Класс глаголов интеллектуальной деятельности как формально-содержательный элемент идиостиля: на материале русскоязычных стихотворений И. Бродского тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Усачева, Анастасия Сергеевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 174
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Усачева, Анастасия Сергеевна
Введение
ОГЛАВЛЕНИЕ
Глава 1. Теоретические проблемы исследования лексики ментальной сферы в современной лингвистике.12
1.1.Спорные проблемы исследования семантики лексики ментальной сферы в современной лингвистике.
1.2. Принципы анализа класса глаголов интеллектуальной деятельности в поэтическом тексте.
Глава 2. Особенности функционирования глаголов интеллектуальной деятельности в поэзии И. Бродского.33
2.1. Глаголы восприятия.
2.2. Глаголы понимания.
2.3. Глаголы познания.
2.4. Глаголы мышления.
2.5. Глаголы сравнения и сопоставления.
2.6. Глаголы выбора и определения.
2.7. Глаголы решения.
2.8. Глаголы воображения и предположения.
2.9. Глаголы определения.
2.10. Глаголы проверки.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Перцептивная картина мира И.А. Бродского: лингвокогнитивный аспект2010 год, кандидат филологических наук Мельникова, Елена Васильевна
Функционирование ментальных глаголов в художественном тексте романов Ф. М. Достоевского2002 год, кандидат филологических наук Токина, Анна Ивановна
Функционально-семантическая интерпретация ментальных глаголов (на материале речи казаков Нижнего Поволжья)2006 год, доктор филологических наук Омельченко, Светлана Романовна
Когнитивно-дискурсивные особенности английских фразовых глаголов концептуальной области "умственная деятельность"2013 год, кандидат филологических наук Егорова, Виктория Григорьевна
Глаголы восприятия в западно-романских языках2006 год, доктор филологических наук Моисеева, Софья Ахметовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Класс глаголов интеллектуальной деятельности как формально-содержательный элемент идиостиля: на материале русскоязычных стихотворений И. Бродского»
Когнитивная лингвистика внесла в область исследования человеческого сознания свои коррективы и новшества, выдвинув на первый план проблему получения данных о толковании мира говорящим - и о самом говорящем - через язык [Фундаментальные направления.1997: 340, 343; Попова, Стернин 2001: 19-22]. Особые перспективы получил и лингво-стилистический анализ, теперь не только активно использующий достижения общеязыковых изысканий в описательном ключе, но и самостоятельно разрабатывающий специальные способы моделирования художественных концептов как единиц сознания, ментальных сущностей [Бутакова 2001; Тарасова 2003] (по-прежнему наиболее актуальным в этом смысле остаётся вопрос о внутренних свойствах слова в поэзии, о взаимодействии систем языка и поэтической речи [Борисова 1982; Григорьев 1979: 75; Попов 1980: 68; Ковтунова 1988: 167,169]).
На этом фоне активно развивается комплексный подход изучения идиостиля, совмещающий когнитивный, коммуникативный, стилистический, психолингвистический и некоторые другие аспекты. Подобный методологический синтез способствует расширению представления о способах реализации авторского сознания в художественном и, в частности, поэтическом тексте (с учётом того, что «лирическая поэзия - единственный в своём роде способ экстериоризации внутреннего мира» [Ковтунова 1986: 8], ср. [Черняковская 1983: 118; Портнов 1994: 132, 136]). Целесообразно предположить, что воплощённый в нём вариант организации мира «центрируется» некоторым набором словесных знаков (ср. с понятием функционально-семантического блока [Калимуллина 1994: 88]), составляющим в итоге одно из важнейших проявлений «психической жизни индивида» [Торсуева 1986: 66; Адмони 1994: 120] как языковой личности [Караулов 1987: 38]. Закономерно предположить, что глаголы интеллектуальной деятельности формируют основу представления о многомерном воплощении авторского «Я» и дают возможность хотя бы приблизительной «реконструкции ментального мира» [Рябцева 1993: 56] (ср. [Воркачёв 2001: 67]). Не вызывает сомнения, что «именно глагол среди всех частей речи обладает наиболее значительным семантическим потенциалом, смысловой ёмкостью, склонностью к- смысловому и семантическому варьированию» [Попова 1997: 133; Окунева 2000: IV]; ср. также [Виноградов 1972: 341; Ануфриева и др. 1987: 8]. И, хотя в «сложной поэтической действительности большого художественного организма» [Пресняков 1980: 84] (впрочем, как и в языке) строгое разделение ratio и emotio, безусловно, невозможно [Газарх 1987: 9; Ляпон 1986: 34], оно всё же первоначально необходимо для последующего описания указанной взаимосвязи.
Полагаем, что анализ глаголов интеллектуальной деятельности в их совокупности как класса - в смысле, близком формально-семантическому парадигматическому объединению [Кузнецова 19825: 71-74] и в известном отвлечении от системно-лексикографического понятия класса как единицы фундаментальной классификации лексики [Апресян 2006: 69-85] - способен внести продуктивный вклад как в общую теорию поэтики с её вниманием к лингвопоэтическим контрастам и приёмам сочетания [Щмуль 2001: 115], к нестандартным семантическим отношениям [Беспалова 2002: 17], так и в формирование новых комплексных методов исследования художественного текста, направленных на целостное осмысление поэтической картины мира (ср. [Чижова 1995] и, в особенности, [Чарыкова 2000: 3-26]), проясняющих «характер соотношения лексических составов общего и поэтического языка» [Шестакова 2006: 324] и объединяющих различные стороны семантики [Казарин 1999]. На наш взгляд, имеется прямое соответствие между установкой на исследование концептуально-содержательных объединений лексики и выводами Ю.В. Казарина о нескольких типах поэтической семантики, так как фактически они подразумевают динамичную связь формальной, содержательной, функциональной, культурной, эстетической и духовной сторон текста, игнорирование хотя бы одной из которых делает анализ неполным. В этом смысле вопрос о лингвистической правомерности и значимости их рассмотрения (в виду усматриваемой за многими из них семантической «обеднённости» [Шатуновский 1996: 253]) вызывает сомнения лишь первоначально. Как единицы системы текста, актуализованные предикаты наделяются совершенно особым статусом [Бернштейн 1978; Барлас 1979: 54; Салмина 1985: 126; Прокофьева 2000: 198; Алефиренко 2002]. Именно в уникальном контекстном окружении, в нетривиальных или заряженных «энергией пробуждения» [Добжинская 2000: 536] традиционных метафорах у глаголов интеллектуальной деятельности могут развиваться индивидуально-авторские коннотации, активно генерироваться семантические сдвиги, переосмысляться типовые значения [Резанова и др. 2003:27]. Всё вышесказанное позволяет сделать заключение о тесной связи указанного анализа с развитием современной теории идиостиля, понимаемого нами, вслед за И.А. Тарасовой, как «система средств выражения, которая соотносит внутренний мир поэта (поэтическое мировидение, ментальный мир) <.> с художественным миром текста, творимым поэтическим языком» [Тарасова 2004: 29-30] (о многогранности художественного мира см. [Лотман 1972: 131; Николаева 2000: 412; Маслова 2004:43]).
Актуальность данного исследования обусловливается также антропологизмом современной научной лингвистической парадигмы, в рамках которой функционирование лексики ментальной сферы является одной из ключевых исследовательских проблем. Эксплицированные в языке «явления ментальной природы человека» [Демьянков 1994: 17] служат тем доступным непосредственному наблюдению материалом [Колшанский 1965: 17; Солнцев 1972: 120; Шатуновский 1996: 251], который даёт основания для выводов об особенностях деятельности человеческого сознания, о специфике концептуализации мыслительных процессов и т.п. [Кацнельсон 1972: 110;
Рябцева e-text]. При этом самостоятельный характер приобретает изучение различных типов экспликации смыслового поля автора, особенностей когниостиля, в связи с чем единичность обращений к наследию одного из самых сложных поэтов XX века в когнитивном и лингвостилистическом аспекте [Полухина, Пярли 1995; Ахапкин 2000; Петрова 2002; Орлова 2002; Цегельник 2007] делает описание специфики функционирования глаголов интеллектуальной деятельности в творчестве Бродского особенно актуальным. Кроме того, применительно к поэзии, являющей собой уникальное единство мыслительной, духовной и вербальной видов деятельности, до настоящего времени данное описание в установленном объёме не осуществлялось.
Итак, поскольку человек выступает «субъектом интеллектуальных.действий» [Розина 1991: 52], правомерным будет обращение к тому, как понятие «интеллектуальная деятельность» репрезентирована лексикографически. Как заметил Д. Н. Шмелёв, «прежде чем решать, возможна ли какая-либо содержательная интерпретация тех или иных фактов, нужно знать эти факты во всём объёме» [Шмелёв 1970: 9]. Направляющими при определении состава и численности класса, а также при выборе толкований для каждой его единицы служат данные MAC, ЛСГРГ, Нового объяснительного словаря синонимов русского языка (НОССРЯ-1, НОССРЯ-2) и, в первую очередь, ТСРГ. «Толковый идеографический словарь русских глаголов (ТСРГ)», разработанный проблемной группой «Русский глагол» под руководством Л.Г. Бабенко, является авторским, ибо «каждый составитель, ориентируясь на модель словарной статьи, вносил своё представление в семантизацию слова» [Бабенко 1999: 13]. Между тем в нём последовательно зафиксированы основные свойства лексических систем (пересекаемость, неоднородность и иерархичность), а принцип истолкования материала в целом соответствует продуктивному, как представляется, атомистическому направлению с его вниманием к отдельному слову, «к всё более доказательному вычленению данного слова или данного его значения из множества» [Золотова 1994: 86], см. также [Золотова e-text].
Объектом исследования является функционирование класса глаголов интеллектуальной деятельности во всех поэтических русскоязычных текстах И. Бродского.
Предметом исследования - лингвостилистические особенности представителей указанного класса.
Руководствуясь положением о том, что конкретным словоупотреблениям в поэтическом тексте практически не свойственно принимать значения, предписываемые словам словарём (ср., в частности, [Тарасова 2002: 91]), мы, тем не менее, опирались в ходе анализа на обязательность соотнесения словесного поэтического и словарного материала. Обоснование этого принципа закономерно следует из того, что для обнаружения специфики «эстетической активизации выразительных возможностей языковых единиц» [Болотнова 1992: 40] необходимо предварительное согласование с данными, установленными для естественного языка (по крайне мере, во избежание произвольной интерпретации и проявлений недостаточной семантической компетенции) (ср. [Колшанский 1975: 192]). В этой связи отдельного внимания заслуживает представленность семантической структуры многозначных глаголов (в том числе в общем аспекте инвариант - вариант) [Шмелёв 1973: 74]. Не преследуя цели выработки универсальных критериев разграничения и совмещения значений, мы, по возможности, стремились продемонстрировать чрезвычайно сложное взаимодействие контекста, предикативных смыслов и отдельных семантических компонентов и исходили из представления о значении слова в поэзии как о сложном, но мотивированном и поддающемся частичной идентификации объединении признаков. Отметим, что такое понимание, во-первых, подразумевает в известном смысле равную релевантность для анализа как категориально-лексических, так и дифференциальных сем и, во-вторых, при решении проблемы соотнесения конкретного номерного значения и иллюстративного материала допускает выстраивание соотношений между компонентами различных вариантов.
Данные уточнения прямо опосредуются целью исследования, заключающейся в выявлении особенностей словесно-художественного воплощения глаголов ментальной сферы в творчестве Бродского и установлении способов реализации данной концептуальной области смыслов.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Используя метод сплошной выборки, систематизировать контексты лексической презентации членов класса глаголов интеллектуальной деятельности в поэтических текстах.
2. Методом компонентного и контекстуального анализа установить у глаголов как у сложных семантических знаков проявления реализации семантических признаков.
3. Выявить сходства и различия общеязыковых данных с данными о функционировании глаголов в конкретных поэтических текстах.
4. Определить семантические и художественные особенности функционирования глаголов интеллектуальной деятельности в поэзии И. Бродского.
Материалом исследования является русскоязычная лирика И. Бродского (более 570 произведений разных жанров). Проанализировано около 1700 значимых контекстов.
Методы исследования. Цель и задачи работы обусловили комплексную методику анализа материала, включающую статистический, семантико-стилистический, компонентный, контекстологический и когнитивный анализ.
Научная новизна исследования определяется его тесной связью с лингвистическими направлениями изучения художественного текста и заключается в следующем:
1. Впервые дано теоретическое и практическое обоснование целесообразности методики комплексного анализа глаголов интеллектуальной деятельности в поэтических текстах.
2. Подробно рассмотрено языковое воплощение указанных глаголов в творчестве Бродского и дано их семантико-стилистическое описание.
3. На уровне лексической реализации и в семантическом аспекте установлена взаимосвязь различных групп глаголов интеллектуальной деятельности.
4. Намечены перспективы для более обширного концептуального описания поэтических текстов. В частности, созданы необходимые предпосылки для детального анализа глагольной лексики с точки зрения реализации образных моделей (по исходному образцу [РГП 1999]).
Теоретическая значимость работы состоит в том, что проведённое исследование уточняет некоторые аспекты организации сложного поэтического текста и способствует развитию антропоцентричного понятийного аппарата; доказывает значимость комплексного анализа глаголов интеллектуальной деятельности для разработки теории идиостиля; систематизирует основные формальные и содержательные особенности соответствующего континуума; определяет взаимосвязи и различия между общеязыковым и индивидуально-авторским на уровне минимального комбинирования смыслов. Класс глаголов интеллектуальной деятельности понимается как моделируемое языковыми средствами когнитивное единство различных сторон художественного текста в их поверхностном и глубинном аспектах.
Практическая значимость исследования состоит в возможности использования фактического материала и результатов анализа в курсе истории русского литературного языка, лексикологии, семантики, спецкурсов по лингвистическому анализу художественного текста и идиостилю И. Бродского, в спецкурсе по авторской лексикографии.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Анализ класса глаголов интеллектуальной деятельности способствует более глубокому осмыслению взаимосвязи структурных и смысловых примет индивидуальной творческой манеры, так как подразумевает расширение центрального, лексического, аспекта исследования в направлении учёта разнообразных языковых и ключевых идейно-эстетических особенностей текста в их совокупности.
2. Глаголы интеллектуальной деятельности обладают особой значимостью для словесного творчества И. Бродского. В текстах поэта обнаруживает себя исключительное разнообразие указанного типа лексики. При этом явственно прослеживается и, таким образом, подтверждается общеязыковая закономерность: базовые глаголы в большинстве своем высокочастотны и формируют ядерный пласт, дифференцирующие находятся на периферии словоупотребления.
3. Представительный и чрезвычайно разработанный класс глаголов интеллектуальной деятельности в творчестве И. Бродского составляет одну из характерных черт идиостиля автора. Лингвопоэтическая специфика его произведений заключается в «когнитивной насыщенности» текстов и выражается в консолидации близких и / или противопоставленных единиц класса в пределах ближайшего словесного окружения; в зависимости методичности актуализации определённого набора семантических признаков - основных и / или потенциальных - от характера глагольной ситуации; в закреплённости за рядом глаголов индивидуально-авторского ассоциативнообразного фона; в активной тенденции к внутритекстовой интерпретации отдельных представителей класса.
4. Языковое поведение глаголов интеллектуальной деятельности в поэтических текстах И. Бродского обусловливается целенаправленным углублением во внутренние механизмы языка и использованием именно «нормативных», устойчивых, тривиальных его элементов при сохранении индивидуально-авторского своеобразия.
Структура работы: диссертация состоит из введения, двух глав, включающих соответственно два и десять параграфов, заключения, списка источников и использованной литературы, содержащей 244 работы, словарей и принятых сокращений.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Семантика средств олицетворения в идиостиле И. Бродского2008 год, кандидат филологических наук Ким Хэ Ран
Философская категория "Время" в языке русской поэзии: Семантико-стилистический аспект1998 год, кандидат филологических наук Стальмахова, Елена Александровна
Типология конструкций с каузативными глаголами в русском языке: на материале художественной речи2010 год, кандидат филологических наук Дистанова, Гульнара Муратовна
Поэтический идиостиль в когнитивном аспекте: На материале поэзии Г. Иванова и И. Анненского2004 год, доктор филологических наук Тарасова, Ирина Анатольевна
Динамическая картина мира Иосифа Бродского: лингвистический аспект2006 год, кандидат филологических наук Самойлова, Инна Юрьевна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Усачева, Анастасия Сергеевна
Заключение
Класс глаголов интеллектуальной деятельности является значимым формально-содержательным элементом идиостиля И. Бродского, что подтверждается высокими статистическими показателями и выявленной в ходе комплексного анализа многосложностью взаимосвязи языковых и идейно-эстетических особенностей текста.
Наибольшим понятийным потенциалом в корпусе русскоязычных текстов поэта обладают группы восприятия, познания, определения и мышления; к периферии относятся группы сравнения и проверки. Разработанность и семантические особенности каждой из групп, с одной стороны, в целом отображают общеязыковое соотношение «глаголы с базовой семантикой / конкретизирующие, специальные глаголы», с другой -демонстрируют свойственные идиостилю Бродского пути преобразования значений, закономерности проявленности признаков, зависимость подвижности компонентов глагольной семантики от их ассоциативно-образной фокусировки.
В группе восприятия семантическим центром являются глаголы зрительной перцепции, передающие значение состояния (при этом глядеть не употребляется в производном ментальном значении); в ряде контекстов глядеть и смотреть противопоставляются как менее абстрактный и более абстрактный член пары; у глядеть выделяется компонент целевой установки. В произведениях поэта отмечены контексты «предельной когнитивной концентрации», а также перцептивно-рефлексивные контексты, в которых выводится тема сопоставления типов восприятия. НСВ прош. видеть реализует наблюдательно-описательное, опытно-перцептивное и условно-бытийственное значения; сниться активно участвует в процессе текстообразования. Обнаруживается взаимосвязь между синестетическими смыслами и повышением «качества» и сложности мыслительного процесса, тенденция к преодолению рамок частного перцептивного восприятия. У стилистически маркированных предикатов наблюдается константная ассоциативно-стилистическая база. В поле слухового восприятия практически не проявлены компоненты перцептивных усилий, для слышать не характерен экспликатор ситуации «орган». Суммирующий предикат чувствовать сближается с понимать, само чувство может быть локализовано также и в мозге.
В результате анализа группы понимания были отмечены, в частности, следующие особенностями: существуют лексически эксплицированные предпосылки как для разведения, так и для тесной связи глаголов понимать и чувствовать; ситуация понимания чужого языка формирует особую, самостоятельную подгруппу со своими семантическими закономерностями; компонент 'постижение смысла' функционирует в текстах как в высокой, так и в обыденной ситуативной реализации; осознавать наделяется ярко выраженной негативной ассоциативно-оценочной семантикой; выяснять непротиворечиво синонимизируется с убеждаться.
В группе познания не выявлен ряд глаголов, подразумевающих приложение мыслительных усилий. В контекстах последовательно прослеживается тенденция к комплексному взаимодействию лексики полей ratio и emotio, отчётливо воплощается связь знания и памяти. Межличностно-коммуникативные признаки знать 3 окказионально «размываются»; основное значение знать в ряде контекстов сближается с полноценным зрительным восприятием. Манифестируется управляемость механизмов забывания, их зависимость от эмоциональной сферы; значение запоминать отличается от общеязыкового в сторону актуализации внутренней формы.
В группе мышления отмечаются обусловленные строфическим построением текста случаи модификации констатации в суждение и противопоставительного характера экспликация «ментального напряжения». Мыслительное состояние думать описывается как наблюдаемое и направляемое. Напоминать выступает, как правило, в основном значении, в котором выполняет функцию «оператора образности»; размышлять сближается с глаголами речи; у раздумывать наблюдается ослабевание признака 'напряжённо'; в стихотворениях почти не употребляются глаголы, содержащие признак 'активная целенаправленная работа мысли'.
Признаки базового глагола группы сравнения и сопоставления оказываются подвижными и полностью опосредованными контекстом, однако приоритет среди них закреплён за 'сходством / различием', а не за 'преимуществом'; у соответствовать выявляется противоречивая смысловая «анти-логическая» надбавка.
Концептуально-содержательной особенностью группы выбора и определения и самого базового глагола является ограниченность вербализуемого множества; при описании и пояснении ситуации наблюдается совмещение критерия и результата; неопределённость множества выбора реализует предсказующую функцию объединения взаимоисключающих вариантов; имеет место расширение семантики устойчивого оборота не только за счёт возможной мены предлогов, но и за счёт тематико-композиционных особенностей текста.
К основным особенностям наиболее частотного глагола группы решения считать относятся детерминация содержания мнения внешней, внеположенной субъекту силой и уравнивание мнения и твёрдого решения. Для решать семантическая неоднозначность базируется, в частности, на действии особых понятийно-лингвистических тенденций поэтики; неразличение значений судить выступает в качестве осознанного художественного приёма.
Группа воображения и предположения в целом характеризуется соответствием между предполагаемой семантической базой и её представленностью, при этом базовый глагол представлять подтверждает свою активность как текстообразующий, «иллюстративный» оператор (так же как и казаться). Не свойственный обычно некоторым предикатам группы признак контролируемости обнаруживает себя, однако, в сравнительных контекстах. Помещение плана прямой перцепции в сферу действия нетипичного стимула окказионально раскрывает дополнительные семантические потенции глагола воображаемого представления; оценочные компоненты вообразить в одном из контекстов переводятся в область собственно понимания.
В группе определения высший частотный ранг принадлежит глаголу узнавать, обнаруживающему связь с понимать, принимать. Значение базового глагола - одного из наименее частотных - смещается в сторону «неопределённости определения»; компоненты значения соответствующего глагола задействуются при формировании совершенно особых смыслов «психическое состояние».
В условиях контекста неопределённость при совмещении признаков всех зафиксированных значений базового многозначного глагола группы проверки проверять (который является и наиболее употребительным) не затрагивает достаточно отчётливого целевого плана семантики. При обращении в вопросительной конструкции основное значение допускает несколько видов интерпретации ситуации (размышление, сравнение, скепсис); нейтральное дополнение к глаголу в значении 3 может быть потенциально включено в перечислительный ряд толкования. Отрицательные коннотации некоторых глаголов группы (проверять, испытывать, инспектировать) проявляются в текстах по-разному, вплоть до перехода в другой смысловой план.
Таким образом, языковое поведение глаголов интеллектуальной деятельности в поэтических текстах И. Бродского предопределяется последовательным углублением во внутренние механизмы языка и относительно высокой степенью реализации узуальных компонентов на фоне идиостилевой уникальности.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Усачева, Анастасия Сергеевна, 2007 год
1. Бродский И. А. Сочинения. Т. I-IV. СПб., 1992 2000.
2. Список использованной литературы
3. Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. М.,1976.
4. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб., 1994.
5. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. Волгоград,1999.
6. Ануфриева Н.М., Емельянова JI.JI., Вит Н.П. Функционирование качественно осложнённых глаголов и прилагательных в художественной литературе // Семантика целого текста. Тезисы выступлений на совещании. М, 1987.
7. Апресян ЮД О языке для описания значения слов // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка. 1969. Т. 28. Вып. 5.
8. Апресян Ю.Д. Глаголы ментального действия и перформативы в русском языке // Русистика сегодня. Язык: система и её функционирование. М., 1988.
9. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Лексическая семантика. Т. 1. М,1995а.
10. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 19956. № 1.
11. Апресян Ю.Д. Считать // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. 1-й вып. 2-е изд. М., 1999.
12. Апресян Ю.Д. Значение и употребление // Вопросы языкознания. 2001. №4.
13. Апресян Ю.Д. Основания системной лексикографии // Языковая картина мира и системная лексикография. М., 2006.
14. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976.
15. Арутюнова НД. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М., 1980.
16. Арутюнова НД. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., 1988.
17. Арутюнова НД. «Полагать» и «Видеть» (к проблеме смешанных пропозициональных установок) // Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М., 1989.
18. Арутюнова НД. Модальные и семантические операторы // Облик слова. Сборник статей памяти Д.Н. Шмелёва. М., 1997.
19. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999.
20. Арутюнова Н.Д. Символика уединения и единения в текстах Достоевского // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Ю.С. Степанова. М., 2001.
21. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.,1982.
22. Астапова Г.М. О структурно-семантической связанности предложения с отрицанием и текста // Вопросы лингвистики текста. Грозный, 1979.
23. Ахапкин Д. Филологическая метафора в поэтике И. Бродского. Автореф.канд. фил. наук. СПб., 2002. //http://hyperboreos.narod.ru/index.htm
24. Бабенко Л.Г., Купина Н.А. Особенности глагольного словоупотребления в рассказах А.П. Чехова 900-х годов // Семантические классы русских глаголов. Свердловск, 1982.
25. Барлас Л. Г. О модификации языковой семантики в художественной речи // Вопросы лексической и фразеологической семантики. Ростов-на-Дону, 1979.
26. Пахмутова НИ. Глагольная метафора в синтагматическом аспекте//Вопросы стилистики. Вып. 19. Саратов, 1984.
27. Башкова ИВ. Текстообразующие принципы представления ситуации восприятия // Художественный текст: структура, семантика, прагматика. Екатеринбург, 1997.
28. Беляевская Е.Г. Принципы когнитивных исследований: проблемы моделирования семантики языковых единиц // Когнитивная семантика: Материалы II Международной школы-семинара. Ч. 1. Тамбов, 2000.
29. Берестнёв Г. И. Самосознание личности в аспекте языка // Вопросы языкознания. 2001. № 1.
30. Бернштейн С.И. О коммуникативности поэзии // Slavica Hierosolymytana. 1978. Vol.111.
31. Беспалова О.Е. Концептосфера поэзии Н.С. Гумилева в ее лексическом представлении. Автореф. канд. филол. наук. СПб., 2002.
32. Богуславский ИМ. Исследования по синтаксической семантике. М., 1985.
33. Болдырев Н.Н. Значение и смысл с когнитивной точки зрения и проблемы многозначности // Когнитивная семантика: Материалы II Международной школы-семинара. Ч. 1. Тамбов, 2000.
34. Болотнова Н.С. К вопросу о функциональном анализе слов в минимальном контексте (на материале слов, обозначающих внешнюю и внутреннюю речь в произведениях Ю.М. Нагибина) // Проблемы глагольной семантики. Свердловск, 1984.
35. Болотнова Н.С. К вопросу о декодировании поэтического текста // Вопросы стилистики. Саратов, 1992. Вып. 24.
36. Бондарко А.В. Семантика предела // Вопросы языкознания. 1986.1.
37. Борисова М.Б. Современные методы изучеия художественной речи //Вопросы стилистики. Саратов, 1982. Вып. 17.
38. Борисова С.А. Пространство текста как материального объекта // Вестник Омского государственного университета. 2003. № 4.
39. Боровикова Н.А. Функциональная эквивалентность базовых глаголов лексико-семантических групп // Проблемы глагольной семантики. Свердловск, 1984.
40. Боровикова Н.А. Регулярная многозначность в лексико-семантических группах русских глаголов. Автореф.канд. филологич. наук. Воронеж, 1985.
41. Борухов Б.Л. «Зеркальная» метафора в истории культуры // Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991.
42. Бочарова Т.Г. Потенциально автономные высказывания // МГПИИЯ им. М. Тореза. 1986. Вып. 267.
43. Брускова Л.Б. Роль дейксиса в формировании семантики глагола // Прагматика и типология коммуникативных единиц языка. Днепропетровск, 1989.
44. Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д. Метальные предикаты в аспекте аспектологии // Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М., 1989.
45. Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д. Концепт долга в поле долженствования // Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991.
46. Бурное КВ. Соотношение концептов «душа», «дух», «ум», «mind», «soul», «spirit» // Язык и ментальность: Текст и концепт. Вып.1. СПб., 2004.
47. Бутакова И.О. Авторское сознание в поэзии и прозе: когнитивное моделирование. Барнаул, 2001.
48. Варшавская А.И. Смысловые отношения в структуре языка. JL,1984.
49. Васильев JI.M. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи // Очерки по семантике русского глагола. Уфа, 1971.
50. Васильев JI.M. Принципы семантической идентификации глагольной лексики // Семантические классы русских глаголов. Свердловск, 1982.
51. Васильев JI.M. «Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика». Уфа, 2005.
52. Введенская JI.A. Семантическая интерпретация лексических значений слова // Семантические категории языка и методы их изучения. Ч. 1. Уфа, 1985.
53. Вепрева И.Т. О семантической соотнесённости однокоренных глаголов // Семантика и структура предложения. Уфа, 1978.
54. Виноградов В.В. Русский язык. М., 1972.
55. Воркачёв С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. № 1.
56. Воронков Г.С. Понятия мышление, сознание, разум и ощущение в концепции «мозг есть нейронная модель» // Вторая международная конференция по когнитивной науке. Тезисы докладов. Т. 1. СПб., 2006.
57. Газарх Р.С. Коммуникативная композиция текста (Опыт системного исследования на материале английского языка). Автореф.канд. филол. наук. Одесса, 1987.
58. Гак В.Г. Номинализация сказуемого и устранение субъекта // Синтаксис и стилистика. М., 1976.
59. Гак В.Г. Проблема лексического значения и методов его анализа // Семантические категории языка и методы их изучения. 4.1. Уфа, 1985.
60. Гак В.Г. Пространство мысли (опыт систематизации слов ментального поля) // Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993.
61. Гальперин И.Р. К проблеме зависимости предложения от контекста//Вопросы языкознания. 1977. № 1.
62. Гарипова Н.Д. К характеристике семантической структуры многозначных глаголов// Очерки по семантике русского глагола. Уфа, 1971.
63. Гинзбург JJ. Частное и общее в лирическом стихотворении // Вопросы литературы. 1981. № 10.
64. Гиро-Вебер М. Вид и семантика русского глагола // Вопросы языкознания. 1990. № 2.
65. Глазунова О.И. Парадокс как текстообразующий фактор поэзии И. Бродского // Материалы П-го Международного конгресса исследователей русского языка. М., 2004. // http://www.philol.msu.ru/~rlc2004/ru/abstracts/?id=25&type-doc
66. Гловинская М.Я. Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола. М., 1982.
67. Григорьев В.П. Поэтический язык как объект лингвистической поэтики // Лингвистические аспекты исследования литературно-художественных текстов. Калинин, 1979.
68. Гришанина Е.Б. Механизм возникновения контекстуальной синонимии на основе сближения в речи лексико-семантических вариантов // Лингвистический сборник. Вып. 4. М., 1975.
69. Демъянков В.З. Понимание как интерпретирующая деятельность //Вопросы языкознания. 1983. № 6.
70. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. № 4.
71. Дешериева Т.Н. К проблеме определения глагольного вида // Вопросы языкознания. 1976. № 1.
72. Диброва Е.И. Категории художественного текста // Семантика языковых единиц: Доклады 6-й Международной конференцииии. Т. 2. М., 1998.
73. Дмитровская М.А. Знание и мнение: образ мира, образ человека // Логический анализ языка: Знание и мнение. М., 1988.
74. Дмитровская М.А. Философия памяти // Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991.
75. Добжинская Т. «Мой интимный маленький мир» и поэтические способы концептуализации: метафора // Слово в тексте и в словаре: Сборник статей к 70-летию акад. Ю.Д. Апресяна. М., 2000.
76. Ермакова Е.В. К вопросу о подтексте (взгляд на проблему с позиций прагматики текста) // Прямая и непрямая коммуникация. Саратов, 2003.
77. Завьялова О.С. О принципах построения словаря глаголов для задач автоматического анализа текста // http://www.dialog-21 .ru/ Archi ve/2004/Zavi alo va. htm
78. Зализняк Анна А., Падучева Е.В. О семантике вводного употребления слов // Вопросы кибернетики. Прикладные аспекты лингвистической теории. М., 1987.
79. Зализняк Анна А., Падучева Е.В. Предикаты пропозициональной установки в модальном контексте // Логический анализ языка: проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М., 1989.
80. Зализняк Анна А. Многозначность в языке и способы её представления. М., 2006.
81. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М.,1968.
82. Зиновьева А.Ф. Функционально-семантические компоненты текста как уровневого образования // Семантика целого текста. Тезисы выступлений на совещании. М, 1987.
83. Золотова Г.А. Значение, функция и форма в языке // http://www.dialog-21.ru/Archive/2004/Zolotova.htm
84. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982.
85. Золотова Г.А. О новых возможностях лексикографии // Вопросы языкознания. 1994. № 4.
86. Золотова И.О. Ядро ментального лексикона: функциональный аспект // Филология и культура. 4.2. Тамбов, 2001.
87. Золян С.Т. «Я» поэтического текста: семантика и прагматика (к проблеме лирического героя) // Тыняновский сборник: 3-й Тыняновские чтения. Рига, 1988.
88. Зубова Л. Семиотика сравнений в современной русской поэзии // Семиотика и авангард: Антология. М., 2006.
89. Ивлева Г.Г. О синонимических отношениях многозначных слов // Вестник МГУ. Сер. 10. Филология. 1971. № 2.
90. Ильенко С.Г. Лексико-синтаксическая координация и виды её реализации // Проблемы лексико-синтаксической координации. Л., 1985.
91. Иоанесян Е.Р. Проблемы эпистемического согласования // Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М., 1989.
92. Иомдин Б.Л. Языковая модель понимания // Языковая картина мира и системная лексикография. М., 2006.
93. Казарин Ю.В. Поэтическая картина мира как проявление и результат духовной деятельности человека // Пушкинский глагол:
94. Материалы расширенного заседания теоретического семинара «Русский глагол». Екатеринбург, 1999.
95. Калашникова Г.Ф. Особенности многокомпонентных сложных предложений в поэтическом тексте // Сложное предложение в тексте. Калинин, 1988.
96. Калимуллина В.М. Информационно-смысловая значимость глагольной предикации в тексте // Языковые единицы в тексте. Уфа, 1994.
97. Каменская O.JI. Текст и коммуникация. М., 1990.
98. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
99. Категории глагола и структура предложения. Д., 1983.
100. Кацнелъсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. М.,1972.
101. Кибрик А.Е. Предикатно-аргументные отношения в семантически эргативных языках // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка. 1980. Т.39. №4.
102. Кобозева КМ. Лингвистическая семантика. М., 2000.
103. Ковтунова И.И. Порядок слов в стихе и прозе // Синтаксис и стилистика. М., 1976.
104. Ковтунова И. И. Заметки об интонации поэтической речи // Проблемы структурной лингвистики 1982. М., 1984.
105. Ковтунова И.И. Поэтическая речь как форма коммуникации // Вопросы языкознания. 1986а. № 1.
106. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. М., 19866.
107. Ковтунова И.И. Грамматическая многозначность в языке и речи // Русистика сегодня. Язык: система и её функционирование. М., 1988.
108. Колшанский Г.В. Логика и структура языка. М., 1965.
109. Колшанский Г.В. Сотношение субъективных и объективных факторов в языке. М., 1975.
110. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М., 1980.
111. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М., 1990.
112. Кормилицына М.А., Ерастова И.А. Коммуникативно-прагматические функции средств речевой рефлексии в общении // Предложение и слово: парадигматический, текстовый и коммуникативный аспекты. Саратов, 2000.
113. Косъкина Е.В. Внутренний человек в русской языковой картине мира: образно-ассоциативный и прагмастилистический потенциал семантических категорий «пространство», «субъект», «объект», инструмент». Автореф.канд. филологич. наук. Омск, 2004.
114. Краснов Ф.А. Двусторонняя идентификация лексических единиц // Семантические категории языка и методы их изучения. Ч. 1. Уфа, 1985.
115. Кретов А.А. Из наблюдения над семантикой и сочетаемостью глаголов зрительного восприятия // Семантика и структура предложения. Уфа, 1978.
116. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. №4.
117. Кузнецова А.И. Зоны синкретизма, создающие континуум лексической системы языка // http://www.dialog-21 .ru/Archive^OOS/Kuznetsovae/c^OA/KuznecovaA.htrn
118. Кузнецова Э.В. О принципах и методах выделения объёма семантических классов русских глаголов // Классы слов и их взаимодействие. Свердловск, 1979.
119. Кузнецова Э.В. Русская лексика как система. Свердловск, 1980.
120. Кузнецова Э.В. Итоги и перспективы семантической классификации русских глаголов // Семантические классы русских глаголов. Свердловск, 1982а.
121. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. Свердловск,19826.
122. Кузнецова Э.В. Особенности реализации модели предложений с глагольными предикатами типа «считать» // Классы слов в синтаксическом аспекте. Свердловск, 1988.
123. Кураков В.И. Языковое сознание в зеркале процессов категоризации и концептуализации мира // Вторая международная конференция по когнитивной науке. Тезисы докладов. Том 2. СПб., 2006.
124. Кустова Г.И. Падучева Е.В. Словарь как лексическая база данных//Вопросы языкознания. 1994. №4.
125. Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения. М., 2004.
126. Кухаренко В.А. О категориях художественного текста // Семантика целого текста. Тезисы выступлений на совещании. М, 1987.
127. Лаенко Л.В. Восприятие и его языковая категоризация // Вторая международная конференция по когнитивной науке. Тезисы докладов. Том 2. СПб., 2006.
128. Лебедева С.В. Близость значения слов: некоторые аспекты проблемы // Филология и культура: Материалы III Международной научной конференции. Ч. 2. Тамбов, 2001.
129. Левин Ю.И. Лирика с коммуникативной точки зрения. В кн.: Избранные труды. М., 1998.
130. Леонтьева Т.В. Интеллект человека в зеркале русского языка. Автореф.канд. филологич. наук. Екатеринбург, 2003.
131. Лобода С.Н. Физика и метафизика движения в поэзии Н.Гумилёва и Б.Бродского // Логический анализ языка. Языки динамического мира. Дубна, 1999.
132. Лосева М.М. Как строится текст. М., 1980.
133. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста: Структура стиха. Л., 1972.
134. Лукин В.А. Некоторые проблемы и перспективы компонентного анализа // Вопросы языкознания. 1985. № 3.
135. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст. М., 1986.
136. Макаренко Е.В., Остроумов В.Б. Видоизменения предикативной единицы в сложных предложениях с подчинительной связью // Прагматические и текстовые характеристики предикативных и коммуникативных единиц. Краснодар, 1987.
137. Маслова В.А. Поэт и культура: концептосфера Марины Цветаевой. М., 2004.
138. Мегентесов С.А. Язык как объект исследования в свете синхронно-диахронной парадигмы // Философия языка: в границах и вне границ. Т. 1. Харьков, 1993.
139. Мецлер А.А. Понятие текстового блока // Филологические науки. 1984. № 6.
140. Митрофанова О.А. Структурный анализ сигнификативного значения (на материале глаголов процесса мышления английского и русского языков). СПб., 1997.
141. Моисеева Н.В. Глаголы восприятия в русском языке // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1998. № 6.
142. Морозова С.Т. Синтаксические свойства глагола // Проблемы структурной лингвистики 1982. М., 1984.
143. Москальская О.И. Грамматика текста. М., 1981.
144. Москвин В.П. Многозначность слова как результат взаимодействия семантически близких лексических классов // Семасиологические аспекты значения. Волгоград, 1997.
145. Мышление: процесс, деятельность, общение. М., 1982.
146. Найссер У. Познание и реальность. М., 1981.
147. Налимов В.В. Разбрасываю мысли. В пути и на перепутье. М.,2000.
148. Никитин В.М. Вводные слова в русском языке, их специфика и типы // Учёные записки Рязанского ГПИ. 1949. № 8.
149. Николаева Т.М. От звука к тексту. М., 2000.
150. Новиков A.JI. Когнитивный аспект контекстуальной полисемии // Когнитивная семантика: Материалы II Международной школы-семинара. Ч. 1. Тамбов, 2000.
151. Новожилова М.И. Парадоксы синтагматики в поэзии О.Мандельштама // Текст. Структура и семантика. Доклады VIII Международной конференции. Т.2. М., 2001.
152. Норман Б.Ю. О непрерывности лексико-семантической системы языка // Семантические категории языка и методы их изучения. Уфа. Ч. 1. 1985.
153. Нуждова В.М. Средства выражения «комплексных» действий в русском языке // Семантические классы русских глаголов. Свердловск, 1982.
154. Окунева А.П. Русский глагол. Словарь-справочник. М., 2000.
155. Омелъченко С.Р. О некоторых концептах глагольной семантики // Искусство, образование, наука в преддверии III тысячелетия. Волгоград, 1999.
156. Орлова О.В. Коммуникативные аспекты лексической репрезентации концепта язык в лирике И. Бродского. Автореф.канд. филол. наук. Томск, 2002.
157. Павлович Н.В. Язык образов. М., 2004.
158. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и времени в русском языке; Семантика нарратива). М, 1996.
159. Падучева Е.В. Парадигма регулярной многозначности глаголов звука // Вопросы языкознания. 1998. № 5.
160. Падучева Е.В. К структуре семантического поля «восприятие» // Вопросы языкознания. 2001. № 4.
161. Падучева Е.В. Семантические модели в семантике лексики. М.,2004.
162. Падучева Е.В. Диатеза, генитив отрицания, наблюдатель // Проблемы типологии и общей лингвистики. СПб., 2006.
163. Перинбаньягам Р.С. Знаковые системы: процессы функционирования // Знаковые системы в социальных и когнитивных процессах. Новосибирск, 1990.
164. Перцова Н.Н. Формализация толкования слова. М., 1988.
165. Петрова З.Ю. Семантика «начала» и «конца» в двух поэтических идиостилях (Б. Окуджава и И. Бродский) // Логический анализ языка: Семантика начала и конца. М, 2002.
166. Петрова З.Ю. Динамика поэтической картины мира Иосифа Бродского // Художественный текст как динамическая система: Материалы международной научной конференции, посвященной 80-летию В.П. Григорьева. М., 2006.
167. Петрущенкова Т.А. Регулярная полисемия глагола и образование новых значений. Автореф.канд. филологич. наук. Л., 1980.
168. Пименова М.В. Ментальность: лингвистический аспект. Кемерово, 1996.
169. Плунгян В.А. К описанию африканской «наивной картины мира» (локализация ощущений и понимание в языке догон) // Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991.
170. Полухина В., Пярли Ю. Словарь тропов Бродского (на материале сборника «Часть речи»). Тарту, 1995.
171. Попов Ю.В. Система языка и система текста // Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств. Калинин, 1980.
172. Попова З.Д., Стернин И.А. К методологии лингво-когнитивного анализа // Филология и культура. 4.2. Тамбов, 2001.
173. Попова Т.В. Семантическое пространство русского глагола и языковая игра // Художественный текст: структура, семантика, прагматика. Екатеринбург, 1997.
174. Портнов А.Н. Язык и сознание: основные парадигмы исследования в философии XIX-XX вв. Иваново, 1994.
175. Пресняков О.П. Поэтика познания и творчества. М.,1980.
176. Прокофьева Л.П. Авторский смысл и проблема интерпретации поэтического текста // Предложение и слово: парадигматический, текстовый и коммуникативный аспекты. Саратов, 2000.
177. Путятина Е.И. Синонимическая группа глаголов, объединённых значением «думать», в английском и русском языках. Автореф.канд. филологич. наук. Л., 1972.
178. Ранчин А. На пиру Мнемозины: Интертексты И. Бродского. М.,2001.
179. Резанова 3.И., Мишанкина Н.А., КатунинД.А. Метафорический фрагмент русской языковой картины мира: ключевые концепты. 4.1. Воронеж, 2003.
180. Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. М., 1983.
181. Розина Р.И. ЧЕЛОВЕК и ЛИЧНОСТЬ в языке // Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991.
182. Розина Р.И. Концептуальные структуры и языковые правила порождения значений: глаголы движения вниз // Язык. Культура. Гуманитарное знание. М., 1999.
183. Розина Р.И. Глаголы с объектом «человек» // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура. Сборник статей в честь Н.Д. Арутюновой. М., 2004.
184. Руденко Е.Н. Глаголы когнитивной деятельности русского языка // Материалы П-го Международного конгресса исследователей русского языка. М, 2004. http://www.philol.msu.ru/~rlc2004/ru/sections/sections.php?id=96
185. Рябцева Н.К. Ментальная лексика, когнитивная лингвистика и антропоцентричность языка // http://www.dialog-21 .ru/upload/images/styles.css
186. Рябцева Н.К. «Вопрос»: прототипическое значение концепта // Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991.
187. Рябцева Н.К Ментальный модус: от лексики к грамматике // Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993.
188. Салмина Д.В. О семантико-синтаксической обусловленности текстообразующих функций слов категории состояния // Проблемы лексико-синтаксической координации. Л., 1985.
189. Canapoe М.А. Об организации пространственно-временного континуума художественного произведенияия // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. М., 1974.
190. Сапожникова О.С. Соотношение естественной и литературной коммуникации (на мле современной французской литры) // Филологические науки. 1998. № 1.
191. Селивёрстова О.Н. Константность и вариативность в семантической структуре многозначных слов типа take // Семантическое и формальное варьирование. М., 1979.
192. Селивёрстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. В кн.: Труды по семантике. М., 2004.
193. Семантика и категоризация. М., 1991.
194. Семантические типы предикатов. М., 1982.
195. Сергеева В.И. Лингвистическая сущность предикации // Прагматика и семантика синтаксических единиц. Калинин, 1984.
196. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. М., 1988.
197. Силъницкий Г.Г. Семантические типы ситуаций и семантические классы глаголов // Проблемы структурной лингвистики -1972. М., 1973.
198. Системный анализ значимых единиц русского языка. Парадигматика в лексике и словообразовании. Красноярск, 1987.
199. Смирницкий А.И. Лексическое и грамматическое в слове. В кн.: Вопросы грамматического строя. М., 1955.
200. Смолина К.П. Виды контекстных позиций слова в их отношении к лексическому значению // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. М., 1982.
201. Соколовская Е.М. Функционально-семантическая сфера глаголов речи в русском языке. Автореф.канд. филологич. наук. Волгоград, 2002.
202. Солнцев В.М. Рец. на: Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М., 1971. // Вопросы языкознания. 1972. № 2.
203. Солоник Н.В. Структура значения глагольных слов и их синонимические связи. Автореф.канд. филологич. наук. Л., 1983.
204. Степанов Ю.С. К универсальной классификации предикатов // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка. 1980. Т.39. № 4.
205. Степанов Ю.С. В поисках прагматики (проблема субъекта) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка. 1981. Т. 40. № 4.
206. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж,1985.
207. Тарасова И.А. К проблеме построения функционального тезауруса. // Принципы изучения художественного текста (тезисы 2-х Саратовских стилистических чтений). Ч .2. Саратов, 1992.
208. Тарасова И.А. Структура семантического поля в поэтическом идиостиле (на материале поэзии И. Анненского). Дис.канд. филологич. наук. Саратов, 1994.
209. Тарасова И.А. «Сливая счастье и страданье.» (о композиционной семантике поэтического слова) // Предложение и слово: Межвуз. сб. науч. трудов. Саратов, 2002.
210. Тарасова И.А. Идиостиль Г. Иванова: когнитивный аспект. Саратов, 2003.
211. Тарасова И.А. Введение в когнитивную поэтику. Саратов, 2004.
212. Теремова P.M. Об аспектах взаимодействия лексики и грамматики (структура сложного предложения и его лексическая наполняемость) // Проблемы лексико-синтаксической координации. Л., 1985.
213. Торсуева ИГ. Детерминированность высказывания параметрами текста // Вопросы языкознания. 1986. № 1.
214. Торсуева ИТ. Контекст // Большой Энциклопедический Словарь. Языкознание. М., 2000.
215. Туранина И.А. Метафора и контекст // Текст в гуманитарном знании. М., 1997.
216. Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира. Аналогия в семантике. М., 2003.
217. УфимцеваА.А. Опыт изучения лексики как системы. М., 1962.
218. Фатеева И.А. О лингвопоэтическом и семиотическом статусе заглавий стихотворных произведений // Поэтика и стилистика 1988-1990. М., 1991.
219. Фундаментальные направления современной американской лингвистики. М., 1997.
220. Хижняк Л.Г. О внутренней форме в семантической структуре слова//Вопросы стилистики. Вып. 10. Саратов, 1975.
221. Цегелъник И.Е. Цветовая картина мира Иосифа Бродского: когнитивно-функциональный подход. Автореф.канд. филологич. наук. Ростов-на-Дону, 2007.
222. Чарыкова О.Н. Роль глагола в репрезентации индивидуально-авторской модели мира в художественном тексте. Воронеж, 2000.
223. Чернейко И.О. Способы представления пространства и времени в художественном тексте // Филологические науки. 1994. № 2.
224. Чернейко JI.O. Позиция наблюдателя в художественном тексте как импликатура метафорической номинации // Вестник МГУ. 1996. № 1.
225. Чернухина И.Я. Восприятие поэтического текста на примере восприятия тропа // Вопросы стилистики. Вып. 24. Саратов, 1992.
226. Чернухина И.Я. Поэтическое речевое мышление. Воронеж,1993.
227. Черняковская JI.A. Смысловая структура текста и её единицы // Вопросы языкознания. 1983. № 6.
228. Чёрная Е.Г. Логическая структура интенсиональных контекстов с анафорической номинацией // Логический анализ языка: Референция и проблемы текстообразования. М., 1988.
229. Чеснокова Л.Д. Выражение категории количества глагольными формами в современном русском языке // Вопросы языкознания. 1983. № 6.
230. Чижова Е.А. Репрезентация концептуальной картины мира в художественном тексте. Автореф.канд. филол. наук. М., 1995.
231. Чудинов А.П. Семантическое варьирование русского глагола: Пособие по спецкурсу. Свердловск, 1984.
232. Чудинов А.П. Типология варьирования глагольной семантики. Свердловск, 1988.
233. Шатуновский И.Б. Пропозициональные установки: мнения и воля // Мышление. Когнитивные науки. Искусственный интеллект. М., 1988.
234. Шатуновский И.Б. «Правда», «Истина», «Искренность», «Правильность» и «Ложь» как показатели соответствия / несоответствия содержания предложения мысли и действительности // Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991.
235. Шатуновский И.Б. Думать и считать: ещё раз о видах мнения // Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993.
236. Шатуновский КБ. Семантика предложения и нереферентные слова (значение, коммуникативная перспектива, прагматика). М., 1996.
237. Шведова Н.Ю. К понятию вариативности в языке // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка. 1983. Т. 42. № 3.
238. Шелякин М.А. Категория вида и способы действия русского глагола. Таллин, 1983.
239. Шестакова JI.JI. Формы представления слова в современной поэтической лексикографии // Художественный текст как динамическая система: Материалы международной научной конференции, посвящённой 80-летию В.П. Григорьева. М., 2006.
240. Шишкина Н.М. Национальная специфика полисемии глаголов речевой деятельности в русском и английском языках. Автореф.канд. филология, наук. Воронеж, 2004.
241. Шмелёв Д.Н. Об ассиметричном параллелизме в поэтической речи // Русский язык в школе. 1970. № 5.
242. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.,1973.
243. Шмуль И.А. Лингвопоэтическая стратификация и исследование эволюции индивидуального авторского стиля Шекспира // Философия языка. Функциональная стилистика. Лингвопоэтика. Вып. 1. М., 2001.
244. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира // Вопросы языкознания. 1994. № 5.
245. Aylwin S. Structure in Thought and Feeling. London; New York,1985.
246. Список лексикографических источников и принятые сокращения
247. Лексико-семантические группы русских глаголов. Свердловск, 1988. (ЛСГРГ)
248. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Проспект. М., 1995. (НОССРЯ-1)
249. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый вып. 2-е изд., испр. М., 1999. (НОССРЯ-2)
250. Проспект. Русский идеографический словарь (Мир человека и человек в окружающем его мире). М., 2004. (РИС)
251. Русские глагольные предложения: Экспериментальный синтаксический словарь. М., 2002. (РГП)
252. Словарь русского языка: В 4-х томах. М., 1981-1984. (MAC)
253. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы. М.,1999. (ТСРГ)
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.