговость. - СПб., 1991. - С. 327 - 345.
81. Другова 1984 Другова Г.Л. Предложения с именами психических состояний: Дисс. ,,, канд. филол, наук, - Калинин, 1984.
82. Ермакова 1985 Ермакова Н.В. Экспрессивно-стилистические возможности лексики, называющей чувства и эмоции // Контрастивная и функциональная грамматика. - Калинин, 1985. - С. 35 -39.
83. Жуковская 1975 Жуковская Е.Е. Семантический анализ некоторых глаголов эмоционального состояния и их производных: Дисс. . канд. филол. наук. - М., 1975.
84. Зализняк 1983 Зализняк Анна А. Семантика глагола «бояться» в русском языке. Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. - 1983. - Т. 42. - №1.
85. Зализняк 1992 Зализняк Анна А. Исследования по семантике предикатов внутреннего состояния. - Munchen: 1992.
86. Земская 1965 Земская Е.А. Заметки по современному русскому словообразованию // Вопросы языкознания, 1965. - №3.
87. Земская 1973 Земская Е.А. Современный русский язык: Словообразование. - М.: 1973.
88. Золотова 1973 Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. - М.: 1973.
89. Золотова 1982 Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М.: «Наука», 1982.
90. Золотова 1998 Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. - М.: 1998.
91. Изард 1980 Изард К. Эмоции человека. - М.: «Наука», 1980.
92. Иорданская 1970 Иорданская J1.H. Попытка лексикографического толкования группы русских слов со значением чувства // Машинный перевод и прикладная лингвистика. - М., 1970. - Вып. 13. — С. 3 — 26.
93. Иорданская 1972 Иорданская JI.H. Лексикографическое описание русских выражений, обозначающих физические симптомы чувств // Машинный перевод и прикладная лингвистика. 1972. - Вып. 16.
94. Иорданская, Мельчук 1996 Иорданская Л.Н., Мельчук И.А. К семантике русских причинных предлогов (из-за любви, от любви, из любви, с любви, по любви) // Московский лингвистический журнал. - М., 1996. - Т.2. -С. 162-211.
95. Камалова 1984 Камалова А.А. Лексика со значением состояния в современном русском языке: Дисс. . канд. филол. наук. - Уфа, 1984.
96. Караванов 1991 Караванов А.А. Семный состав способов глагольного действия совершенного вида с приставкой по-'. Автореф. . канд. филол. наук. -М., 1991.
97. Караулов 1987 Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. -М.: Наука, 1987.
98. Караулов 1992 Караулов Ю.Н. Словарь Пушкина и эволюция русской языковой способности. - М.: 1992.
99. Карловска 1990 Карловска А.К. Русские каузативы движения и перемещения (смысловой анализ): Дисс. . канд. филол. наук. - М., 1990. - С. 212.
100. Касевич 1988 — Семантика. Синтаксис. Морфлология. М.: 1988.
101. Каузальность и структуры рассуждений 1993 Каузальность и структуры рассуждений в русском языке. Межвуз. сборник науч. трудов. — М.: 1993.
102. Квасюк 1983 Квасюк И.И. Структура и семантика отрицательно-эмотивной лексики: Дисс. . канд. филол. наук. - М., 1983.
103. Кендюшенко 1991 Кендюшенко А.Г. Интенция и валентные свойства предикатов эмоционального состояния // Русское языкознание. Респ. межвед. науч. сб. - Вып. 22. - Киев, 1991. - С. 71 - 77.
104. Кильдибекова 1984 Кильдибекова Т.А. Функционально-сематическая категория каузативности в русском языке // Исследования по семантике. Семантика слова и словосочетания. Межвуз. науч. сб. - Уфа, 1984.-С. 8- 19.
105. Кильдибекова 1986 Кильдибекова Т.А. Глаголы действия в современном русском языке: (Опыт функционально-семантического анализа): Дисс. . докт. филол. наук. - Уфа, 1986.
106. Кияшева 1985 Кияшева А.А. Семантическое поле глаголов эмоций в современном русском и казахском языках: Дисс. . .канд. филол. наук. - Алма-Ата, 1985.
107. Клобуков 1998 Клобуков П.Е. Историко-диахроническое исследование лексико-семантического поля «отрицательные эмоции» в нидерландском языке (на материале переводных библейских текстов): Дисс. . канд. филол. наук.-М., 1998.
108. Ковалева 1981 Ковалева М.С. Глаголы смеха в русском и английском языках // Семантические категории сопоставительного изучения русского языка. - Воронеж, 1981.-С. 115-119.
109. Козырева 1981 Козырева Н.В. К проблеме сопоставления синонимических рядов в английском и русском языках: (На материале глаголов отрицательных эмоций) // Семантические категории сопоставительного изучения языков. - Воронеж, 1981. - С. 125 - 128.
110. Колодкина 1986 Колодкина Е.Н. О специфике психолингвистической трактовки параметров конкретности, образности и эмоциональности значения существительных // Психолингвистические проблемы семантики и понимания текста. - Калинин, 1986. - С. 70 - 81.
111. Колодкина 1988 Колодкина Е.Н. Исследование психологическойструктуры значения существительных — названий эмоций // Психолингвистические исследования значения слова и понимание текста. Калинин, 1988. — С. 79-85.
112. Колшанский 1975 Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. - М.: Наука, 1975. - 229 с.
113. Краса вский 1992 Красавский Н.А. Терминологическое и обиходной обозначение эмоций: (На материале русского и немецкого языков): Дисс. . канд. филол. наук. - Волгоград, 1992.
114. Красавский 2001 Красавский Н.А. Динамика эмоциональных концептов в немецкой и русской лингвокультурах: Автореф. . докт. филол. наук. - Волгоград, 2001. - 38 с.
115. Кронгауз 1997 Кронгауз М.А. Опыт словарного описания приставки от- II Глагольна префиксация в русском языке. Сб. статей. - М.: Русские словари, 1997. - 220 с.
116. Крылов 1963 Крылов Н.А. Типы основ в современном русском языке // Филологические науки, 1963. - №2. - С.31 - 43.
117. Крючкова 1976 Крючкова M.JI. О некоторых свойствах семантико-синтаксических классов глаголов эмоционального состояния и отношения // Русский язык для студентов-иностранцев. - М., 1976. - С. 44 - 61.
118. Кубрякова 1981 Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. - М.: 1981.
119. Кубрякова 1998 Кубрякова Е.С. Актуальные проблемы изучения словообразовательных систем славянских языков // Научные доклады филологического факультета МГУ. - Вып. 3. - М., 1998.
120. Кузнецова 1978 Кузнецова Э.В. О пересекающемся характере глагольных лексико-семантических групп // Семантика и структура предложения. Лексическая и синтаксическая семантика. - Уфа, 1978. - С. 7 - 13.
121. Кузнецова 1989 Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. - М.: Высшая школа, 1989.
122. Культура русской речи 1999 Культура русской речи / Под ред. проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. М., Издательская группа НОРМА -ИНФРА • - М, 1999. - 560 с.
123. Курлова 1996 Курлова И.В. Выражение эмоционального состояния глаголами разных лексико-семантических групп: Дисс. . канд. филол. наук. -М., 1996.
124. Кухаренко 1985 Кухаренко В.А. Средства выражения и функции образа автора в художественном прозаическом тексте // Теоретические проблемы стилистики текста. - Казань, 1985. - С.
125. Лайонз 1978 Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. — М.: Прогресс, 1978.
126. Лакофф 1980 Лакофф Дж. Теория метафоры. - М.: 1980.
127. Лакофф, Джонсон 1980 Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. 1980, (русс, перевод 1987).
128. Лебедева 1992 Лебедева Е.К. Причинно-следственные конструкции со значением эмоционального состояния человека и их речевые реализации: Автореф. . канд. филол. наук. - М., 1992. - 18 с.
129. Лебедева 1999 Лебедева Н.Б. Полиситуативность глагольной семантики (на материале русских префиксальных глаголов). Изд-во Томского унта, - Томск: 1999.
130. Левитов 1964 Левитов Н.Д. О психических состояниях человека. -М.: Просвещение, 1964. - 344 с.
131. Леонтьев 1971 Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы и эмоции. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971.
132. Ли 1984 Ли А.Д. Синонимико-антонимические группы имен прилагательных, обозначающих черты характера человека и его эмоционально-психические состояния: Автореф. . канд. филол. наук. JL, 1984. -20 с.
133. Ломов 1994 Ломов A.M. Типология русского предложения. - Воронеж: 1994.
134. Ломтев 1973 Ломтев Т.П. Структура предложений с глаголами эмоционального состояния // Славянская филология. - М., 1973. — Вып. 9. - С. 176-188.
135. Лопатин 1977 Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфеми-ка. Проблемы и принципы описания. - М.: 1977.
136. Лотман 2000 Лотман Ю.М. Семиосфера. - С.-Петербург, «Искусство-СПБ», 2000. -704 с.
137. Лук 1978 Лук А.Н. Психология творчества. - М.: Наука, 1978.
138. Лукин 1990 Лукин В.А. Семантические примитивы русского языка (Лексика): Дисс. . канд. филол. наук. - М., 1990.
139. Лукьянова 1979 Лукьянова Н.А. О семантике и типах экспрессивных лексических единиц // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. - Вып. 8. - Новосибирск, 1979. - С. 12 - 46.
140. Лукьянова 1986 Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: (Проблемы семантики).- Новосибирск: Наука, 1986. - 228с.
141. Лысенко 1969 Лысенко B.C. Опыт компонентного анализа тематического ряда: (Сопоставительное исследование лексических обозначений для импульсивно-отрицательных эмоций) // Основы компонентного анализа. -М., 1969.-С. 65-84.
142. Максапетян 1984 Максапетян К.Г. Функционально-синтаксический анализ конструкций со значением «каузация состояния» в современном русском языке: Дисс. . канд. филол. наук. - Ереван, 1984.
143. Малинович 1987 Малинович Ю.А. Семантика личностной пристрастности и ее объективация в тексте //Проблемы лингвистического анализа текста и коммуникации. - Иркутск, 1987. - С. 3 — 11.
144. Маслов 1948 Маслов Ю.С. Вид и лексическое значение глагола в современном русском языке // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1948. - Т. 7. -Вып. 4.-С. 303-316.
145. Маслов 1959 Маслов Ю.С. Глагольный вид в современном болгарском литературном языке: (Значение и употребление) // Вопросы грамматики болгарского литературного языка. — М., 1959.
146. Маслов 1984 Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. - JL: 1984.
147. Матевосян 2001 Матевосян JI. Б. Живая русская речь: проблемы обучения // Русский язык: исторические судьбы и современность. Междунар. Конгресс. Сб. тезисов. - М., Изд-во МГУ, 2001. - С. 357.
148. Межкатегориальные связи 1996 Межкатегориальные связи в грамматике / Под общ. ред. А.В. Бондарко. - С.- П., 1996.
149. Мельчук 1967 Мельчук И.А. К понятию словообразования // Изв. АН СССР. Отд. лит. и яз., 1967. - №4. - 356 с.
150. Мельчук 1974 Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл <=> Текст». Ч. 1. Семантика, синтаксис. - М.: Наука, 1974. - 314 с.
151. Мельчук 1995 Мельчук И.А. Русский язык в модели «Смысл <=> Текст». Школа «Языки русской культуры». - Москва - Вена, 1995.
152. Менчер 1966 Менчер М. К вопросу о характеристике каузативных глаголов. - Уч. зап. / Томский пед. ин-т, 1966. - №59. - С. 73 - 79.
153. Москальская 1981 Москальская О.И. Грамматика текста. - М.: Высшая школа, 1981. - 183 с.
154. Мостовая 1979 Мостовая Н.В. О структурно-семантической организации предложений с глаголами боязни // Вопросы лексической и фразеологической семантики. - Ростов/н/Дону, 1979. - С. 67 - 74.
155. Мучник 1938 Мучник И.П. О залогах русских глаголов. Уч. зап. МГПИ.-Вып. 2.-М., 1938.-С. 107- 172.
156. Мучник 1971 Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском языке. - М.: 1971. — 54 с.
157. Мягкова 1987 Мягкова Е.Ю. Некоторые новые тенденции в исследовании эмотивной лексики П Психолингвистические исследования: (Звук, слово, текст). - Калинин, 1987. - С. 76 - 81.
158. Мягкова 1988 Мягкова Е.Ю. Эмотивность и эмоциональность - две научные парадигмы // Психолингвистические исследования значения слова и понимания текста. - Калинин, 1988. - С. 73 - 79.
159. Мягкова 1991 Мягкова Е.Ю. Когнитивная теория эмоций и исследование эмоциональности лексики. - М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1991.
160. Недялков 1985 Недялков В.П., Генюшене Э.Ш. Рефлексивные конструкции в балтийских языках // Рефлексивные глаголы в индоевропейских языках. - Калинин, 1985.
161. Никитин 1974 Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании. - Владимир: 1974. - 222 с.
162. Новиков 1982 Новиков Л.А. Семантика русского языка: Учеб. Пособие. - М.: Высшая школа, 1982, - 272 с.
163. Нушикян 1987 Нушикян Э.А. Просодическая организация эмоциональной речи: Автореф. . докт. филол. наук. - Л., 1987. - 30 с.
164. Обзор 1990 Обзор работ зарубежных лингвистов по русской морфологии (1970 — 1985 г.г.) / Под ред. К.В.Горшковой и Е.В.Петрухиной. — Изд-во Моск. ун-та, 1990. - 203 с.
165. Обнорский 1953 Обнорский С.П. Очерки по морфологии русского глагола. - М., Изд-во АН СССР, 1953. - 251 с.
166. Онипенко 1985 Онипенко Н.К. Система именных каузативных син-таксем современного русского литературного языка: Автореф. . канд. филол. наук. - М., 1985. - 17 с.
167. Павлов 1973 Двадцатилетний опыт объективного изучения высшей нервной деятельности (поведения) животных. - М.: «Наука», 1973.
168. Падучева 1996 Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида; Семантика нарратива). - М.: Школа «Языки русскойкультуры», 1996. 464 с.
169. Падучева 1997 Падучева Е.В. Семантические роли и проблема сохранения инварианта при лексической деривации // Научно-техническая информация. - Серия. 2. Информационные процессы и системы. 1997. - № 1. -С. 18-30.
170. Падучева 1998а Падучева Е.В. Наблюдатель и его коммуникативные ранги // Научно-техническая информация. - Серия 2. 1998. - №12. - С. 23-28.
171. Падучева 19986 Падучева Е.В. О парадигме регулярной многозначности (на примере глаголов звука) // Научно-техническая информация. - Серия 2. 1998. - № 4. - С. 28 - 40.
172. Падучева 1999 Падучева Е.В. О роли метонимии в концептуальных структурах // ДИАЛОГ 1999. - М., 1999. - С. 215 - 224.
173. Пальчун 1983 Пальчун Г.П. Предложения с предикатами аффекта: Дисс. . канд. филол. наук. - Калинин, 1983. - 159 с.
174. Пеньковский 1989 Пеньковский А.Б. О семантической категории «чуждости» в русском языке // Проблемы структурной лингвистики: 1985 1987. -М., 1989.-С. 57.
175. Переверзев 1996 Переверзев К.А. Семантика каузации на фоне лексической и пропозициональной типологий // Вопросы языкознания, 1996. — №5.-С. 107-118.
176. Петенева 1974 Петенева З.М. Об употреблении глаголов чувства в исторических песнях ХУИ в. о Степане Разине // Вопросы лексики и грамматики русского языка. - Кемерово, 1974. - С. 80 - 82.
177. Петрищева 1965 Петрищева Е.Ф. Об эмоциональной окрашенности слов в современном русском языке: (Опыт лингвистического эксперимента) // Развитие лексики современного русского языка. - М., 1965. - С. 51 - 75.
178. Петрухина 19966 Петрухина Е.В. Производная глагольная номинация: модификация и мутация (на материале русского и западнославянских языков) // Вестник Московского университета. Сер. Филология. Изд-во Моск. ун-та, 1996, - № 6. - С. 42 - 55.
179. Петрухина 1998а — Петрухина Е.В. Вторичная глагольная номинация в русском и западно-славянских языках (проблемы интенциональности, восприятия, дискурса) // Научные доклады филологического факультета МГУ. -Вып. 2.-М., 1998.-С. 3-18.
180. Петрухина 2000а Петрухина Е.В. Аспектуальные категории глагола в русском языке в сопоставлении с чешским, словацким, польским и болгарским языками. - М., Изд-во МГУ, 2000. - 256 с.
181. Петрухина 2001 Петрухина Е.В. Русское производное слово как когнитивная модель интерпретации явлений действительности // Русский язык: исторические судьбы и современность. Междунар. Конгресс. Сб. тезисов. -М.,МГУ, 2001.-С. 195.
182. Петрухина 2002 Петрухина Е.В. Комбинаторика морфем и смыслов при номинации эмоционального переживания в русском языке в сопоставлении с чешским // Slavische Wortbildung: Semantic und Kombinatorik. Munster
183. Hamburg-London. 2002, с. 247 261.
184. Пешковский 1938/1956 Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. - М.: 1938.
185. Пешковский 1959 Пешковский A.M. Избранные труды. - М.: Учпедгиз, 1959.
186. Плунгян 2000 — Плунгян В.А. Общая морфология: Введение в проблематику: Учебное пособие. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 384 с.
187. Покровская 1977 Покровская Э.Н. Фразеологические единицы со значением психического состояния человека в русском языке: (В сопоставлении с украинским): Автореф. . канд. филол. наук. - Киев, 1977.
188. Полежаева 1996 — Полежаева С.С. Особенности словообразовательной парадигмы русского каузативного глагола «волновать» // Вестник Приднестровского университета. Серия: Гуманитарные науки. Тирасполь, РИО ПГКУ. 1996,№2.-С. 29-33.
189. Полежаева 20016 Полежаева С.С. Особенности семантической структуры глаголов со значением каузации страха // Вестник Приднестровского университета. Серия: Гумантитарные науки. - Тирасполь, РИО ПГУ. 2001,-№ 1.-С. 24-29.
190. Попова 1982 Попова Т.Г. Особенности выражения психических состояний в контексте сказуемого с эмоционально-оценочным предикатом // Вестник Харьковского ун-та, 1982. — Вып. 231. - С. 57 - 65.
191. Потебня 1976 Потебня А.А. Эстетика и поэтика.-М.: Искусство, 1976.
192. Похмелкина 1975 Похмелкина В.Е. Лексико-семантическая группа глаголов отрицательного эмоционального состояния как проявление системности лексики: Дисс. . канд. филол. наук. -М., 1975.
193. Проблемы теории грамматического залога 1978 Проблемы теории грамматического залога. - Л.: 1978.
194. Прокуденко 1969 Прокуденко Н.А. Синтаксическая сочетаемость глаголов внутренних психических переживаний: Автореф. . канд. филол. наук. - Новосибирск, 1969. - 31 с.
195. Прокуденко 1977 Прокуденко Н.А. Глаголы внутренних психических переживаний в роли вводов прямой речи // Науч. тр. / Кемеров. пед. инт. - Вып. 26. - С. 80 - 87.
196. Растопчинская 1973 Растопчинская О.В. Сопоставительная характеристика семантических полей слов со значением «страх» во французском и русском языках: Дисс. . канд. филол. наук. - Смоленск, 1973.
197. Романовская 1990 Романовская И.Э. Эмотивные глаголы в залоговых конструкциях // Морфология глагола и структура предложения (Сб. науч. тр.). - Новосибирск, 1990. - С. 137 - 145.
198. Ротова 1985 Ротова М.С. Лексико-фразеологические поля обозначения смеха и плача в современном русском языке: Автореф. . канд. филол. наук / Воронеж, ун-т. - Воронеж, 1985. - 21 с.
199. Рубинштейн 1984 Рубинштейн С.Л. Эмоции // Психология эмоций: (Тексты). - М., 1984.
200. Русская глагольная лексика 1997 Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм: Памяти Эры Васильевны Кузнецовой / Под общ. ред. Л.Г.Бабенко. - Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та. 1997. - 520 с.
201. Савичюте 1980 Савичюте Г.С. Предикаты цели и предикаты каузации // Известия АН СССР. Сер. Лит. и яз. 1980. - Т. 39. - №6. - С. 539 - 548.
202. Сакиева 1984 Сакиева Р.С. Уровни языка и эмоциональность // Тр. Тбил. ун-та. - 1984. - Т. 245. Языкознание. - №8. - С. 214 - 225.
203. Селиверстова 1982 Семантические типы предикатов. - М.: 1982.
204. Серебренников 1970 Серебренников Б.А. К проблеме сущности языка // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. — - М., Наука, 1970. - С. 9 - 95.
205. Сидоренко 1988 Сидоренко Т.В. Формирование периферии лексико-семантических групп глаголов эмоциональных состояний в русском языке: Дисс. . канд. филол. наук. - Киев, 1988.
206. Силин 1988 Силин А.А. Средства описания эмоционального состояния (на материале португальского языка): Дисс. . канд. филол. наук. — М., 1988.- 184 с.
207. Симонов, Ершов 1984 Симонов П.В., Ершов П.М. Темперамент. Характер. Личность. - М.: Наука, 1984. - 161 с.
208. Слышкин 2001 Слышкин Г.Г. К проблеме составления лингвокуль-турологического концептуария // Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации: Сб. науч. тр. - Волгоград: Колледж, 2001. - С. 27 - 31.
209. Слюсарева 1981 Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. — М., Наука, 1981. - 206 с.
210. Сорокин 1982 Сорокин Ю.А. Текст: цельность, связанность, эмотив-ность // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. - М., 1982.-С. 61-74.
211. Сорокин 1985 Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. —М.: Наука, 1985. — 168 с.
212. Сретенская 1973 Сретенская Е.Е. Семасиологическое исследование и лексикографическое описание глагольной синонимии: (На материале эмотивных глаголов современного английского языка): Автореф. . канд. филол. наук. - М., 1973. - 18 с.
213. Стародубцева 1983 Стародубцева Т.В. О некоторых структурно-семантических особенностях предложения в эмоциональной речи // Семантика слова и предложения. - Днепропетровск, 1983. — С. 151-156.
214. Степанов 1994 — Степанов Ю.С. Пространства и миры — «новый», «воображаемый», «ментальный» и прочие // Философия языка: в границах и вне границ. Т. 2. - Харьков, 1994.
215. Степанов 1995 Степанов Ю. С. Альтернативный мир. Дискурс. Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца XX века. Сб. статей. - М.: РГТУ,- 1995.-432 с.
216. Степанов 1997 Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры.-М.: 1997.
217. Стернин 1979 Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. - Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1979. - 156 с.
218. Телия 1986 Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М.: Наука, 1986. - 269 с.
219. Телия 1988 Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. - М., 1988. ~ С. 173 - 190.
220. ТФГ 1987 Теория функциональной грамматики. Введение. Аспекту-альность. Временная локализованность. Таксис. - JL: 1987.
221. ТФГ 1991 Теория функциональной грамматики. Персональность. За-логовость. / Отв. ред. А.В.Бондарко. - СПб., 1991.
222. Типология каузативных конструкций 1969 Типология каузативных конструкций. Морфологический каузатив. - Л., Наука, 1969.
223. Типология результативных конструкций 1983 Типология результативных конструкций. - Л., 1983.
224. Убийко 2001 Убийко В.И. Словарь концептосферы и динамика дискурса // Русский язык: исторические судьбы и современность. Междунар. конгресс. Сб. тезисов. - М., Изд-во МГУ, 2001. - С. 118 - 119.
225. Улуханов 1977 Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. - М.: 1977.
226. Улуханов 1996 Улуханов И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. - М.: 1996.
227. Ульянов 1891 Ульянов Г.К. Значения глагольных основ в литовско-славянском языке. - Варшава: 1891. - Ч. I. - 306 с.
228. Урысон 1999 Урысон Е.В. Покойник vs мертвец (идея личности и общества в обозначениях умерших) //Язык. Культура. Гуманитарное знание. -М., 1999.-С. 182- 187.
229. Успенский 1979 Успенский Б.А. О вещных коннотациях абстрактных существительных // Семиотика и информатика. - М., 1979. - Вып. II. - С. 142 - 149.
230. Уфимцева 1974 Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. - М.: Наука,1974.
231. Ухмылкина 1984 Ухмылкина Е.В. Формирование экспрессивных глаголов со значением «влюбиться» в русском языке // Эволюция и предыстория русского языкового строя. - Горький, 1984. — С. 74 - 84.
232. Филиппов 1982 Филиппов А.В. Некоторые аспекты глагольной кау-зативности и ее изучение // Русс. яз. в нац. школе. 1982. - №5. - С. 17-19.
233. Фомина 1987 Фомина З.Е. Категориальные и семантические типыэмоционально-оценочной лексики в лексической системе языка (На материале русского и немецкого языков): Автореф. . канд. филол. наук. / Саратовский ун-т. Саратов, 1987. - 23 с.
234. Фортунатов 1897 Фортунатов Ф.Ф. Критический обзор сочинения Г.К.Ульянова «Значения глагольных основ в литовско-славянском языке». -СПб., 1897.- 158 с.
235. Хааг 2001 Хааг Эрика-Оксана. Лингвистическая интерпретация причинных отношений // Русский язык: исторические судьбы и современность. Междунар. конгресс. Сб. тезисов. - М., Изд-во МГУ, 2001.
236. Хлебцова 1986 Хлебцова О.А. Лексико-семантическое поле каузативных глаголов в современном русском языке: Дисс. . канд. филол. наук. — Львов, 1986. - 200 с.
237. Холодович 1970 Холодович А.А. Залог. Определение. Исчисление. // Категория залога. Материалы конференции. - Л., 1970. - С. 2-21.
238. Храковский 1987 Храковский B.C. Кратность // Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализован-ность. Таксис. - Л.: 1987.
239. Храковский 1999 Храковский B.C. Диатеза и референтность (к вопросу о соотношении активных, пассивных, рефлексивных и реципрокных конструкций) // Храковский B.C. Теория языкознания. Русистика. Арабистика. - С.-Петербург, Наука, 1999. - 449 с.
240. Цейтлин 1976 Цейтлин С.Н. Синтаксические модели со значением психического состояния и их синонимика. // Синтаксис и стилистика. - М., 1976.-С. 161-182.
241. Чернейко 1996 Чернейко Л.О., Долинский В.А. Имя СУДЬБА как объект концептуального и ассоциативного анализа // Вестник Московского университета. Сер. Филология. 1996. - № 6. - С. 20 - 41.
242. Чернейко 1997 Чернейко Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени. - М.: 1997. - 320 с.
243. Чернобров 1999 Чернобров А.А. Теория имени и культурный «менталитет» // Гуманитарные науки в Сибири - 1999. - № 1. - С. 112 - 115.
244. Черткова 1996 — Грамматическая категория вида в современном русском языке. М.: Изд-во МГУ, 1996. - 172.
245. Чудинов 1984 Чудинов А.П. Семантическое варьирование русского глагола / Свердловский пед. ин-т. - Свердловск: 1984. - 72 с.
246. Шапилова 1967 Шапилова Н.И. Глаголы чувства в современном русском языке: Автореф. . канд. филол. наук. - Кемерово, 1967. - 19 с.
247. Шапилова 1974 Шапилова Н.И. Структурно-семантический анализ группы глаголов внутреннего психического чувства // Вопросы лексики и грамматики русского языка. Вып. I. - Кемерово, 1974. - С. 109 - 116.
248. Шахматов 1941 Шахматов А.А. Синтаксис русского языка.-Л.: 1941.
249. Шахова 1980 Шахова Л.И. Структурно-функциональная характеристика ЛСГ существительных «чувственные переживания» в русском языке: Дисс. . канд. филол. наук. - Киев, 1980. - 197 с.
250. Шаховский 1983 Шаховский В.И. Лексикография и коннотативная семантика // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. - Волгоград, 1983. - С. 27 - 34.
251. Шаховский 1987 Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. - Воронеж: 1987. - 192 с.
252. Шелякин 1985 Шелякин М.А. О единстве функционального и системного описания в функциональной грамматике // Проблемы функциональной грамматики. - М., 1985. - С. 37 - 49.
253. Шингаров 1971 Шингаров Г.Х. Эмоции и чувства как форма отражения действительности. - М.: Наука, 1971. — 223 с.
254. Шмелев 1977 Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. -М.: 1977.
255. Шорин 1989 Шорин С.В. Некоторые средства и способы реализации эмотивности в художественном тексте // Текст и его категориальные признаки. Киев, КГПИЯ, 1989. - С. 151 - 156.
256. Эткинд 1999 Эткинд Е.Г. «Внутренний человек» и внешняя речь. Очерки психопоэтики русской литературы ХУШ - XIX вв. - М.: Школа "Языки русской культуры", 1999. - 448 с.
257. Язык и эмоции 1995 Язык и эмоции / Сб. науч. тр. -Волгоград, 1995.
258. Якубова 1988 Якубова В.Г. Глаголы чувств в современном русском языке (история и функционирование): Дисс. . канд. филол. наук. - М., 1988.
259. Яницкая 1991 Яницкая А.Ю. Глаголы эмоционального состояния и чувства в белорусском и русском языках: Дисс. . канд. филол. наук. -Минск, 1991.
260. Янко-Триницкая 1962 — Янко-Триницкая Н.А. Возвратные глаголы в русском языке. М.: 1962.
261. Dokulil 1962 — Dokulil М. Tvoreni slov v destine. 1. Teorie odvozovani slov. Praha: 1962.
262. Goddard 1994 Goddard, C., Wierzbicka, A., edc. Semantic and lexical universals. - Amsterdam: John Benjamins. 1994.
263. Kovecses 1990 Kovecses Z. Emotion concepts. Frankfurt-am-Main, 1990.1.tz 1988 Lutz, C. Unnatural emotions. Chicago and London: University of Chicago Press. - Chicago, 1988.
264. Ortony 1988 Ortony, A., Clore, G.L., Collins, A. THE cognitive structure of emotions. Cambridge, England: Cambridge University Press. 1988.
265. Petersson 1985 Petersson, Ph. L., 1985 - Causation, agency and natural actions // Papers from the panasession on causatives and agentivity. - Chicago (III), 1985.
266. Talmy 1985 Talmy, L., 1985 - Force dynamics in language and thought // Papers from the panasession on causatives and agentivity. Chicago (III), 1985.
267. Volek 1987 Volek B. Emotiv Signs in Language and Semantic Functioning of Derived Nouns in Russian. - John Benjamins Publishing Company - Amsterdam / Philadelphia, 1987. - 270 p.
268. Wierzbicka 1972/1983 Wierzbicka A. Introduction. // Wierzbicka A. Semantic primitives. Frankfurt: Athenaum, 1972, p. 1 - 33. Рус. пер.: Вежбицка A. Из книги "Семантические примитивы". Введение. // Семиотика. - М.: Радуга, 1983.-С. 225-252.
269. Wierzbicka 1980 — Wierzbicka A. Lingua mentalis: The semantics of natural language. Sydney, etc., 1980.1. Литературные источники
270. M.A. Булгаков. Мастер и Маргарита // Романы: Белая гвардия. Жизнь господина де Мольера. Театральный роман. Мастер и Маргарита. Кишинев, «Литература артистикэ», 1988. - С. 463 — 768.
271. В.Н. Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина. М.: кн. 1-я - 1963 - 1970; кн. 2-я - 1979.
272. Н.В. Гоголь. Мертвые души: Поэма. —М.: Просвещение, 1982. — 256с.
273. И.А. Гончаров. Обломов: Роман в 4-х частях. М.: «Художественная литература», 1985. - 383 с.
274. И.А. Гончаров. Обрыв. М.: Правда, 1984. - 736 с.
275. И.А. Гончаров. Собрание сочинений в восьми томах. Т.1., «Обыкновенная история». - М.: ГИХЛ, 1952.
276. Ф.М. Достоевский. Записки из Мертвого дома. // Записки из Мертвого дома; Униженные и оскорбленные. -М.: Правда, 1984. С.
277. Ф.М. Достоевский. Идиот: Роман в 4-х частях. Кишинев: «Картя молдовеняскэ», 1983. - 512 с.
278. Ф.М. Достоевский. Преступление и наказание. М.: «Наука», 1970.
279. Ф.М. Достоевский. Униженные и оскорбленные // Записки из Мертвого дома; Униженные и оскорбленные. -М.: Правда, 1984. С. 221 - 478.
280. А.С. Пушкин. Капитанская дочка // Сочинения. В 3-х т. Т. 3. Проза. — М.: Изд-во «Художественная литература», 1986. - С. 229 - 328.
281. А.Н. Толстой. Петр Первый. Кишинев: «Лумина», 1977. - 640 с.
282. JI.H. Толстой. Анна Каренина. Кишинев: «Лумина», 1976. - 864 с.
283. JI.H. Толстой. Война и мир. Т. 1 - 4. - Кишинев: «Картя молдовеня-скэ», 1975.
284. JI.H. Толстой. Детство. Отрочество. Юность // Собрание сочинений в 22-х т. Т. 2. - М.: «Художественная литература», 1978.
285. Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений. Т. 13. - М.: Художественная литература, 1949.
286. И.С. Тургенев. Ася // Песнь торжествующей любви: Повести. М.: «Художественная литература», 1984. - С. 3 - 18.
287. И.С. Тургенев. Вешние воды // Дым. Новь. Вешние воды. М.: «Художественная литература», 1986. - С. 428 - 559.
288. И.С. Тургенев. Дворянское гнездо // Рудин; Дворянское гнездо; Накануне; Отцы и дети. М.: «Художественная литература», 1983. - С. 121 - 252.
289. И.С. Тургенев. Первая любовь // Песнь торжествующей любви: Повести. М.: «Художественная литература», 1984. - С. 18-39.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.