Инфинитив в лакском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат наук Каллаева Людмила Тахировна

  • Каллаева Людмила Тахировна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2018, ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 166
Каллаева Людмила Тахировна. Инфинитив в лакском языке: дис. кандидат наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет». 2018. 166 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Каллаева Людмила Тахировна

Введение

Глава 1. Структурно-семантические и морфологические признаки инфинитива

1.1. Общая характеристика инфинитива

1.2. Структурно-морфологические признаки инфинитива

1.2.1. Структурные типы лакского глагола

1.2.1.1. Словарная форма глагола

1.2.1.2. Структура корня простого глагола

1.2.1.3. Тематические гласные перфектной основы

1.2.2. Видовые основы итератива и дуратива

1.2.3. Простые производные глаголы

1.2.3.1. Префиксально-производные глаголы

1.2.3.2. Суффиксально-производные глаголы

1.2.4. Сложные и составные глаголы

1.2.5. Фразеоглаголы

1.2.6. Инфинитив как компонент составных глаголов

Глава П. Инфинитив и спрягаемые формы лакского глагола

2.1. Общая и частная парадигмы глагола

2.2. Инфинитив и глагольное формообразование

2.2.1. Инфинитив в составе форм индикатива

2.2.2. Инфинитив в составе косвенных наклонений

2.2.2.1. Инфинитив и формы серии ирреалиса

2.2.2.2. Инфинитив в формах наклонений оптативной серии

2.2.2.3. Производные от инфинитива формы императива и прохибитива

Глава Ш. Инфинитив в составе предложения

3.1. Инфинитив в составе словосочетания

3.2. Инфинитив в составе простого предложения

3.2.1. Инфинитив в составе фазисных конструкций

2

3.2.2. Инфинитив в составе каузативных конструкций

3.2.3. Инфинитив и лексические средства выражения модальности

3.2.4. Инфинитив в функции дополняющего члена

3.2.5. Инфинитив в составе целевого оборота

3.3. Трансформы инфинитива в составе полипредикативных конструкций

3.3.1. Система вербоидов лакского глагола

3.3.1.1. Образование и функционирование инфинитивных причастий

3.3.1.2. Деепричастия, образованные от инфинитива

3.3.1.3. Герундий, образованный от инфинитва

3.3.1.4. Конвербы, образованные от инфинитива

3.3.2. Инфинитив в роли предиката зависимой клаузы

Заключение

Список использованной литературы

Список источников

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Инфинитив в лакском языке»

ВВЕДЕНИЕ

Глагол в дагестанских языках, в том числе и в лакском языке, является одной из самых интересных в морфологическом и функциональном отношении частей речи. Все исследователи лакского языка обращали внимание на моногообразие форм глагола, которые в должной степени ещё не изучены. С точки зрения достижений современной лингвистики значительный интерес представляют категории аспектуальности, модальности, времени, которые пересекаются между собой и находят выражение в многочисленных грамматических формах, как синтетических, так и в аналитических.

Объектом данного исследования является инфинитив и его функционирование в лакском языке.

Предметом исследования являются грамматические формы, производные от инфинитива, а также функции самого инфинитива в морфологии и синтаксисе лакского языка.

Лакский язык характеризуется богатством форм, соотносительных с инфинитивом, которые занимают значительное место в лакском языке. Непосредственно или через причастие инфинитив участвует в образовании спрягаемых форм разных наклонений глагола. Являясь словарной формой глагола, в глагольных словосочетаниях инфинитив выступает в роли стержневого компонента, а также выполняет различные синтаксические функции в составе как простого предложения, так и полипредикативных конструкций.

Актуальность нашего исследования обусловлена тем, что данная грамматическая категория ещё не подвергалась специальному монографическому исследованию, а в интерпретации роли и места инфинитива в лакском языке мнения исследователей часто не совпадают.

Выявление роли инфинитива в формообразовании глагола, его связи с такими определяющими категориями, как наклонение и время, требует новых подходов при изучении морфологической парадигмы глагола.

Важное место занимает инфинитив и в образовании лексико-грамматических категорий переходности, каузатива, в образовании аналитических форм категории фазовости (начинательность) и других сфер глагольного функционирования.

Углублённое изучение отдельных категорий языка может быть полезно как для изучения дагестанских языков, так и с точки зрения типологических исследований разноструктурных языков.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые на репрезентативном материале, извлечённом из произведений современных произведений лакской литературы, предпринята попытка выявления места и роли инфинитива в лакском языке, отмечены его особенности в структурном, семантическом и функциональном аспектах, представлен весь спектр форм, соотносительных с инфинитивом.

Целью исследования является многоаспектный анализ лакского инфинитива с учётом достижений предшествующих исследователей, в том числе:

а) определение морфемной структуры инфинитива простых непроизводных и производных глаголов, выступающих также в роли компонентов составных глаголов;

б) выявление аспектуальных и модальных форм глагола, мотивированных инфинитивом;

в) определение роли инфинитива и его трансформов в лакском синтаксисе.

К достижению поставленной цели ведет решение следующих задач:

1) изучение и обобщение результатов исследования лакского языка, в том числе и глагола, в работах П.К. Услара, Л.И. Жиркова, С.М. Хайдакова,

Г.Б. Муркелинского, Г.Т. Бурчуладзе, И.Х. Абдуллаева;

5

2) анализ видо-временных форм глагола, мотивированных инфинитивом;

3) выявление роли инфинитива в составе простого предложения;

4) выявление синтаксических трансформаций инфинитива и их роли в составе полипредикативных конструкций лакского языка.

В основе диссертационного исследования лежат следующие методы лингвистического исследования: теоретико-методологический анализ источников по проблеме исследования; описательный метод; метод анализа словарных дефиниций; индуктивный и дедуктивный методы и др.

Теоретической базой исследования являются труды отечественных ученых в области общего, кавказского и дагестанского языкознания: Ю.С. Степанова, И.А. Мельчука, Г.А. Климова, А.Е. Кибрика, В.С. Храковского, А.А. Холодовича, В.А. Плунгяна, Я.Г. Тестельца, А.А. Бокарёва, Л.И. Жиркова, С.М. Хайдакова, И.Х. Абдуллаева, Р.Г. Эльдаровой, З.М. Маллаевой, К.Р. Керимова, Р.О. Муталова, П.А. Сулеймановой, М.М. Нурмагомедова и др. Учитывались также и достижения исследователей русского языкознания: В.В. Виноградова, А.В. Бондарко, Г.А. Золотовой, В.Н. Телия и др.

Материалом исследования послужили тексты художественных произведений лакских писателей и поэтов: К. Закуева, А. Гусейнаева, А. Мудунова, К. Мазаева, Г. Алиевой, Р. Башаева, Г. Курухова и др.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней описан лакский инфинитив во всей полноте его функционирования на достоверном материале, извлечённом из текстов признанных мастеров лакской литературы, выявлены роль и место инфинитива в парадигме лакского глагола, его синтаксические функции, семантические особенности как основного носителя ирреальной модальности.

Практическая значимость работы заключается в возможности

применения результатов и материалов исследования для дальнейшего

изучения лакского языка, сравнительного анализа дагестанских языков,

сопоставительного изучения лакского и русского языков. Материалы исследования могут быть использованы при подготовке лекционных курсов и спецкурсов по лакскому языку, сравнительному языкознанию, при составлении учебников лакского языка для общеобразовательной школы и педагогического колледжа.

Результаты проведенного исследования позволяют вынести на защиту следующие положения:

1. Инфинитив является словарной формой лакского глагола и носителем всех его лексических значений, ему свойственны категории вида и частично класса. Инфинитив перфектного вида состоит из корня структуры СГС, ГС, тематического гласного и категориального аффикса -н. Глаголы с корнем ГС являются, как правило, классными и содержат переменный классный показатель в препозиции. В инфинитиве дюративного вида тематический гласный замещается суффиксом -ла-, а в итеративе -суффиксом -ава- (изан - излан - изаван; ласун - ласлан -ласаван).

2. Инфинитив является производящей основой всех спрягаемых форм глагола, включающих в свою семантику сему ирреальности: будущие времена, формы ирреалиса (условные, условно-желательные), оптатива.

3. В составе простого предложения инфинитив выполняет следующие функции:

а) выступает в роли компонента составного глагольного сказуемого в сочетании с вспомогательными глаголами и неглагольными предикатами с фазовыми и модальными значениями;

б) выполняют функцию дополнения при некоторых глаголах и предикатах с ментальной или оценочной семантикой (дукра дан лавхъхъунни «научился готовить еду», учин бигъар «сказать легко);

в) в предложениях, обозначающих активные действия, инфинитивный оборот выражает цель действия.

4. Синтаксическими трансформами инфинитива являются

инфинитивные причастия (лаххансса ус «обувь для того, чтобы надеть»),

7

деепричастия (баяннну «так, чтобы было слышно»), инфинитивный герундий (ласуншиву къак1улли «не знаю, будет ли куплено»), конверб (ласуннин «до тех пор, пока купит»), которые выступают в роли зависимых предикатов в полипредикативных конструкциях.

5. Инфинитив перфектного вида является компонентом аналитических конструкций при повышающей актантной деривации. При этом сочетания с вспомогательным глаголом бан «сделать» образуют переходные глаголы от непереходных (лахан «согнуться» - лах1ан дан «согнуть»), а от переходных глаголов образуется фактитивный каузатив (чичин ан «заставить написать»). Сочетания с вспомогательным глаголом битан «допустить» образуют от глаголов разной семантики пермиссивные каузативные конструкции (дякъин дитан «дать остыть», уххан итан «дать войти», бусан итан «позволить сказать»).

Апробация работы. Основные результаты диссертационного исследования были представлены на трех научно-практических конференциях: IV Международная научная конференция «Кавказские языки: генетико-типологические общности и ареальные связи» (Махачкала, 2014), Международная научно-практическая конференция «Новая наука: современное состояние и пути развития» (Стерлитамак, 2016), Международная научно-практическая конференция «Интеграционные процессы в науке в современных условиях» (Киров, 2016). Основное содержание работы отражено в 12 научных публикациях, три из которых вошли в рецензируемые журналы, рекомендованные ВАК РФ.

Структура работы определяется целями и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка источников.

Общий объем диссертации - 166 страниц.

ГЛАВА I

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ И МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ

ПРИЗНАКИ ИНФИНИТИВА

1.1. Общая характеристика инфинитива

Инфинитив (неопределённая форма глагола, неопределённое наклонение) в лингвистике определяется как нефинитная форма глагола (вербоид), существующая во многих флективных и агглютинативных языках и используемая для оформления сказуемого, а также слов с предикатным значением в позициях именных членов предложения. Отмечается, что в отличие от финитных форм в инфинитиве морфологически не выражены такие категории глагола, как абсолютное время, наклонение и, как правило, лицо и число. Обращается внимание и на тот факт, что, благодаря меньшей категориальной нагруженности, инфинитив в описаниях ряда языков используется как словарная форма (представитель глагольной лексемы) [ЛЭС 1990: 399].

Глагольная форма, соответствующая инфинитиву русского языка, существует не во всех дагестанских языках. Сопоставляя лакский инфинитив с «долженствовательной» формой аварского глагола, Л.И. Жирков отмечает, что аварская форма босизе «взять» есть глагольное имя и может склоняться, что не свойственно лакскому инфинитиву ласун. Эту несклоняемую и по своему значению очень близкую к инфинитиву русского языка форму автор считает подлинной формой инфинитива [Жирков 1955: 77-78]. П.К. Услар обозначает инфинитив термином «неокончательное» и все глаголы в Сборнике лакских слов, приложенном к исследованию «Лакский язык», даёт в этой форме, т.е. в форме инфинитива [Услар 1890]. Эта традиция продолжена и последующими лексикографами (Хайдаков С.М., Абдуллаев И.Х.). Однако отметим, что известный учёный А. Каяев в своих работах по

лакскому языку, созданных в 20-30-е годы ХХ века и изданных только

9

недавно [Каяев 2006, 2009], следуя арабской грамматической традиции, в качестве словарной формы даёт отглагольное имя - масдар: ласабу «взятие», лаххабу «надевание», учЫбу «прибытие» и т.д.

В специальных работах отмечается, что и в лакском языке инфинитив по своему происхождению является отглагольным именем, втянутым в систему глагола с утерей всех признаков имени существительного. Аффикс инфинитива -н связывается с аффиксом дательного (и направительных) падежа [Абдуллаев 2010: 204].

В отличие от таких вербоидов, как причастие, масдар, герундий, в которых синкретично выражены признаки глагола и имени, для лакского инфинитива ведущим признаком является обозначение действия или состояния. Дифференциальным признаком инфинитива, отличающим его от других вербоидов, является наличие в его значении семы целевой направленности действия, носителем которой является категориальный инфинитивный аффикс -н. Этой семой обусловлена и роль инфинитива как производящей основы многих форм ирреальных наклонений и будущих времен.

Будучи словарной формой глагольной лексемы, инфинитив является представителем всех лексико-грамматических признаков глагола, к которым относится как семантика, так и способность сочетаться с именами в функции того или иного члена предложения, т.е. его синтаксическая валентность. Имя (именная группа), заполняющая ту или иную валентность глагола, в современной вербоцентрической теории предложения (Л. Теньер) получило название актанта [ЛЭС 1990: 22]. К главным, ядерным, актантам относятся подлежащее (субъект) и прямое дополнение (прямой объект).

Традиционно глаголы в лакском языке делятся на два больших

лексико-грамматических разряда: непереходные и переходные

(интранзитивные и транзитивные по другой терминологии). Непереходные

глаголы имеют только один ядерный актант - субъект, выраженный

именительным падежом: нех дуккан «выйти, появиться» (о паводке, сели). В

10

актантную структуру переходных глаголов входят два ядерных актанта: субъект и прямой объект. Например: ччитул к!улу бугьан «(о кошке) поймать мышь». При этом в форме именительного падежа (номинатива) выступает имя прямого объекта.

Непереходные глаголы по актантной структуре могут быть одноактантными или двухактантными. Например, глаголы изан «встать», агьан «упасть» являются одноактантными, так как сочетаются с субъектом в именительном падеже и не имеют других актантов. А глаголы оьрч1ах бурган «присмотреть за ребёнком», къатIуща итххяххан «вырваться из капкана» являются двухактантыми: они сочетаются как с субъектом в именительном падеже (ядерный актант), так и с объектом в косвенном падеже (неядерный актант).

По семантике непереходные глаголы могут обозначать активные действия, которые производятся и контролируются субъектом (агенсом) или события, которые происходят, случаются. К активным относятся, например, глаголы учЫн «прийти», лихъан «убежать», зун «работать» и др. К инактивным относятся, например, агъан «упасть», лекъан «обрушиться», обозначающие события, а также глаголы, обозначающие переход из одного состояния в другое, например, къакъан «высохнуть», уххан «устать» и т. д.

Переходные глаголы имеют не менее чем две валентности, которые заполняются ядерными актантами - прямым объектом в форме номинатива и субъектом, который в зависимости от семантики глагола оформляется родительным (эрагативным) или дательным падежом.

Активные переходные глаголы обозначают, как правило,

контролируемое субъектом действие, направленное на прямой объект:

тЫма гъагъан «наколоть дрова», хъу дугьан «засеять поле», чагъар чичин

«написать письмо» и др. В актантную структуру переходных глаголов, кроме

ядерных, могут входить и неядерные актанты в различных семантических

ролях. Например, в следующих сочетаниях подчёркнутые члены обозначают

адресата действия: оьрчЫхь магьа бусан «рассказать детям сказку»,

11

ниттич^н чагъар чичин «написать письмо матери». В сочетаниях рик!ирах тЫма гъагъан «топором наколоть дрова», ч!атулттух хъю дашин «подмести двор метлой» выделенные слова обозначают инструмент.

Переходные глаголы могут быть не только трёхместными, как в наших примерах, но и четырех- и даже пятиместными: варакъи щинал буцЫн «наполнить кувшин водой», доскалий мелданух сурат дишин «нарисовать мелом на доске рисунок». Здесь представлены начальные формы словосочетаний с инфинитивом в роли главного слова, субъектная валентность (подлежащее в форме эргатива) заполняется в предложении.

К переходным относятся и глаголы, обозначающие восприятие (чЫлан «видеть», баян «услышать»), чувства (ччан «хотеть, любить»), мысли (бувчЫн «понять», лахьхьин «научиться»). Субъект восприятия и мысли при таких глаголах оформляется дательным падежом, а объект (воспринимаемый, воздействующий на чувства, стимулирующий мысль) оформляется номинативом: чани ч^лан «видеть свет», чIу баян «услышать звук», дарс дурчЫн «понять урок», маз лахьхьин «научиться языку», арцу ччан «хотеть денег» и т.д. Глаголы восприятия (аффективные глаголы) представлены в незначительном количестве. В роли предикатов с аффективной семантикой чаще выступают составные глаголы (ххуй бизан «понравиться», ччан хьун «полюбиться», ку хьун «узнать» и под.) и глагольно-именные сочетания разной структуры (нач хьун «застыдиться», дакЫин багьан «вспомнить» и др.).

В лакском языке глаголы в основном многозначные. При этом в одних значениях глагол может быть непереходным, а в других - переходным. Например, у глагола лакьин в лакско-русском словаре [ЛРС 1962] отмечены следующие значения: 1) закрыть, запереть; нуз лакьин закрыть дверь; 2) привести в порядок, убрать что-л.; къатта лакьин привести в порядок, убрать комнату; 3) укоротиться, стать короче; кьини хъинну ларкьунни день сильно укоротился; 4) сесть, укоротиться; ва янна хъинну ларкьунни эта

материя очень села. При этом в 1 -ом и 2-ом значениях глагол является переходным, а в 3-ем и 4-ом - непереходным.

Особую подгруппу составляют так называемые лабильные глаголы, которые употребляются и как непереходные, и как переходные, например, ивч^н «умереть» / «убить», гъагъан «сломаться» / «сломать», лещан «погаснуть» / «погасить» и др.

К модальным относятся глаголы бюхъан «смочь» и хьун в значении «смочь, получиться». Особенность этих глаголов в том, что их субъектная валентность заполняется именем в исходном падеже с формантом -ща, а объектную валентность заполняет инфинитив. См. фразовый пример:

Вища къабювхъурив, т^ванжаригу ттиривхIуну, чу тархъанну итабакьин? «Ты не смог, сняв путы, отпустить лошадь на свободу?» (Г.А., с. 6).

Грамматические свойства глагола, как морфологические (формообразование при спряжении), так и синтаксические (классное и личное согласование с именной группой - субъектом или объектом) зависят от его лексико-семантических свойств, прежде всего от непереходности / переходности.

Из морфологических категорий глагола инфинитиву присущи

категории вида, частично - грамматического класса и числа. Отсутствуют у

инфинитива категории наклонения и лица. В литературе отмечается

отсутствие у лакского глагола категории залога. Л.И. Жирков по этому

поводу отмечает: «Не имея форм различных залогов, лакский глагол имеет

возможность выразить и залоговые значения с помощью разнообразных

комбинаций своих личных форм, которые согласуются по лицу частью с

прямым дополнением (объектом), частью с подлежащим (субъектом)»

[Жирков 1955: 76]. Поскольку инфинитив не изменяется по лицам, то, по

Л.И. Жиркову, ему не свойственно и значение залоговости. Однако часть

глаголов изменяется по классам, одни из них (непереходные) согласуются с

субъектом, другие (переходные) - с объектом. Если схема согласования

13

является показателем залоговости, то и инфинитиву может быть приписано это значение, например: мугьали (3 кл.) буккан «выйти потоку» - нех (4 кл.) дуккан «выйти (подняться) реке» (неперех.); мяр(3 кл.) буккан «вынуть гвоздь» - кьурт1усса (4 кл.) дуккан «вынуть занозу» (перех.).

В современных исследованиях, посвящённых категории залога и полю залоговости, различают собственно залог и актантную деривацию [Плунгян 2009: 192-224]. Актантная деривация понимается как изменение состава или референциальных характеристик участников ситуации. В лакском языке широко представлена «повышающая» актантная деривация: добавление к исходному глаголу новых аргументов. В результате такой деривации образуются каузативы как от непереходных (лах1ан «согнуться» ^ лах1ан бан «согнуть»), так и от переходных глаголов (чичин «написать» ^ чичин бан «заставить написать»). Регулярным средством такой деривации является вспомогательный глагол бан «сделать» при фактитивной деривации и битан «позволить» при пермиссивной деривации (уххан итан «позволить войти», бусан итан «позволить сказать»). О роли инфинитива в актантной деривации лакского глагола см. 1.2.6.

Категории грамматического класса тесно связаны со структурными особенностями глагола в его словарной форме - инфинитиве. Поэтому для дальнейшего изучения инфинитива необходимо ознакомиться со структурными типами глаголов лакского языка.

1.2. Структурно-морфологические признаки инфинитива 1.2.1. Структурные типы лакского глагола 1.2.1.1. Словарная форма глагола

Словарной формой лакского глагола, как отмечалось выше, является

инфинитив. Деление глаголов на производные и непроизводные, простые и

14

составные опирается на инфинитив. Но инфинитив в лакском языке не является неизменяемой формой глагола, как в русском языке. Во-первых, одни глаголы уже в инфинитиве содержат в своём составе переменные классные показатели (КП), т.е. изменяются по классам, а в формах I и II классов КП обозначают и число. С учётом форм единственного и множественного чисел традиционно выделяются 4 грамматических класса. В ед. числе в инфинитиве различаются 3 грамматических класса, а во мн. числе - 2 класса:

Таблица 1

Классно-числовые формы инфинитива (ачин «пойти, двинуться», изан «встать», учЫн «придти»)

класс ед. ч. мн. ч.

I ачин, изан уч1ан б-ачин, б-изан, б-уч1ан

II д-ачин, д-изан, д-уч1ан б-ачин, б-изан, б-уч1ан

III б-ачин, б-изан, б-уч1ан б-ачин, б-изан, б-уч1ан

IV д-ачин, д-изан, д-уч1ан д-ачин, д-изан, д-уч1ан

Классные показатели указывают на субъект действия непереходного

глагола или на прямой объект переходного глагола.

Наличие у инфинитива классно-числовых форм ставит лексикографов

перед необходимостью выбрать одну из форм в качестве основной с

отсылками к остальным формам. Однако в лакско-русском словаре [ЛРС

1962] С.М. Хайдаков представляет все три классные формы глаголов, хотя

лексическими значениями они не отличаются. Приведём пример словарных

статей глагола изан/ бизан/ дизан:

бизан (бивзун III) 1) встать, подняться; душ к1анттуя бивзунни

девушка встала со стула; та ччяни бивзунни она рано встала; 2)

переселиться; цайми къатравун бизан переселиться, переехать в другой

дом; 3) отделиться, отстать, оторваться; ч1ирая чагъар бивзунни обои

отстали от стены; 4) воспалиться (напр. о груди при мастите, о пальце); ттул

15

к1исса бизлай бур у меня воспалился палец; 5) посадить что-л.; х1ави бизан посадить тополь; 6) показаться, представиться воображению [ЛРС 1962: 60];

дизан (дирзун, II, IV) 1) встать, подняться, проснуться; нину дирзунни мать встала; 2) отклеиться, отделиться, отстать; ч1ирая плакат дирзунни плакат отклеился от стены; 3) переселиться; ттул нину шагьрулийн дирзунни моя мать переселилась в город [ЛРС 1962: 102];

изан (ивзун I) 1) встать, подняться; лавай изан встать, подняться вовесь рост; 2) переселиться; шагьрулийн изан переселиться в город [ЛРС 1962: 124-125].

Во всех словарных статьях у глагола изан/ бизан / дизан отмечены одни и те же значения. Различаются они только классными показателями, которые зависят от сочетающегося с глаголом существительного. Значения 1 (встать) и 2 (переселиться) могут сочетаться преимущественно со словами, обозначающими людей. Значение 3 «отклеиться» может сочетаться только с названиями предметов, причём тех предметов, которые могут быть «приклеены». Ограничена сочетаемость бизан в значении 4 «воспалиться» в основном словами ккукку «молочная железа», к1исса «палец», михь «ноготь», которые относятся к III классу. Значение 5 «посадить (в землю)», «поставить (на огонь)» и другие употребления этого значения не зависят от класса сочетающихся с глаголом слов. Круг имён, сочетающихся с глаголом в этом значении (причём в данном значении глагол является переходным) ограничен, сами сочетания являются несвободными: къат1а бизан «поставить капкан», урц1и дизан «накрыть (праздничный) стол», гьану бизан «воздвигнуть фундамент, основание чего-л.», ащун изан «расстрелять (букв. поставить в качестве метки, цели ) и др. Значени 6 «представиться воображению» даётся без иллюстративного материала. В данном случае глагол является вспомогательным и сочетается с краткими прилагательными: аьжаив изан -/бизан / дизан «показаться странным; или входит во фразеологические единицы: дарс дизан (о галлюцинациях).

Нам представляется целесообразным выбрать основной словарной формой глагола форму III гр. класса как наиболее удобную для лексикографических целей. Остальные формы могут быть даны с отсылкой на эту форму. В этой форме представлены С.М. Хайдаковым и списки первообразных глаголов в одной из монографиий [Хайдаков 1966: 195-197].

Такая же проблема существует и при выборе видовой формы инфинитива. Все глаголы, за исключением одновидовых глаголов длительного вида (их около 30 единиц), имеют три вида: 1) совершенный (недлительный, перфектив), 2) длительный (несовершенный, дуратив), 3) повторный (итератив). Все три вида регулярно образуются от корня глагола. Перфектив не маркирован специальными аффиксами, основа перфектного инфинитива распространяется тематическими гласными -а-, -и-, -у-: из-а-н «встать», чичи-и-н «написать», лас-у-н «взять». Дуратив маркируется аффиксом -ла-: из-ла-н, чич-ла-н, лас-ла-н. Повторный вид в инфинитиве маркирован аффиксом -ава-: из-ава-н, чич-ава-н, лас-ава-н. При лексикографическом описании глагола здесь тоже возникает проблема, какой из видовых представителей лексемы считать основной словарной формой глагола. Этот вопрос в ЛРС решается так: «Формы глагольных видов, образованные нерегулярно в результате различных фонетических изменений в глаголе, приводятся на своём месте по алфавиту с указанием вида глагола и с отсылкой к основной форме инфинитива. Например: шаван повт. вид от хьун [Хайдаков 1962: 12].

С.М. Хайдаков вид глагола совершенно справедливо считает формообразующей категорией, поскольку лексическими значениями глаголы всех трёх видов не отличаются. Но в словаре, на наш взгляд, видовые формы инфинитива должны быть представлены, поскольку каждый из видов имеет свою частную парадигму образования финитных и нефинитных форм. Основной же формой, при которой даются все лексические значения глагола, должен быть, действительно, перфектный инфинитив, поскольку остальные

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Каллаева Людмила Тахировна, 2018 год

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

А.М. - А. Мудунов. Хъат1и ва кьюрт1и. - Махачкала: Даг. кн. изд-во, 1997. А.М. 2008. - А. Мудунов. Язи бувч1уми. - Махачкала: Даг. кн. изд-во, 2008 А. XI. - А. Х1усайнаев. Лахъазанну. - Махачкала: Даг. кн. изд-во, 1991. А.Х1. 2013. - А. Х1усайнаев. Лакрал литературалул шач1антту. - Махачкала: Даг. кн. изд-во, 2013.

Г.Аь. - Г. Алиева. Жалин. - Махачкала: Даг. кн. изд-во. 2012.

К.З. - К. Закуев. Жямсса чичирурду. - Махачкала: Даг. кн. изд-во, 1974.

К.М. Ч1ах1лул щют1уххи. - Махачкала: Даг. кн. изд-во, 1979.

Р.Б. - Р. Башаев. Илхъичинал арс. - Махачкала: Дагкнигоиздат, 1989.

Х1.К1. -XI. К1урухов. Ч1урду ва лишанну. - Махачкала: Даг. кн. изд-во, 2010.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.