Художественное осмысление проблемы депортации: На материале литератур народов Северного Кавказа и Калмыкии тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.02, кандидат филологических наук Отарова, Мадина Борисовна

  • Отарова, Мадина Борисовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2006, Нальчик
  • Специальность ВАК РФ10.01.02
  • Количество страниц 150
Отарова, Мадина Борисовна. Художественное осмысление проблемы депортации: На материале литератур народов Северного Кавказа и Калмыкии: дис. кандидат филологических наук: 10.01.02 - Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы). Нальчик. 2006. 150 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Отарова, Мадина Борисовна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. ХУДОЖЕСТВЕННОЕ РЕШЕНИЕ ТЕМЫ ДЕПОРТАЦИИ В НАЦИОНАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ( Теоретический аспект).

1.1. История и современность насильственной высылки в художественной интерпретации русской литературы, литератур народов Северного Кавказа и Калмыкии.

1.2.Духовный мир и национальное самосознание спецпереселенцев накануне Великой Победы.

ГЛАВА 2. ТЕМА ДЕПОРТАЦИИ В БАЛКАРСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ.

2.1. Насильственное выселение балкарского народа и его художественное осмысление в литературе 1950-1990-х годов.

2.2.Тема депортации в творчестве К. Отарова, К. Кулиева и

С. Макитова.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)», 10.01.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Художественное осмысление проблемы депортации: На материале литератур народов Северного Кавказа и Калмыкии»

Актуальность темы исследования. В 2003 году исполнилось 60 лет с того времени, когда в 1943 году началась настоящая трагедия для многих народов не только Северного Кавказа - карачаевцев, ингушей, чеченцев, балкарцев, калмыков, но и некоторых народов Поволжья и Крыма. За это время сменилось несколько поколений людей, которые пережили ужасы насильственной высылки и которых уже нет в жизни, и те, что помнят годы, проведенные на чужбине. Их социальная память является источником для теоретических и художественных обобщений поэтов, прозаиков, ученых-философов, историков, литературоведов, критическая мысль которых создает определенные концепции в виде диссертаций, монографий, публицистических и мемуарных очерков. Репрессивный характер национальной политики в бывшем СССР нашел должное отражение не только в исторической литературе, но и в искусстве художников слова, в игровом и документальном кино, в живописи, музыке. Уроки драматической истории жизни на чужбине в течение тринадцати лет турок-месхетинцев, немцев Поволжья, некоторых народов Северного Кавказа и Калмыкии все еще требуют детального изучения историков и политиков, литературоведов и искусствоведов; художественного осмысления поэтов и прозаиков. Во многих прозаических и поэтических произведениях наблюдается максимальное приближение к историческим и трагическим коллизиям периода депортации и проживания вдали от родины, причем эти произведения характеризуются принципиальностью в постановке коренных проблем того времени и правдивостью художественного отображения.

В северокавказском литературоведении нет специального исследования, посвященного теме депортации в художественной литературе народов Северного Кавказа и Калмыкии. Однако надо отметить, что к этой теме обратился литературовед Бурхан Абу-Юсуфович Берберов, по национальности карачаевец, который написал диссертацию «Тема народной трагедии и возрождения в карачаево-балкарской поэзии» (2002) на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Есть и отдельные статьи, очерки, тезисы, в которых затрагивались те или иные аспекты данной проблемы, особенно в связи с проведением Российских и Всероссийских научно-практических конференций в Элисте 26-27 декабря 1993 года и 23-24 октября 2003 года (60-летию); в Нальчике 6-7 марта 1994 года и Карачаевске в 1994 г., посвященных 50-летию депортации этих народов. Обобщающих работ не было по этой теме, поэтому мы считаем, что тема, выбранная нами актуальна, и она мало исследована в северокавказском литературоведении.

Степень изученности темы. В отечественном литературоведении эта тема далеко не новая. Но в кавказоведении, а именно в северокавказском литературоведении, нет специальных научных работ монографического характера, посвященных избранной теме.

Историографию темы депортации можно начать с указания работ Н.Бугай, который в начале 90-х годов XX века публиковал статьи о высылке целых наций в 1943-1944 годах. А в 1992 году вышла книга «Иосиф Сталин -Лаврентию Берии: «Их надо депортировать». Документы, факты, комментарии» (М., 1992. 287 е.), составителем которой был Н. Бугай. Через год вышел художественно-документальный сборник в трех томах «Так это было» (М., 1993). Редакторами трехтомника стали B.C. Сдобникова и С.У. Алиева. В них нашли отражение национальные репрессии в СССР в 1919-1952 годах. Репрессированные народы сегодня. Сюда вошли документы, воспоминания, фольклор, публицистика, проза, поэзия, драматургия.

В 1993-м и 1994 году интересные материалы были опубликованы в сборнике материалов конференции «Репрессированные народы: упразднение их национальной государственности и проблемы реабилитации» (Элиста,

1993) и «Репрессированные народы: история и современность» (Нальчик,

1994). Значительный интерес представляла и книга трех профессоров Кабардино-Балкарского госуниверситета С.Эфендиева, И.Ахматова, Ж.Гузеева «Зорлукъ» («Реквием»), изданная в Нальчике в 1996 году. Это документальный очерк о геноциде балкарского народа и движении общественной мысли в конце 80-х и начале 90-х годов в КБР. Весомым и ярким дополнением к этой книге выглядели песни-плачи, сложенные балкарцами в годы депортации, и воспоминания очевидцев о событиях тех трагических дней. В этот же год, в 1994-м, была опубликована книга «Изгнание» («Сюргюн»), Балкарские писатели о геноциде, составителями которой были Ф.Я.Теппеева и А.М.Теппеев. Через три года, то есть в 1977 году, историк и политолог Р. Те-буев издал в Карачаево-Черкесии книгу «Депортация карачаевцев. Документы рассказывают». В этом же году вышла книга Т.Хаджиевой «Словесные памятники выселения» (Нальчик, 1977. - 384 с.) на балкарском языке («Кеч-гюнчюле эсгертмеси»), а несколькими годами раньше вышла книга X. Джау-баева (редактор) «Кезлерибизден къан тама» («.Из наших глаз капала кровь»). Народные песни и плачи» (Черкесск, 1991).

Анализ историографии о депортации народов Северного Кавказа был бы далеко не полон без учета книги «Час испытаний. Депортация, реабилитация и возрождение балкарского народа: (Документы и материалы)» (Нальчик, 2001. - 900 е.), составителями которой являются доктор исторических наук Б.М.Зумакулов, А.Х.Каров, С.Н.Бейтуганов. В предисловии к этой книге доктор исторических наук, проф. А.И. Мусукаев писал: «Выход этой книги, может быть, впервые за одиннадцать лет нынешних преобразований в России подведет читателя к мысли о том, что наступил качественно новый рубеж культуры политического мышления и что люди способны спокойно и мудро осмысливать и воспринимать негативную, а порой и жестокую правду о прошлом нашей страны и судьбах ее граждан» [97, 5].

Среди современных исследований на тему выселения некоторых народов Северного Кавказа следует отметить статьи М.П.Иванова и А.Д. Кой-чуева (Карачаевск), K.JI. Корнеева и А.Балакаева (Элиста), М.Ч. Кучмезовой и С.И. Эфендиева (Нальчик), Х.И. Тугуз (Майкоп) и Х.Х.Бокова (Ингушетия), А.Г.Агаева (Махачкала), Т.Х.Ужаховой (Грозный). Многое дают для исследования этой проблемы материалы сборника (отв. ред. В.Б.Убушаев) «Мы из высланных навечно. Воспоминания депортированных калмыков (1943-1957 гг.)» (Элиста, 2003.-454 е.).

Научная новизна исследования состоит в том, что впервые предпринята попытка монографического исследования темы депортации в художественной литературе народов Северного Кавказа и Калмыкии, сделан анализ лирических стихотворений Кязима Мечиева, Сайда Шахмурзаева, лиро-эпических поэм «Завещание» Кайсына Кулиева, «Тринадцать лет» Сафара Макитова, «Огнем опаленное детство» карачаевца Юсуфа Каракетова; стихотворений балкарского поэта Керима Отарова и произведений калмыцкого поэта Давида Кугультинова на тему насильственной высылки, а также поэтов-чеченцев среднего и молодого поколений.

Научная новизна состоит и в том, что разработанная в диссертации совокупность теоретических положений, выводов и рекомендаций содержит решение новой научной проблемы, связанной с художественным осмыслением жизни депортированных народов на чужбине

Цели и задачи исследования.

• Целью данной работы является раскрытие идейно-нравственных аспектов на концептуальном уровне художественных произведений поэтов Северного Кавказа и Калмыкии на тему депортации. Достижение этого предполагает разрешение таких задач, как:

- определить идейно-художественные направления карачаево-балкарской, чечено-ингушской и калмыцкой литератур в решении темы депортации;

- проанализировать поэмы и стихотворения карачаево-балкарских поэтов К. Мечиева, С. Шахмурзаева, К.Кулиева, К.Отарова, С.Макитова, Ю. Каракетова, А. Суюнчева о спецпереселении народов Северного Кавказа;

- исследовать в концептуальном плане произведения чечено-ингушских писателей С.Чахкиева, А.Видзижева, И.Минтяк и качаевского поэта А.Суюнчева, посвященные теме "наказанных" народов;

- показать, как социально-нравственная память о насильственном выселении прошла в произведениях Д.Кугультинова, поэтов-калмыков среднего поколения (В.Нуров, Е.Буджалов) и молодых (Э.Эльдышев).

Объект исследования - поэзия и проза национальных писателей Северного Кавказа, их художественное осмысление проблемы депортации. В качестве материала исследования явились лирические произведения К.Мечиева, С.Шахмурзаева, К.Отарова, К.Кулиева, С.Макитова, А.Суюнчева, Д.Кугультинова, И.Минтяк, А.Хашагульгова и рассказы А.Ведзижева и С.Чахкиева.

Методологической и теоретической основой исследования являются научно-теоретические труды по литературоведению отечественных и зарубежных авторов ЛАбрамовича, САлиевой, АБагданова, Ю.Борева, Г.Гачева, Л.Гинзбург, ЮЛотмана, ГЛомидзе, а также известных критиков и литературоведов Северного Кавказа: ХБакова, ТБитгоровой, ЛБекизовой, АРугова, А.Мусукаевой, Т.Толгурова, АХакуашева, Р-Хашхожевой, Т.Эфендиевой. Теоретическую основу диссертационной работы составили труды исследователей, непосредственно занимавшихся проблемой депортации в художественной литературе и искусстве: В.Сдобниковой, Б.Берберова, Г.Базиевой, МСарбашевой, ЗКучуковой, ^Хаджиевой, С Акачиевой, АХадзиевой, Ф.Эфендиева.

Основным методом исследования является сравнительно-историческое изучение явлений, но наряду с этим используются и методы типологического и текстологического анализа художественных произведений писателей и поэтов Российской Федерации.

Теоретическая и практическая ценность работы.

Данная диссертационная работа может быть использована при изучении истории карачаево-балкарской, чечено-ингушской и калмыцкой литератур, а также при чтении специальных курсов на национальных филологических факультетах гуманитарного профиля. Результаты исследования могут быть использованы в методических разработках и указаниях по спецкурсам, могут стать материалом для студентов в работе над курсовыми и дипломными сочинениями. Диссертация открывает новые возможности дня дальнейшего изучения вопросов о запрещенной литературе в отечественном литературоведении на современном этапе демократизации общественных отношений.

Апробация работы. Диссертационная работа обсуждалась на объединенных заседаниях кафедр русской литературы, балкарского языка и литературы Института филологии Кабардино-Балкарского госуниверситета. Отдельные проблемы стали темой докладов и содокладов на научно-теоретических конференциях, которые проводились в течение последних пяти лег в вузах Северного Кавказа. Некоторые статьи и тезисы по теме диссертации были опубликованы в сборниках материалов межвузовских научно-практических конференциях.

Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись в ходе непосредственного участия в региональной научной конференции, посвященной 85-летию со дня рождения КЖКулиева ( Нальчик, 2002), международной научно-практической конференции «Национальная политика советского государства: репрессии против народов и проблемы их возрождения» (Элиста, 2003), в международной научной конференции «Интеллигенция в процессе поиска Россией будущего» ( Улан-Удэ, 2003), в научно-практической конференции «Славянские чтения в Кабардино-Балкарии» ( Нальчик, 2004), международной научно-теоретической конференции «Кавказ сквозь призму тысячелетий. Парадигмы культуры»

Нальчик, 2004), республиканской научно-практической конференции, посвященной 60-летию со дня смерти Кязима Мечиева (Нальчик, 2005), в межрегиональной научно-практической конференции «Вклад народов Северного Кавказа в победу над фашизмом в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.» (Элиста, 2005) и других.

Сгругаура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав и списка использованной литературы. Объем работы составляет 150 страниц машинописного текста.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)», 10.01.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)», Отарова, Мадина Борисовна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Поставив перед собой цель - рассмотреть проблему депортации и ее художественное осмысление на материале литератур народов Северного Кавказа и Калмыкии, мы обратились не только к произведениям поэтов и прозаиков старшего поколения, таким, как Кязим Мечиев, Исмаил Семенов, Керим Отаров, Кайсын Кулиев, Давид Кугультинов, Джемалдин Янди-ев, Азамат Суюнчев, Сафар Макитов, Юсуф Каракетов, Жагафар Токумаев, Алим Теппеев, Ахмет Ведзижев, Сайд Чахкиев, представителей народов Северо-Кавказского региона, но и к известным писателям России - А. При-ставкину, А.Солженицыну, А.Твардовскому, С.Липкину, которые в числе первых обратились к теме насильственного выселения и художественным словом рассказали о национальных репрессиях в СССР. Мы обратились не только к художественным произведениям вышеперечисленных литераторов, но и к другим писателям и поэтам среднего и молодого поколений -Азрету Акбаеву, Салиху Гуртуеву, Сослану Байчорову, Эрдни Эльдышеву, калмыцкому поэту, Розе Талхиговой, чеченской поэтессе, Фатиме Байра-муковой, карачаевской поэтессе, и многим другим.

Нас заинтересовали и исторические документы, воспоминания, публицистика, фольклор, которые обобщены в трех томах «Так это было» (М., 1993), составителем и редактором которых была С.Алиева; в сборнике «Час испытаний»: Депортация, реабилитация и возрождение балкарского народа (Нальчик, 2001); а также известные работы, составителем которых был Н.Бугай - «Иосиф Сталин - Лаврентию Берии: «Их надо депортировать!» (М., 1992), в которые включены ранее засекреченные материалы НКВД и НКГБ СССР. В них языком цифр и лаконичных фраз, то есть сухо и бесстрастно, зафиксированы драматические страницы в истории Страны

Советов - насильственное выселение отдельных групп населения и целых народов с мест их исконного проживания. Этой депортацией И.В.Сталин, Л.П.Берия и другие, приближенные к их власти, пытались таким путем ослабить напряженность межнациональных отношений, которая возникла, как полагают ученые-историки и философы, в результате неправильной национальной политики, по вине их собственных ошибок и просчетов.

Художественная литература, начиная с 1917 года вплоть до 1987 года, то есть за 70 лет своего развития, не могла обращаться к теме насильственной тотальной репрессивной депортации, которой подверглись в 1935— 1937 годах с Дальнего Востока корейцы, в ноябре 1937-го и ноябре 1944 года из Азербайджана, Армении, Грузии курды; в августе 1941-го из Поволжья и других районов СССР - немцы; 2 ноября 1943 из Карачаевской автономной области - карачаевцы; 28 декабря 1943 года из Калмыцкой АССР - калмыки; 23 февраля 1944 года из Чечено-Ингушской АССР - ингуши; в этот же день и в этот год из Чечено-Ингушской АССР - чеченцы; 8 марта 1944 года из Кабардино-Балкарской АССР - балкарцы и прочие советские народы: крымские татары, месхетинские турки, хемшиды, греки и другие народы. Советская многонациональная литература, которая развивалась у себя на родине под сильным влиянием идеологического диктата, не могла (в силу многих причин политического характера) быть устремленной к неустанным поискам правды и развивать демократические традиции, идеи русской классической литературы XIX века. В целом советская литература была лакировочной, единой по содержанию и форме; тематика, основные идеи диктовались по «указке сверху». А те писатели, которые как-то пытались обращаться к иным темам и образам, подвергались позорному судилищу, их выдворяли за границу (Солженицын, Бродский и др.). И тем не менее советская многонациональная литература оказала большое влияние на духовное и нравственное развитие советского общества, на формирование национального сознания и самосознания. Литература социалистического реализма и критика явились органом общественного самосознания. Каким оно было, это общественное сознание советских людей, -это вопрос другой, очень сложный и трудный. В этом плане интересно будет почитать книгу известного литературного критика Станислава Рассадина «Самоубийцы»: «Повесть о том, как мы жили и что мы читали» - так определил ее жанр и смысл автор. И, наверное, это самое точное определение из всех возможных. В «Самоубийцах» Станислав Рассадин - и литературовед, и критик, и мемуарист, и историк. Но прежде всего - человек, размышляющий над судьбой страны, ее литературы и странного явления, именуемого «советский интеллигент». Это предисловие написано в связи с его статьей «Операция «Дружба народов», или Добровольная ссылка поэта Кайсына Кулиева» (Новая газета. 2002. №68. С. 22).

Одними из первых в балкарской литературе к теме депортации обратились К. Мечиев и С. Шахмурзаев.

Кайсын Кулиев (1917-1985) обратился к теме депортации, когда находился в «добровольной» ссылке во Фрунзе. Это был 1946 год, когда Кулиев приступил к написанию поэмы «Завещание» («Осуят»), главной задачей которой было показать страдания балкарского народа на чужбине, его любовь к отчему краю и осудить насильственную тотальную репрессивную депортацию.

Балкарский поэт Керим Отаров (1912-1974), как и Кайсын Кулиев, находился в ссылке. Во многих своих стихах этого времени он обратился к запрещенной теме и мучительно стремился понять, наравне с другими мыслящими спецпереселенцами, болевшими за трудную судьбу своих земляков, и ответить на трагические вопросы: «За что и почему были сосланы ни в чем не повинные старики, женщины и дети?». К этой же теме, но спустя много лет, когда были реабилитированы балкарцы, обратился и поэт, ровесник Кайсына Кулиева, - Сафар Макитов, написавший поэму о депортации «Тринадцать лет», и прозаик Алим Теппеев (1937 г. р.), опубликовавший трагедию «Тяжкий путь», и многие другие балкарские писатели, не испытавшие на себе те годы страшного беспредела, но продолжили художественные традиции своих старших предшественников.

Карачаевский поэт Азамат Суюнчев (1923 г. р.) начал писать «Песни изгнания» с 1946 года, когда он написал стихотворение «Мне говорят: «Забудь!», то есть в то же самое время, когда Кайсын Кулиев приступил к написанию поэмы «Осуят» («Завещание»). По словам А.Суюнчева, в азиатский период он писал много и плодотворно, как и К.Кулиев и К. Отаров, несмотря на все трудности и лишения. Все писатели и поэты, отбывавшие «добровольную» ссылку, были исключены из Союза писателей СССР и не имели права печатать свои произведения ни на одном языке народов многонациональной России, тем более на своем родном языке. Однако они писали и осуждали насилие, проповедуя идеи гуманизма.

Калмыцкий поэт Давид Кугультинов (1922 г. р.) разделил ту же участь, как и его собратья по перу. Прошедший застенки Норильлага и годы лихолетья, он тоже обратился к теме изгнания, к национальной тотальной репрессивной депортации своего родного народа. 10 «гулаговских» лет - трудные годы поэта нашли художественное отражение в его многогранном творчестве - в поэмах, стихах, публицистике.

Их художественные традиции в осмыслении темы депортации успешно продолжили поэты и прозаики среднего и молодого поколений Кабардино-Балкарии, Карачаево-Черкесии, Калмыкии и Чеченской Республики, поскольку историческая преемственность является объективной закономерностью литературно-художественного развития общества, необходимым условием успешного формирования и развития национальных литератур. Проблемы традиций и новаторства в художественном осмыслении трагического выселения некоторых народов Северного Кавказа - ингушей, чеченцев, карачаевцев, балкарцев и калмыков - привлекают к себе все большее внимание писателей, критиков и литературоведов, философов, историков, этнологов, социологов и лингвокультурологов. Их интересуют многие социально-нравственные аспекты этой проблемы, начиная, скажем, от ассоциативных процессов, когда ассоциации выступают как феномен национальной культуры, до тематики и художественных образов. Так принято: черный цвет ассоциируется в народе с трауром, а белый цвет в евроамери-канской и северокавказской культуре - цвет праздничный. Таковы традиции. В этом отношении у поэтов старшего и младшего поколений, которые так или иначе касались темы депортации, словесные ассоциации как средство описания социальных явлений, событий основывались на субъективно личном, основанным в прошлом на опыте отдельного человека. Так, в поэме «Подвенечная шаль» Ф.Байрамуковой читаем: «Вот и голод настиг, черным часом пришел». Или: «Черной смертью вся жизнь обернулась». Такой же отбор цветов, такие же ассоциации как феномен культуры встречаются и у К.Кулиева, К. Отарова, С.Макитова, Д. Кугультинова, Э. Эльды-шева, А.Суюнчева, А. Акбаева, С.Байчорова, Ю.Каракетова, Биляла Лайпа-нова в изображении трагических случаев спецпереселений целых наций и отдельных судеб людей. Это было вполне естественными закономерным художественным изображением, так как сама по себе связь между явлениями оказывалась не условной, а фактической. Лирический герой или определенный художественный образ (как образ реального человека) такие связи усваивал через социальное познание, то есть через свое существование в культуре. Так, Кайсын Кулиев, обращаясь в эти драматические дни к своему другу ингушскому поэту Джамалдину Яндиеву, писал: «.Чернее дня не может быть - потери больше». Это о малой родине, которую потеряли высланные народы на 13 лет и более. Ассоциации выше названных поэтов и многих других, которые писали о депортации, отражали содержание подсознательных слоев их психики, поэтому литературоведы и критики вполне могут рассуждать, что они думали о власти Сталина, Берии, Мо-лотова, Ежова (все эти имена встречаются в их прозаических, поэтических и драматургических произведениях) и что они чувствовали по отношению к власти, когда они сравнивали этих вождей и лидеров Советской власти с Гитлером, фашистами. Синдром душевного опустошения, нравственного тупика, полного разочарования в социальной справедливости вождя «всех народов» был характерен для многих героев художественных произведений о депортации. Однако хотелось бы обратить внимание на жанровое разнообразие (поэма, поэма-баллада, трагедия, рассказ, повесть, роман, лирическое стихотворение); на особенности композиции лирических произведений и на принципы изображения характеров (Харун в поэме «Завещание» у Кулиева - один тип людей, Мухарбек в рассказе Ахмеда Ведзижева «Орден» - другой, Альви в поэме « Возвращение огня» И.Минтяк - третий, а женщина-горянка в поэме-балладе «Подвенечная шаль» Ф.Байрамуковой - не просто определенный тип человеческого поведения, а художественный образ более широкого обобщающего, национального значения - горского менталитета, духовные ценности которого были испытаны временем трагического выселения сотен и тысяч людей. Различное было и в использовании средств образной выразительности языка произведения, его поэтики, в изображении частного и общего в лироэпическом произведении и т.д. Правильно заметила Лидия Гинзбург в интервью с А. Латыниной: «Чтобы сказать новое и свое, надо мыслить в избранном направлении» (Вопросы литературы. 1978. №4. С. 182-197).

Новой тематикой для отечественной литературы Российской Федерацией стала проблема художественного осмысления национальных репрессий, тотальной депортации народов Северного Кавказа - ингушей, чеченцев, балкарцев, карачаевцев и калмыков. Верно сказал народный депутат Верховного Совета СССР, ингуш Гамзат Фаргиев: «Невозможно нашему обществу нравственно возродиться без решения проблем репрессированных народов». Литературная критическая мысль только через много лет после депортации обратилась к этой запрещенной проблеме, когда минуло более 60 лет, когда разрешили проводить научные конференции, посвященные трагическим дням выселения, когда перед национальной общественной мыслью стали вопросы «За что?» и «Почему?» страдали многие народы, а другие и по сей день не могут решить территориальные и иные национальные вопросы. Известный писатель Абхазии Фазиль Искандер убедительно сказал: «Трезво оглядевшись, мы со всей очевидностью поймем, что делить нам нечего. Основа нашего всеобщего неблагополучия -отсутствие нормальной государственности. Существующая озлобляет и унижает людей, а озлобленные люди легко создают образ национального врага.»

Современное обновление сферы общественной жизни требует не только всестороннего, критического анализа прошлого, но и глубокого социально-философского и нравственно-этического осмысления проблем национального возрождения и тех вопросов, которые были связаны с тотальной репрессией целых наций, касалось ли это корейцев, курдов, немцев, крымских татар или калмыков, карачаевцев, ингушей, чеченцев, балкарцев и прочих советских народов - месхетинских турок, хемшидов, греков. Историческое в литературе - это, как известно, рассмотрение литературного процесса в его причинных связях, в его обусловленности и в его изменяемости социальной действительности. Изменилась сегодняшняя социальная действительность и появилась возможность опубликовать следующие книги: «Изгнание» («Сюргюн»): Балкарские писатели о геноциде (Сост. Ф.Я.Теппеева, А.М.Теппеев. Нальчик, 1994); «Насилие» («Зурлук») (Сост.

С.И.Эфендиев, И.Х.Ахматов, Ж.М.Гузеев. Нальчик, 1996); «Час испытаний. Депортация, реабилитация и возрождение балкарского народа (Сост. Б.М.Зумакулов, А.Х.Каров, С.Н.Бейтуганов. (Нальчик, 2001).

Об историзме и о структурности произведений на тему депортации будут писать еще многие критики и литературоведы, философы и социологи, психологи и культурологи. Изучение национального самосознания депортированных народов, как части общего и как системы взаимодействующих элементов, поможет понять, что национальные интересы могут выступать катализатором исторического самосознания, опиравшегося на историческую память о депортации как трагедии, которая произошла в середине двадцатого столетия.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Отарова, Мадина Борисовна, 2006 год

1. Аристотель. Об искусстве поэзии. М., 1957.

2. Баков Х.И. Национальное своеобразие и творческая индивидуальность в адыгейской поэзии. Майкоп, 1994.

3. Барг М.А. Эпохи и идеи. Становление историзма. М., 1987.

4. Байрамукова Н. Кайсын Кулиев. Очерк творчества. М., 1975. 269 с.

5. Батчаева К.Х. Тема исторической памяти в карачаево-балкарской прозе. Нальчик, 1999. 43 с.

6. Бекизова Л.А. Ответственность слова. Черкесск, 1981.

7. Белая Г.А. Художественный мир современной прозы. М., 1983

8. Берков П.Н. Проблемы исторического развития литератур. Л., 1981.

9. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М., 1989.

10. Воробьева Н.Н. Принципы историзма в изображении характера. Классическая традиция и современная литература. М., 1

11. Гегель Г.В.Ф. Эстетика. В 4 т. Т. 3. М., 1971.

12. Гумилев Л.Н. География этноса в исторический период. Л., 1990.

13. Давидович В., Аболина Р. Кто ты, человечество? Теоретический портрет. М., 1975. 173 с. \А. Давидович Е.В., Жданов Ю.А. Сущность культуры. Ростов н/Д, 1979.-261 с.

14. Додпесть тяготеет. Вып.

15. Записки нашей современницы Сост. С.Виленский.. М., 1989. 588 с. \в. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М., 1980. \

16. Далгат У.В. Литература и фольклор: Теоретические аспекты. М., 1981.

17. Ершов Л.Ф. Русский советский роман: (Национальные традиции и новаторство). Л., 1967.

18. Ерасов Б.С. Социальная культурология. М., 1994. Ч. 1,2.

19. Есин А.Б. Психологизм русской классической литературы. М., 1988.-175 с.

20. Жданов Ю.А. Солнечное сплетение Евразии: (Лекция по регионоведению). Майкоп, 1999. 38 с.

21. Жинкин Н.И. Язык. Речь. Творчество. М., 1998.

22. Зеленин Д.К. Избранные труды: Статьи по духовной культуре. М., 1994.

23. Иосиф Сталин Лаврентию Берия: «ИХ надо депортировать». Документы, факты, комментарии. М., 1992. 287 с.

24. Каган М.С. Философия культуры СПб., 1996.

25. Караева З.Б. Формы эпического повествования в современной многонациональной прозе. Черкесск, 1983.

26. Климович П.И. Историзм, идейность, мастерство. М., 1985.

27. Кормилов СИ. Теоретические аспекты художественного исто- ризма в русской советской литературе (60-80-е годы). М., 1986.

28. Кулиев К. и современность: Материалы межвузовской конференции, посвященной 85-летию со дня рождения поэта: Третьи Эльбрусские чтения. Нальчик, 2002. 250 с.

29. Кязим Мечиев и современные проблемы развития литератур на30. Культура, человек и картина мира. М., 1987.

31. Культура и история. Славянский мир. М., 1997.

32. Ленобль Г. История и литература. М., 1977.

33. Литературная Кабардино-Балкария. Нальчик, 1996. №1.

34. Литературная Кабардино-Балкария. Нальчик, 2002. ШЪ.

35. Лихачев Д.С. Литература-реальность-литература. Л., 1984.

36. Лауреаты России. М., 1973.

37. Леви-Брюль Л. Нервобытное мышление. М., 1994.

38. Леонтьев А.Н. Человек и культура. М., 1961.

39. Леонтьев А.А. Психология общения. Тарту, 1976.

40. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики, М., 1997.

41. Лоренц К. Агрессия (так называемое зло). М., 1994.

42. Лосев А.Ф. Философия имени. М., 1990.

43. Лурия А.Р. Язык и сознание. М., 1979.

44. Лауреаты России. М 1973.

45. Маслова В.А. Лингвокультурология. М., 2001.

46. Материалы научно-теоретической конференции, посвященной 50-летию Нобеды в Великой Отечественной войне. Нальчик, 1995. 155 с. 48. Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру: Симпозиум

47. Языки народов Северного Кавказа и других регионов мира (часть 1). Пятигорск, 1998. 220 с.

48. Мусукаева А.Х. Ответственность перед временем. Нальчик, 1987.

49. Мусукаева А.Х. Поиски и свершения. Нальчик, 1978.

50. Мандельштам О. Слово и культура. М., 1987.

51. Марков Б.В. Разум и сердце: История и теория менталитета. СПб., 1993.

52. Маслов А. Психология бытия. М., 1997.

53. Николаев П.А. Историзм в художественном творчестве и литературоведении.-М., 1983.

54. Новиков В. Движение истории движение литературы. Наследие и стилевое богатство современной советской 478 с.

55. Национальные отношения и межнациональные конфликты. Владикавказ, 1977. 413 с.

56. Налимов В.В. В иоисках иных смыслов. М., 1993.

57. Никитина СЕ. Устная народная культура и языковое сознание. М., 1993.

58. Очерки истории балкарской литературы. Нальчик, 1981 394 с.

59. Очерки истории кабардинской литературы. Нальчик, 1968, 301 с. 61. «Остаться в намяти людской...»: К 70-летию Кайсына Кулиева Составитель Ж.К.Кулиева Нальчик, 1987. 367 с.

60. Опрышко О.Л. Бывают странные сближенья... Нальчик, 1993.

61. Очерки истории языка русской ноэзии XX века. М., 1994. 64. О человеческом в человеке. М., 1991.

62. Палиевский Н.В. Литература и теория. М., 1979.

63. Панеш У.М. Типологические связи и формирование художественно-эстетического единства адыгских литератур. Майкоп, 1990.

64. Нахомова М.Ф. Эпос молодых литератур. Д., 1977.

65. Поспелов Г.И. Проблемы исторического развития литературы. М., 1972. литературы. М., 1979.

66. Принципы историзма и изображение характера. Классическая традиция и советская литература. М., 1978.

67. Петренко О.А. Курск, 1996.

68. Пименова М.В. Ментальность: Лингвистический аспект. Кемерово, 1996.

69. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М., 1976.

70. Потебня А.А. Теоретическая поэтика. М., 1990.

71. Потебня А.А. Символ и миф в народной культуре. М., 2000.

72. Пятый съезд писателей СССР. М., 1972. 58.

73. Репрессированные народы: упразднение их государственности и проблемы реабилитации. Элиста, 1993. 235 с.

74. Репрессированные народы: история и современность: Тез. докладов и сообщений 5-й Всероссийской научно-практической конференции 6-7 марта 1994, посвященной 50-летию депортации балкарского народа. Нальчик, 1994.-234 с.

75. Сакулин П.П. Филология и культурология. М., 1990.

76. Сорокин Ю.А. Марковина П. Ю. Национально-культурная специфика художественного текста. М., 1989.

77. Сукаленко П.И. Отражение обыденного сознания в образной языковой картине мира. Киев, 1992.

78. Славянские чтения. «Взаимодействие национальных культур народов КБР и современная цивилизация». Нальчик, 1998. 120 с.

79. Тойнби А. Постижение истории. М., 1996.

80. Толгурое З.Х. В контексте духовной общности. Нальчик, 1991.

81. Толгурое З.Х. Лирика Керима Отарова. Нальчик, 1984. 104 с. 85. Так это было. Национальные репрессии в СССР. 1919-1952 годы: В 3 т. Т. 2. М., 1993. 332 с. Этнический менталитет и язык фольклора.

82. Тугое В.Б. Память и мудрость веков. Карачаевск, 2002. 348 с.

83. Толстой А. Полное собрание сочинений. Т. 1. М., 1935. 178.

84. Урусбиева Ф.А. Путь к жанру. Пальчик, 1982.

85. Узденова Ф.Т. Поэма в литературах народов Северного Кавказа Нальчик, 2 0 0 1 121 с.

86. Унеэюев К.Х. Феномен адыгской (черкесской) культуры. Нальчик, 1997.-227 с.

87. Фольклор и литература. Нальчик, 1978. 39.

88. Хакуашев А.Х. Али Шогенцуков. Пальчик, 1993.

89. Хапсироков Х.Х. О национальном своеобразии литератур адыгских народов. Черкесск, 1960.

90. Чамоков Т.Н. В ритме эпохи. Нальчик, 1986.

91. Чанкаева Т. Азамат Суюнчев. Очерк творчества. М., 1998. 382 с. 97. Час испытаний. Депортация, реабилитация и возрождение балкарского народа. Нальчик, 2001. 902 с.

92. Шаззо К.Г. Главная мера человек. М., 1974.

93. Щербина В. Пути искусства. М., 1970. 415 с.

94. Эфендиева Т.Е. Поэмы Кайсына Кулиева. Нальчик, 1979. 67 с. \\.Эфендиева Т.Е. Страницы жизни и творчества Керима Отарова. Нальчик, 1997. 118 с.

95. Эфендиев Ф.С. Национальное возрождение и национальная идея. Нальчик, 1998. 106 с.

96. Эфендиев Ф.С. Этнокультура и национальное самосознание. Нальчик, 1999.-303 с.

97. Эфендиева Т.Е. Кайсын Кулиев. Литературный нортрет. М., 1985.-120 с.

98. Эфендиева Т.Е. Философская лирика Кайсына Кулиева и Расула Гамзатова. Нальчик 1980. 66 с.

99. Эфендиева Т.Е. Поэзия жизни. Очерк творчества о Кайсыне Кулиеве. Нальчик, 1977. 255 с.

100. Эфендиева Т.Е., Эфендиев СИ. Кайсын Шуваевич Кулиев. Биография поэта. Часть первая. 1917-1

102. Эфендиева Т.Е., Эфендиев СИ., Эфендиев Ф.С Кайсын Шуваевич Кулиев. Биография поэта. Часть вторая. 1959-1

104. Эфендиева Т.Е., Эфендиев СИ., Эфендиев Ф.С. Кайсын Шуваевич Кулиев: Друзья поэта. Т.

105. Нальчик, 2000. 547 с. НО. Эфендиева Т.Е., Эфендиев СИ., Эфендиев Ф.С. Кайсын Шуваевич Кулиев: Воспоминания современников. Т.

107. Эфендиева Т.Е., Эфендиев СИ., Эфендиев Ф.С Кайсын Шуваевич Кулиев: Литературно-критические статьи о поэте. Т.

109. Эфендиев СИ., Эфендиев Ф.С, Эфендиева Т.Е. Кайсын Кулиев символ национальной духовной культуры балкарского народа. Т.

111. Южная звезда. Ростов н/Д, 2000. №4. 49. 114. «Я жил на этой земле...» Кайсын Кулиев: Портрет в Составитель Ж.К.Кулиева. Нальчик, 1999. 512 с.

112. Алиев И.И. О комплексе организационно-правовых и социально-экономических мер по полной реабилитации репрессированных народов Репрессированные народы: история и современность. Нальчик, 1994.-С. 10.

113. Аккиева СИ. Участие балкарского народа в Великой Отечественной войне на фронте и в тылу Репрессированные народы: история и современность. Нальчик, 1994. 28.

114. Айтматов Ч. Пространство поэта Кулиев К. Собрание сочинений в трех томах. Т. 1. М., 1987.

115. Башиев Х.Л. Депортация и человеческие судьбы Репрессированные народы: история и современность. Нальчик, 1994. 42.

116. Боков Х.Х. Когда властвует произвол Репрессированные народы: история и современность. Нальчик, 1994. 49.

117. Берберов Б.А.-Ю. Тема народной трагедии 1943-1957 гг. в карачаево-балкарской поэзии Тезисы I Международного конгресса «Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру». Нятигорск. 1996.-С. 7-9.

118. Берберов Б. А.-Ю. Тема народной трагедии 1943-1957 гг. в карачаево-балкарской поэзии Республиканская научно-практическая конференция «Проблемы развития государственных языков КБР». Нальчик, 1996.-С. 68-69.

119. Берберов Б. А.-Ю. Депортация как антропологическая проблема в лирике Кулиева Региональная научная конференция, посвященная 85летию К.Ш.Кулиева Нальчик, 2002. 97-101.

120. Джуртубаев М.Г. Преодоление трагедии: Заметки о лирике К. Мечиева Актуальные проблемы литератур Кабардино-Балкарии. Нальчик, 2001.

121. Расстояние в один человеческий крик Тезисы 1-го Международного конгресса 11-14 сентября 1996 «Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру». Пятигорск, 1996.

122. Теппеев А. Эпос переселения Т. Зумакулова. Слово и судьба. Нальчик, 1994.-496 с.

123. Хаджиева Т. Тема выселения в поэзии К.Кулиева Вторые Эльбрусские чтения, посвященные 80-летию со дня рождения Кайсына Кулиева. Нальчик, 1998. 3 Художественная литература

124. Волков О. Погружение во тьму Роман-газета 1990. J42 6,

125. Ведзиэюев А. Орден. Рассказ. Так это было. М., 1993. Т.2. 152.

126. Карим М. Избранные произведения в 2 т. Т.2. М., 1970.

127. Каракетов Ю.Д. Букет сирени. Нальчик, 1996. 79 с.

128. Кулиев К. Завещание: Поэма. Нальчик, 2000. 59 с. \Ъ

129. Кулиев К. Собр. соч. в трех т. Т. 1.-М., 1987.- 161.

130. Кулиев К. Горы. М., 1957. 2123.

131. Кулиев К. Избранные произведения в двух томах. 1970.

132. Кугулыпинов Д. Собр. соч. в трех томах. Т.

134. Кугулыпинов Д. Собр. соч. в трех томах. Т.

136. Кугулыпинов Д. Собр. соч. в трех томах. Т.

137. Норильск, 2002. 333 с. Т. 1. М.,

138. Липкий Декада. Повесть. Кавказ: Стихотворение Знамя. 1990.-№3.

139. Минтяк И. «Возвращение огня». Вайнахская повесть Так это было.-М., 1993.-С. 235.

140. Отаров К. Годы и горы. М., 1966.

141. Приставкин А. Ночевала тучка золотая. М., 1988.

142. Солженицын А. Истину знают танки Дружба народов. 1989. №11.

143. Суюнчев А. Созвездие. Черкесск, 1973. 144 Суюнчев А. Радуга. -Черкесск, 1981.

144. Суюнчев А. Караван: Стихи и поэмы. Черкесск, 1988.

145. Суюнчев А. «Говорят: «Забудь!» Так это было. Т. 1. М., 1993.-С. 292.

146. Суюнчев А. Возвращение Ленинское знамя. 1996. 22 мая.

147. Твардовский А. Поэмы. М., 1988.

148. Теппеев А. Тяжкий путь. Трагедия Так это было. М., 1993. Т. 2 С 273-328.

149. Талхигова Р. Стихи. Страх Литературная Кабардино- Балкария. 1996.-№1. 37.

150. Эльдышев Э. Ночное небо. Стихи и поэмы. Элиста, 1996. 216 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.