Категориальное значение субстантивированных прилагательных и причастий: на материале прозаических произведений русских писателей XIX - XX вв. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Кирсанова, Ирина Петровна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 240
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Кирсанова, Ирина Петровна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ АНАЛИЗА КАТЕГОРИАЛЬНОГО ЗНАЧЕНИЯ СУБСТАНТИВИРОВАННЫХ
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И ПРИЧАСТИЙ.
1.1. Проблема теории субстантивации. Определение понятий.
1.2. Понятия «категориальное значение», «предметное категориальное значение», «призначное категориальное значение».
1.2.1. Предметное категориальное значение.
1.2.2. Призначное категориальное значение.
1.3. Средства выражения предметного категориального значения и призначного категориального значения.
1.3.1. Языковые средства выражения категориального значения.
1.3.2. Синтагматические средства выражения категориального 41 значения.
1.3.3. Сочетаемость имени существительного, имени прилагательного и причастия с зависимым прилагательным и причастием как показатель категориального значения.
1.3.4. Сочетаемость имени существительного, имени прилагательного и причастия с наречием как показатель категориального значения.
1.3.5. Характер отношений и связей слов как показатель категориального значения.
1.4. Методика проведения анализа категориального значения субстантивированных прилагательных и причастий.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ КАТЕГОРИАЛЬНОГО ЗНАЧЕНИЯ СУБСТАНТИВИРОВАННЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И ПРИЧАСТИЙ.
2.1. Особенности сочетаемости субстантивированных прилагательных и причастий.
2.1.1. Сочетаемость субстантивированных единиц с прилагательными и причастиями, указательными и определительными местоимениями.
2.1.2. Сочетаемость субстантивированных единиц с притяжательными местоимениями.
2.1.3. Сочетаемость субстантивированных единиц с качественными наречиями.
2.1.4. Сочетаемость субстантивированных единиц с зависимым компонентом, стоящим в форме родительного беспредложного падежа с широким определительным значением.
2.1.5. Сочетаемость субстантивированных единиц с зависимым компонентом, стоящим в форме винительного беспредложного падежа со значением прямого объекта.
2.1.6. Сочетаемость субстантивированных единиц с зависимым компонентом, стоящим в форме творительного беспредложного падежа с ограничительным значением или со значением внутреннего содержания признака.
2.2. Виды категориального значения субстантивированных прилагательных и причастий.
2.3. Субстантивированные прилагательные и причастия с предметным категориальным значением.
2.3.1. Сочетаемость субстантивированных единиц, обладающих предметным категориальным значением, с прилагательными и причастиями, указательными и определительными местоимениями.
2.3.2. Сочетаемость субстантивированных единиц, обладающих предметным категориальным значением, с притяжательными местоимениями.
2.3.3. Сочетаемость субстантивированных единиц, обладающих предметным категориальным значением, с качественными наречиями.
2.3.4. Сочетаемость субстантивированных единиц, обладающих предметным категориальным значением, с зависимым компонентом, стоящим в форме родительного беспредложного падежа с широким определительным значением.
2.3.5. Сочетаемость субстантивированных единиц, обладающих предметным категориальным значением, с зависимым компонентом, стоящим в форме винительного беспредложного падежа со значением прямого объекта.
2.3.6. Сочетаемость субстантивированных единиц, обладающих предметным категориальным значением, с зависимым компонентом, стоящим в форме творительного беспредложного падежа с ограничительным значением или со значением внутреннего содержания признака.
2.4. Субстантивированные прилагательные и причастия с предметно-призначным категориальным значением.
2.4.1. Сочетаемость субстантивированных единиц, обладающих предметно-призначным категориальным значением, с прилагательными и причастиями, указательными и определительными местоимениями.
2.4.2. Сочетаемость субстантивированных единиц, обладающих предметно-призначным категориальным значением, с притяжательными местоимениями.
2.4.3. Сочетаемость субстантивированных единиц, обладающих предметно-призначным категориальным значением, с качественными наречиями.
2.4.4. Сочетаемость субстантивированных единиц, обладающих предметно-призначным категориальным значением, с зависимым компонентом, стоящим в форме родительного беспредложного падежа с широким определительным значением.
2.4.5. Сочетаемость субстантивированных единиц, обладающих предметно-призначным категориальным значением, с зависимым компонентом, стоящим в форме винительного беспредложного падежа со значением прямого объекта.
2.4.6. Сочетаемость субстантивированных единиц, обладающих предметно-призначным категориальным значением, с зависимым компонентом, стоящим в форме творительного беспредложного падежа с ограничительным значением или со значением внутреннего содержания признака.
2.5. Структура предметно-призначного категориального значения.
2.5.1. Предметно-призначное категориальное значение, в котором усилен призначный компонент.
2.5.2. Предметно-призначное категориальное значение, в котором усилен субстантивный компонент.
2.5.3. Предметно-призначное категориальное значение, в котором усилены и субстантивный и призначный компоненты.
2.5.4. Предметно-призначное категориальное значение, в котором ни один компонент категориального значения не усилен.
2.6. Место субстантивированных прилагательных и причастий в системе частей речи.
2.6.1. Лексико-грамматические признаки субстантивированных прилагательных и причастий, обладающих предметным категориальным значением.
2.6.2. Лексико-грамматические признаки субстантивированных прилагательных, обладающих синкретичным категориальным значением.
2.6.3. Лексико-грамматические признаки субстантивированных причастий, обладающих синкретичным категориальным значением.
2.7. Результаты опроса-эксперимента и их сопоставление с данными анализа языкового материала.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Субстантивация прилагательных и причастий, инфинитива и имен действия в кумыкском языке2012 год, кандидат филологических наук Саидова, Эмма Динисламовна
Частеречная транспозиция (субстантивация) в татарском языке в сопоставлении с русским языком2011 год, доктор филологических наук Гайнутдинова, Альбина Фатхутдиновна
Субстантивная транспозиция прилагательных в русских говорах на территории Мордовии2005 год, кандидат филологических наук Ершова, Наталья Игоревна
Морфологический строй табасаранского языка: Проблема лит. нормы1998 год, доктор филологических наук Курбанов, Кази Керимович
Категория падежа в семантико-синтаксической структуре предложения1983 год, доктор филологических наук Плющ, Мария Яковлевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Категориальное значение субстантивированных прилагательных и причастий: на материале прозаических произведений русских писателей XIX - XX вв.»
Изучение явлений переходности в настоящее время - одна из самых актуальных проблем» (11, с.60). Эти явления были замечены и выделены в работах ученых самых разных направлений.
Отдельные высказывания и замечания о переходных явлениях в частях речи, в частности о субстантивации, мы находим у А.Х. Востокова, Ф.И. Буслаева, А.А. Потебни, А.А. Шахматова, A.M. Пешковского, В.В. Виноградова.
Так, А.Х. Востоков только отмечал, что прилагательное может выступать в функции существительного, не касаясь подробнее самого явления субстантивации.
Ф.И. Буслаев примеры субстантивации полных прилагательных рассматривал как частный случай «опущения» частей речи.
Совершенно по-новому осветил вопрос о субстантивации прилагательных А.А. Потебня. Указав на близость прилагательного к существительному в древности, А.А. Потебня устанавливает два типа субстантивации: тип субстантивации, при котором подразумеваемое определяемое существительное опускается, передавая определяющему прилагательному свое значение, и тип субстантивации, когда опущения определяемого не было.
A.M. Пешковский в работе «Русский синтаксис в научном освещении» отмечает ряд синтаксических и семантических особенностей субстантивированных прилагательных, выделяет три стадии субстантивации.
Детальному изучению процесса субстантивации прилагательных и причастий посвящены работы Л.Б. Перльмуттера, М.Ф. Лукина, И.Ф. Протченко и некоторых других ученых.
Л.Б. Перльмуттер, изучая переход прилагательных в существительные, выделил ряды с различными значениями субстантивированных прилагательных: ряд со значением комнаты, ряд со значением лица, ряд со значением торгового помещения, ряд со значением напитков, вина и т.д. Всего выделено около 17 рядов. По мнению ученого, «существование ряда или возможность его образования играет весьма важную роль при субстантивации прилагательных» (96, с. 16). Так, «довольно легко осуществляется субстантивация названий улиц в Москве, в провинции: Тверская, Мясницкая, Пятницкая, Басманная, Пушкинская <.>. Но ряд занят, место занято, и поэтому название площадей не субстантивируется: Трубная площадь, площадь Ногина (а не Ногинская), Колхозная площадь (а не Колхозная)» (96, с. 16).
М.Ф. Лукин в своих работах выделяет степени перехода прилагательных и причастий в существительные, перечисляет способы образования существительных прилагательного склонения. Им выделены три способа появления существительных прилагательного склонения: морфолого-синтаксический, лексико-семантический, морфологический. При этом субстантивированные прилагательные и причастия, по мнению ученого, появляются только в результате морфолого-синтаксического способа словообразования. Учитывая способ образования существительного прилагательного склонения, М.Ф. Лукин выделяет ложную и подлинную субстантивации.
И.Ф. Протченко исследует субстантивированные прилагательные и причастия, обозначающие название лиц, классифицирует данные единицы по значениям и по степени субстантивации, описывает особенности употребления данных единиц, их роль в предложении, сравнивает субстантивированные прилагательные с однокоренными суффиксальными существительными.
В ряде работ явления переходности в области частей речи рассматриваются в целом. Так, О.М. Ким в работе «Транспозиция на уровне частей речи и явление омонимии в современном русском языке» рассматривает закономерности и особенности транспозиции, раскрывает сущность механизма транспозиции, приводящей к созданию омонимов.
Е.П. Калечиц переходные явления в области частей речи рассматривает как взаимодействие частей речи, при этом исследует «не любые факты взаимодействия, а только те, которые имеют грамматическую природу» (53, с.38). Это взаимодействие между частями речи, лексико-грамматическими разрядами и грамматическими категориями.
В.В. Бабайцева в своих работах обобщает и теоретически осмысливает весь накопленный в исследованиях материал по переходным явлениям в морфологии и синтаксисе, определяет несколько направлений изучения переходных процессов, выделяет диахронную переходность и синхронную переходность, устанавливает причины, условия и следствия явлений переходности в грамматическом строе русского языка, рассматривает особенности синкретичных образований: семантические, синтаксические, синтагматические, стилистические, создает классификацию грамматических единиц с учетом явлений переходности.
Однако, несмотря на повышенный интерес к проблеме субстантивации, ряд вопросов по-прежнему находится в стадии дискуссии и нуждается в дальнейшем исследовании. Например, нет единой точки зрения на способ появления субстантивированных единиц, не выработана общая точка зрения на классификацию субстантивированных единиц в зависимости от степени субстантивированности, подробно не исследованы морфологические категории субстантивированных прилагательных и причастий.
Таким образом, актуальность темы предопределена неисследованностью грамматических категорий субстантивированных прилагательных и причастий, в частности, неисследованностью особенностей категориального значения субстантивированных прилагательных и причастий.
Объектом нашего исследования являются субстантивированные прилагательные и причастия.
В связи с тем, что термины «прилагательное» и «причастие» понимаются по-разному, определим их содержание.
Известно, что прилагательные могут рассматриваться в узком объеме и в широком. При узком понимании термина прилагательное в состав прилагательного как части речи включают только собственно прилагательные, то есть немотивированные или мотивированные слова, для которых назначение качества или свойства является их лексическим значением.
При широком понимании термина «прилагательное» в состав прилагательного как части речи, кроме собственно прилагательных, включают также «группы слов, лексическое значение которых не выражает качества или свойства предмета. Это - порядковые прилагательные (так называемые порядковые числительные), называющие отношение к числу и определяющие положение предмета в порядке счета, и местоименные прилагательные, не называющие качества или свойства, а только указывающие на него» (110, с,540).
В нашей работе мы придерживаемся узкого понимания термина «прилагательное» и в состав имени прилагательного как части речи включаем только собственно прилагательные.
Отдельные ученые по-разному определяют место причастий среди частей речи. Ф.И. Буслаев, Н.Н. Дурново, JI.A. Булаховский относят причастия к отглагольным прилагательным. Так, Н.Н. Дурново дает следующее определение причастию: причастие - это «прилагательное, образованное от глагольной основы, имеющее формы вида, залога и времени и сохраняющее управление глагола, т.е. выступающее в сочетании со всеми наречиями и с теми же косвенными падежами существительных, как и глагол, от которого образовано причастие» (41, с,86). Данные ученые считают, что в причастиях преобладают признаки прилагательного (функция определения, изменение по адъективному склонению). Критики данной точки зрения отмечают, что причастие не может входить в состав отглагольных прилагательных, так как обладает значением, отличающимся от значения имени прилагательного. Имена прилагательные «обозначают постоянные признаки предметов, присущие им свойства и не указывают на то, в каком состоянии они находятся» (34, с.379), а «причастия обозначают временное состояние или признак предмета, создаваемый действием самого предмета» (34, с.379).
А.Н. Гвоздев, И.Г. Милославский, В.В, Лопатин, J1.JI. Касаткин относят причастие к неспрягаемым глагольным формам. Сторонники этой точки зрения считают, что причастие теснее связано с глаголом, так как у причастия присутствуют основные категории глагола - категории залога, вида и времени. «Кроме того, причастие сохраняет глагольное управление, и к нему (как и к другим глагольным формам) могут примыкать наречия» (37, с.504). Некоторые сторонники этой точки зрения также отмечают, что «причастие лексически и синтаксически не отличается от глагола, от которого оно образовано» (150, с.355). Критики данной точки зрения указывают на то, что глагольные категории у причастий имеют свои особенности.
Такие ученые, как A.M. Пешковский и В.В. Виноградов, подчеркивая промежуточное положение причастий между глаголом и прилагательным, относят причастие к гибридным глагольно-прилагательным формам.
М.В. Ломоносов, Д.Н. Овсянико-Куликовский, А.Н. Тихонов, Л.Д. Чеснокова, В.В. Бабайцева признают причастие самостоятельной частью речи, которая обозначает признак предмета по действию и объединяет в себе свойства прилагательного и глагола. Сторонники данной точки зрения считают, что у причастий одинаково ярко и сильно проявляются признаки глагола и имени прилагательного, и именно поэтому целесообразно выделять их в самостоятельную часть речи (147, с.360).
Вслед за А.Н. Тихоновым, Л.Д. Чесноковой, В.В. Бабайцевой причастие мы рассматриваем как самостоятельную часть речи, обладающую собственным категориальным значением.
Необходимо также обратить внимание на то, что объектом исследования являются не все субстантивированные прилагательные и причастия. Перечислим группы субстантивированных прилагательных и причастий, которые оказались за рамками нашего исследования:
1) прилагательные и причастия, которые подверглись процессу ложной субстантивации (см. п. 1.1.);
2) субстантивированные прилагательные и причастия, являющиеся именами собственными, например, фамилии: Дубровский, Жуковский; названия населенных пунктов: Бологое, Верный, Грозный, Долгопрудное, Медное, Отрадное, Узловая; названия улиц: Песочная, Садовая; названия рек: Белая, Великая, Жемчужная и других географических объектов;
3) субстантивированные краткие прилагательные, употребляющиеся в современном языке только как существительные. Сюда относятся все русские фамилии на -ов, -ин\ Петров, Чехов, Володин, Калинин, Лукин и под., названия населенных пунктов на -ов, -ин, -ово, -ино (-ыно), -ск: Саратов, Нежин, Иваново, Царицыно, Смоленск и др., а также многие нарицательные существительные, например: сыр, стакан, ушат, вдова, княжна, среда, войско, добро, зло, право, тепло (82, с.25).
Предметом исследования является категориальное значение субстантивированных прилагательных и причастий.
Цель диссертационной работы - выявить и описать особенности категориального значения субстантивированных прилагательных и причастий.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. Определить особенности категориального значения таких частей речи, как имя существительное, имя прилагательное, причастие, и выявить синтагматические средства выражения категориального значения данных частей речи.
2. Сравнить синтагматические средства выражения категориального значения субстантивированных прилагательных и причастий с синтагматическими средствами выражения предметного категориального значения и с синтагматическими средствами выражения признанного категориального значения.
3. Выделить виды категориального значения субстантивированных прилагательных и причастий.
4. Описать особенности сочетаемости субстантивированных прилагательных и причастий, обладающих предметным категориальным значением, и особенности сочетаемости субстантивированных прилагательных и причастий, обладающих предметно-призначным категориальным значением.
5. Выявить особенности структуры предметно-призначного категориального значения субстантивированных прилагательных и причастий.
6. Определить место субстантивированных прилагательных и причастий в системе частей речи.
Для решения поставленных задач использовался общеметодологический системный подход и частные научные методы и приемы: описательный, сопоставительный, компонентного анализа, валентностного анализа.
Метод компонентного анализа применялся при выделении категориального значения имени существительного, имени прилагательного, причастия и субстантивированных прилагательных и причастий. Описательный метод использовался при характеристике особенностей категориального значения субстантивированных прилагательных и причастий. При помощи сопоставительного приема устанавливались черты сходства и различия категориального значения субстантивированных прилагательных и причастий с категориальным значением имени существительного, имени прилагательного и причастия. При выявлении синтагматических средств выражения категориального значения субстантивированных причастий и прилагательных применялся метод валентностного анализа. В работе использовался также прием количественно-симптоматического анализа.
Источниками исследования явились прозаические произведения таких русских писателей XIX - XX веков, как Б. Акунин, В. Астафьев, Ю.В. Бондарев, М.А. Булгаков, В.Н. Войнович, Б.Л. Васильев, И.А. Гончаров, М. Горький, Д.А. Гранин, B.C. Гроссман, В.Д. Дудинцев, Е.И. Замятин, И. Ильф, Е. Петров, Ф. Искандер, B.C. Маканин, В.В. Набоков, В.П. Некрасов, Б. Пастернак, К.Г. Паустовский, Н. Полевой, А.И. Приставкин, А.И. Солженицын, А. Стругацкий, Б. Стругацкий, А.К. Толстой, Л.Н. Толстой, И.С. Тургенев, М.А. Шолохов и др.
Материалом исследования послужила авторская картотека, включающая 140 субстантивированных единиц (прилагательных - 64 и причастий - 77) более чем в 6000 словоупотреблениях, отобранных методом сплошной выборки из прозаических произведений русских писателей XIX -XX вв.
Научная новизна исследования обусловлена тем, что в нем подробно рассматривается категориальное значение субстантивированных прилагательных и причастий, выявляются особенности категориального значения субстантивированных прилагательных и причастий.
Теоретическая значимость исследования заключается в развитии и содержательном обогащении теории о переходных явлениях, в частности, теории о категориальном значении единиц, перешедших из одного лексико-грамматического класса в другой.
Практическая значимость проведенного исследования заключается в возможности использования результатов исследования в лексикографической практике, а также в преподавании курса лексикологии, словообразования и морфологии в вузе, спецкурсов «Лексикография», «Переходные явления в языке».
Положения, выносимые на защиту:
1. Категориальное значение у одних субстантивированных прилагательных и причастий преобразуется полностью, у других - только частично.
2. В зависимости от произошедших изменений в категориальном значении субстантивированных прилагательных и причастий выделяется два вида категориального значения субстантивированных прилагательных и причастий: предметное категориальное значение и предметно-призначное категориальное значение.
3. Предметное категориальное значение субстантивированных прилагательных цельно, едино. Предметно-призначное категориальное значение субстантивированных прилагательных и причастий синкретично, неоднородно, нестабильно; предметно-призначное категориальное значение является категориальным значением переходного типа.
4. Субстантивированные прилагательные и причастия с предметным категориальным значением пополняют класс имен существительных. Субстантивированные прилагательные и причастия, обладающие предметно-призначным категориальным значением, формируют две самостоятельных части речи: лексико-грамматический класс «субстантивированные прилагательные» и лексико-грамматический класс «субстантивированные причастия».
Апробация работы. Основные положения работы были апробированы в докладах на итоговой конференции по научно-исследовательской работе преподавателей и аспирантов ЧГПУ (Челябинск, 2003); на Международной научной конференции «Русский язык и славистика в наши дни» (Москва,
2004); на Межвузовской научно-практической конференции «Традиции и новации в отечественной духовной культуре» (Челябинск, 2004) и нашли отражение в 6-и публикациях.
1) Кирсанова, И.П. Особенности сочетаемости субстантивированных прилагательных [Текст] / И.П. Кирсанова // Вестник Челябинского государственного педагогического университета / отв. ред Е.Ю. Никитиной. - Челябинск, 2006. - № 6. - Ч. I. - С. 175 - 184.
2) Кирсанова, И.П. Особенности выражения категориального значения прилагательных, подвергшихся процессу субстантивации [Текст] / И.П. Кирсанова // Русский язык и славистика в наши дни: материалы Международной научной конференции, посвященной 85-летию со дня рождения Н.А. Кондрашова. - М.: МГОУ, 2004. - С. 72 - 76.
3) Кирсанова, И.П. К вопросу о полной и неполной субстантивации [Текст] / И.П. Кирсанова // Материалы конференции по итогам научно-исследовательских работ аспирантов и студентов / отв. за вып.
B.Г. Швеммер. - Челябинск: изд-во ГОУ ВПО «ЧГПУ», 2004. - Ч I. ~
C. 167-174.
4) Кирсанова, И.П. Категориальное значение переходного типа (на материале субстантивированных прилагательных) [Текст] / И.П. Кирсанова // Традиции и новации в отечественной духовной культуре: сборник материалов Первой Южно-Уральской межвузовской научно-практической конференции / науч. ред. Н.П. Парфентьев. - Челябинск: изд-во ЮУрГУ, 2004.-С. 145 - 148.
5) Кирсанова, И.П. Субстантивированные прилагательные как компонент фразеологических единиц [Текст] / И.П. Кирсанова // Фразеологические чтения памяти профессора Валентины Андреевны Лебединской / отв. ред. Н.Б. Усачева. - Курган: изд-во Курганского гос. унта, 2004. - С. - 111 - 114.
6) Кирсанова, И.П. Структура предметно-призначного категориального значения (на материале субстантивированных прилагательных и причастий)
Текст] / И.П. Кирсанова // Человек и общество: на рубеже тысячелетий: междунар. сб. науч. тр. / под общей ред. проф. О.И. Кирикова. - Выпуск XXXV. - Воронеж: ВГПУ, 2006. - С. 248 - 256.
Структура диссертации определяется ее целями и задачами. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной научной и справочной литературы, списка источников языкового материала, приложения. Общий объем 240 е., основной текст 159 е., приложения 57 с.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Именные словосочетания в рутульском языке2006 год, кандидат филологических наук Мусаева, Диана Мусаевна
Грамматикализация внутренней формы слова как номинативный ресурс языка2009 год, доктор филологических наук Петрова, Наталия Евгеньевна
Атрибутивная валентность кванторных местоименных существительных1999 год, кандидат филологических наук Сутырина, Юлия Александровна
Категория атрибутивности и ее выражение в даргинском языке2002 год, кандидат филологических наук Гусейнова, Мадина Магомедовна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Кирсанова, Ирина Петровна
Выводы по главе 2
Субстантивированным прилагательным и причастиям в разной степени свойственны и синтагматические средства выражения предметного категориального значения, и синтагматические средства выражения признанного категориального значения.
Так, некоторые субстантивированные прилагательные и причастия обладают синтагматическими средствами выражения предметного категориального значения: свободно и регулярно сочетаются с прилагательными и причастиями, определительными и указательными местоимениями, свободно и регулярно сочетаются с притяжательными местоимениями и по типу связи «согласование», и по типу связи «примыкание», свободно и регулярно сочетаются с зависимым компонентом, стоящим в форме родительного беспредложного падежа с широким определительным значением.
Другие же субстантивированные прилагательные и причастия обладают синтагматическими средствами выражения признанного категориального значения: сочетаются с качественными наречиями; с зависимым компонентом, стоящим в форме винительного беспредложного падежа, имеющего значение прямого объекта; с зависимым компонентом, стоящим в форме беспредложного творительного падежа, имеющего ограничительное значение.
Наличие у субстантивированных прилагательных и причастий разных синтагматических возможностей, по нашему мнению, свидетельствует о том, что субстантивированным единицам присущи разные виды категориального значения. Мы выделили два вида категориального значения, которым обладают субстантивированные единицы: предметное категориальное значение и предметно-призначное категориальное значение.
Предметное категориальное значение несинкретично, оно цельно, едино. Предметно-призначное же категориальное значение синкретично, оно состоит из двух компонентов - субстантивного и признанного.
В зависимости от того, какое категориальное значение присуще субстантивированным прилагательным и причастиям, все субстантивированные единицы разделены на две группы: субстантивированные единицы с предметным категориальным значением и субстантивированные единицы с предметно-призначным категориальным значением.
Субстантивированные прилагательные и причастия с предметным категориальным значением проявляют все синтагматические возможности, свойственные именам существительным, и полностью утрачивают синтагматические возможности, свойственные несубстантивированным прилагательным и причастиям.
Субстантивированные прилагательные и причастия с предметно-призначным категориальным значением не проявляют всех синтагматических возможностей, свойственных именам существительным, и полностью не утрачивают синтагматические возможности, свойственные несубстантивированным прилагательным и причастиям.
Структура предметно-призначного категориального значения неоднородна. Предметно-призначное категориальное значение состоит из двух компонентов - субстантивного и признанного, которые сочетаются неравномерно. Доминирующее значение имеет субстантивный компонент.
В окружении зависимых слов у субстантивированной единицы с предметно-призначным категориальным значением может усиливаться тот или иной компонент категориального значения.
Предметный компонент предметно-призначного категориального значения усиливается в том случае, если субстантивированная единица сочетается с зависимыми словами, свойственными именам существительным, и при этом не сочетается с зависимыми словами, свойственными несубстантивированным прилагательным или причастиям.
Призначный компонент предметно-призначного категориального значения усиливается в том случае, если субстантивированная единица сочетается с зависимыми словами, свойственными несубстантивированным прилагательным или причастиям, и не сочетается с зависимыми словами, свойственными именам существительным.
Предметный и призначный компоненты предметно-призначного категориального значения усилены, если субстантивированная единица одновременно сочетается с зависимыми словами, свойственными и имени существительному, и имени прилагательному или причастию.
В том же случае, если у субстантивированной единицы нет зависимых слов, свойственных только имени существительному или только имени прилагательному или причастию, то не происходит усиления ни одного из компонентов предметно-призначного категориального значения.
В зависимости от того, какой компонент предметно-призначного категориального значения усилен, нами выделены следующие виды предметно-призначных категориальных значений:
1) предметно-призначное категориальное значение, в котором усилен призначный компонент;
2) предметно-призначное категориальное значение, в котором усилен субстантивный компонент;
3) предметно-призначное категориальное значение, в котором усилены и субстантивный и призначный компоненты;
4) предметно-призначное категориальное значение, в котором ни один компонент категориального значения не усилен.
В отличие от предметного категориального значения, предметно-призначное категориальное значение нестабильно.
В отличие от предметного категориального значения, предметно-призначное категориальное значение является категориальным значением переходного типа; оно выступает своеобразным связующим звеном между предметным категориальным значением и признанным категориальным значением.
Субстантивированные прилагательные и причастия имеют разную частеречную принадлежность.
Субстантивированные прилагательные и причастия с предметным категориальным значением пополняют класс имен существительных. Данным единицам свойственны все семантические, морфологические и синтаксические свойства, что и именам существительным: данные единицы обладают категориальным значением 'предметность', категорией одушевленности / неодушевленности, независимыми категориями рода, числа и падежа, в предложении выполняют функцию подлежащего, дополнения, определения, обстоятельства, а также входят в состав составного именного сказуемого.
Субстантивированные прилагательные и причастия с предметно-призначным категориальным значением формируют две самостоятельные части речи - лексико-грамматический класс субстантивированных прилагательных и лексико-грамматический класс субстантивированных причастий. У данных частей речи своеобразный набор семантических, морфологических и синтаксических свойств.
Субстантивированные прилагательные с предметно-призначным категориальным значением обладают категориальным значение 'предметность + непроцессуальный признак предмета', категорией одушевленности/ неодушевленности, независимыми категориями рода, числа, падежа и, кроме этого, категорией степеней сравнения (этой категорией обладают только субстантивированные качественные прилагательные), в предложении выполняют функцию подлежащего, дополнения, определения, обстоятельства, использование же субстантивированных прилагательных с предметно-призначным категориальным значением в качестве именной части составного именного сказуемого имеет ограничения.
Субстантивированные причастия с предметно-призначным категориальным значением обладают категориальным значением 'предметность + признак предмета по действию', категорией одушевленности/ неодушевленности, независимыми категориями рода, числа, падежа и, кроме этого, категориями вида, залога, времени, а также обладают лексико-грамматическими признаками переходности и возвратности; в предложении выполняют функцию подлежащего, дополнения, определения, обстоятельства, использование же субстантивированного причастия с предметно-призначным категориальным значением в качестве именной части составного именного сказуемого имеет ограничения.
Данные части речи являются синкретичными, переходными.
157
Заключение
При субстантивации в слове происходит ряд внутренних трансформаций: изменяются категориальное значение, синтагматические возможности, синтаксические функции, морфологические категории, лексическое значение, иногда даже фонетический облик слова.
В нашей работе особое внимание уделено категориальным изменениям, происходящим при субстантивации прилагательных и причастий. При субстантивации признанное категориальное значение, которым обладают прилагательные и причастия, преобразуется в предметное, которым обладает имя существительное.
В зависимости от характера произошедших в признанном категориальном значении преобразований нами выделяется два вида категориального значения субстантивированных единиц: предметное категориальное значение и предметно-призначное категориальное значение.
Предметное категориальное значение цельно, едино. Оно свойственно тем субстантивированным прилагательным и причастиям, которые полностью приобрели синтагматические возможности, присущие имени существительному, и полностью утратили синтагматические возможности, присущие имени прилагательному или причастию. Это такие единицы, как больной, взрослый, влюбленный, дежурный, знакомый, нищий, служащий, командующий, управляющий, прошедшее, подчиненный, мостовая, набережная, приемная и другие.
Предметно-призначное категориальное значение синкретично. Оно свойственно тем субстантивированным прилагательным и причастиям, которые частично приобрели синтагматические возможности, присущие имени существительному, и не полностью утратили синтагматические возможности, присущие имени прилагательному или причастию. Это такие единицы, как мертвый, неизвестный, новый, посторонний, дурное, дальнейшее, важное, хорошее, восставший, избранные, танцующий, лежащий, осужденный, оставшийся, прожитое, нажитое, упущенное, прочитанное и другие.
Предметно-призначное категориальное значение состоит из двух компонентов: субстантивного и признанного. Компоненты предметно-призначного категориального значения соотносятся неравномерно. Доминирующее значение имеет субстантивный компонент, второстепенное - призначный.
В предложении при определенных условиях каждый из компонентов предметно-призначного категориального значения может быть усилен, т.е. может проявляться ярче.
Предметно-призначное категориальное значение нестабильно, о чем свидетельствует способность субстантивированных прилагательных или причастий с предметно-призначным категориальным значением проявлять или не проявлять призначный компонент категориального значения.
Предметно-призначное категориальное значение является категориальным значением переходного типа, это своеобразный связующий элемент между предметным категориальным значением и признанным категориальным значением.
Субстантивированные прилагательные и причастия с предметным категориальным значением входят в лексико-грамматический класс имен существительных. Данным субстантивированным единицам свойственны все семантические, морфологические и синтаксические особенности имени существительного. Субстантивированные прилагательные и причастия с предметным категориальным значением по праву можно называть именами существительными.
Субстантивированные прилагательные и причастия с предметно-призначным категориальным значением формируют два разных лексико-грамматических класса - лексико-грамматический класс субстантивированных прилагательных и лексико-грамматический класс субстантивированных причастий. Субстантивированные единицы каждого из этих классов обладают своеобразным набором семантических, морфологических и синтаксических признаков.
Субстантивированные прилагательные и причастия с предметно-призначным категориальным значением являются частями речи переходного типа: данные единицы еще не полноценные существительные и уже не прилагательные или причастия.
Положения и выводы, сделанные в результате анализа категориального значения субстантивированных прилагательных и причастий, могут быть использованы при решении общеграмматических вопросов, таких как синхронные переходные явления в грамматике, синкретизм категориального значения, место синкретичных образований в системе частей речи.
В данном диссертационном исследовании не нашли отражения следующие вопросы: классификация субстантивированных прилагательных и причастий, обладающих предметно-призначным категориальным значением, зависимость вида категориального значения субстантивированных прилагательных и причастий от лексико-грамматических разрядов имен прилагательных и от грамматических характеристик причастий, лексикографическое описание субстантивированных прилагательных и причастий, субстантивированные прилагательные и причастия как компоненты фразеологических единиц.
В перспективе дальнейшего исследования проблема морфологических категорий субстантивированных прилагательных и причастий, обладающих предметно-призначным категориальным значением.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Кирсанова, Ирина Петровна, 2006 год
1. Адмони, В.Г. Основы теории и грамматики Текст. / В.Г. Адмони. -М,-Л.: Наука, 1964.- 105 с.
2. Ахманова, О.С. Очерки по общей и русской лексикологии Текст. / О.С. Ахманова. М., 1957. - 295 с.
3. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова. -М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1966. 608 с.
4. Бабайцева, В.В. Гибридные слова в системе частей речи современного русского языка Текст. /В.В. Бабайцева // Русский язык в школе. 1971.-№3.-С. 81-84.
5. Бабайцева, В.В. Зона синкретизма в системе частей речи современного русского языка Текст. /В.В. Бабайцева // Филологические науки. 1983. - № 5. - С. 35 - 42.
6. Бабайцева, В.В. Классификация частей речи с учетом существования гибридных слов Текст. /В.В. Бабайцева // Филологические науки: Вопросы синтаксиса русского языка. Тамбов, 1973. - С. 102 - 112.
7. Бабайцева, В.В. Место переходных явлений в системе языка (на материале частей речи) Текст. / В.В, Бабайцева // Переходность и синкретизм в языке и речи: межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред В.В. Бабайцева. -М.: Прометей, 1991. С. 3 - 14.
8. Бабайцева, В.В. Переходные конструкции в синтаксисе. Конструкции, сочетающие свойства двусоставных и односоставных (безличных именных) предложений Текст. / В.В. Бабайцева. Воронеж: Центрально-черноземное книжное изд-во, 1967. - 391 с.
9. Бабайцева, В.В. Синтаксис. Пунктуация Текст.: учеб. пособие для студентов по спец. 2101 «Рус.яз. и лит.» / В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов. -М.: Просвещение, 1981. 271 с.
10. Бабайцева, В.В. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц Текст.: в 3 ч. / В.В. Бабайцева, Г.Г. Инфантова,
11. Н.А. Николина, И.П. Чиркина, под ред. Е.И. Дибровой. 2-е изд., доп. и переаб. - Ростов-на-Дону: Феникс, 1997. -ЧIII: Синтаксис: учеб. для филол. спец. высш. учебн. зав. - 608 с.
12. Бабайцева, В.В. Явления переходности в грамматике русского языка Текст.: моногр. / В.В. Бабайцева. М: Дрофа, 2000. - 640 с.
13. Бабайцева, В.В. Явления переходности в грамматическом строе русского языка и методика их изучения Текст. /В.В. Бабайцева // Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка: межвуз. сб. науч. тр. М., 1988. - С. 3 - 13.
14. Бардина, Т.К. Проблема лексико-грамматической переходности частей речи в современном русском языке Текст.: Дис. . канд. филол. наук / Т.К. Бардина. Волгоград, 2003. - 194 с.
15. Барзилович, A.M. Субстантивация прилагательных в русском языке Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / A.M. Барзилович. Киев, 1952,- 15 с.
16. Баудер, А.Я. К лингвистической интерпретации явлений переходности в грамматическом строе русского языка Текст. / А.Я. Баудер // Филологические науки. 1980. - № 5. - С. 79 - 83.
17. Баудер, А.Я. Лексико-семантическмй аспект явлений переходности в системе частей речи Текст. / А.Я. Баудер // Переходность и синкретизм в языке и речи: межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. В.В. Бабайцева. М.: Прометей, 1991. - С. 22 - 31.
18. Баудер, А.Я. Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка и смежные явления Текст. / А.Я. Баудер // Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка: межвуз. сб. науч. тр. М., 1988. - С. 13-19.
19. Бедняков, А.С. Явления переходности грамматических категорий в современном русском языке Текст. / А.С. Бедняков // Русский язык в школе. 1941.-№3.-С. 28-31.
20. Белошапкова, В.А. Современный русский язык. Синтаксис Текст.: учеб. пособие для филол. специальностей ун-тов / В.А. Белошапкова. М.: Высш. школа, 1977. - 248 с.
21. Большой академический словарь (словарь современного русского литературного языка) Текст.: в 17-ти т. М. - JL: Изд-во АН СССР, 1948 -1965.
22. Бортэ, JI.B. Глубина взаимодействия частей речи в современном русском языке Текст. / Л.В.Бортэ. Кишинев: Изд-во «Штиинца», 1977. — 108 с.
23. Бортэ, Л.В. Проявление связей между частями речи в современном русском языке Текст. / Л.В. Бортэ. Кишинев: Штиинца, 1979. - 115 с.
24. Бортэ, Л.В. Речевые закономерности, обусловленные взаимодействием частей речи Текст. / Л.В. Бортэ; отв. ред С.В. Степанюк. -Кишинев: Штиинца, 1980. 88 с.
25. Буланин, Л.Л. Трудные вопросы морфологии: пособие для учителей Текст. / Л.Л. Буланин. М.: Просвещение, 1976. - 208 с.
26. Бунина, М.С. Явление переходности в области частей речи Текст. / М.С. Бунина // Современный русский язык: сб. тр. М., 1976. - С. 47 - 76.
27. Валгина, Н.С. Современный русский язык: учебник для вузов Текст. / Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина, под ред. Н.С. Валгиной. Изд. 6-е, перераб. и доп. - М.: Логос, 2002. - 528 с.
28. Виноградов, В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) Текст.: учеб. пособие для вузов / отв. ред. Г.А. Золотова. 3-е изд., испр. -М.: Высш. шк„ 1986.-640 с.
29. Высоцкая, И.В. Окказиональные субстантивированные прилагательные в сказке В.М. Шукшина «До третьих петухов» Текст. / И.В. Высоцкая // Русский язык в школе. 2004. - № 5. - С. 73 - 76.
30. Гак, В.Г. Языковые преобразования Текст. / В.Г. Гак. М.: Шк. «Языки рус. культуры»: Кошелев, 1998. - 763 с.
31. Гвоздев, А.Н. Современный русский литературный язык Текст.: в 2 ч.: учебник для студентов фак. рус. яз. и литературы пед. ин-тов. Изд. 4-е. / А.Н. Гвоздев. -М.: Просвещение, 1973. -41. Фонетика и морфология. -432 с.
32. Голубева, Н.П, К вопросу о причинах возникновения так называемых субстантивированных прилагательных Текст. / Н.П. Голубева // Филологические науки. 1970. - № 2. - С. 125 - 130.
33. Грамматика русского языка Текст.: в 2 т. / под ред. В.В. Виноградова. М.: изд-во АН СССР, 1953. - Т. I - Т. II.
34. Грамматика современного русского литературного языка Текст. / отв. ред. Н.Ю. Шведова, С.Н. Дмитренко, В.В. Лопатин, И.С. Улуханов. -М.: Наука, 1970. -767 с.
35. Громова, Д.А. Субстантивация разных видов языковых единиц, ее возможности и пределы: (на материале англ. яз.) Текст.: Автореф. . канд. филол. наук / Д.А. Громова. СПб.: Санкт-Петербург, ун-т, 1994. - 15 с.
36. Динамика структуры современного русского языка Текст. / Г.Н. Акимова, С.И. Богданов, JI.B. Бондарко и др.; отв. ред. В.В. Колесов. -Л., 1982.- 136 с.
37. Дорофеева, Т.М. Синтаксическая сочетаемость русского глагола Текст. / Т.М. Дорофеева. М.: Рус. яз., 1986. - 103 с.
38. Дурново, Н.Н. Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины Текст. / под ред. О.В. Никитина; сост. вступит, ст., послесл. и прим. О.В. Никитин. М.: Флинта; Наука, 2001. - 184 с.
39. Дьячук, И.В. Проблема транспозиции на уровне частей речи Текст. / И.В, Дьячук // Развитие частей речи в истории русского языка: межвуз. сб. науч. тр. Рига: Изд-во ЛатвГУ, 1988. - С. 42 - 46.
40. Земская, Е.А. Современный русский язык. Словообразование Текст.: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности 2101 «Рус. яз и лит-ра» /Е.А. Земская. -М.: «Просвещение», 1973. 400с.
41. Игнатьева, Л.И. Субстантивация как фактор вариантности в группе неизменяемых прилагательных Текст. / Л.И. Игнатьева // Науч. тр. Латвийского ун-та. Т. 558. - Рига, 1992. - С. 64 - 71.
42. Исследование семантической структуры слов и их сочетаемости Текст.: межвуз, сб. науч. тр. (Посвящается 80-летию со дня рождения В.Д. Аракина) / отв. ред. В.Д. Аракин. М.: МГПИ, 1984. - 233 с.
43. Исследование языковых единиц в их динамике и взаимодействии Текст.: изд. посвящено 75-лет. юбилею д-ра филол. наук. проф.
44. B.В. Бабайцевой: сб. ст. / отв. ред. И.В. Артюшков. М.; Уфа: Изд-во Башк. гос. пед. ун-та, 2000. - 205 с.
45. Калакуцкая, Л.П. Адъективация причастий в современном русском литературном языке Текст. / Л.П. Калакуцкая. М.: Наука, 1971. - 228 с.
46. Каламова, Н.А. К вопросу о переходности одних частей речи в другие Текст. / Н.А. Каламова // Русский язык в школе 1961. - № 5.1. C. 56- 59.
47. Калечиц, Е.П. Переходные явления в области частей речи Текст. / Е.П. Калечиц. Свердловск, 1977. - 78 с.
48. Калечиц, Е.П. Взаимодействие слов в системе частей речи (Межкатегориальные связи) Текст. / Е.П, Калечиц. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1990. - 60 с.
49. Калечиц, Е.П. О составе явлений, рассматриваемых как переходные в области частей речи Текст. / Е.П. Калечиц // Переходность и синкретизм в языке и речи: межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. В.В. Бабайцева. М.: Прометей, 1991. - С. 3 8 - 43.
50. Касевич, В,Б. Семантика. Синтаксис. Морфология Текст. / В.Б. Касевич. М.: Наука, 1988. - 309 с.
51. Ким, О.М. Субстантивация и метасубстантивация в языке Текст. / О.М. Ким // Функционирование языкового знака в тексте: сб. науч. тр. -Ташкент, 1992.-С. 3-7.
52. Ким, О.М. Типы транспозиции на уровне морфологических категорий Текст. / О.М. Ким // Структура и функционирование единиц русского языка: сб. науч. тр. Ташкент, 1986. - С. 5 - 9.
53. Ким, О.М. Транспозиция на уровне частей речи и явление омонимии в современном русском языке Текст. / О.М. Ким. Ташкент: Изд-во «Фан» УзССР, 1978. - 228с.
54. Козлова, Р.П. О синтаксической и лексической сочетаемости глаголов Текст. / Р.П. Козлова // Русский язык в школе 1994. - № 5. -С. 85- 88.
55. Краткая русская грамматика Текст. / В.Н. Белоусов, И.И. Ковтунова, И.И. Кручинина и др.; под ред. Н.Ю. Шведовой и В.В. Лопатина. М.: Рус. яз., 1989. - 639 с.
56. Кретова, В.Н. Переход причастий в другие части речи Текст. / В.Н. Кретова // Русский язык в школе. 1955. - № 4. - С. 7 - 10.
57. Кубрякова, Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия Текст. / В.Н. Кубрякова // Вопросы языкознания. 1974. - № 5. - С. 64 - 76.
58. Кубрякова, Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении Текст. / Е.С. Кубрякова. -М.: Наука, 1978. 115 с.
59. Кузнецов, В.Я. Переход в кругу частей речи в русском языке Текст. / В.Я. Кузнецов. Калинин, 1983. - 88 с.
60. Лопатин, В.В. Адъективация причастий и ее отношение к словообразованию Текст. / В.В. Лопатин // Вопросы языкознания. 1966. -№5.-С. 37-48.
61. Лопатин, В.В. Субстантивация как способ словообразования в современном русском языке Текст. / В.В. Лопатин // Русский язык: Грамматические исследования: сб. статей /отв. ред д-р филол. наук Н.Ю. Шведова М.: Наука, 1967. - 234 с.
62. Лукин, М.Ф. Критерии перехода частей речи в современном русском языке Текст. / М.Ф. Лукин // Филологические науки. 1986. - № 3. -С. 49-56.
63. Лукин, М.Ф. Морфология современного русского языка Текст.: пособие для студентов-заочников фак. рус. яз. и лит-ры пед. ин-тов / М.Ф. Лукин. М.: Просвещение, 1973. - 232 с.
64. Лукин, М.Ф. О подлинной и ложной субстантивации прилагательных и причастий в современном русском литературном языке Текст. / М.Ф. Лукин // Филологические науки. 1969. - № 6. - С. 109 - 114.
65. Лукин, М.Ф. Переход причастий в прилагательные и существительные в современном русском литературном языке Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук/М.Ф. Лукин. Киев, 1965. - 18 с.
66. Лукин, М.Ф. Переход причастий в существительные Текст. / М.Ф. Лукин // Русский язык в школе. 1957. - № 4. - С. 43 - 46.
67. Лукин, М.Ф. Переход частей речи или их субституция? Текст. / М.Ф. Лукин // Филологические науки. 1982. - № 2. - С. 78 - 80.
68. Лукин, М.Ф. Трансформация частей речи в современном русском языке: учебное пособие Текст. / М.Ф. Лукин. Донецк: Изд-во Донецк, унта, 1973.- 100 с.
69. Маслов, Ю.С. Введение в языкознание Текст.: учеб. для студентов вузов, обучающихся по специальности «Филология» / Ю.С. Маслов. 4-е изд., стер. - М.; СПб: Academia; Филол. фак. СПбГУ, 2005. - 300 с.
70. Материалы региональной конференции «Актуальные проблемы русского языка», посвященной 70-летию ЧГПУ Текст. / под общей ред. Л.П. Гашевой. Челябинск: Юж.-Урал. книжн. изд-во, 2005. - 540 с.
71. Меркулова, М.Г. Морфологическая транспозиция в современном русском языке Текст.: Автореф. . канд. филол. наук / М.Г. Меркулова. -М.: Рос. ун-т дружбы народов, 1997. 17 с.
72. Мещанинов, И.И. Члены предложения и части речи Текст. / И.И. Мещанинов. Л.: Наука, 1978. - 388 с.
73. Мигирин, В.Н. Процессы переходности на уровне членов предложения Текст. / В.Н. Мигирин // Филологические науки. 1968. - № 2. -С. 41-53.
74. Мигирин, В.Н. Очерки по теории процессов переходности в русском языке (Учебное пособие для студентов) Текст. / В.Н. Мигирин. -Бельцы, 1971.-200 с.
75. Милославский, И.Г. Морфологические категории современного русского языка Текст.: учеб. пособие по спецкурсу для студентов пед. ин-тов по спец. 2101 «Рус. яз. и лит.» / И.Г. Милославский. - М.: Просвещение, 1981. - 254 с.
76. Моисеев, А.И. Русский язык: Фонетика. Морфология. Орфография Текст.: пособие для учителей. 2-е изд., перераб. / А.И. Моисеев. - М.: Просвещение, 1980. - 255 с.
77. Морковкин, В.В. Семантика и сочетаемость слова Текст. / В.В. Морковкин // Сочетаемость слов и вопросы обучения русскому языку иностранцев / под ред. В.В. Морковкина. -М.: Русский язык, 1984. 168 с.
78. Немченко, В.Н. О разграничении частей речи в современном русском языке (имена прилагательные в их отношении к другим частям речи). Из лекций по спецкурсу Текст. / В.Н. Немченко. Горький, 1975. -80 с.
79. Низинская, В.А. Словообразовательная структура существительных адъективного типа склонения в русской деловой письменности XV XVII вв. Текст.: Автореф. . канд. филол. наук / В.А. Низинская. - Ташкент, 1978. - 20 с.
80. Никитевич, В.М. Грамматические категории в современном русском языке Текст. / В.М. Никитевич. М., 1963. - 248 с.
81. Никитевич, В.М. Переход, конверсия, транспозиция Текст. / В.М. Никитевич // Русское языкознание: темат. сб. науч. тр. проф.-препод, состава высш. учеб. заведений Мин. высш. и сред. спец. образования КазахССР. Вып. 1. - Алма-Ата, 1971. - С. 102 - 108.
82. Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения Текст. / М.В. Никитин. -М.: Высш. шк., 1988. 168 с.
83. Николина, Н.А. Экспрессивные возможности транспозиций в художественной речи Текст. / Н.А. Николина // Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка: межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. В.В. Бабайцева.-М.:МГПИ, 1988.-С. 116-131.
84. Новая философская энциклопедия Текст.: в 4 т. / Ин-т философии РАН, Нац. общ.-науч. фонд; Научно-ред. совет: преде.: B.C. Степин, заместители преде.: А.А. Гусейнов, Г.Ю. Семигин, уч. секр. А.П. Огурцов. -М.: Мысль, 2001. -T.III. 692 с.
85. Новая философская энциклопедия Текст.: в 4 т. / Ин-т философии РАН, Нац. общ.-науч. фонд; Научно-ред. совет: преде.: B.C. Степин, заместители преде.: А.А. Гусейнов, Г.Ю. Семигин, уч. секр. А.П. Огурцов. -М.: Мысль, 2001. Т.П. - 634 с.
86. Обердерфер, А.Р. Эллиптическая субстантивация как стилистический прием Текст. / А.Р. Обердерфер // Вопросы языкознания и литературоведения. Алма-Ата: Изд-во КазахГУ, 1977. - С. 50 - 56.
87. Осенмук, Л.П. О разграничении страдательных причастий прошедшего времени и омонимичных отглагольных прилагательных Текст. / Л.П. Осенмук // Русский язык в школе. 1977. - № 2. - С. 81 - 85.
88. Панов, М.В. Позиционная морфология русского языка Текст. / М.В. Панов. М.: Наука, Школа «Языки русской культуры», 1999. - 275с.
89. Переходность и синкретизм в языке и речи Текст.: межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. В.В. Бабайцева. М.: Изд-во «Прометей» МПГУ им. В.И. Ленина, 1991. - 266 с.
90. Переходные явления в области лексики и фразеологии русского и других славянских языков Текст.: Вторые Жук. чтения: материалы Междунар. науч. симп., 21 23 мая 20001 г. / отв. ред. В.И. Макаров. -Великий Новгород: Новгор. гос. ун-т., 2001. - 209 с.
91. Перльмуттер, Л.Б. Переход прилагательных в существительные Текст. / Л.Б. Перльмуттер // Русский язык в школе. 1948. - № 1. -С. 12-20.
92. Пеппсовский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении Текст. / A.M. Пешковский. 8-е изд., доп. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 544 с.
93. Помыкалова, Т.Е. Концепт «Различие»: номинирование фразеологизмами признака Текст. / Т.Е. Помыкалова. Челябинск: Каменный пояс, 2002. - 96 с.
94. Поташкина, М.В. К вопросу о переходности частей речи в русском языке Текст. / М.В. Поташкина // Языковые категории и закономерности. Пути их системного изучения. Вопросы русского языка и литературы: междунар. сб. Кишинев: Штиинца, 1990. - С. 106 - 111.
95. Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике Текст. М.: «Просвещение», 1968. - Т. III. - 552 с.
96. Прокопович, Н.Н. Вопросы синтаксиса русского языка Текст.: учеб. пособие для педагогических вузов / Н.Н. Прокопович. М.: «Высш. школа», 1974. - 350 с.
97. Прокопович, Н.Н. Словосочетание в современном русском литературном языке Текст. / Н.Н. Прокопович. М.: Просвещение, 1966. -400 с.
98. Протченко, И.Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи. Социолингвистический аспект Текст. / И.Ф. Протченко. -М.: Наука, 1985.-351 с.
99. Протченко, И.Ф. О субстантивированных прилагательных и причастиях со значением лица Текст. / И.Ф. Протченко // Русский язык в школе. 1958.-№4.-С. 7-11.
100. Протченко, И.Ф. Прилагательные-субстантиваты в роли названия лиц Текст. / И.Ф. Протченко // Памяти акад В.В. Виноградова: сб. статей / отв. ред. В.Г. Костомаров. М.: Изд-во МГУ, 1971. - С. 184 — 190.
101. Рахманова, Л.И. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология Текст.: учебное пособие / Л.И. Рахманова, В.Н. Суздальцева. М.: Изд-во МГУ, Изд-во «ЧеРо», 1997. - 480 с.
102. Редькина, О.В. Субстантивация как семантическое явление: языковой и функциональный аспекты Текст.: Автореф. . канд. филол. наук / О.В. Редькина. Н. Новгород: Нижегор. гос. ун-т им. Н.К. Лобачевского, 2003. - 22 с.
103. Ремчукова, Е.Н. Морфологическая транспозиция как тип функционального варьирования грамматической формы Текст. / Е.Н, Ремчукова // Проблемы функциональной грамматики: категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб.: Наука, 2000. - С. 79 - 90.
104. Розенталь, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов Текст. / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. М.: ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство ACT», 2001. - 624 с.
105. Русская грамматика Текст.: в 2-х т. / ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1980.-Т. I-Т. И.
106. Русский язык Текст.: учеб. для студ. высш. пед. заведений / Л.Л. Касаткин, Е.В. Клобуков, Л.П. Крысин и др.; под ред. Л.Л. Касаткина. -М.: Издательский центр «Академия», 2001. 768с.
107. Русский язык. Энциклопедия Текст. / гл. ред. Ю.Н. Караулов. -М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. 703 с.
108. Савченко, А.Н. Части речи и категории мышления Текст. / А.Н. Савченко. Изд-во Ростовского ун-та, 1959. - 66 с.
109. Сазонова, И.К. Субстантивация Текст. / И.К. Сазонова //Русский язык. Энциклопедия. М., 1979. - С. 339 - 340.
110. Сазонова, И.К. Толково-грамматический словарь русского языка: Глагол и его причастные формы: 2500 глаголов, 7500 причастий Текст. / И.К. Сазонова. 2-е изд., испр. - М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2002. - 656 с.
111. Семантика переходности Текст.: сб. науч. тр. / отв. ред. В.И. Кодухов. Л.: ЛГПИ, 1977. - 149 с.
112. Сидоренко, Е.Н. Очерки по теории местоимений современного русского языка Текст. / Е.Н. Сидоренко. К.: Одесса: Лыбидь, 1990.- 148 с.
113. Скобликова, Е.С. Очерки по теории словосочетания и предложения Текст. / Е.С. Скобликова. Куйбышев: изд-во Сарат. ун-та, 1990.- 141 с.
114. Слесарева, И.П. «Ближние» и «дальние» синтагматические связи слов Текст. / И.П. Слесарева // Сочетаемость слов и вопросы обучения русскому языку иностранцев / под ред. В.В. Морковкина. М.: Русский язык, 1984.- 168 с.
115. Смольянинова, М.И. Глагольные категории в структуре субстантивированных прилагательных Текст. / М.И. Смольянинова // Вопросы грамматики русского языка / отв. ред. И.П. Святогор. Тула, 1974. -С. 36-48.
116. Смольянинова, М.И. К вопросу о степени субстантивации причастий Текст. / М.И. Смольянинова // Актуальные вопросы лексики и грамматики современного русского языка. Тула, 1977. - С. 42 - 58.
117. Смольянинова, М.И. Субстантивация причастий в современном русском языке Текст.: Автореф. . канд. филол. наук / М.И. Смольянинова. -Москва, 1970.-16 с.
118. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц Текст.: учеб. для студ. высш. учеб. заведений: в 2 ч. / В.В. Бабайцева, Н.А. Николина, Л.Д. Чеснокова и др.; под ред. Е.И. Дибровой. М.:
119. Издательск. центр «Академия», 2001. Ч. 2: Морфология. Синтаксис. - 704 с.
120. Современный русский язык Текст.: учеб. для студ. вузов, обучающихся по спец. «Филология» / П.А. Лекант, Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин и др.; под ред. П.А. Леканта. 2-е изд., испр. - М.: Дрофа, 2001.-560 с.
121. Современный русский язык Текст.: учеб. для филол. спец. высших учебных заведений / В.А. Белошапкова, Е.А. Брызгунова, Е.А. Земская и др.; под ред. В.В. Белошапковой. 3-е изд., испр. и доп. — М.: Азбуковник, 1999.-928 с.
122. Современный русский язык Текст.: учебник: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис. 2-е изд., испр. и доп. / Л.А. Новиков, Л.Г. Зубкова, В.В. Иванов и др.; под общ. ред. Л.А. Новикова. - СПб: Изд-во «Лань», 1999. - 864 с.
123. Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура Текст.: сб. статей в честь Н.А. Арутюновой / отв. ред. Ю.Д. Апресян. М.: Яз. славян, культуры, 2004. - 879 с.
124. Сочетаемость синтаксических единиц Текст.: межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. П.В. Чесноков. Ростов н/Д: Рост. н/Д ГПИ, 1984. - 136 с.
125. Стернина, М.А. Лексико-грамматическая полисемия и переход частей речи Текст. / М.А. Стернина // Языковые единицы в системе языка и в тексте. Воронеж, 1991. - С. 24 - 32.
126. Супрун, А.Е. Части речи в русском языке Текст. / А.Е. Супрун. -М.: Просвещение, 1971. 135 с.
127. Тихомирова, Т.С. К вопросу о переходности частей речи Текст. / Т.С. Тихомирова // Филологические науки. 1973. - № 5. - С. 78 - 87.
128. Толковый словарь русского языка Текст. / под ред. проф. Д.Н. Ушакова. М.: Гос. изд. иностр. и нац. словарей, 1935 - 1940. Т. I — VI.
129. Уфимцева, А. А. Лексическое значение (Принцип семасиологического описания лексики) Текст. / А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1986.-240 с.
130. Филиппова, Л.С. Субстантивация имен прилагательных в поэзии
131. A.А. Блока Текст. / Л.С. Филиппова // Исследование языка художественных произведений. Куйбышев, 1975. - С. 124 - 128.
132. Философская энциклопедия Текст. / гл. ред. Ф.В. Константинов М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1967. - Т. VI. - 591 с.
133. Философский энциклопедический словарь Текст. / сост. Е.Ф. Губский, Г.В. Кораблева, В.А. Лутченко. М.: ИНФРА-М, 1998. -574 с.
134. Философский энциклопедический словарь Текст. М.: ИНФРА-М, 2000. - 576 с.
135. Фортунатов, Ф.Ф. Избранные труды Текст. / ред. коллегия: д-р филол. наук М.Н. Петерсон (отв. ред.) и др. М.: Учпедгиз, 1956. - Т. I. -450 с.
136. Цыганенко, Т.П. Этимологический словарь русского языка Текст. / Т.П. Цыганенко. Киев: Издательство «Радянська школа», 1970. -600 с.
137. Части речи. Теория и типология Текст. М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1990. - 268 с.
138. Чесноков, П.В. Явления переходности между словом и единицами ближайших к нему уровней Текст. / В.П. Чесноков // Переходность и синкретизм в языке и речи: межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред.
139. B.В. Бабайцева. М.: Изд-во «Прометей» МПГУ им. В.И. Ленина, 1991. -266 с.
140. Чеснокова, Л.Д. Синкретизм в сфере членов предложения Текст. / Л.Д. Чеснокова // Филологические науки. 1988. - № 4.1. C. 41-47.
141. Чеснокова, JI. Д. Русский язык. Трудные случаи морфологического разбора Текст.: учеб. пособие для студентов-филологов / Л.Д. Чеснокова. -М.: Высш. шк., 1991. 191 с.
142. Шанский, Н.М. Этимологический словарь русского языка Текст. / Н.М. Шанский, Т.А. Боброва М.: Прозерпина, 1995. - 400 с.
143. Шахматов, А.А. Из трудов А.А. Шахматова по современному русскому языку (Учение о частях речи) Текст. / А.А. Шахматова; вступ. статья В.В. Виноградова. -М.: Учпедгиз, 1952. 272 с.
144. Шарандин, А.Л. Курс лекций по лексической грамматике русского языка Текст. / А.Л. Шарандин. Тамбов: Изд-во Тамбов. Ун-та, 2001.-312 с.
145. Шелякин, М.А. Справочник по русской грамматике Текст. 2-е изд., испр. / М.А. Шелякин. - М.: Рус. яз., 2000. - 355 с.
146. Шигуров, В.В. Отпричастные прилагательные с отрицанием Текст. / В.В. Шигуров // Русский язык в школе. 1989. - № 6. - С. 68 - 74.
147. Шигуров, В.В. Переходные явления в области частей речи в синхронном освещении Текст.: учеб. пособ. / В.В. Шигуров. Саранск: Изд-во Сарат. ун-та. Саран, фил., 1988. - 88с.
148. Шигуров, В.В. Разновидности функциональной транспозиции словоформ в системе частей речи русского языка Текст. /В.В. Шигуров // Филологические науки. 2001. - № 6. - С. 59-65.
149. Шмелев, Д.Н. Избранные труды по русскому языку Текст. / Д.Н.Шмелев; вст. ст. Л.П. Крысина. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 888 с.
150. Шмелев, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка Текст. / Д.Н. Шмелев. -М.: «Просвещение», 1964. 245 с.
151. Штайн, К.Э. Системный подход к изучению динамических явлений на синхронном срезе языка Текст.: учеб. пособие / К.Э. Штайн. -Ставрополь: Изд-во Ставроп. гос. ун-та, 2006. 292 с.
152. Щерба, Л.В. Избранные работы по русскому языку Текст. / Л.В. Щерба; предисловие, подбор текстов, примеч. и ред. М.И. Матусевич. -М.: Учпедгиз, 1957.- 188 с.
153. Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность Текст. / Л.В. Щерба. Л.: Наука, 1974. - 428 с.
154. Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка Текст.: межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. В.В. Бабайцева. М.: МГПИ, 1988.- 132 с.
155. Языковая деятельность: переходность и синкретизм Текст.: науч.-метод. семинар «Textus»: сб. ст. / отв. ред. К.Э. Штайн. М.; Ставрополь: изд-во Ставроп. гос. ун-та, 2001. - 270 с.
156. Языковые единицы: Семантика. Грамматика. Функции Текст.: сб. науч. тр. преподавателей Таганрог, пед. ин-та / редкол. л. филол. н., проф. П.В. Чесноков. Ростов н/Д.: Гефест, 1998. - 167 с.1771. Источники
157. Айтматов, Ч, Плаха Текст.: роман / Ч. Айтматов. М.: Худож, лит., 1987.- 111 с.
158. Аксенов, В, Остров Крым Текст. / В. Аксенов. М.: Эксмо, 2006. -400 с.
159. Акунин, Б. Алмазная колесница Текст.: в 2 т. / Б. Акунин. М.: Захаров, 2003. -T.I-T.II.
160. Астафьев, В.П. Веселый солдат Текст.: п овесть, рассказы / В.П. Астафьев. СПб.: Лимбус Пресс, 2000. - 540 с.
161. Астафьев, В.П. Затеей Текст.: рассказы / В.П. Астафьев. -Красноярск: Кн. изд-во, 1982. 325 с.
162. Астафьев, В.П. Мною рожденный Текст.: роман; повести; рассказы / В.П. Астафьев. М.: Худож. лит., 1991. - 606 с.
163. Астафьев, В.П. Последний поклон Текст.: повесть в рассказах / В.П. Астафьев. М.: Дет. лит, 1989. - 349 с.
164. Астафьев, В.П. Прокляты и убиты Текст.: роман / В.П. Астафьев. -М.: Изд-во Эксмо, 2005. 800 с.
165. Астафьев, В.П. Так хочется жить Текст.: повести и рассказы / В.П. Астафьев. -М.: Изд-во «Кн. палата», 1996. 447 с.
166. Бабель, И.Э. Конармия Текст. / И.Э. Бабель // Бабель И.Э. Избранное. -М.: Олимп; Изд-во ACT, 1996. 592 с.
167. Бондарев, Ю.В. Батальоны просят огня Текст. / Ю.В. Бондарев // Бондарев Ю.В. Горячий снег: роман; повесть. М.: Изд-во Эксмо, 2005. -640 с.
168. Бондарев, Ю.В. Берег Текст.: роман / Ю.В. Бондарев. М.: Сов. Россия, 1986.-397 с.
169. Бондарев, Ю.В. Горячий снег Текст.: роман; повесть / Ю.В. Бондарев. -М.: Изд-во Эксмо, 2005. 640 с.
170. Булгаков, М.А. Белая гвардия Текст.: роман, повесть, пьесы / М.А. Булгаков. -М.: Современник, 1991. 686 с.
171. Булгаков, М.А. Мастер и Маргарита Текст. / М.А. Булгаков // Булгаков М.А. Собачье сердце; Дьяволиада; Мастер и Маргарита: повести; роман / М.А. Булгаков. Челябинск: Юж.-Урал. кн. изд-во, 1989. - 608 с.
172. Булгаков, М.А. Собачье сердце Текст. М.А. Булгаков // Булгаков М.А. Собачье сердце; Дьяволиада; Мастер и Маргарита: повести; роман / М.А. Булгаков. Челябинск: Юж.-Урал. кн. изд-во, 1989. - 608 с.
173. Васильев, Б.Л. Завтра была война Текст.: повести и рассказы / Б.Л. Васильев. -М.: Сов. писатель, 1986. 510 с.
174. Войнович, В.Н, Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина Текст.: роман / В.Н. Войнович. М.: Кн. планета, 1990. - 542 с.
175. Галаджева, Н. Фрагменты одной биографии Текст. / Н. Галаджева // О. Даль. Воспоминания. Стихотворения. Письма. М.: Изд-во ЭКСМО, 2002.-512 с.
176. Гончаров, И.А. Обломов Текст.: роман в 4-х частях / И.А. Гончаров. М.: Худож. лит., 1985. - 383 с.
177. Гончаров, И.А. Обрыв Текст.: роман / И.А. Гончаров. -М.: Худож. лит., 1980.-718 с.
178. Горький, М. Собрание сочинений Текст.: в тридцати томах / М. Горький. М.: Госуд. изд-во худ. лит. 1952. - Т. 19. Жизнь Клима Самгина. 1925 - 1936. - 548 с.
179. Горький, М. Собрание сочинений Текст.: в тридцати томах / М.Горький. М.: Госуд. изд-во худ. лит. 1952. -Т. 20. Жизнь Клима Самгина. 1925 - 1936. - 648 с.
180. Горький, М. Собрание сочинений Текст.: в тридцати томах / М.Горький. М.: Госуд. изд-во худ. лит. 1952. - Т. 21. Жизнь Клима Самгина. 1925 - 1936. - 386 с.
181. Горький, М. Собрание сочинений Текст.: в тридцати томах / М.Горький. М.: Госуд. изд-во худ. лит. 1953. - Т. 22. Жизнь Клима Самгина. 1925 - 1936. - 558 с.
182. Гранин, Д.А. Иду на грозу Текст.: роман / Д.А. Гранин. М.: Профиздат, 1988.-367 с.
183. Гранин, Д.А. Картина Текст.: роман / Д.А. Гранин. JL: Сов. писатель, Ленингр. отд-ние, 1987. - 365 с.
184. Гроссман, B.C. Жизнь и судьба Текст.: роман / B.C. Гроссман. -Челябинск: Юж.-Урал. кн. изд-во, 1990. 768 с.
185. Дудинцев, В.Д. Белые одежды Текст.: роман / В.Д. Дудинцев. -М.: Современник, 1989. 604 с.
186. Дудинцев, В.Д. Не хлебом едины Текст.: роман / В.Д. Дудинцев. -М.: Сов. писатель, 1990.-413 с.
187. Замятин, Е.И. Мы Текст. / Е.И. Замятин. М.: Олимп; ТКО ACT, 1996.-608 с.
188. Ильф, И. Двенадцать стульев Текст. / И. Ильф, Е. Петров. М.: Правда, 1991.-398 с.
189. Ильф, И. Е. Золотой теленок Текст. / И. Ильф, Е. Петров. М.: Правда, 1984.-416 с.
190. Искандер, Ф. Сандро из Чегема Текст.: рассказы, роман / Ф. Искандер. М.: Сов. писатель, 1977. - 479 с.
191. Искандер, Ф. Стоянка человека. Повести и рассказы Текст. / Ф. Искандер. СПб.: Квадрат, 1995. - 765 с.
192. Крандиевская-Толстая, Н. Воспоминания. Гранатный переулок Текст. / Н. Крандиевская-Толстая. Лениздат, 1977. - 224 с.
193. Маканин, B.C. Андеграунд, или Герой нашего времени Текст.: роман / B.C. Маканин. -М.: Вагриус, 1999. 557 с.
194. Набоков, В.В. Защита Лужина Текст. / В.В. Набоков // Набоков В.В. Избранное. -М.: Изд-во ACT; Олимп, 1996. 640 с.
195. Некрасов, В.П. Первое знакомство: Из зарубежных впечатлений Текст. / В.П. Некрасов. -М.: Сов. писатель, 1960. -207 с
196. Озеров, JI. От составителя Текст. / JI. Озеров // Кочетков А.С. С любимыми не расставайтесь!: стихи, поэмы-М.: Сов. пис., 1985. 144.
197. Пастернак, Б. Доктор Живаго Текст.: Собрание сочинений: в 5-ти т. М.: Худож. лит., 1990. - Т. 3. Доктор Живаго: Роман. - 734 с.
198. Паустовский, К.Г. Золотая роза Текст.: повесть / К.Г. Паустовский. М.: Педагогика, 1991.-220 с.
199. Паустовский, К.Г. Повесть о жизни Текст.: в 2-х т. / К.Г. Паустовский. М.: Сов. Россия, 1966. - Т. 1 - Т.2.
200. Полевой, Н. Клятва при Гробе Господнем Текст. / Н. Полевой. -М.: Профиздат, Тов-во «Возрождение», 1992. 400 с.
201. Приставкин, А.И. Солдат и мальчик Текст.: повести / А.И. Приставкин. -М.: Сов. писатель, 1982. 351 с.
202. Салтыков-Щедрин, М.Е. Господа Головлевы Текст.: роман / М.Е. Салтыков-Щедрин. Кишинев: Лит. артистикэ, 1985.-333 с.
203. Смирнов, В.П. Голос вне хора Текст. / В.П. Смирнов // Анненский И.Ф. Стихотворения. Трагедия. Переводы. М.: ОЛМА-Пресс, 2000. - 431 с.
204. Смоктуновский, И.М. Быть! Текст.: Автобиограф, проза / И.М. Смактуновский. М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002. - 416.
205. Солженицын, А.И. Архипелаг ГУЛАГ, 1918 1956 Текст.: Опыт худож. исслед.: в 3 т. / А.И. Солженицын. - М.: Центр «Новый мир», 1990. -T.I-T. III.
206. Солженицын, А.И. В круге первом Текст.: роман / А.И. Солженицын. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2006. - 798 с.
207. Солженицын, А.И. Раковый корпус Текст.: повесть / А.И. Солженицын. М.: Худ. лит., 1990. - 461 с.
208. Стругацкий, А. Град обреченный Текст.: роман / А. Стругацкий, Б. Стругацкий. -М.: Текст, 1992. 349 с.
209. Стругацкий, А. Извне. Путь на Амальтею. Стажеры. Рассказы Текст. / А. Стругацкий, Б. Стругацкий. М.: Текст, 1991. - 428 с.
210. Стругацкий, А. Обитаемый остров. Малыш Текст.: повести / А. Стругацкий, Б. Стругацкий. М.: Текст, 1992. - 431 с.
211. Стругацкий, А. Полдень, XXII век. Далекая радуга Текст.: повести / А. Стругацкий, Б. Стругацкий. -М.: Текст, 1991. 398 с.
212. Стругацкий, А. Понедельник начинается в субботу. Сказка о Тройке Текст.: повести / А. Стругацкий, Б. Стругацкий. М.: Текст, 1992. -319 с.
213. Стругацкий, А. Попытка к бегству. Трудно быть богом. Хищные вещи века Текст.: повести / А. Стругацкий, Б. Стругацкий. М,: Текст, 1992.-415 с.
214. Стругацкий, А. Улитка на склоне. Второе нашествие марсиан. Отель «У Погибшего Альпиниста» Текст.: повести / А. Стругацкий, Б. Стругацкий. М.: Текст, 1992. - 430 с.
215. Стругацкий, А. Хромая судьба Текст.: роман / А. Стругацкий, Б. Стругацкий. М.: Текст, 1993. - 319 с.
216. Толстой, А.К. Князь Серебряный Текст.: Повесть времени Иоанна Грозного / А.К. Толстой. -М.: Сов. Россия, 1987. 336 с.
217. Толстой, JI.H. Анна Каренина Текст.: роман в 8-ми ч. / JI.H. Толстой. М.: Худож. лит., 1985. - 766 с.
218. Толстой, JI.H. Война и мир Текст.: роман в 4-ех т. М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, 1999. - Т. I - Т. И. 736 с.
219. Толстой, JI.H. Война и мир Текст.: Роман в 4-ех т. М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, 1999. - Т. Ill - Т. IV. - 736 с.
220. Тургенев, И.С. Записки охотника Текст. / И.С. Тургенев. М.: Правда, 1984.-352 с.
221. Тургенев, И.С. Накануне; Отцы и дети Текст.: романы / И.С. Тургенев. М.: Худ. лит, 1979. - 335 с.
222. Шмелев, И.С. Лето Господне Текст.: Автобиогр. повесть / И.С. Шмелев. -М.: Изд-во ACT; Олимп, 1996. 576 с.
223. Шолохов, М. А. Собрание сочинений Текст.: в 8-ми т. / М. Шолохов. М.: Худож. лит., 1986. - Т. 5. Поднятая целина: роман в 2-х кн. -311 с.
224. Шолохов, М. А. Собрание сочинений Текст.: в 8-ми т. / М. Шолохов. М.: Худож. лит., 1986. - Т. 6. Поднятая целина: роман в 2-х кн. -351 с.
225. Шолохов, М. А. Тихий Дон Текст.: роман в 4-х кн.: в 2-х т. / М.Шолохов. М.: Худож. лит., 1969. - Т. I - Т. И.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.