Имплицитная инвектива в современном русском языке: структурно-семантические и коммуникативно-прагматические характеристики тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Заложная, Ирина Васильевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 217
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Заложная, Ирина Васильевна
Введение.
Глава 1. Место имплицитной инвективы в системе современного русского языка.
1.1 Инвектива как объект исследования в лингвистике.
1.2 Место языкового феномена инвективности в системе современного русского языка.
1.3 Структура ФСК инвективности в современном русском языке.
1.3.1 «Инвективная ситуация» как типовая содержательная структура
ФСК инвективности.
1.3.2 Система средств реализации инвективной семантики в современном русском языке: имплицитная инвектива как периферия ФСП инвективности.
Выводы.
Глава 2. Структурно-семантические особенности газетных текстов, содержащих инвективу.
2.1 Способы структурно-семантической организации газетных текстов с имплицитной инвективной коммуникативной целью.
2.1.1 Публицистика как дискурсивная среда, обусловливающая возникновение имплицитной инвективы.
2.1.2 Специфика отображения фрагментов реальной действительности в ИИГТ.
2.1.3 Особенности реализации категории оценки в ИИГТ.
2.2 Средства актуализации имплицитных инвективных смыслов в газетных текстах.
2.2.1 Лексические средства актуализации имплицитных инвективных смыслов в газетных текстах.
2.2.2 Синтаксические средства актуализации имплицитных инвективных смыслов в газетных текстах.
Выводы.
Глава 3. Коммуникативно-прагматические особенности газетных текстов, содержащих инвективу.
3.1 Инвективная коммуникативная стратегия как способ формирования имплицитного инвективного смысла газетного текста.
3.2 Способы реализации инвективной коммуникативной стратегии в ИИГТ.
3.2.1 Тактика обвинения.
3.2.2 Тактика издевки.
3.2.3 Тактика опровержения.
3.2.4 Особенности реализации инвективной стратегии в газетных текстах, содержащих имплицитную инвективу (модель анализа).
Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Инвективность как функционально-семантическая категория русского языка2009 год, кандидат филологических наук Коряковцев, Андрей Валерьевич
Проблема юридизации языковых средств в современной лингвистике: на примере исследования концепта <словесное оскорбление>2010 год, кандидат филологических наук Егорова, Екатерина Николаевна
Речевые средства выражения инвективных смыслов в жанре комментария публицистического дискурса: на материале современного английского языка2008 год, кандидат филологических наук Степко, Мирослава Львовна
Прагматика инвективного общения в англоязычном социуме: На материале британского ареала2002 год, кандидат филологических наук Королева, Ольга Петровна
Лингвистическая диагностика инвективного слова2008 год, кандидат филологических наук Семенова, Наталья Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Имплицитная инвектива в современном русском языке: структурно-семантические и коммуникативно-прагматические характеристики»
Диссертационное исследование посвящено проблеме, связанной с квалификацией коммуникативной интенции говорящего. Актуальность данного вопроса сопряжена с установлением в науке антропоцентрической парадигмы, в центре которой находится человек как субъект и одновременно объект познания. Проблема понимания, истоки которой лежат в трудах античных мыслителей, долгое время находится в фокусе гуманитарных исследований. Философские традиции герменевтики и феноменологии оказали сильнейшее влияние на развитие отдельных направлений лингвистической прагматики, семиотики, психологии, культурологии, социологии. По справедливому замечанию В.З. Демьянкова, данная проблема не относится к сфере «чистой» лингвистики: в ней переплетаются интересы самых разных наук о человеке (Демьянков 2006: 34-52).
Интерес ученых к вопросам, связанным с установлением речевого намерения говорящего, обусловлен тем фактом, что истинный смысл высказывания не сводится к простому опознаванию языковых знаков, а складывается в результате дополнительных усилий слушающего. М. Фуко, в частности, отмечает, что «само высказывание не может быть сведено к чистому событию акта высказывания. оно не сводится к грамматической или логической форме, поскольку оно чувствительно к различиям материала, материи, времени и места» (Фуко 1969: 96). Термин «речевая интенционалыюсть» в лингвистике XX века находит отражение прежде всего в работах создателей теории речевых актов Д. Остина и Дж. Серля и получает дальнейшее развитие в исследованиях Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, В.В. Богданова, А. Вежбицкой, Е.В. Падучевой, О.Г. Почепцова, A.A. Романова, П. Стросона, И.П. Сусова, М.Ю. Федосюка, Н.И. Формановской и др., которые разрабатывают новые аспекты данной проблемы, среди которых важное место занимает описание частных разновидностей речевых интенций.
Понятие инвективности, изучению которого посвящена настоящая диссертация, непосредственно связано с таким частным вопросом теории речевой интенциональности, как агрессивная интенциональность, рассматриваемая в рамках феномена вербальной агрессии (Р. Аман, А.Н. Баранов, Е.В. Власова, JI.B. Енина, В.И. Жельвис, Ф. Кинер, П.А. Купина, JI.M. Майданова, М.Ю. Олешков, К.Ф. Седов, Е.Ю. Сидорова, А.П. Сковородников, Т.И. Стексова, Ю.В. Щербинина и др.). Проблема языковой инвективности получает на рубеже XX-XXI веков широкое развитие, обусловленное вниманием лингвистов к изучению, с одной стороны, комплекса средств реализации вербальной агрессии, а с другой, механизмов речевой интеракции в целом.
Особое место при этом занимают вопросы, связанные с обоснованием такого языкового феномена, как имплицитная (скрытая) инвектива, повышение интереса к которому сопряжено со становлением экспертной лингвистики как прикладной области науки о языке. Одной из задач экспертной лингвистики является квалификация коммуникативного намерения автора конкретного высказывания (текста) с точки зрения его оскорбительности (Ю.А. Бельчиков, Н.Д. Голев, М.В. Горбаневский, В.И. Жельвис, О.С. Иссерс, В.Н. Капленко, A.B. Коряковцев, Г.В. Кусов, C.B. Сыпченко, Т.В. Чернышова, Б.Я. Шарифуллин, Ю.В. Щербинина и др.). В частности, наличие в языке феномена имплицитной инвективы обусловливает возможность актуализации инвективного смысла в языковых единицах, для которых инвективная семантика в целом не является характерной. Н.Д. Голев отмечает: «.Проблема, связанная с гибкостью языкового знака, бесконечностью его смысловой валентности, - одна из наиболее принципиальных и сложных. Любое инвективное слово может быть употреблено неинвективно., нейтральное же слово в определенных контекстах может оказаться оскорбительным» (Голев 1999: 6). Действительно, объектом исследования лингвистов-экспертов зачастую становятся публицистические тексты, не содержащие в своем составе инвективной лексики, однако воспринимаемые как оскорбительные. Такое противоречие отмечают в своих работах Н.Д. Голев, М.В. Горбаневский, Б .Я. Шарифуллин, указывая на необходимость проведения исследований, посвященных изучению типологии инвективных текстов. Сложившаяся ситуация обусловливает, на наш взгляд, актуальность данного исследования.
Новизна исследования обусловлена тем, что в данной работе впервые предпринимается попытка системного описания языковых единиц, участвующих в формировании имплицитных инвективных смыслов: установление места имплицитной инвективы как явления прагматики в системе современного русского языка; выявление структурно-семантических и коммуникативно-прагматических особенностей данного лингвистического явления.
Объектом исследования является языковой феномен имплицитной инвективы.
Предмет исследования - механизмы и средства реализации имплицитной инвективы в современных газетных текстах.
Материалом исследования являются тексты федеральных и региональных газет 2000-2010 гг. («Комсомольская правда», «Московский комсомолец», «Аргументы и факты», «Российская газета», «Газета», «Открытая. Для всех и каждого», «Вечерний Ставрополь», «Кубань», «Приазовские степи», «Гражданский суд», «Известия», «Независимая газета»), тексты Интернет-версий печатных изданий и Интернет-изданий («Дело №», «Расследование», «Новая газета»), коммуникативной целью которых является имплицитная инвектива. В качестве материала исследования привлекаются также газетные тексты, ставшие объектом рассмотрения специалистов Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (г. Москва), Бюро лингвистической экспертизы Ставропольского государственного университета (г. Ставрополь), Ассоциации лингвистов-экспертов и преподавателей «Лексис» (г. Кемерово).
Целью диссертационного исследования является определение структурно-семантических и коммуникативно-прагматических особенностей имплицитной инвективы, реализуемой в современных газетных текстах.
В соответствии с поставленной целью необходимо решить ряд частных задач:
- уточнить лингвистический статус феномена инвективности;
- разграничить понятия явной (эксплицитной) и скрытой (имплицитной) инвективы;
- изучить своеобразие семантической макроструктуры современных газетных текстов инвективной направленности;
- описать особенности языковых единиц, участвующих в импликации инвективных смыслов в современном газетном тексте;
- рассмотреть интенциональную обусловленность скрытой инвективы в газетных СМИ с позиций стратегического планирования коммуникации;
- определить основные способы понижения социального статуса объекта в российских газетных СМИ 2000-2010 гг.
Для решения поставленных задач в работе используется комплекс взаимодополняющих методов, выбор которых обусловлен спецификой предмета исследования. В частности, для установления места имплицитной инвективы в системе языковых фактов используется функциональный подход и связанный с ним полевый принцип описания языковых единиц; описание структуры и семантики имплицитной инвективы в газетных текстах ведется с применением системно-структурного метода; определение коммуникативно-прагматических характеристик имплицитной инвективы в текстах газет сопряжено с использованием методических разработок в области анализа коммуникативных стратегий и тактик.
Для исследования языкового материала применяется ряд общенаучных (наблюдение, сопоставление, статистический подсчет) и лингвистических методов (описание языковых фактов, контент-анализ, метод компонентного анализа языковых единиц с опорой на их словарные дефиниции, интерпретативный метод).
Методологический базой исследования являются общелингвистические труды В.В. Виноградова, И.А. Бодуэна де Куртене, JI.B. Щербы, Ф. де Соссюра, Ш. Балли, С.О. Карцевского, М.М. Бахтина, коммуникативно-прагматические исследования Т.А. ван Дейка, Ч. Пирса, Ч. Морриса, П.Ф. Строссона, Дж.Р. Серля, А. Вежбицкой, Е.С. Кубряковой, Н.Ф. Алефиренко, Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, В.З. Демьянкова, Г.Г. Матвеевой, а также работы, содержащие теоретические обоснования в области экспертной лингвистики (Н.Д. Голев, М.В. Горбаневский, Б.Я. Шарифуллин), функциональной лингвистики (A.B. Бондарко), филологического анализа текста (Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин, H.A. Николина), исследования коммуникативных стратегий и тактик (О.С. Иссерс, Е.М. Верещагин, С.А. Сухих).
Гипотеза исследования. Имплицитная инвектива как феномен, объединяющий разноуровневые единицы русского языка, способные к реализации окказиональных оскорбительных смыслов, входит в состав функционально-семантической категории инвективности, занимая периферийную зону одноименного функционально-семантического поля. Современные газетные публикации со скрытой инвективной коммуникативной целью представляют собой особую группу текстов, выделение которой основано на своеобразии их структурно-семантической организации, заключающейся в уникальности денотативного пространства и способов реализации категории оценки. Использование авторами языковых средств различных уровней с целью импликации инвективных смыслов в таких текстах сопряжено с особыми творческими трансформациями, входящими в понятие языковой игры. Прагматические приемы, направленные на придание тексту инвективного смысла, входят в сферу стратегического планирования коммуникации и соотносятся с инвективными речевыми тактиками.
Теоретическая значимость. Данное исследование может способствовать повышению степени теоретической и практической разработанности проблемы инвективности в целом и вопросов, связанных с функционированием в языке имплицитной инвективы, в частности. Результаты, полученные в ходе работы, представляют основу для дальнейших исследований теоретического, практического и методического характера, посвященных комплексному изучению феномена инвективности: определению его места в языковой системе, описанию многообразия способов и средств его реализации, установлению единой методики выявления коммуникативной цели текста при проведении лингвистических экспертиз по вопросам об оскорблении, а также об унижении чести, достоинства и деловой репутации.
Практическая значимость исследования связана с возможностью применения его результатов в практике проведения лингвистических экспертиз, связанных с вопросами об оскорблении и защите чести, достоинства и деловой репутации, а также в подготовке курса по выбору по проблемам лингвистической экологии и лингвистической безопасности для студентов специальнос тей «Филология» и «Журналистика».
На защиту выносятся следующие положения:
1. Феномен инвективности, включающий разнородные языковые единицы, способные с разной степенью интенсивности реализовывать инвективную семантику, образует в современном русском языке особую функционально-семантическую категорию (далее - ФСК). Данная категория является частной функциональной разновидностью логико-философской категории оценки. Элементы ФСК инвективности структурируются в виде поля, состоящего из трех основных зон: ядерной, включающей лексемы, традиционно воспринимаемые как инвективные, периферийной — языковых единиц с окказиональным инвективным компонентом семантики, и зоны синкретизма — ограниченной группы лексем, сочетающих в себе признаки центра и периферии.
2. Центр и периферия функционально-семантического поля (далее — ФСП) инвективности соотносятся с понятиями явной (эксплицитной) и скрытой (имплицитной) инвективы и могут быть бинарно противопоставлены с точки зрения реализации определенных критериев. К таким критериям относятся закрепленность в русской языковой картине мира, регулярный характер воспроизводимости, возможность внеконтекстного установления инвективного характера языковой единицы. Имплицитная инвектива представляет ряд языковых единиц, характеризующихся отсутствием в них указанных признаков: такие единицы полисемантичны, окказиональны и носят лексико-синтаксический характер, проявляющийся в невозможности внеконтекстного установления инвективного компонента семантики в их составе.
3. Газетные СМИ представляют собой особую дискурсивную среду, обусловливающую своеобразие реализации в них категории инвективности. Публикации с инвективной коммуникативной целью, реализуемой имплицитно, могут быть объединены в особую группу текстов на основе сходства их семантической макроструктуры. Релевантными признаками данной макроструктуры являются своеобразие денотативного пространства и специфические способы оценки объекта инвективы и его поступков.
4. В роли средств импликации инвективных смыслов в современных газетных публикациях могут выступать единицы разных уровней языка. Отличительной чертой таких единиц является намеренный нестандартный характер их использования авторами текстов инвективной направленности, соотносимый с феноменом языковой игры. С одной стороны, такая языковая игра выполняет аттрактивную функцию, привлекая внимание к тексту, а с другой - вовлекает читателя в процесс распознавания инвективных импликатур.
5. Имплицитная инвектива, являющаяся основной или одной из частных коммуникативных задач газетного текста, носит интенционально обусловленный характер. Стремление автора публикации к максимально эффективной реализации инвективной коммуникативной задачи порождает ситуацию речевого планирования, заключающуюся в тщательном выборе способов изложения материала с целью убеждения читателя в истинности и объективности излагаемой точки зрения.
6. Речевое поведение автора инвективного газетного текста обусловлено стремлением к осуществлению инвективной коммуникативной стратегии. Данная стратегия предполагает намеренный отбор языковых средств разных уровней и подсистем из множества возможных вариантов с целью наиболее эффективного осуществления коммуникативной цели субъекта повествования (инвектора), заключающейся в понижении социального статуса объекта повествования (инвектума). Инвективная коммуникативная стратегия реализуется посредством применения автором газетного текста специальных коммуникативных тактик.
Апробация результатов исследования. Основные результаты исследования отражены в 15 статьях общим объемом 2,4 п. л., опубликованных в Москве (2007-2009 гг.), Санкт-Петербурге (2007), Оренбурге (2010), Ульяновске (2010 г.), Ростове-на-Дону (2007-2010 гг.), Ставрополе (2006-2010 гг.), в том числе в двух научных статьях из перечня, утвержденного ВАК. Основные положения диссертации были изложены в докладах и сообщениях на 3 Международном конгрессе исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность» (г. Москва, 2007 г.) молодежном научном форуме «Университетское образование: традиции и инновации» (г. Ульяновск, 2010 г.), Международной научно-практической конференции «Личность, речь и юридическая практика» (г. Ростов-на-Дону), ежегодных научно-практических конференциях Ставропольского государственного университета; ряд положений получил проверку в производстве лингвистических экспертиз
Бюро лингвистической экспертизы ГОУ ВПО «Ставропольский государственный университет» в период с 2009 по 2011 г.
Структура и объем работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографического списка и Списка источников. Общий объем работы — 217 страниц машинописного текста, в том числе списки словарей, использованной литературы (249 наименований).
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Русские инвективные имена лица: комплексный анализ2005 год, кандидат филологических наук Саржина, Оксана Владимировна
Лингвокультурный и коммуникативный аспекты инвективного лексического инвентаря: на материале территориальных вариантов французского языка Франции, Канады и Африки2011 год, кандидат филологических наук Кулаков, Артем Егорович
Феномен коммуникативной свободы в устном и письменном дискурсе2005 год, доктор филологических наук Кудряшов, Игорь Александрович
Французская инвективная лексика в прагмалингвистическом и коммуникативно-дискурсивном аспектах2011 год, кандидат филологических наук Носова, Валентина Николаевна
Прагматика и семантика инвективы в массмедийном дискурсе: на материале русских и американских комедийных телешоу2009 год, кандидат филологических наук Михалькова, Елена Владимировна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Заложная, Ирина Васильевна
Выводы
Коммуникативная цель автора инвективного текста носит двунаправленный характер. С одной стороны, она направлена на формирование у текста (фрагмента текста) собственно инвективного смысла, а с другой - на его импликацию.
Описание коммуникативно-прагматических характеристик газетных текстов, содержащих инвективу, связано с изучением путей формирования инвективного смысла в газетном тексте либо его фрагменте.
Имплицитная инвектива, реализуемая в газетных текстах, обладает целым рядом специфических характеристик, подтверждающих целесообразность рассмотрения данного явления как особой коммуникативной стратегии.
Особенности осуществления инвективной стратегии в газетных текстах обусловлены специфической моделью коммуникации, имеющей место в публицистическом дискурсе.
Основными коммуникативными тактиками, способствующими осуществлению инвективной коммуникативной стратегии в текстах газет, содержащих имплицитную инвективу, являются тактики обвинения, издевки, опровержения. Реализация данных тактик связана с использованием авторами определенных коммуникативных ходов. Набор таких ходов специфичен для каждой из тактик.
Реализация коммуникативных ходов осуществляется посредством применения автором разного рода лингвистических приемов (стилистических, лексических, лексико-грамматических и пр.).
Каждый конкретный ИИГТ представляет особую модель взаимодействия различных тактик, как собственно инвективных, так и вспомогательных, подчиненную в конечном счете реализации общей инвективной стратегии.
Заключение
В данном диссертационном исследовании предпринята попытка комплексного описания языкового феномена скрытой (имплицитной) инвективы с точки зрения его структурно-семантических и коммуникативно-прагматических характеристик.
Интерес к исследованию данного феномена продиктован несколькими факторами. Во-первых, вопросы, затронутые в представленной работе, напрямую связаны с проблемами интенциональности и речевой интеракции, составляющими одно из перспективных направлений отечественной и зарубежной лингвистики. Во-вторых, обращение к изучению инвективности связано с особым положением дел в современной науке о языке, заключающемся в отсутствии единой точки зрения по поводу определения ее места в системе языка. Данный факт обусловливает интерес исследователей к разностороннему изучению данного феномена: предлагается рассматривать инвективу с культурно-исторической, структурно-семантической, лингвокультурологической, социолингвистической, психолингвистической, тендерной, речеведческой, юрислингвистической позиций. Актуализация в России на рубеже ХХ-ХХ1 веков экспертной лингвистики в качестве прикладной дисциплины, одной из задач которой становится установление коммуникативного намерения автора конкретного высказывания (текста), обращает взгляд ученых непосредственно к имплицитной инвективе как явлению, объединяющему языковые единицы, имеющие способность к окказиональному приобретению оскорбительного компонента семантики.
В настоящем исследовании поддерживается широкий подход к пониманию инвективности, согласно которому семантика языкового знака ставится в зависимость от его языкового окружения. Такая зависимость приводит к возможности возникновения инвективных коннотаций в семантике нейтральных с этой точки зрения единиц.
В диссертации предлагается точка зрения, согласно которой феномен имплицитной инвективности рассматривается в качестве периферийной зоны функционально-семантической категории инвективности, объединяющей единицы современного русского языка, обладающие двумя интегральными признаками: наличием негативно-оценочного компонента семантики и функционированием в качестве оскорбительной характеристики лица (либо его поступков).
В целом структура функционально-семантической категории инвективности характеризуется противопоставлением двух зон - ядерной и периферийной (в ядерную зону категории предлагается включать лексические единицы, для которых инвективный компонент семантики является основным), — взаимовлияние которых находит отражение в зоне синкретизма, включающей лексемы, сочетающие в себе признаки обоих полюсов.
Газетные СМИ, составляющие материал данной работы, накладывают отпечаток на характер реализации в них имплицитной инвективы в силу специфики публицистического дискурса. Релевантными особенностями данного типа дискурса являются высокая степень экспрессивности, манипулятивная направленность и оценочность как способ манифестации авторской позиции в текстах, вовлеченных в сферу его функционирования.
Указанные черты обусловливают своеобразие структурно-семантической организации текстов современных газет, имплицитной коммуникативной целью которых является инвектива, и делают возможным объединение таких текстов в особую группу, обозначаемую нами как «имплицитно инвективные газетные тексты» (ИИГТ).
Выделение группы ИИГТ среди других текстов, вовлеченных в сферу публицистического дискурса, сопряжено с установлением специфического характера их семантической макроструктуры, который заключается: а) в уникальности денотативного пространства, подчиненного реализации инвективной глобальной ситуации; б) в своеобразии экспликации авторской позиции посредством использования оригинальной системы оценивания, целью которой является представление читателю объекта повествования в невыгодном для последнего свете.
Импликация инвективных компонентов смыслового пространства ИИГТ происходит посредством использования авторами особых лингвистических приемов, предполагающих языковую игру с единицами лексического и синтаксического уровней с целью вовлечения читателя в процесс распознавания импликатур высказывания. Обращение к языковой игре как феномену, объясняющему намеренное нестандартное, аномальное использование единиц разных уровней и подсистем, преследует, как правило, несколько целей: с одной стороны, такого рода аномалии обогащают текст и делают его привлекательным для читателя, а с другой, служат маркерами скрытых инвективных смыслов.
Коммуникативно-прагматическое своеобразие современных газетных текстов с инвективной коммуникативной целью, реализуемой имплицитно, в данной работе предлагается рассматривать с учетом его интенциональной обусловленности.
Коммуникативная задача автора ИИГТ, заключающаяся в понижении социального статуса лица-объекта повествования, предполагает осознанный отбор языковых средств с учетом целого ряда критериев: специфических характеристик адресата (читательской аудитории), условий создания текста (национальных, политических, социальных, собственно лингвистических) и пр. Такая зависимость делает возможным описание феномена имплицитной инвективы в газетных СМИ сквозь призму стратегического планирования речи - в качестве инвективной коммуникативной стратегии, частными реализациями которой выступают иивективиые коммуникативные тактики. Целесообразность данного подхода подтверждается возможностью проведения параллелей между понятиями инвективной коммуникативной стратегии, глобальной инвективной ситуации ИИГТ и инвективной категориальной ситуации, находящими обоснование в данном исследовании и представляющими разные стороны одного языкового феномена — имплицитной инвективности.
Считаем, что проведенное исследование вносит определенный вклад в изучение имплицитной инвективы и категории инвективности в целом. Результаты, полученные в ходе работы, могут стать базой для дальнейшего многостороннего исследования феномена инвективности и способствовать уточнению некоторых его теоретических, практических и методических аспектов: определению места инвективности в языковой системе, описанию и классификации способов и средств его реализации, установлению в экспертной лингвистике эффективных методик выявления коммуникативной цели текста либо высказывания при проведении лингвистических исследований, связанных с вопросами об оскорблении, а также унижении чести, достоинства и деловой репутации. Кроме того, непосредственная связь объекта настоящего исследования с вопросами экологии языка и лингвистической безопасности дает возможность использования отдельных его материалов в процессе преподавания курсов по выбору «Лингвистическая безопасность и лингвистическая экология», «Вербальная агрессия и пути ее преодоления» для студентов филологических и нефилологических специальностей.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Заложная, Ирина Васильевна, 2011 год
1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. -Л., 1975.-276 с.
2. Адмони В.Г. Полевая природа частей речи (на материале числительных) // Вопросы теории частей речи на материале языков различных типов. — Л., 1968. — С. 98-107
3. Алефиренко Н.Ф. Семиологический потенциал дискурса // Язык. Текст. Дискурс. Ставрополь, 2007. - С. 30-47
4. Алимурадов O.A. Смысл. Концепт. Интенциональность: Монография. -Пятигорск, 2003. 305 с.
5. Аллен Дж.Р., Перро Р. Выявление коммуникативного намерения, содержащегося в высказывании // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17.- М., 1986. С. 25-36
6. Апресян В.Ю. Имплицитная агрессия в языке // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: Тр. Междунар.>7конференции «Диалог 2003». М., 2003. - С. 32-35
7. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974. - 368 с.
8. Апресян Ю.Д. Языковые аномалии: типы и функции // Res philologica. Филологические исследования. Памяти академика Г.В. Степанова (1919-1986) / отв. ред. Д.С. Лихачев. -М.; Л., 1990. С. 50-70
9. Арнольд И.В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста //Иностранные языки в школе. 1978. - №4. -С. 6-13
10. Ю.Арнольд И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения // Вопросы языкознания. 1982. № 4. С. 8391
11. П.Арнольд И.В. Интерпретация текста как установление иерархии его частей // Лингвистика текста: Материалы научной конференции. М., 1974.-С. 28-33
12. Арнольд И.В. Статус импликации в системе текста // Интерпретация художественного текста в языковом вузе. Л., 1985. С. 68-83
13. Арнольд И.В. Стилистика декодирования. Л., 1974. - 295 с.
14. Арутюнова Н.Д. Виды игровых действий// Логический анализ языка. Концептуальные поля игры / Отв. ред. член-корр. Н.Д.Арутюнова. — М., 2006.-С. 5-16
15. Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике // Изв. АН СССР. Серия лит-ры и яз. 1973 (б), 1. - С. 18-24
16. Арутюнова Н.Д. Стратегия и тактика речевого поведения // Прагматические аспекты изучения предложения и текста. Киев, 1983
17. Арутюнова Н.Д. Феномен второй реплики или о пользе спора // Логический анализ языка. Вып. 3. Противоречивость и аномальность текста.-М., 1990.-С. 175-189
18. Ахманова О.С., Гюбблет И.В. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема // Вопросы языкознания. 1977. № 3. С. 4754
19. Бабайцева В.В. Зона синкретизма в системе частей речи современного русского языка // ФН, 1983. № 5. - С. 35-42
20. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник; Практикум. М., 2004. - 496 с.
21. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.-416 с.
22. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961. - 384 с.
23. Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика: учеб. пособие. М. Флинта, 2007. - 592 с.
24. Баранов А.Н., Крейдлин Г.Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога // Вопросы языкознания. 1992. № 2. С. 84-100
25. Баранов А.Н., Паршин С.Б. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание // Роль языка в средствах массовой информации. — М., 1986. С. 46-58
26. Барт Р. Лингвистика текста // Текст: аспекты изучения семантики, прагматики и поэтики. — М., 2001. — С. 168-175
27. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1986. — С. 237-280
28. Бахтин М.М. Фрейдизм. Формальный метод в литературоведении. Марксизм и философия языка. Статьи. М., 2000. - С. 349-486
29. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Под ред. Ю.С. Степанова. М.,1974.-448 с.
30. Бессонов A.C. Газетный заголовок. Л., 1968. - 62 с.
31. Бондарко А. В. Вид и время русского глагола (значение и употребление). М., 1971. - 239 с.
32. Бондарко А. В. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978. 175 с.
33. Бондарко A.B. К проблеме функционально-стилистических категорий \ (Глагольный вид и «аспектуальность» в русском языке) // Вопросы языкознания. 1967. № 2. С. 11-21
34. Бондарко A.B. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики // Текст. Структура и семантика. Т. 1. М., 2001. - С. 4-13
35. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. М., 2003. - 208 с.
36. Бондарко A.B. Теория морфологических категории. Л., 1976. - 624 с.
37. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. Л., 1984. - 136 с.
38. Булыгина Е.Ю., Стексова Т.И. Проявление языковой агрессии в СМИ // Юрислингвистика-2. Барнаул, 2000. - С. 31-39
39. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997. - 576 с.
40. Быков В.В., Земскова С.И. Судебные грабли: Проблемы юридической безопасности работников СМИ / Под ред. А.К. Симонова. — М., 2004. — 180 с.
41. Вежбицка А. Речевые жанры // Жанры речи. — Саратов, 1997. — С. 99111
42. Верещагин Е.М. Тактико-ситуативный подход к речевому поведению (поведенческая ситуация «угроза») // Russistik. Русистика. Берлин, 1990. № 1.-С. 26-32
43. Верещагин Е.М., Ротмайр Р., Ройтер Т. Речевые тактики «призыва к откровенности» // Вопросы языкознания. 1992. № 6. — С. 82-93
44. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. — М., 1980. — 655 с.
45. Витгенштейн JI. Философские работы. 4.1 М., 1994. — 304 с.
46. Воркачев С.Г., Кусов Г.В. Концепт "оскорбление" и его этимологическая память // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 2. Воронеж, 2000. - С. 211-218
47. Гавришина H.H. Газетный заголовок как объект лингвистического исследования // Лингвистические основы обучения иностранному языку специальности. М., 88. - С. 56-65
48. Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка // Проблемы функциональной грамматики / Отв. ред. В.Н. Ярцева. М., 1992. - С. 22-34
49. Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К.В., Шанский Н.М. Современный русский язык. М., 1962. - 200 с.
50. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.- 144 с.
51. Голев Н.Д. Юридический аспект языка в лингвистическом освещении // Юрислингвистика-1. Проблемы и перспективы. Барнаул, 1999. - С. 11-58
52. Голев Н.Д. «Герой капиталистического труда» оскорбительно ли это звание? // Юрислингвистика I. Проблемы и перспективы. - Барнаул, 1999. - С. 61-68
53. Голев Н.Д. Актуальные проблемы юрислингвистической экспертизы // Юрислингвистика-3. Барнаул, 2002. - С. 56-59
54. Голев Н.Д. Постановка проблем на стыке языка и права // Юрислингвистика — 1 : Проблемы и перспективы. — Барнаул, 1999. — С. 4-11
55. Голев Н.Д. Юрислингвистика и прагматика: о двух стратегиях обвинения в словесной инвективе и защиты от него // http://lingvo.asu.ru/golev/articles/v78.html
56. Голев Н.Д. Юрислингвистика и регулирование языковых конфликтов (к проблеме толерантного отношения к языку // http://lingvo.asu.ru/golev/articles/v61.html
57. Голев Н.Д. Юрислингвистика и регулирование языковых конфликтов (к проблеме толерантного отношения к языку) //Право i лшгвютика: Материагп Международно! нayкoвo-пpaктичнoi конференци. У двох частинах. Частина 2. Симферополь Ялта, 2003. - С.120-127.
58. Голев Н.Д. Юрислингвистический словарь инвективной лексики русского языка (к постановке проблемы) // Актуальные проблемы русистики: Материалы Международной конференции. Томск, 2003. -С. 22-28
59. Голев Н.Д., Лебедева Н.Б. Речевой жанр ссоры и конфликтные сценарии (на материале рассказов В.М. Шукшина) //
60. Юрислингвистика-2: русский язык в его естественном и юридическом бытии. Барнаул, 2000. С. 157-171
61. Голев Н.Д., Лебедева Н.Б. Три лингвистические экспертизы по одному делу (к вопросу о вариативности презумпций экспертов) // Юрислингвистика-3. Барнаул, 2002. — С. 112-123
62. Голев Н.Д., Матвеева О.Н. Юрислингвистическая экспертиза: на стыке языка и права // Сибирский филологический журнал, 2003, №1. Новосибирск, 2002. С. 32-48
63. Голев. Н.Д. Постановка проблем на стыке языка и права // Юрислингвистика-1. Проблемы и перспективы. Барнаул, 1999. - С. 411
64. Грайс П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М., 1985. - С. 62-79
65. Гридина Т.А., Третьякова B.C. Принципы лингвокогнитивного анализа конфликтного высказывания // Юрислингвистика-3. Барнаул, 2002. -С. 46-48
66. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. — М., 1989. 310 с.
67. Дейк ванн Т.А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 23. М., 1988. - С. 153-211
68. Делез Ж. Марсель Пруст и знаки. СПб, 1999. - 190 с.
69. Демидов O.B. Инвективная лексика в СМИ (на примере политического журналистского дискурса) // Вестн. Челяб. гос. ун-та. Сер. 11, Журналистика. 2004. - № 1. - С. 90-94
70. Демьянков В.З. Конвенции, правила и стратегии общения (интерпретирующий подход к аргументации) // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 41. № 4. 1982. С. 327-337
71. Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопросы языкознания. 1983. № 6. С. 37-47
72. Долинин К.А. Интерпретация текста. М., 1985. — 285 с.
73. Доронина C.B. Инвективная функция насмешки и проблема ее экспертной оценки // Юрислингвистика-3. Барнаул, 2002. - С. 48-54
74. Дуга С.А. Имплицитность как способ актуализации смысла в художественном тексте: Автореф. дисс. канд. филол. н. М., 2002. — 25 с.
75. Ем Су Чжин. Метафора в газетном тексте: на материале русской прессы конца XX в. Диссертация. кандидата филологических наук. -М., 2001.-26 с.
76. Жданович JI.M. К вопросу об имплицитных звеньях в сложных синтаксических конструкциях причинного типа // Вопросы синтаксиса современного русского языка. Тюмень, 1977. - С. 36-43
77. Жданович М.А. Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном диалоге (на материале современной англоязычной прозы и драматургии). Автореферат дисс. . канд. филол. наук. — Самара, 2009. 27 с.
78. Жельвис В.И. Инвективная стратегия как национально-специфическая характеристика // Этнопсихолингвистика. М., 1988. — С. 22-28
79. Жельвис В.И. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира. — М., 2001. — 349 с.
80. Жельвис В.И. Психолингвистическая интерпретация инвективного воздействия. Дисс. докт. филол. наук. М., 1992. - 490 с.
81. Жельвис В.И. Слово и дело: юридический аспект сквернословия // Юрислингвистика-2. Барнаул, 2000. - С. 34-42
82. Земская Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения // Разновидности городской устной речи. — М., 1988. С. 5-43
83. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения.- М., 1987. — 240 с.
84. Земская Е.А., Китайгородская М.А., Розанова H.H. Языковая игра // Русская разговорная речь: Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М., 1983.- С. 172-214
85. Ивин A.A. Логика. -М., 2001. 240 с.
86. Ильясова C.B. Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ. Ростов-на-Дону, 2002.- 360 с.
87. Ильясова C.B., Амири Л.П. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы. М., 2009. - 296 с.
88. Имплицитность в языке и речи / Под ред. Е.Г. Борисовой, Ю.С. Мартемьянова. М., 1999. - 200 с.
89. Исаева Л.А. Виды скрытых смыслов и способы их представления в художественном тексте, автореферат дисс. . канд. филол. н. М., 2007.-25 с.
90. Исаева Л.А. Смысловая организация публицистического текста // Язык. Текст. Дискурс. М., 2008. - С. 98-110
91. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М., 2006.-288 с.
92. Иссерс О.С. Свобода слова: две стороны медали (оскорбление в зеркале юриспруденции и лингвистики) // Юрислингвистика — 1. Проблемы и перспективы. Межвузовский сборник научных трудов. — Барнаул, 1999. С. 110-126
93. Как провести лингвистическую экспертизу спорного текста? Памятка для судей, юристов СМИ, адвокатов, прокуроров, следователей, дознавателей и экспертов / Под ред. проф. М.В. Горбаневского. — 2-е изд., испр. и доп. М., 2006. - 115 с.
94. Капленко В.Н. Инвективность открытая и скрытая // Юрислингвистика-3. Барнаул, 2002. — С. 112-123
95. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. — Волгоград: Перемена, 2000. С. 5-20
96. Карасик В.И. Язык социального статуса. — М., 2002. — 330 с.
97. Караулов Ю.Н. Роль прецедентных текстов в структуре и функционировании языковой личности // Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы. — М., 1986. -С. 98-107
98. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987. -264 с.
99. Каринский М.И. Классификация выводов. М., 1880. - 112 с.
100. Карцевский С. Об асимметричном дуализме лингвистического знака / С. О. Карцевский // В. А. Звегинцев (сост.). История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. Ч. II. М., 1965. -С. 85-90
101. Категоризация мира: пространство и время. — М., 1997. -179 с.
102. Кафкова О. О роли контекста в разных типах коммуникатов // Синтаксис текста.- М., 1979. С. 236-247
103. Кинер Ф. Слово как оружие: к проблеме психологии вербальной агрессии. Геттинген, 1983. - 233 с.
104. Клушина Н.И. Интенциональные категории публицистического текста (на материале периодических изданий 2000 2008 гг.). Автореферат дисс. доктора филологических наук. - М., 2008. - 26 с.
105. Клушина Н.И. Язык публицистики как особый вид дискурса // Труды кафедры стилистики русского языка — М., МГУ, 2007. С. 45-55
106. Кожина М.Н. Соотношение стилистики и лингвистики текста // Филологические науки. 1979. № 5. С. 24-29
107. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1983. - 221 с.
108. Кожина H.A. Заглавие художественного произведения: онтология, функции, типология // Проблемы структурной лингвистики. -М., 1986.-С. 56-70
109. Колосова Т.А. Вопрос об асимметрии языковых знаков. В кн.: Русские предложения симметричной структуры. — Воронеж, 1980. С. 32-37
110. Колшанский Г.В. О языковом механизме порождения текста // Вопросы языкознания. 1983. № 3. С. 44 — 51
111. Колядко Л.Г. Об имплицитном характере высказывания // Грамматика, лексикология и стилистика романских и германских языков. Минск, 1980. - С. 64-69
112. Коровушкин, В.П. Основы контрастивной социолектологии: монография: в 2 ч. — Череповецк: Черепов, гос. ун-т, 2005. Ч. 2. - 410 с.
113. Королева О.П. Прагматика инвективного общения в англоязычном социуме (на материале британского ареала): Автореф. дис. канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2002. — 25 с.
114. Коряковцев A.B. Инвективность как функционально-семантическая категория современного русского языка. Автореферат . канд. филол. н. Кемерово, 2009. - 27 с.
115. Коряковцев A.B., Головачева О.В. К проблеме инвективного функционирования языка и лексикографического описания русской инвективной лексики // Юрислингвистика-5. Барнаул, 2004. - С. 2429
116. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М., 1971. — 267 с.
117. Кржижановский С. Поэтика заглавий. — М., 1931. 32 с.
118. Крысин Л П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русский язык конца XX столетия (1985-1995) -М., 1995. С. 136-143
119. Кузнецова А.И. Зоны синкретизма, создающие континуум лексической системы языка // http:// www.dialog-21.ru
120. Кусов Г.В. Оскорбление как иллокутивный лингвокультурный концепт: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Волгоград, 2004. - 27 с.
121. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М., 1988. - 192 с.
122. Кухаренко В.А. Типы и средства выражения импликации в английской художественной речи (на материале прозы Э. Хемингуэя) //ч
123. Филологические науки. 1974. № 1. С. 72-81
124. Лаврик Э.П. Динамика общественного сознания и проблемы лингвистической экспертизы // Личность, речь и юридическая практика. Сборник трудов международной научно-методической конференции. Выпуск 13. Ростов-на-Дону: ДЮИ, 2009. - 314 с. - С. 136-139
125. Лазарева Э.А. Заглавие и начало газетного текста // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. — Свердловск, 1989. — С. 121-132
126. Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой (логический, языковой и прагматический аспекты): Монография. -Ростов-на-Дону, 1992. 160 с.
127. Лисоченко О.В. Риторика для журналистов: прецедентность в языке и речи: Учебное пособие для студентов вузов / Под ред. проф. Л.В. Поповской (Лисоченко). Ростов-на-Дону, 2007. — 318 с.
128. Лотман Ю.М. Структура художественного текста // Об искусстве. -СПб., 1998.-С. 14-285
129. Лукьяненко И.Н. Семантика и специфика функционирования цветообозначений красного тона в произведениях В. Набокова : Дис. . канд. филол. наук . Калининград, 2004. - 182 с.
130. Ляпун C.B. Газетные заглавия: тенденции обновления // Функционирование языка в различных языковых жанрах (Лиманчик-97). Матер. Всерос. науч. конф. Вып. 3. - Ростов-на-Дону, 1997. - С. 14-16
131. Ляпун C.B. Этика газетного заголовка (по материалам газет «Комсомольская правда» и «Московский комсомолец») // Филология и журналистика в контексте культуры. Матер. Всерос. науч. конф. Вып. 2. Ростов-на-Дону, 1998. - С. 65-72
132. Мансурова В.Д. Инстанция истины: о соотношении норм языка и права в общественной коммуникации // Юрислингвистика-1: Проблемы и перспективы: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 1999.-С. 28-32
133. Марианне В. Иоргенсен, Луиза Дж. Филипс. Дискурс-анализ. Теория и метод / Пер. с англ. 2-е изд., испр. - X.: Изд-во «Гуманитарный центр», 2008. — 352 с.
134. Матвеева Г.Г. К вопросу о речевых стратегиях скрытого воздействия отправителя текста на его получателя // http ://rspu. edu.ru/proj ects/deutch/note44. html
135. Матвеева T.B. К лингвистической теории жанра // Collegium. — Киев, 1995. №> 1-2. С. 65-71
136. Моррис Ч. Основания общей теории знаков.- В кн.: Семиотика. -М., 1983.-С. 44-57
137. Мустайоки А. Теория функционального синтаксиса: от семантических структур к языковым средствам. — М., 2006. — 509 с.
138. Мыркин В.Я. Текст, подтекст, контекст. // Вопросы языкознания. 1976. №2.-С. 97-104
139. Некрасова Н.А. Имплицитность разноуровневых синтаксических конструкций в русском и английском языках: Автореф. дисс. канд. филол. н. Ростов-на-Дону, 2003. — 27 с.
140. Николина Н.А., Агеева Е.А. Языковая игра в структуре современного прозаического текста // Русский язык сегодня. Вып. 1. Сб. ст. М., 2000. - С. 551-562
141. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. — М., 1983. — 215 с.
142. Новиков А.И., Ярославцева Е.И. Семантические расстояния в языке и тексте. М., 1990. - 136 с.
143. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986. - 423 с.
144. Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. М., 1985. - 504 с.
145. Орлова О.В. К вопросу о роли коммуникативного подхода в лингвистической экспертизе // Юрислингвистика-3. Барнаул, 2002. — С. 114-119
146. Павлов В.М. Полевый подход и континуальность языковой системы // Общее языкознание и теория грамматики: Материалы чтений, посвященных 90-летию со дня рождения С.Д. Кацнельсона. — СПб, 1998.-С. 28-40
147. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). М., 2004. — 272 с.
148. Памятка по вопросам назначения судебной лингвистической экспертизы: Для судей, следователей, дознавателей, прокуроров, экспертов, адвокатов и юрисконсультов / Под ред. проф. М.В. Горбаневского. М., 2004. - 170 с.
149. Панов М.В. Из наблюдений за стилем сегодняшней периодики // Языки современной публицистики. — М., 1988. — 399 с.
150. Перцов Н.В. Инварианты в русском словоизменении. М., 2001. -280 с.
151. Пете И. Синтаксис русского языка для венгерских студентов-русистов. -Будапешт, 1988. 212 с.
152. Пирогова Ю.К. Имплицитная информация в рекламе // Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. М., 2000. - С. 96-99
153. Позолотин А.Ю. Инвективные обозначения человека как лингвокультурный феномен (на материале немецкого языка): дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2005. - 26 с.
154. Полевые структуры в системе языка. Воронеж, 1989. - 198 с.
155. Понятия чести и достоинства, оскорбления и ненормативности в текстах права и средств массовой информации. М., 1997. - 127 с.
156. Почепцов Г.Г. Теория и практика коммуникации. М., 1998. -431 с.
157. Проблемы функциональной грамматики: семантическая инвариантность/вариативность. — СПб., 2003. — 366 с.
158. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест.-М., 1983.-240 с.
159. Садовникова М.Н. Сложноподчиненные предложения в функции газетных заголовков современных русских и французских СМИ. Автореферат . канд. филол. н. Ростов-на-Дону, 2002. - 27 с.
160. Санников В.З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. М., 2008. - 624 с.
161. Саржина О.В. Русская инвективная лексика в свете межъязыковой эквивалентности (по данным словарей) // Речевое общение. Специализированный вестник. Вып. 4(12). Красноярск, 2002.-С. 231-239
162. Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. теория речевых актов. — М., 1986. — С. 170-194
163. Серль Дж.Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. теория речевых актов. — М., 1986. С. 195-222
164. Серль Дж.Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. -М., 1986. С. 151-169
165. Сильман Т.И. Подтекст как лингвистическое явление // Филологические науки. 1969. № 1. С. 84-90
166. Скороходова Е.Ю. Динамика речевых норм в современных текстах средств массовой информации. Автореферат. доктора филологических наук по специальности 10.02.19 — теория языка. — М., 2008. 56 с.
167. Солганик Г.Я. Современная публицистическая картина мира // Публицистика и информация в современном обществе. М., 2000. - С. 14-15
168. Спорные тексты СМИ и судебные иски: Публикации. Документы. Экспертизы. Комментарии лингвистов / Под ред. проф. М.В. Горбаневского. -М.: Престиж, 2005. С. 193-195
169. Спорные тексты СМИ и судебные иски: публикации. Документы. Экспертизы. Комментарии лингвистов / Под ред. проф. М.В. Горбаневского. — М., 2005. — 217 с.
170. Степко M.JT. Речевые средства выражения инвективных смыслов в жанре комментария публицистического дискурса (на материале современного английского языка). Автореферат дисс. .кандидата филологических наук. Майкоп, 2008. - 25 с.
171. Стернин И.А. Коммуникативная концепция семантики слова // Русское слово в языке, тексте и культурной среде. — Екатеринбург, 2007. С. 82-87
172. Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление // Вопросы языкознания. 1995. - № 6. - С. 17-29
173. Сухих С.А. Речевые интеракции и стратегии // Языковое общение и его единицы. Калинин, 1986. - 71-77
174. Сыпченко C.B. Из опыта судебной лингвистической экспертизы публицистических произведений (о проблемах лингвистической экспертизы как прикладного направления юрислингвистики) // Юрислингвистика-1. Барнаул, 1999. - С. 28-37
175. Сыпченко C.B. О типах инвективных текстов как объекта лингвистической экспертизы // Юрислингвистика-П: Русский язык в его естественном и юридическом бытии. Барнаул, 2000. — С. 114-123
176. Сыщиков О.С. Имплицитность в деловом дискурсе: Автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2000. — 23 с.
177. Тарасова И.П. Речевое общение, толкуемое с юмором, но всерьез. -М., 1992.-175 с.
178. Теория и практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах: Материалы межрегионального научно-практического семинара. Москва, 7 — 8 декабря 2002 г. / Под ред. проф. М.В. Горбаневского. М., 2002. - 349 с.
179. Тепляшина А.Н. Сатирические жанры современной публицистики. Учеб. пособие. 2-е изд., испр. и доп.- СПб., 2004. — 110 с.
180. Терентьева Л.В. Лексико-грамматическая и жанрово-стилистическая системность в оформлении газетных оценочных заглавий. Автореферат дис. .канд. филол. наук. Куйбышев, 1990. — 27 с.
181. Тимберлейк А. Заметки о конференции. Инвариантность, типология, диахрония и прагматика // Типология вида: Проблемы, поиски, решения. М, 1998. - С. 11—27
182. Типология языка и речевого мышления. Серия «Лингвистическое наследие 20 века». Изд. 3. Кацнельсон С.Д. М., 2004. - 158 с.
183. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика: Учеб.пособие. -М., 1996.-334 с.
184. Третьякова В. С. Конфликт глазами лингвиста // Юрислингвистика-2: русский язык в его естественном и юридическом бытии. Барнаул, 2000. - С. 127-140
185. Уманцева Л.В. Пословицы и поговорки в газетных заголовках (жанрово-стилистическое отношение заголовка и текста) // Функционирование языка в различных языковых жанрах (Лиманчик, 97). Матер. Всерос. науч. конф. Вып. 3. Ростов-на-Дону, 1997. - С. 98-107
186. Ф. де Соссюр. Курс общей лингвистики. М., 1977. - 278 с.
187. Федосюк М.Ю. Имплицитная предикация в русской речи. Автореф. дис. . доктора филол. наук. -М., 1989. 55 с.
188. Федосюк М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи // Жанры речи. Саратов, 1997. - С. 66-87
189. Федосюк М.Ю. Неявные способы передачи информации в тексте. -М., 1988.-85 с.
190. Федосюк М.Ю. Речевой замысел говорящего и его компоненты // Традиционное и новое в русской грамматике. М., 2001. - С. 211-224
191. Федосюк М.Ю. Способы передачи новой информации в художественном тексте // НДВШ. Филологические науки. 1983. № 6. -С. 40 46
192. Фуко М. Археология знания. М., 1996. - 208 с.
193. Хализев В.К. Подтекст. / Краткая литературная энциклопедия. Т. 5.-М., 1968.-С. 322
194. Хамзина Г.К. Соотношение имплицитных и эксплицитных компонентов семантики высказывания-номинатива // Актуальные проблемы сопоставительного языкознания: Матер, науч.-практ. конф.-Уфа, 1998.-С. 84-88
195. Хейзинга Й. Homo ludens. В тени завтрашнего дня. М., 1992. — 464 с.
196. Цалко Т.В. Пути образования неологизмов-наименований лиц // Журналистика на рубеже тысячелетий. Материалы Международной конференции. — Ростов-на-Дону, 2000. — С. 145-146
197. Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации/ Под ред. М.В. Горбаневского. 3-е изд., испр. и доп. М., 2002. - 490 с.
198. Чернышова Т.В. Стилистический анализ как основа лингвистической экспертизы конфликтного текста // Юрислингвистика-2. Русский язык в его естественном и юридическом бытии. Брнаул, 2000. - С. 206-213
199. Чернышова Т.В. Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания // Юрислингвистика-3. Проблемы юрислингвистической экспертизы. Барнаул, 2002. - С. 42-55
200. Шаповалова Н.Г. Модель конфликтной языковой личности участника массмедийного дискурса (на материале радио, телевидения и Интернета). Автореферат.канд. филол. наук. — Саратов, 2008. 25 с.
201. Шарифулин Б.Я. Языковая экспрессия, языковая агрессия, языковая демагогия // Проблемы развития речевой культуры. Томск, 1997.-С. 134-142
202. Шарифуллин Б.Я. Речевая инвектива на рандеву лингвистики и юриспруденции: pro et contra // Юрислингвистика-6: Инвективное и манипулятивное функционирование языка: межвуз. сб. науч. ст. / под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2005. - С. 112-120
203. Шарифуллин Б.Я. Языковая агрессия и языковое насилие в свете юрислингвистики: проблема инвективы // Юрислингвистика 3. -Барнаул, 2002. - С. 67-74
204. Шацкая М.Ф. Взаимодействие лексической и синтаксической семантики в русском художественном тексте: межуровневые контракты и механизмы аномальных трансформаций при порождении языковой игры. Дисс. . доктора филологических наук. — Волгоград, 2010.-460 с.
205. Шенк Р., Бирнбаум JL, Мей Дж. К интеграции семантики и прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Компьютерная лингвистика / Сост., ред. и вступ. статья Б.Ю. Городецкого. — Вып. XXIV. -М.: Прогресс, 1989. С. 32-47
206. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов, 1997.-С. 6-12
207. Шмелева Т.В. Речевой жанр: возможности описания и использования в преподавании языка // Русистика. № 2. Берлин, 1990. - С. 20-32
208. Шмелева Т.В. Речевой жанр: опыт общефилологического осмысления // Collegium. Киев, 1995. № 1-2. — С. 57-71
209. Щербинина Ю.В. Вербальная агрессия. М., 2006. - 360 с.
210. Шур Г.С. Теории поля в лингвистике. — М., 1974. 264 с.
211. Эко У. Заметки на полях «Имени розы». М.: Симпозиум, 2002. -96 с.
212. Юдина А.О. Окказиональные наименования лиц (на материале периодики 60-80-х гг.). Автореферат дисс. канд. филол. н. Л., 1989. -25 с.
213. Brinker К. Linguistische Textanalyse. Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden. Berlin, 1997. - 168 p.
214. Hunter, J.E. and Boster, F.J. A model of compliance-gaining message selection // Communication Monographs. 1987. v. 54. № 3. P. 63-84
215. Levine, T.R. and Wheeless, L.R. Situational intimacy as a predictor of compliance-gaining tactic selection // Communication Research Reports. 1997. № l.-P. 132-144
216. Marwell, G and Schmitt, D.R. Dimensions of compliance gaining behavior: An empirical analysis. Sociometry. 1967. № 30. - P. 350-364
217. Parsons T. On the concept of influence // The public opinion Quarterly. 1963. № 27. P. 37-62234. http://lexis-asu.narod.ru/235. http://rusexpert.ru/1. Словари и справочники:
218. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. — М., 2004. — 576 с.
219. Большая советская энциклопедия. В 51 т. М., 1950 - 1958
220. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб, 2009/ - 1536 с.
221. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, E.H. Ширяева и др. — М., 2003.-840 с.
222. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. - 685 с.
223. Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Малый толковый словарь русского языка. М., 1990. - 704 с.
224. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и выражений / Российская академия наук. Институтрусского языка им. В.В.Виноградова. — 4-е изд., дополненное. — М., 2003.-944 с.
225. Словарь литературоведческих терминов. — М., 1974. — 510 с.
226. Словарь русского языка / под ред. А. П. Евгеньевой. Т. 1-4. М., 1987
227. Словарь современного русского литературного языка. Т. 1-17. — М., 1948-1965
228. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М., 2003. - 699 с.
229. Толковый словарь русского языка / под ред. Д. Н. Ушакова. Т. 14, 1935-40, св. 85 тыс. слов. Стереотипное изд. — М., 1947-48
230. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.В. Дмитриева. -М., 2003.-1582 с.
231. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. М.: Русский язык, 1986. - 543 с.1. Список источников1. Амурская правда» (2003)
232. Аргументы и факты» (2000-2010)1. Газета» (2002-2008)1. Гражданский суд» (2004)1. Жизнь» (2002-2007)1. Звезда Прикубанья» (2009)1. Известия» (2000-2010)
233. Комсомольская правда» (2000-2010)
234. Независимая газета» (2002-2004)1. Новая газета» (2008-2010)1. Новый регион» (2005-2010)
235. Открытая. Для всех и каждого» (2006-2010)1. Партинформ» (2005-2009)1. Правда» (2002-2008)1. Приазовские степи» (2004)
236. Ставропольская правда» (2009)1. Труд-7» (2002-2008)
237. Интернет-издание «Дело №» (2004-2010)
238. Интернет-издание «Компромат.БШ» (2002-2006)
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.