Художественный мир Н. А. Байкова тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат филологических наук Неживая, Елена Андреевна

  • Неживая, Елена Андреевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2000, Комсомольск-на-Амуре
  • Специальность ВАК РФ10.01.01
  • Количество страниц 171
Неживая, Елена Андреевна. Художественный мир Н. А. Байкова: дис. кандидат филологических наук: 10.01.01 - Русская литература. Комсомольск-на-Амуре. 2000. 171 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Неживая, Елена Андреевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. СПЕЦИФИКА ПРОСТРАНСТВЕННО-ВРЕМЕННЫХ

ПРЕДСТАВЛЕНИЙ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ МИРЕ H.A. БАЙКОВА.

1.1. ПРОСТРАНСТВЕННАЯ ДОМИНАНТА.

1.2. ДЕТЕРМИНИРОВАННОЕ ВРЕМЯ.

ГЛАВА 2. ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ПЕРСОНАЖНОЙ СФЕРЫ

ПРОИЗВЕДЕНИЙ H.A. БАЙКОВА.

2.1. АНТРОПОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ.

2.2. АНИМАЛИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ.

ГЛАВА 3. АКСИОЛОГИЧЕСКИЕ И ЭСТЕТИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ

ПРИРОДНОГО МИРА В ТВОРЧЕСТВЕ H.A. БАЙКОВА.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Художественный мир Н. А. Байкова»

Творчество Н.А.Байкова, одного из многих представителей литературы Русского Зарубежья Дальнего Востока, охватывает период с начала века до конца второй мировой войны. Это переломный момент в развитии общества, эпоха потрясений, социальных катаклизмов, потери Родины не только для писателя, но и для многих сотен тысяч русских людей. Представители русской интеллигенции, оказавшиеся за пределами России, оставили значительный след в науке и культуре края. Однако деятельность русских ученых и писателей, работавших в Харбине, их самоотверженный труд по изучению края и формированию его художественной культуры, сохранению культурно-исторических ценностей долгое время оставались в забвении.

Культурная жизнь восточной ветви русского зарубежья лишь в последние годы стала предметом пристального внимания специалистов. Выходят библиографические справочники, включающие статьи о писателях дальневосточного зарубежья и библиографию их произведений [15; 42; 83; 101; 126], статьи [80; 34], сборники [142], целиком посвященные дальневосточной теме. Качественно новый уровень исследований литературы русского зарубежья стал возможен благодаря введению большого числа новых источников (архивные документы, мемуары, научные статьи эмигрантов). На родину возвращается литературное наследие русской дальневосточной диаспоры. Исследователи обращаются к анализу воспоминаний харбинцев, их литературных и мемуарных сочинений, стихов и прозы [149]. В некоторых работах воссоздается общая картина восточной ветви эмиграции, определяется ее специфика в сравнении с европейским течением русского зарубежья [58; 114; 148]. Авторы объясняют особенности восточной эмиграции ее поздним характером (поток эмиграции на Восток начался тогда, когда на Западе он уже завершился), а также социально-политическим, географическим и культурным своеобразием азиатских стран. Политическое бесправие, незнание и трудности освоения восточных языков, неизвестная для большинства эмигрантов культура и среда обитания, невозможность конкурировать с местным населением - все эти факторы, по мнению исследователей, наложили определенный отпечаток на творчество эмигрантов-дальневосточников.

Однако несмотря на широкий интерес к представителям дальневосточного зарубежья, творчество многих из них оказывается недостаточно изученным. Прежде всего это касается таких писателей-эмигрантов, как А.П.Хейдок, П.В.Шкуркин, Н.А.Байков. Это объясняется, на наш взгляд, тем, что их творчество замкнуто в рамках региональной тематики и, таким образом, они выпадают из общего круга философско-эстетических идей русской эмигрантской литературы. Даже такая известная в харбинской ветви эмиграции фигура, как Н.А.Байков, привлекает внимание исследователей прежде всего в плане биографических [42; 55; 61; 149; 159] и краеведческих изысканий [150; 163]. Таким образом, он воспринимается и оценивается скорее как ученый, натуралист, но не художник.

Имя Н.А.Байкова часто возникает в научных исследованиях обзорного характера, пытающихся воссоздать целостную картину дальневосточного русского зарубежья [81; 148; 143; 164]. В этих работах, как правило, оговаривается необходимость определения места Н.А.Байкова в литературном процессе, отмечается идейно-эстетическое значение его литературного наследия. Непосредственно анализу произведений Н.А.Байкова посвящено не так много работ [125; 141; 120]. Лучшая из них принадлежит японоведу К.Рехо, который используя научные материалы японских исследователей, обращается к фактам творческой биографии Н.А.Байкова, оговаривает политическую и мировоззренческую позицию писателя, а также его отношение к японской культуре. В своей работе исследователь уделяет преимущественное внимание анализу романа «Великий Ван». Мысль К.Рехо о влиянии культуры Востока на формирование личности Н.Байкова как писателя и человека, очевидно стала отправной точкой для исследователя Н.Плостиной, которая в своей статье «Человек и природа в романе Н.Байкова «Великий Ван» анализирует особенности авторского восприятия ценностей иной национальной культуры и находит в произведениях писателя точки соприкосновения с философией даосизма и конфуцианской доктриной. Не ставя перед собой задачи аналитического реферирования статей, посвященных произведениям Н.А.Байкова, отметим тем не менее общую направленность данных работ. Все они касаются рассмотрения отдельных аспектов творчества писателя, раскрывают прежде всего проблемно-тематический пласт его произведений. Нам представляется перспективным осуществить системный подход к творчеству Н.А.Байкова, предполагающий исследование художественного мира автора в целом.

Актуальность диссертационного исследования мотивирована необходимостью изучить творческий путь Н.А.Байкова, типологию его произведений, образную специфику художественного мира. Одной из важных проблем данной работы является функционирование в литературном процессе писателей второго ряда, без изучения наследия которых не создается полного представления о динамике и целостности литературы Русского Зарубежья.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые в отечественном литературоведении рассматриваются книги очерков и рассказов Н.А.Байкова, привлекаются к анализу его путевые очерки, стихотворения. Особенности художественного мира писателя выявляются при системном рассмотрении элементов структуры текста в их взаимодействии.

Объектом диссертации стали книги очерков и рассказов Н.А.Байкова «В горах и лесах Маньчжурии», «Шу-Хай», роман «Великий Ван», рассказы «Дра-ченок», «Рождественская ночь», «Звериная ночь», «Волшебный свет», «Неудавшийся дуэт Шаляпина».

Методологической основой диссертации послужили прежде всего фундаментальные труды М.М.Бахтина, Г.Д.Гачева, Ю.М.Лотмана, В.Н. Топорова, Б.А.Успенского, Е.М.Мелетинского, М.Элиаде. Они помогли определить основной аспект исследования. Мы опираемся в своем исследовании и на труды таких известных филологов, как В.Шкловский, С.Бочаров, М.Эпштейн, Б.Галанов, В.Виноградов и другие.

В основе методики исследования лежит комплексный подход к анализу текста, сочетающий в себе элементы историко-литературного, структурно-семиотического, сопоставительно-типологического методов анализа.

Целью диссертационного исследования является изучение особенностей художественного мира Н.А.Байкова. Последовательность задач, способствующих реализации поставленной цели определяет логическую структуру диссертации. На основании общей цели сформулированы следующие частные задачи:

- выявить типологические особенности художественного пространства и времени в произведениях Н.А.Байкова, их образную специфику, проанализировать систему образов и мотивов, в которых находят воплощение хронотопиче-ские отношения исследуемых произведений;

- исследовать характерологию и типологию героев в произведениях Н.А.Байкова;

- выяснить символическое наполнение отдельных образов и мотивов и установить смысловые связи между ними;

- определить место пейзажа в общей картине мира писателя; установить его функциональное значение, проследить динамическую структуру природных образов.

Научно-практическая значимость исследования состоит в том, что содержащийся в нем материал, выводы и обобщения могут быть использованы в вузовских и школьных курсах по Истории русской литературы XX века, в спецкурсах и спецсеминарах по литературе Русского Зарубежья и творчеству Н.А.Байкова.

Апробация материалов диссертации. Основные положения диссертации докладывались на научно-практических конференциях КГПУ (Комсомольск-на-Амуре, 1998-2000 гг.), на региональной научно-практической конференции «Традиции просветительства на Дальнем Востоке - в XXI век» (Хабаровск, 3-4 октября 2000 г.). Основные положения работы изложены в 3 публикациях.

Поставленные цели и задачи определили объем и структуру исследования. Работа состоит из введения, 3 глав, заключения и библиографии. Основная

часть диссертации изложена на 160 страницах. Библиографический список включает 180 наименований.

В нашей работе мы не проводим четкой границы между дореволюционным творчеством писателя и его художественными опытами периода эмиграции. Возможность такого подхода к изучению творчества писателей русского зарубежья открывается в пособии ученых кафедры русской литературы XX века филологического факультета МГУ [67], что является плодотворным, так как дает возможность показать творчество писателя в его эволюционном развитии. Произведения Н.А.Байкова объединены общим кругом тем, мотивов, сюжетов и образов.

Как и многие его современники, Н.А.Байков во время революции и гражданской войны пережил разруху и голод, скитался вместе с семьей по чужбине (около 2-х лет проводит с частями Добровольческой армии в Египте и Индии [11, 4]). Те переживания, которые выпали на его долю, повлияли на обстоятельства его жизни, но не на его мировоззрение, поскольку, по выражению самого Н.А.Байкова, он «никогда политикой не занимался, интересуясь только окружающей . природой» (из письма А.К.Арсеньеву от 10 августа 1925 г. [12, 4]). Может быть, именно поэтому в отличие от других писателей первой волны русской эмиграции, в его произведениях нет тоски по утраченной родине, ведь его второй родиной задолго до эмиграции стала Маньчжурия.

Сюжеты произведений Н.А.Байкова развиваются как бы вне исторических событий. Только в первой книге, написанной до эмиграции, присутствуют упоминания о русско-японской войне, первой мировой. В «Шу-Хае», изданном в 1942 году, никакого отражения не находят последующие исторические катаклизмы. Автор продолжает писать так, словно Маньчжурия все еще остается частью огромной России. Взгляд Н.А.Байкова обращен к универсалиям природы, в ней писатель видит высшую ценность бытия.

Вся совокупность произведений Н.А.Байкова являет собой единый художественный мир, насыщенный сквозными темами, мотивами, образами и художественными деталями. Проблемно-тематические ряды произведений отражают взгляд Н.А.Байкова на мир, на положение в нем человека. Мироощущение, тематика и проблематика творчества писателя реализуют себя в жанровой форме, композиции его произведений, художественном методе.

Анализируя художественный мир Н.А.Байкова, необходимо прежде всего определить главные особенности его эстетического мышления. На наш взгляд, художественный метод писателя можно определить как сплав натурализма с реализмом, в его произведениях реалистические картины действительности соседствуют с натуралистическим описанием быта, «акварель» и «графика» эстетически изображенной природы с жизнеподобными образами.

Н.А.Байков начинает свой литературный путь как очеркист, продолжая традиции русского реализма, «натуральной школы». Но скоро его очерки перерастают в художественную прозу. Однако строгая документальность очерка, его прикрепленность к факту остается и получает новое художественное значение. Уже в первой книге «В горах и лесах Маньчжурии» Н.Байков заявил о себе как о писателе, который на новом для русской литературы материале, рисуя быт нравы любимой Маньчжурии, решал задачи масштабного отражения процессов освоения новых земель и человеческих судеб в новых условиях. Многие герои Н.А.Байкова - переселенцы из разных уголков России, которые, занявшись землепашеством, разорились и стали осваивать другую форму хозяйствования - зверовой промысел. Писатель стремится выявить самое характерное в маньчжурской социальной действительности, дает очерки тяжкого быта охотников. В основе сюжетов его произведений всегда лежит действительный случай. В рассказах и очерках он создает художественные типы и устанавливает определенные отношения между ними.

Произведения, входящие в состав книг «В горах и лесах Маньчжурии» и «Шу-Хай», неоднородны по своему жанровому характеру. Их можно разделить на три группы. Первая группа - научные очерки, в которых автор описывает девственную маньчжурскую природу, жизнь местных жителей, биологические особенности животных («Флора и фауна», «Звероловство», «Змеи и их приручение», «Язык тайги», «Следопыт», «Тень Чингисхана», «Соболья шкурка»).

Вторая - путевые заметки автора об охоте в тайге. Такие очерки время от времени иллюстрируются бытовыми историями, услышанными автором от его знакомых во время путешествий по тайге («В горах Чапи-Гоу», «Заблудился», «Искатели жемчуга», «Сказочные были», «Зверобой Назаренко»). Каждая такая «история» не является собственно художественным рассказом, поскольку ее фабула не сконструирована творческим воображением писателя в соответствии с его внутренней моделью мира, а просто выбрана из числа реально случившихся и ставших известными автору событий. Здесь подлинными фактами иллюстрируются какие-то стороны действительности. Эту группу мы определяем как рассказы очеркового типа, очерки-рассказы.

Третью группу условно можно определить как новеллы. В произведениях Н.Байкова грань между документальным и художественным зыбкая, поскольку автор принципиально старался писать «были», и действительность подбрасывала писателю готовые фабулы, соответствующие его модели мира. Писатель, оставаясь верным фактам, дополняет последние, развивает документальную фабульную основу, домысливает психологическую подоплеку, превращая тем самых очерк в истинно художественное произведение. Меняется стилевая доминанта автора: на место жизнеподобия и описательности очерка приходит условность и сюжетность новеллы. К такого рода жанровым образованиям относятся «Страшная месть», «Тайфун», «Корень жизни», «Любовь хунхуза», «Милочка», «Закон тайги», «Таежная правда», «Тигрячий папаша».

Особенностями жанра определяется образ повествователя в произведениях Н.А.Байкова. Книги Н.Байкова построены как путевые заметки, поэтому повествователь в очерках выступает как вполне реальная личность, идентичная автору. В произведениях Н.А.Байкова содержатся указание на службу в охранной страже, командование тигровой ротой и другие биографические подробности его жизни. Повествователь - путешественник и литератор-дилетант, автор путевых очерков, рассказывающий о событиях, свидетелем которых он был или о которых слышал.

В рассказах «Любовь хунхуза», «Тайфун», «Страшная месть», «Корень жизни», «Милочка» субъект повествования - аукториальный [137, 20-21], не противопоставленный автору повествователь, находящийся вне фабульного пространства. В новеллах «Русские трапперы», «Закон тайги», «Таежная правда», «Тигрячий папаша» аукториальный повествователь включен в фабульное пространство. Такое положение в художественном пространстве меняет статус повествователя. Он приобретает новые качества: будничность облика, большую степень близости к героям произведения. Из сферы функционально-повествовательной он переходит в образно-персонажную, становится рассказчиком. Подобный образ рассказчика обусловливает и общий характер повествования - оно становится кратким, суммарным, правдивым. Точность датировок и биографическая локализация, систематические ссылки к жизненным источникам подтверждают реальность описываемых событий.

Какой бы тип повествователя ни был представлен в произведениях, он лишен самовысказываний, отведен в очерках-рассказах писателя на второй план. Повествователь у Н.А.Байкова почти не судит своих героев, не навязывает своих оценок читателю, что не характерно для жанра очерка. Данную черту можно определить как отличительную особенность очерковых произведений Н.А.Байкова. Поступки персонажей получают в произведениях достаточно скупой психологический комментарий. Авторская позиция вытекает из образной системы произведения, выражается имплицитно и потому не всегда поддается однозначному логическому определению.

В произведениях третьей группы (собственно рассказы) за скупостью и некоторой схематичностью эксплицитных образных характеристик скрывается подлинная глубина характеров, проявляющаяся в поступках персонажей, в точности деталей поведения. Даже в новеллах с сенсационной фабулой («Любовь хунхуза», «Тайфун») события трактуются реалистически, характеры и поведение персонажей детерминированы национально (Ван-Фа-Тин, Иван, Алексей), социально (Зозуля) и при этом обладают противоречивостью, сложностью. Автор оказывается способным передать драматизм судеб и событий, сложность их переплетения. Глубина, сложность и противоречивость внутреннего мира и сознания персонажей в произведениях Н.А.Байкова домысливаются читателем на уровне подтекста. Логическая невыраженность авторской позиции, отсутствие прямых оценок, пунктирность повествования является характерной особенностью стиля новелл Н.А.Байкова.

Необходимо отметить, что общий художественный уровень произведений Н.А.Байкова достаточно скромный. Эстетические находки писателя в области повествовательной структуры сочетаются в его произведениях с некоторой стилистической небрежностью. С одной стороны, автор пытается передать в повествовательной структуре отголоски индивидуальной живой речи, но в то же время активно использует банальные, затертые книжные обороты, либо недостаточно художественно мотивированно включает в свою речь различные научные или жаргонные словечки, принятые в тогдашнем интеллигентском обиходе. В отдельных произведениях речь повествователя и персонажа-рассказчика стилистически неразличимы («Зверобой Назаренко»). Повествование нередко торопливо и небрежно, в нем попадаются неуместные определения, неловкие выражения, тавтологические сочетания.

Творчество Н.А.Байкова представляет собой достаточно интересный материал для научного исследования. Специфика творческого метода автора, образная структура его художественного мира, на наш взгляд, проявляется наиболее полно и отчетливо в пространственно-временной модели его произведений, в характерологической сфере, и в системе пейзажных описаний. На наш взгляд, художественное пространство и время в произведениях Н.А.Байкова находятся в особых, специфических отношениях друг с другом и реализуются в системе образных оппозиций. Специфика художественного пространства моделирует типы героев и определяет характер взаимоотношений между ними. В произведениях Н.А.Байкова природные образы хронотопичны, отражают в себе пространственно-временные и характерологические свойства художественного мира писателя.

12

Выдвинутые положения мы пытаемся рассмотреть и доказать в нашей работе.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русская литература», Неживая, Елена Андреевна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Творчество писателя Н.А.Байкова можно определить как макротекст, состоящий из отдельных жанровых элементов (очерки и рассказы, романы). Произведения Н.А.Байкова представляют собой эскизы и зарисовки, небольшие наброски и целые полотна, в которых автор создает тип исконно русского человека, мощную фигуру, достойную и равную первозданной природе, которая и является главным объектом авторского изучения.

В ходе исследования мы пришли к выводу, что творческая личность Н.А.Байкова сформирована русской культурой, неотделима от нее. Источником его эстетических новаций явилась не литература и философия Востока, как отмечают некоторые исследователи [120], а полвека, проведенные в Маньчжурии, которые и определили своеобразное восприятие жизни писателя. Он смотрит на этот край глазами русского, европейца, но знающего Маньчжурию лучше своей родины. Только на первых порах Маньчжурия для него представляет экзотическое пространство, а далее связь с маньчжурским краем становится совершенно органичной.

Исследование художественного мира Н.А.Байкова, типологическое рассмотрение его творчества, предпринятое в данной работе, привело нас к следующим выводам.

В произведениях Н.А.Байкова наблюдается специфическое соотношение пространства и времени, особая пространственно-временная структура. Поскольку в произведениях Н.А.Байкова описывается своего рода "пограничная" цивилизация (земли Маньчжурии еще только осваиваются русскими людьми), автор акцентирует особую роль пространства. Пространство в его произведениях эстетически доминирует над временем. Такое соотношение вписывается в рамки русской классической традиции (Гоголь, Тургенев), в которой образ мира базируется на пространственных сюжетах. Ключевыми образами-символами в русской культуре всегда были образы "степи" и "русского простора". У Н.А.Байкова такими образами-символами становятся образ "пустыни" , а также моря", "океана". Как отмечает современный ученый, "специфика русской жизни - в дистанциях огромного размера" [46, 62]. Кроме того, повышенная насыщенность художественного пространства, сочетающаяся с понижением интенсивности времени, обнаруживает внимание автора к сфере быта, устойчивому жизненному укладу.

Безмерность и анормативность российского пространства формируют такой душевный склад россиянина, который предполагает постоянный переход через границу меры, нарушение норм, заимствованных у Европы. Безмерности российских просторов соответствует "безграничная широта" русского человека

Членение фабульного пространства проявляет авторский взгляд на действительность и мир в целом. Оно воплощается прежде всего в персонажах, которые выступают как носители противоположных друг другу или несовпадающих друг с другом позиций, устремлений. С точки зрения взаимодействия героя и пространства, большинство героев Н.А.Байкова оказываются подвижными героями, реализующими мотив поиска, а потому чужими в том пространстве, где они оказались.

Динамическое пространство определяет состояние мира и положение в нем человека, его потерянность среди огромного, меняющегося мира (чужак) или растворение в нем, стирание границ между я и миром (подлинный герой, попадающий в некую точку пространства (сакральный центр), где субъективный и объективный миры сливаются). Закрытое пространство метафорически выражает ограниченность современного человека, пределы, в которые он сам себя заключил или ему помогли другие - семья и общество (Бенескул, Веселов-ский, Шаляпин, Архипов).

Время представлено различными моделями: историческое объективное, субъективное индивидуальное, мифологическое. Находясь в оппозиции, коллективное мифологическое и индивидуальное историческое времена могут сливаться, образуя интегрирующее время. Субъективное обратимое и интегрирующее времена выражают не столько утверждение прошлого, сколько его поиск и попытку обретения.

Восприятие прошлого художником раскрывается в его отношении к природному миру - миру незыблемому, нетленному, вечному.

У некоторых героев (преимущественно представителей образованного сословия) столкновение с совершенно новыми явлениями и измерениями влияет на их психику, на отношение к жизни. Их прежние установки и связи были внезапно нарушены. Поменявшиеся представления о пространственных масштабах и расстояниях, о привычных естественных явлениях вызывают мучительное чувство разлада героя с окружающим миром. Все здесь, в тайге, иное, изменчивое и незнакомое.

У большинства русских героев глубинный разлад между человеком и окружающей средой отсутствует, так как нет существенных отличий от прежней среды обитания. Автор подчеркивает, что пионерами маньчжурских земель становятся уроженцы русского Севера, староверы, землепашцы из Сибири.

Кроме того, по мнению автора, природная стихия живет в душе русского человека (народа), природная стихийность является неотъемлемой чертой русской души. Природность русского человека объясняется алогичностью русского сознания и русского бытия. Говоря о национальной ментальности, автор констатирует отсутствие единого начала, дисциплинирующего волю и мышление и вытекающие отсюда хаотичность и неупорядоченность русского сознания и русской жизни. (Об этом же писал русский философ В.Ильин: "Россия, повторяем, целый мир, космос, - не только космос, но и хаос, она - хаокосмос" [66, 60]). Русским свойственны удаль и размах, широта, безмерность души русского человека есть прямое отражение безмерности просторов пространства.

Все герои, независимо от принадлежности к тому или иному типу, - это лесные отшельники, таежные бродяги, искатели приключений, которые выбирают такой образ бытия «из любви к природе, охоте и привольной жизни» (постоянный мотив). Их отличает тяга к странствиям, к глухим, нехоженым тропам, уводящим вдаль от цивилизации. Им хочется испытать свое мужество в столкновении с дикой природой, утвердиться как ее хозяевам и первопроходцам. Дом есть у очень немногих героев (Сушков, Барабаш), у большинства охотничья фанза (временное пристанище). Их объединяет стремление убежать, скрыться подальше от человеческого общества, остаться наедине с природой. Многие герои-интеллигенты чувствуют просто физическую потребность в слиянии с природой, хотят «опроститься», стать более естественными.

Н.А.Байкова, как художника-реалиста, интересуют прежде всего типы, что не мешает ему создавать индивидуальные характеры. Он видит мир как единое целое. Отсюда потребность возвращаться к одним и тем же людям и ситуациям. Заинтересовавшись каким-либо человеческим типом (типом таежного бродяги, например), он испытывает желание увидеть его в разных ипостасях. Многие герои, раз появившись на страницах его произведений, присутствуют эпизодически или постоянно: Бобошин («На Эрдохезе», «Закон тайги», «Тигря-чий папаша», «Таежная правда», «Драченок»), Комаров («В лесах Чапи-Гоу», «По тигровым следам», «Тайга шумит»), Афанасенко («В лесах Чапи-Гоу», «Афанасенко», «Встреча Нового года», «Случайная охота»), Кулешев («В лесах Чапи-Гоу», «На Эрдохезе», «Нечистая сила»), Тун-Ли («Русские трапперы», «Великий Ван»),

По нашему мнению, в произведениях писателя можно выделить три типа героев: чужаки, природные герои и этнокультурный тип. Все они представлены как образами русских, так и аборигенов. Выделенные типы героев связаны с определенными мотивами. Например, тип героя-чужака связан с мотивом разрушения, смерти. Во многих очерках и рассказах автор говорит о скорой (или уже состоявшейся) вырубке кедровников и лесных массивов девственного края, производимых пришельцами. Часто повествователь рисует картину гибели величественного, гордого и красивого зверя («Афанасенко», «Русские трапперы», «Волшебный свет» и др.). В рассказе «Мечтатель» простое любопытство повествователя и его товарища разрушает мирок золотоискателей, которые вынуждены покинуть свой маленький прииск, а убийство медведя в финале рассказа разрушает лесную идиллию ради грубо утилитарных, пошлых целей: шкура медведя должна стать ковром. Природный герой связан с мотивом тайны.

Женские образы в произведениях Н.А.Байкова немногочисленны. Почти все героини отрицательные, представляют собой негативные типы: неверные жены, корыстные авантюристки. Нет прямого порицания, но поведение их объективно осуждается. Сестра спасенного Алексея в рассказе "Тайфун", завлекшая простодушного Зозулю, неверная жена Барабаша ("Русские трапперы"), Милочка, "приносящая себя в жертву" ради мужа, вызывающая в душе героя внутренний конфликт, в результате которого происходит отторжение героя от природы и охоты. Супруга повествователя в третьей части рассказа "Русские трапперы", которая испугала Дорошина, и, вообще, подразумеваемый негативный опыт общения Дорошина и других таежников с женщинами. Жена Орлова в рассказе "Драченок", разбившая крепкую мужскую дружбу и послужившая причиной гибели Драча. Жена Ильи Залесова, которая спуталась с десятником («Искатели жемчуга»). Подразумеваемая супруга Загорского, от которой герой сбежал в тайгу сразу же вскоре после свадьбы («Мечтатель»), Все эти женщины лишены верности, испорчены цивилизацией, равнодушны к природе. Вообще, женщинам у Н.А.Байкова словно бы нет места в таежном пространстве.

Героями произведений Н.А.Байкова становятся не только люди, но и животные, которых автор изображает с редким мастерством. Произведения демонстрируют удивительную наблюдательность писателя и великолепное знание психики и повадок животных. Изображая природный мир, автор использует различные литературные приемы: анимализм, бестиализм, зооморфизм, антропоморфизм.

В творчестве Н.А.Байкова возникает оппозиция домашнее/дикое, которая становится логическим продолжением ранее отмеченной оппозиции цивилизация/природа. Поэтому можно говорить о том, что автор выделяет и описывает в своих произведениях два типа героев-животных: домашние животные и дикие. Домашние животные в произведениях Н.А.Байкова - это зверовые собаки. Автор подчеркивает социальные качества и профессиональные функции собак, полностью игнорирует все то, что отличает их от человека, персонифицирует в этих животных прежде всего положительные человеческие качества. В многочисленных рассказах и романе «Великий Ван» Н.А.Байков создает различные собачьи характеры, живописует собачьи нравы, старается видеть в героях-животных неповторимые свойства. Каждая из собак обладает своей индивидуальностью, своими приметами. Собаки для писателя не только помощники человека в хозяйственных делах, но и тонко чувствующие существа, самые близкие друзья и товарищи. Поэтому в рассказах нередко возникает мотив братства человека и собаки, сопереживающих радости и горести друг друга. Охотник и собака включены в круг общего бытия, и потому отношение человека к животным обнаруживает черты семейственного уклада. Кроме того, характер взаимоотношений человека и собаки реализуется в мотиве безусловной, абсолютной преданности животного человеку, который может положиться на него, как на самого себя. Наиболее ярким примером в этом смысле является история Си-бирлета, собаки Перминова («Таежная правда»).

Еще один значимый мотив, определяющий характер взаимоотношений человека и животного, - мотив «мены»: превращение человека в животное и пребывание человеческого духа в животной оболочке. Совместное существование человека и животного, нераздельное их общение приводит к тому, что человек может озвереть, а животное - быть наделено человеческими качествами. Иногда человеческое в животных может быть выражено полнее, глубже, чем в человеке.

Именно эта приобщенность природы к человечности, открытие человеческого в животном рождает в конце концов мотив сострадания к животному, зависящему от людей и принимающему на себя всю основную тяжесть их жизни (домашние), уязвимому перед вооруженным человеком (дикие). Жалость к животному становится мерилом нравственного чувства.

В изображении диких животных автор подчеркивает собственно анималистическое, не сводимое ни к чему другому начало. Животное бытие не отрегулировано, не подчинено социальной целесообразности. Автор акцентирует в звере первозданное начало, которое не вмещается в рамки человеческой нормативности. Звериное - это как бы наименее освоенное в животном, его принадлежность к «чистой», неподвластной, нецивилизованной природе.

Н.А.Байкова отличает не только научный подход в изображении фауны, отражающийся в достоверных наблюдениях натуралиста, но и поэтическое видение мира. Он обращается к восточным легендам, рассказывает о животных, которые вошли в предания. Во многих произведениях присутствуют мотивы древнего зооцентризма, почитания и обожествления зверя. Часто главной функцией зооцентрических мотивов становится изображение анимистического мировоззрения аборигенов, которые преклоняются перед природой, верят в бессилие человека пред ликом страшных, непознанных сил мироздания

В описании диких животных Н.А.Байков выделяет их разумность и вместе с тем хищность, темное в них, первобытный инстинкт, здоровое «варварство», физическую мощь. Как правило, автор уделяет преимущественное внимание благородным, могучим животным: изюбру, тигру, медведю, кабану. Эти существа предстают как равные человеку по своей совершенной красоте и непомерной силе. В результате в произведениях возникает мотив схватки, сражения человека со зверем (Лепешкин, Кулешев, Роман Вергасов, Барабаш и др.).

Н.А.Байков уловил и выразил те экологические тревоги и предчувствия, которые лишь спустя десятилетия отразились в культуре. В поздних произведениях писателя животное становится жертвой и появляется новый мотив вины героя за гибель животного. В рассказе «Мечтатель» предельно заострен контраст между всесилием человека и уязвимостью животного: увлеченный любовной игрой, медведь не заметил опасности и был убит в самый интимный и счастливый момент своей жизни. Убит просто потому, что Загорскому захотелось иметь ковер из медвежьей шкуры.

Таким образом, постепенно в творчество писателя проникает экологическая этика. Автор становится на защиту природы, видит в современном человеке варвара, занятого бессмысленным уничтожением природы, хищнической охотой ради сиюминутной выгоды. Человечество, считает писатель, проявляет себя прежде всего в его отношении к живому.

Последнее, в свою очередь, приводит к пересмотру традиционных представлений о человеке и его месте в природе. К автору приходит осознание первенствующей и наставнической роли животных по отношению к человеку: у них, слитых с нутром жизни, есть чему поучиться, природа открывает человеку забытую, требующую восстановления часть самого себя.

Преклонение перед зверем, идеализация естества выражаются в произведениях по-разному. Животные могут выступают как обобщенные формы и формулы мироздания. Так, в рассказе «По тигровым следам» животные олицетворяют собой типы национальных характеров, нравственных и психологических состояний (философия Мун-Кима). Принадлежность к животному миру становится критерием, мерой оценки. Зверь мыслится как более честное, следовательно, более благородное по сути существо, нежели человек (монолог Бо-бошина в рассказе «Таежная правда»). Следовательно, обращение Н.А.Байкова к животному миру обусловлено не только тем обстоятельством, что писатель любил животных и внимательно изучал их повадки, но и тем, что в ряде случаев он находил законы природы созвучными законам человеческого общества.

С наибольшей полнотой анималистический талант Н.А.Байкова проявляется в самом известном его произведении - романе «Великий Ван». Н.А.Байков организует роман вокруг центрального героя - легендарного тигра, отмеченного иероглифами «Ван» и «Да». Хотя автор и ранее работал в жанре зообеллетри-стики, но только здесь он впервые использует художественный прием «биографии» животного, который дал ему возможность показать своего героя на разных этапах развития, всесторонне раскрыть отношения, существующие в мире фауны. Логика мифа является довлеющей в сюжете. Вечные проблемы изображаются средствами мифологии, с помощью тех схем (архетипов), на которых зиждется вся мировая литература. Прекрасное знание инстинктов животных позволяет автору создать одно их интереснейших произведений в анималистической литературе.

Писатель на протяжении всей своей жизни не переставал напоминать людям, что только бережное отношение к природе может стать источником радости и понимания ценности жизни. Он не мыслил свою жизнь без постоянного и глубокого общения с ней. Таким образом, автор начал развивать идеи экологии тогда, когда о ней еще не говорили.

В изображении природы Н.А.Байков продолжает традиции русских классиков-реалистов. Он описывает природу во всей простоте и естественности, поэтому в его изобразительных средствах нет ничего ухищренного и мудреного, нет изысканности, вычурности, усложненных метафор, словотворчества.

Н.А.Байков нигде не подменяет описание природы переживанием, в его пейзаже нет автора или героя вместо природы. Характер изображения природы во многом определяется мироощущением писателя, решением философского вопроса о сущности вселенской жизни. Картины природы в произведениях Н.А.Байкова связаны с пониманием жизни как процесса, движения, в котором все, что существует, существует для другого. Передавать оттенки и нюансы этого движения, а также его непрерывность помогают глагольные формы.

Для пейзажей Н.А.Байкова характерна точная пространственная локализация, региональный колорит, обилие реалистических подробностей, изумительная рельефность изображения, детализация образов природы, характеристика их чувственной определенности: описания природы отличаются осязательной конкретностью, зримостью воплощения, полнотой обозрения всех элементов воспроизводимой картины. Своеобразие пейзажа связано с тем, что наблюдатель природы - охотник, натуралист. Восприятие природы в ярких зрительных образах основано на художественном даре Н.А.Байкова, который был талантливым иллюстратором собственных книг.

Восприятие природы, средства изображения и составляющие пейзажа сложились в ранний период творчества писателя. В начале творчества у Н.А.Байкова была установка на широкий круг российской публики, на читателя, который не знает Маньчжурии. Поэтому нужно было как можно более точно воспроизвести климатические и географические особенности, дать как можно более полное представление о природе края. Следствием чего становится обилие пейзажных зарисовок в первой книге. «Великого Вана» и «Шу-Хай» автор создает в период эмиграции, будучи оторванным от России, поэтому теперь он пишет для людей, которые хорошо себе представляют этот край. В результате описания природы здесь сведены до минимума, в основном выполняют информационную и сюжетно-композиционную функции.

Пейзаж в рассказах писателя выполняет различные функции: чаще всего информативную и сюжетно-композиционную. Пейзаж в произведениях Н.А.Байкова является финальной частью сюжета, эпилогом. Однако пейзаж может выполнять и характерологическую функцию. Писатель ставит своих героев в ситуацию «испытания природой». Близкими автору предстают те персонажи, которые живут в гармонии с миром природы, для которых она служит идеалом.

Тайга враждебна только по отношению к пришлому человеку. Для укорененного жителя она является родным домом, убежищем, органичной средой. В «Великом Ване» возникает мотив "самозащиты" тайги от вторжения незваных гостей, утверждается некое высшее "право" тайги на месть пришельцам.

Описания тайги неизменно сопровождаются мотивами благоговейного преклонения перед ее мощью и красотой. Эти мотивы сами по себе выдают отношение к тайге как к сакральному пространству (образ тысячеколонного храма). Тайга становится местом обитания отшельников, которые слушаю звуки тайги (Мун-Ким, Тун-Ли), убежищем героев подлинности.

В некоторых произведениях можно обнаружить философскую функцию пейзажа. Например, в «Великом Ване» на авторском уровне пейзаж приобретает символическое значение: в движении пейзажных картин и деталей просматриваются контуры мифа о смерти-рождении мифологического героя. В этом произведении Н.А.Байкову свойственно движение от натурализма к символу, от реальности к мифу.

Таким образом, в своих произведениях Н.А.Байков, с одной стороны, очеловечивает природу, открывает в ней нечто родственное своему внутреннему миру, и в то же время изображает непосредственное переживание единства с природным миром, открывает человеке нечто родственное явлениям природно

156 го мира, приобщается к инобытию природы. Поэтому, на наш взгляд, произведения Н.А.Байкова так сильно воздействуют на читателя, порождают в нем духовные силы, заставляют ощутить изначальную сопричастность природному миру.

В ходе анализа нами были выявлены проблемно-тематические ряды произведений Н.А.Байкова: апология и эстетика странничества, бродяжничества; проблема взаимодействия национальных культур, Востока и Запада; проблема национального самосознания; экзистенциальная проблематика (соотношение оппозиционных категорий); природа и ее освоение человеком. Анализ тематических рядов, которые организуют рассказы и очерки Н.А.Байкова, позволяет увидеть два момента: во-первых, смена тематики отражает движение писателя от эстетического созерцания к глубинному осмыслению коренных вопросов культуры и человеческого бытия; во-вторых, эволюция прослеживается в границах каждой тематической группы в отдельности (например, от противопоставления Востока Западу до осознания условности подобных оппозиций; от волевого соперничества человека с природой до экологической проблематики и т.п.).

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Неживая, Елена Андреевна, 2000 год

1. Художественные произведения Н.А.Байкова

2. В горах и лесах Маньчжурии. Петроград: Изд. редакции журнала «Наша Охота». - Тип. Д.И.Вейсбурга, 1915. - 464 с.

3. Великий Ван//Рубеж. Владивосток, 1992. -№ 1(868). - С. 14-96.

4. Волшебный свет. Рассказ//Австралиада. Сидней, 1995. - № 5. - С.42-43.

5. Драченок. Звериная ночь. Рождественская ночь. Рассказы//Литературное обозрение. 1993. - № 7-8. - С.49-56.

6. Записки заамурца: Воспоминания. Маньчжурия 1902-1914 гг//Россияне в Азии. Торонто, 1999. - С.30-123.

7. Маньчжурский тигр. Харбин: Изд. ОИМК, 1925. - 18 с.

8. Неудавшийся дуэт Шаляпина: Из воспоминаний. Маньчжурия//Австралиада. Сидней, 1998. - № 17. - С.22-24.

9. От Хингана до Харбина: Путевые заметки//Рубеж. Владивосток, 1995. -№ 2(864).-С.291-304.

10. Шу-Хай. Харбин: «Наука», 1942. - 189 с.

11. ШЧерный капитан: (отрывок из романа)//Тихий океан. 1994. - 16 сент. -С.10.1. Архивные источники

12. Государственный архив Хабаровского края (ГАКХ). Личное дело Н.А.Байкова. Ф.830, он. № 3. Д.11198, 13 л.

13. Архив ОИАК (Общества изучения Амурского края). Фонд В.К.Арсеньева. Письма Н.А.Байкова. Ф.14. Оп. № 3, д. № 6, 16л.

14. Настоящий список включает цитированную литературу и основные теоретические источники по теме исследования

15. Исследовательская литература

16. Аверинцев С.С. Историческая подвижность категории жанра: опыт периодизации//Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. М.: «Языки русской культуры», 1996. - С.101-114.

17. Аверинцев С.С. Жанр как абстракция и жанры как реальность: диалектика замкнутости и разомкнутости//Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. М.: «Языки русской культуры», 1996. - С.191-219.

18. Алексеев А.Д. Байков H.A.// Алексеев А.Д. Литература русского зарубежья. Кн. 1917-1940: Материалы к библиографии/Под. ред. К.Д.Муратовой. СПб.: «Наука», 1993. - С.23.

19. Арнольд И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения//Вопросы языкознания. 1982. - № 4. - С. 8391.

20. Арсеньев В.К. Китайцы в Уссурийском крае. 1900-1908 гг. Петроград, 1915.-49 с.

21. Арсеньев В.К., Титов Е.И. Быт и характер народностей Дальневосточного края. Хабаровск - Владивосток: «Книжное дело», 1928.- 83 с.

22. Арсеньев В.К. В дебрях Уссурийского края. М.: Гос. изд-во географ, литер., 1954. - 544 с.

23. Аскин Я.Р. Категория будущего и принципы ее воплощения в искусстве//Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Сб. ст. -Л.: "Наука", 1974. С.30-35.

24. Афанасьев А.Л. Неутоленная любовь//Москва. 1990. - № 7. - С. 175-189.

25. Афанасьев А.Л. Неутоленная любовь//Москва. 1990. - № 8. - С.166-175.

26. Афанасьев А.Л. Неутоленная любовь//Литература русского зарубежья.4 1 I \ I \ (\ T"i 1 Л Г / Г\1V1., 1УУУ). — 1 .1., KH.i. —

27. Барг M.А. Эпохи и идеи. Становление историзма. М.: "Мысль", 1987. -350 с.

28. Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе// Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.: «Худож. лит.», 1975. - С. 234-407.

29. Бахтин М.М. Проблема автора// Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. -М.: «Искусство», 1979. С. 162-180.

30. Белецкий А.И. В мастерской художника слова. М.: "Выс.школа", 1989. -158 с.

31. Бергер Л.Г. Пространственный образ мира (парадигма познания) в структуре художественного стиля//Вопросы философии. -1994. № 4. -С.114-128.

32. Бердяев H.A. Судьба России. -М.: "Сов. Писатель", 1990.- 346 с.

33. Библиография русской зарубежной литературы, 1918-1968/Сост. Л.А.Фостер. Бостон, 1970. - Т. 1. - (Байков H.A. - с. 181-182).

34. Бонецкая Н.К. «Образ автора» как эстетическая категория//Контекст -1985.-М., 1986. С.241-269.

35. Бочаров С.Г. Из русского зарубежного литературоведения//Вопросы литературы. 1989. -№ 11.- С. 108-109.

36. Бочаров С.Г. О художественных мирах. М.: "Сов.Россия", 1985.- 296 с.

37. Бузуев O.A. Дальневосточные центры Русского Зарубежья в общенациональном культурном контексте//Философские аспекты культуры. Материалы межвузовской научно-практической конференции 910 декабря 1997 г. Комсомольск-на-Амуре: КГПУ, 1998. - С.79-88.

38. Бузуев O.A. Из истоков харбинской печати. Газета «Заря»// Проблемы эволюции русской литературы XX века. Третьи Шешуковские чтения. Материалы межвузовской научной конференции. Вып.5. М., 1998. -С.45-47.

39. Васильев JI.С. Культы, религии, традиции в Китае. М.: «Наука», 1970.484 с.

40. Великая Маньчжурская Империя: К десятилетнему юбилею, 1932-1942/Кио-Ва-Кай; Главное Бюро по делам российских эмигрантов в Маньчжурской Империи. Харбин, 1942. - (Байков H.A. - С.112.).

41. Великая Н.И. Воскреснуть, вернуться в Россию. Проза русского зарубежья. Владивосток: ДВГУ, 1996.- 65 с.

42. Вернадский В.И. Размышления натуралиста М.: "Наука", 1975. - Кн.1.: Пространство и время в неживой и живой природе.- 174 с.41 .Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. М.: Гос.изд.худ.лит., 1961.- 614 с.

43. Витковский Е.В. Байков Н.А.//Литературная энциклопедия русского зарубежья. 1918-1940. Т.1. Писатели русского зарубежья. М.: РОССПЭН,1997, —С.48.

44. Галанов Б. Живопись словом. Портрет. Пейзаж. Вещь. М.: "Сов.писатель", 1974.-343 с.

45. Гарин Н.Г. Из дневников кругосветного путешествия/По Корее, Маньчжурии и Ляодунскому полуострову. Сокращенное издание/Под. ред., со вступит, ст. и комментариями В.Т.Зайчикова. М.: Гос. изд-во. географ, литер., 1949,- 404 с.

46. Гачев Г. Национальные образы мира. Курс лекций. М.: «Academia»,1998.-432 с.

47. Гачев Г.Д. Образ в русской художественной культуре. М.: "Искусство", 1981,- 246 с.

48. Глэд Д. Беседы в изгнании: Русское литературное зарубежье. М.: «Книжная палата», 1991.- 320 с.

49. Голубкова Ю. Человек трудной судьбы: Памяти писателя-натуралиста Н.А.Байкова//Боевая вахта. 1997. - № 58(17996). - 30 июля. - С.8.

50. Горшков А.И. Русская словесность: от слова к словесности. М.: "Просвещение", 1995.- 336 с.

51. Григорьева Т.П. Дао и Логос: Встреча культур. М.: "Наука", 1992.- 422 с.

52. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. -М.: "Искусство", 1984. -350 с.

53. Дальний Восток, Маньчжурия и Корея в описании русских людей//Русский Вестник. 1904. - Т.290. - № 4. - С.662-701.

54. Дальний Восток России Северо-Восток Китая: исторический опыт взаимодействия и перспективы сотрудничества: Материалы международной науч.-практич. конф.//Хабаровск: РИО ДВГНБ, 1998. - 72 с.

55. Девятинина О. Маньчжурский зверобой: (к 125-летию Н.А.Байкова)//Завтра России. 1997. - № 29(24-31 июля). - С. 15

56. Дмитровский Н.И. Николай Аполлонович Байков//Австралиада. Сидней. - 1995. - № 5 - С.41-42

57. Дмитровский-Байков Н.И. Жизнь и творчество Н.А.Байкова. Брисбен, 2000.- 25 с.

58. Добин Е.С. Сюжет и действительность. Искусство детали. Л.: "Сов.писатель", 1981.-431 с.

59. Дубинина Н.И., Ципкин Ю.Н. Об особенностях дальневосточной ветви российской эмиграции (на материалах Харбинского комитета помощи русским беженцам)//Отечественная история. 1996. - № 1. - С.70-84.

60. Есин А.Б. Литературное произведение: Типологический анализ. М.: Высш. школа, 1992. -342 с.

61. Жернаков В. Н.А.Байков: (писатель русского Дальневосточного зарубежья)//Охота и охотничье хозяйство. 1993. - № 2. - С.34-36

62. Жернаков В. Николай Аполлонович Байков/Под ред. Н.Кристенсен. -Мельбурн: Мельбурнский университет, факультет искусства, кафедра русского языка и русской литературы, 1968. 19 с.

63. Зобов P.A., Мостепаненко A.M. О типологии пространственно-временных отношений в сфере искусства//Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Сб. ст. Л.: "Наука", 1974. - С.8-15

64. Иванов В.В. Категория времени в искусстве и культуре XX века// Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. JL: "Наука", 1974. -С.21-29

65. Иванов В.В. Природа и человек в зеркале структурного анализа//Природа.- 1978.-№ 1. С.36-43.

66. Игнатов А. «Евразийство» и поиск новой русской культурной идейности//Вопросы философии. 1995. - № 6. - С.49-64

67. Ильин В.Н. Эссе о русской культуре. СПб.: "Акрополь", 1997. - 461 с.

68. История русской литературы XX века (20-90-е годы). Основные имена/Ред. кол.: С.И.Кормилов, Б.С.Бугров, В.А.Зайцев, Е.Б.Скороспелова.- М.: МГУ, 1998.-480 с.

69. Ицхокин А.А. Две формы рациональности и две структуры мира//Мировое Древо (Arbor mundi). 1995. - № 4. - С. 111-141.

70. Каган М.С. Пространство и время в искусстве как проблема эстетической науки//Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Сб. ст. JL: "Наука", 1974.-С. 15-20.

71. Казин А. Образ мира: Искусство и культура XX века. СПб.: ВНИИИ, 1991.-209 с.

72. Караулов Ю.Н. О русском языке зарубежья//Вопросы языкознания. 1992. -№ 6.-С. 21-28.

73. Книга Русского зарубежья в собрании РГБ (1918-1991): Библиографич. указ. (в 3-х частях). Ч. 1. А-К/Сост. Е.Акимова и др. СПб.: Рус.христиан.гуманитар.ин-т, 1996. - 612 с.

74. Книжные новинки. Рецензия на книгу Н.Байкова «Сказочная быль»//Рубеж. Харбин. - 1940. - № 39(660). - 21 сен.

75. Книжные новинки. Рецензия на книгу Н.Байкова «Тайга шумит»//Рубеж. -Харбин. 1939. - № 6(575). - 6 фев.

76. Колесов А. Русский траппер в Маньчжурии//Утро России. 1993. - № 160(680).- 19 авг.-СЛ.

77. Колесов А. На сопках Маньчжурии//Тихий океан. 1991. - 13-19 окт. -С.9

78. Колобаева JI.A. Концепция личности в русской литературе рубежа XIX-XX вв. М.: МГУ, 1990. - 336 с.

79. Корман Б.О. Избранные труды по теории и истории литературы. -Ижевск: "Удмуртия", 1992. 253 с.

80. Кравцова М. История культуры Китая. СПб.: Изд-во «Лань», 1999.- 416 с.

81. Крившенко С.Ф. История литературы Дальнего востока России//Новое в школьном преподавании гуманитарных дисциплин (Методические материалы к программе по русской и зарубежной литературе). -Владивосток: ДВГУ, 1995. 73 с.

82. Крившенко С.Ф. Русское дальневосточное литературное зарубежье: имена, тенденции, жанры//Россияне в АТР. Сотрудничество на рубеже веков. Кн.2. Владивосток: ДВГУ. - 1999. - С.260-268.

83. Кудрякова Е.Б. Российское зарубежье (Обзор отечественных публикаций)//РЖ. Социальные и гуманитарные науки. Сер.5. История. -1996.-№ 1.-С. 107-112.

84. Кузнецова Т.В. Деятели русского книжного дела в Китае в 1917-1949 гг. Биографический словарь. Хабаровск: ДВГНБ, 1998. - (Байков H.A. -С.14-15). - 68 с.

85. Лебедева Е.П., Хасанова М.М., Симонов М.Д. Удэгейские ниманку, тэлунгу, ехэ//Фольклор удэгейцев-ниманку, тэлунгу, ехэ. Новосибирск: «Наука», 1998.-С. 12-40.

86. Леви-Брюль Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении. М.: «Педагогика-Пресс», 1999.- 608 с.

87. Легенды и мифы Севера/Сост. В.М.Санги. М.: "Современник", 1985. -400 с.

88. Ли Мэн. Русская эмигрантская литература в Харбине 1920-х гг. и ее влияние на Перелешина и его поколение//Проблемы эволюции русскойлитературы XX века. Третьи Шешуковские чтения. Материалы межвузовской научной конференции. Вып.5. М., 1998. - С.184-188.

89. Ли Чэн. Рассказы о войне А.Несмелова (опыт целостного анализа)// Проблемы эволюции русской литературы XX века. Третьи Шешуковские чтения. Материалы межвузовской научной конференции. Вып.5. М., 1998. - С.175-176.

90. Литература Русского зарубежья возвращается на родину. Выбор. Указатель публикаций 1986-1990 гг. 4.1,2. М.: РУДОМИНО, 1993. -Вып. 1.- Ч. 1 - 335 с. 4.2 - 303 с.

91. Литература Русского зарубежья. 1920-1940 (Сб. ст.). М.: «Наследие», «Наука», 1993.- 332 с.91 .Литература Русского зарубежья. Кн. 1917-1940: Материалы к библиографии/Под ред. К.Д.Муратовой. СПб.: «Наука», 1993. - (Байков Н.А.-С.23).

92. Литературная жизнь в Харбине и Шанхае: Изложение доклада

93. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М: "Искусство", 1970. -384 с.

94. Лотман Ю.М. Пространство в эпическом произведении/Юбразцы изучения текста художественного произведения в трудах современных литературоведов. Ижевск, 1974. - Вып.1.: Эпическое произведение.1. C.103-118.

95. Лотман Ю.М. О семиосфере//Лотман Ю.М. Избранные статьи в 3-х т. -Таллин: «Александра», 1992. Т.1. - С.11-25.

96. Лотман Ю.М. Миф имя - культура//Лотман Ю.М. Избранные статьи в 3-х т. - Таллин: «Александра», 1992. - Т.1. - С.58-75.

97. Лотман Ю.М. Художественное пространство в прозе Гоголя// Лотман Ю.М. В школе поэтического слова: Пушкин. Лермонтов. Гоголь. М.: «Просвещение», 1988. - С.251-293.

98. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. -М.: МГУ, 1982.- 479 с.

99. ЮО.Лосский В.О. Условия абсолютного добра. М.: "Политиздат", 1991.367 с.

100. Материалы для библиографии русских научных трудов за рубежом (1920-1940). Вып.2.4.1/Русский научный институт. Белград, 1941. -(Байков H.A. - С.39).

101. Мамардашвили М., Пятигорский A.M. Символ и сознание: Метафизические рассуждения о сознании, символике и языке./ Под ред. Ю.П.Сенокосова. М.: "Языки рус.культуры": Кошелев, 1997.- 217 с.

102. ЮЗ.Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. 2-е изд. - М.: «Наука» (ГРВЛ), 1995.408 с.

103. Мелетинский Е.М. О литературных архетипах/Российский государственный университет. М., 1994 - (Чтения по истории и теории культуры. Вып,;). - 136 с.

104. Мелик-Пашаев A.A. Эстетическое отношение к природе как источник творчества//Человек. 1991. - № 6. - С.23-29.

105. Юб.Мелихов Г.В. Маньчжурия далекая и близкая. М.: "Наука", 1991.- 319 с.

106. Ю7.Мифологии древнего мира/Под ред. В.А.Якобсон. М.: «Наука», 1977.455 с.

107. Ю8.Мифы, культы, обряды народов зарубежной Азии. М.: «Наука», 1986.256 с.

108. Ю9.Мифы народов мира. Энциклопедия в 2-х т./Гл.ред. С.А.Токарев. -М.: «Сов. энциклопедия», 1991-1992.- Т.1 671 с. Т.2 - 719 с.

109. Ю.Михайлов A.B. Проблема характера в искусстве: живопись, скульптура, музыка//Михайлов A.B. Языки культуры М.: «Языки русской культуры», 1997.-С.211-268.

110. Одесская М. Ружье и лира (охотничий рассказ в русской литературе XIX века)//Вопросы литературы. 1998. -№ 3. - С.239-263.

111. Одинцова Ю. Последний из могикан//Приморье. 1997. - № 36(36). - 22 июля. - С.2.

112. ПЗ.Перелешин В. Два полустанка//Литературная учеба. 1989. - № 6. -С.110-119.

113. Печерица В.Ф. Восточная ветвь русской эмиграции. Владивосток: ДВГУ, 1994.

114. Пигарев К.А. Русская литература и изобразительное искусство. Очерки о русском национальном пейзаже середины XIX века. М.: "Наука", 1972. -122 с.

115. Писатели Дальнего Востока. Библиографический справочник. -Хабаровск: ДВГНБ, 1989. Вып.2.- 302 с.

116. Писатели Русского Зарубежья (1918-1940): Справ.: Т.1 4.1 А-К/Ин-т науч. информ. по обществ. наукам/Гл. ред. А.Н.Николюкин. М.: ИНИОН РАН, 1993.- 321 с.

117. Писатели Русского Зарубежья (1918-1940): Справ.: Ч.2/Ин-т науч. информ. по обществ. наукам/Гл. ред. А.Н.Николюкин. М., 1994.- 303 с.

118. Плостина H.H. Н.А.Байков путешественник и литератор русского зарубежья//Вестн. ДВГАЭУ. - 1998. -№ 2. - С. 108-111.

119. Плостина H.H. Человек и природа в романе Н.А.Байкова «Великий Ван»//Новое видение культуры мира в XXI в. Материалы Междунар. научн. конф. в рамках Дней славянской письменности и культуры. -Владивосток: ДВГТУ. 2000. - С.261-264.

120. Природа в художественном мире писателя: Межвуз.сб.науч.тр./Отв.ред. Н.Н.Нартыев. Волгоград: ВГУ, 1994. - 106 е.

121. Пропп В.Я. Морфология сказки. М.:"Наука", 1969.- 166 с.

122. Пространство и время в литературе и искусстве. Теоретические проблемы. Классическая литература/Под ред. Ф.П.Федорова. -Даугавпилс, 1987.

123. Раев М. Россия за рубежом. История культуры русской эмиграции 19191939. -М.: «Прогресс-академия», 1994.- 296 с.

124. Рехо Ким. Николай Байков. Судьба и книги: из наследия «русского» Харбина//Литературное обозрение. 1993. - № 7-8. - С.41-49.

125. Рехо К. Байков Н.А.//Русское зарубежье. Золотая книга эмиграции. Первая треть XX века: энциклопедический биографический словарь. М.: РОССПЭН, 1997. - С.57-58.

126. Россия между Европой и Азией: Евразийский соблазн. Антология. М., 1993.

127. Руднев В.П. Словарь культуры XX века. Ключевые понятия и тексты. -М.: «Аграф», 1997.- 384 с.

128. Руснак С.С. Взгляд на Евразийство с Дальнего Востока. Вс.Н.Иванов и его книга «Мы: культурно-исторические основы русской государственности»//Россияне в АТР. Сотрудничество на рубеже веков. Кн.2. Владивосток: ДВУ. - 1999. - С.206-214.

129. Русская литература зарубежья: Литературные ситуации. Писательские судьбы, факты, документы, воспоминания, размышления. Белгород, 1993.

130. Русский траппер. Николай Байков: писатель, натуралист, художник//Рубеж. 1995. - № 2(864). - С.96-97.

131. Русское литературное зарубежье. Сб. обзоров и материалов. АН СССР ИНИОН.-М., 1991. -Вып.1.- 1991.-592 с.

132. Сапаров М.А. Об организации пространственно-временного континуума художественного произведения//Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Сб. ст. Л."Наука", 1974. - С. 85-93.

133. Свиридов В. Соединим два 125-летия//Красное знамя. 1997. - № 82(23402). - 22 июля.-С.З.

134. Сентянина Е. Харбинские писатели и поэты/УРубеж. Харбин, 1940. - № 24(645). - 8 июня. - С.5-6.

135. Скуратовская JI.И. «Книги Джунглей» Киплинга как жанровый эксперимент// Литературные традиции в Зарубежной литературе XIX-XX веков. Межвуз. сб. науч. трудов. Пермь: ПГУ. - 1983. - С. 113-121.

136. Современное зарубежное литературоведение(страны Западной Европы и США): Концепции, школы, термины. Энциклопедический справочник//Сост. И.П.Ильин, Е.А.Цурганова. М.: «Интрада - ИНИОН», 1996.- 317 с.

137. Соколов А.Г. Судьбы русской литературной эмиграции 1920-х годов. -М.: МГУ, 1991.- 180 с.

138. Сохряков Ю.И. Природа и человек в русской прозе XIX в//Литература в школе. 1992. - № 5-6. - С.41-47.

139. Старцев А.Ф. Культ тигра у народов Приамурья и ПриморьяЮтнос и культура. Владивосток: "Дальнаука", 1994. - С.85-93.

140. Сунь Хэцзе. «Великий Ван» жемчужина дальневосточной литературы русского зарубежья//Библиотека. - М., 2000. - № 4. - С.77-78.

141. Сухачева Г.И. Охранная стража КВЖД и хунхузы (1897-1920)//Россияне в АТР. Сотрудничество на рубеже веков. Кн. 2-я. Владивосток, 1999. -С.110-117.

142. НЗ.Сюй Гохун. Литературная жизнь русской эмиграции в Китае (1920-1940-е гг.). АКД-М., 1996.- 17 с.

143. Тайлор Э.Б. Первобытная культура. -М.: «Политиздат», 1989.- 573 с.

144. Такэси Сакон. Сибирь, Харбин и Австралия жизнь и творчество Н.А.Байкова//Россия в АТР. Сотрудничество на рубеже веков. Кн. 2-я. -Владивосток: ДВУ, 1998. - С.269-275.

145. Таскина Е. Литературное наследие русского Харбина//Харбин. Ветка русского дерева. Новосибирск, 1991. - С.3-36.

146. Таскина Е.П. Байков Н. (инспектор лесных концессий КВЖД, сотрудник музея в Харбине, ученый, писатель)//Проблемы Дальнего Востока. 1991. -№ 2. -С. 194-202.

147. Таскина Е. Неизвестный Харбин. М.: «Прометей», 1994. 183 с.

148. Таскина Е.П. Культурное наследие Дальневосточного зарубежья (краткий библиографический обзор 1990-1995)//Проблемы Дальнего Востока. 1995.- №6.- С. 108-111.

149. Таскина Е. Синологи и краеведы Харбина// Проблемы Дальнего Востока. 1997. - № 2. - С.124-129.

150. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. М.: "Аспект-Пресс", 1996,- 334 с.

151. Топоров В.Н. О ритуале. Введение в проблематику//Архаический ритуал в фольклорных и раннелитературных памятниках. М., 1988. - С.7-60.

152. Топоров В.Н. Пространство и текст//Текст: Семантика и структура. М., 1983.

153. Успенский Б. А. Семиотика искусства. М.: Школа "Языки рус.культуры", 1995.- 360 с.

154. Успенский Б.А. История и семиотика (Восприятие времени как семиотическая проблема). Статья первая//Труды по знаковым системам

155. XXII. Тарту: Изд-во Тартуского ун-та, 1988. - С.66-84.

156. Успенский Б.А. История и семиотика (Восприятие времени как семиотическая проблема). Статья вторая//Труды по знаковым системам

157. XXIII. Тарту: Изд-во Тартуского ун-та, 1989. - С.18-38.

158. Флоренский П. Обратная перспектива// Флоренский П. Избранные труды по искусству. -М.: "Изобразит.иск-во", 1996.- С. 7-72.

159. Хализев В.Е. Теория литературы. М.: Высш. школа, 2000.- 398 с.

160. Хисамутдинов А. «Двойник» из Маньчжурии (О писателе русского зарубежья Н.Байкове)//Красное знамя. 1993. - 11 ноября. - С.4

161. Хисамутдинов А. Какие прекрасные люди жили на просторах России: К 125-летию Н.А.Байкова//Утро России. 1997. - № 131(1540). - 15 июля. -С.4.

162. Хисамутдинов А. В лесах Маньчжурии: (К 125-летию Н.А.Байкова)//Проблемы Дальнего Востока. 1997. - № 5. - С. 120-125.

163. Хисамутдинов А. Переписка двух путешественников: К 125-летию со дня рождения В.К.Арсеньева и Н.А.Байкова//Россияне в Азии. 1998. - № 5. -С.235-251.

164. Хисамутдинов А. Общество русских ориенталистов в Харбине//Восток. -М., 1999. -№ 3. С.104-114.

165. Цзяо Чень. Русский литературный Харбин 1920-1930-х годов. АКД -Иваново, 1994.- 17 с.

166. Чернейко JI.O. Способы представления пространства и времени в художественном тексте//Филологические науки. 1994. - № 2. - С.58-70.

167. Шавкунов Э.В. Культура чжурчжэней-удыге XII-XIII вв. и проблема происхождения тунгусских народов Дальнего Востока. М.: «Наука», 1990.- 282 с.

168. Шкловский В.Б. О теории прозы. М.: "Сов.писатель", 1983.- 383 с.

169. Шкловский В.Б. Тетива. О несходстве сходного. М.: "Сов.писатель", 1970.- 375 с.

170. Шкловский В. Художественная проза. Размышления и раздумья. М.: "Сов.писатель", 1959.- 628 с.

171. Шмитт Ж.К. Понятие сакрального и его применение к истории средневекового христианства/УМировое Древо (Arbor mundi). 1995. - № 4. - С.75-83.

172. Штейн Э. Журналы русского Китая//3намя. 1990. - № 5. - С.231-236.

173. Элиаде М. Космос и история. М.: «Прогресс», 1987.

174. Элиаде М. Священное и мирское/Пер. с фран., пред. и комм. Н.К.Грабовского. М.: МГУ, 1994,- 144 с.

175. Элиаде М. Аспекты мифа. М.: «Инвест - ППП», СТ «ППП», 1996.- 239 с.

176. Эпштейн М.Н. «Природа, мир, тайник вселенной.»: Система пейзажных образов в русской поэзии. М.: «Высш.школа», 1990.- 303 с.

177. Юань Кэ. Мифы древнего Китая. М.: «Наука» (ГРВЛ), 1987.- 527 с.171

178. Яковлев Е.Г. Убегающее и остановленное время. Преображенное и освоенное пространство// Яковлев Е.Г. Эстетика: Учеб.пос. М.: "Гардарики", 1999.- С. 181-205.

179. Яковлева E.H. Фрагменты русской языковой картины мира: Модели пространства, времени и восприятия. М.: «Гнозис», 1994.- 344 с.

180. Ямпольский М.Б. Зоофизиогномика в системе культуры// Труды по знаковым системам XXIII. Тарту: Изд-во Тартуского ун-та, 1989. - С.63-79.

181. Яншина Э.М. Формирование и развитие древнекитайской мифологии. -М., 1984.- 405 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.