Императив аварского языка в функционально-семантическом освещении тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Асхабалиева, Каримат Заирбеговна
- Специальность ВАК РФ10.02.02
- Количество страниц 152
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Асхабалиева, Каримат Заирбеговна
Введение.
Глава I. Проблемы сущности и функционирования императива в современной лингвистической науке.
1.1. Вопросы императива в современной лингвистике.
1.2. Парадигма императива в аварском языке.
1.3. Способы протекания глагольного действия в императивных предложениях
1.4. Способы выражения превентивного значения.
1.5. Взаимодействие семантики императива с лексическим значением.
1.6. Синтаксические особенности императивных предложений.
1.6.1 Употребление обращения в императивных предложениях.
1.6.2 Употребление местоименного подлежащего в императивных предложениях.
1.6.3 Роль повтора в выражении степени интенсивности повеления побуждения
1.6.4 Употребление частиц в императивных предложениях.
Глава II. Непрямые употребления императивных форм.
Глава III. Частные семантические интерпретации императивных высказываний
3.1. Категорический тип побуждения.
3.2. Нейтральный тип побудительного значения.
3.3. Смягченный тип побуждения.
Глава IV. Грамматические синонимы императива.
4.1.Синонимия глагольных императивных конструкций.
4.2.Эллиптические (безглагольные) императивные конструкции.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Функционально-семантическая категория побудительной модальности в аварском языке2005 год, кандидат филологических наук Патахова, Патимат Джабраиловна
Императивные конструкции в андийских языках: на материале андийского, ахвахского и чамалинского языков2007 год, кандидат филологических наук Расулова, Написат Магомедовна
Средства выражения побудительной модальности в лакском языке2003 год, кандидат филологических наук Абакарова, Надежда Магомедгаджиевна
Кумыкский императив в функционально-семантическом освещении2003 год, кандидат филологических наук Казакова, Аида Саттыевна
Средства выражения побуждения к действию в современном русском языке: на материале художественной речи2011 год, кандидат филологических наук Хариева, Джамиля Садировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Императив аварского языка в функционально-семантическом освещении»
Объектом диссертационного исследования являются основные средства выражения волеизъявления в современном аварском языке.
Актуальность темы диссертации заключается в том, что в коммуникативном аспекте волеизъявление - достаточно важное явление. Разные языки используют различные средства для выражения волеизъявления. Центральное место среди всех средств волеизъявления занимает императив. Императив аварского языка не раз привлекал внимание исследователей. Тем не менее на сегодняшний день среди авароведов нет единого мнения ни в вопросах образования, ни в вопросах функционирования данной глагольной категории. Таким образом, императив в аварском языке является недостаточно исследованным. Для создания функциональной грамматики аварского языка такой аспект исследования императива представляется достаточно актуальным.
Актуальность данной темы не вызывает сомнения, поскольку имеющиеся в современной научной и учебной литературе сведения об аварском императиве неоднозначны и не всегда лингвистически корректны. В дагестанском языкознании существуют разногласия о составе и строении императивной парадигмы.
Важность темы исследования обусловлена также семантическим многообразием частных значений императивных форм. Не полностью учтена также возможность реализации значения побуждения с помощью различных глагольных форм и конструкций. Необходимость данной работы объясняется недостаточной исследованностью целого ряда проблем, связанных с категорией императива. До сих пор не выработано четкой системы критериев, регламентирующих участие тех или иных языковых средств в формировании ирреальных модальных языковых значений. В этом плане можно лишь отметить диссертационное исследование П.Д. Патаховой (2005).
Цель данной работы заключается в комплексном исследовании императива аварского языка, включая анализ семантики, построения парадигмы форм, выявления функциональных особенностей императивных форм, проявляющихся в коммуникативном акте. Этим и обусловлена постановка ряда конкретных задач, а именно: определить семантическую сущность императива; описать состав парадигмы императива; выявить и описать категориальные и некатегориальные значения императива; дать классификацию частных семантических значений императивных форм; описать транспозиционное употребление императивных форм.
Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней средства выражения побуждения подвергаются специальному системно-комплексному исследованию. В настоящей работе аварский императив представлен как целостная система, определяется его парадигма, дается исследование транспозиционного употребления императивных значений, а также семантическая классификация частных императивных значений.
Методологическую основу диссертации составили работы известных ученых-лингвистов В.В. Виноградова, А.В. Бондарко, B.C. Храковского, А.П. Володина, Е.А. Бокарева, Т.И. Дешериевой, А.С. Чикобава и другие.
Методы и приемы исследования определили обозначенные выше цель и задачи. Изучение аварского императива осуществлялось на основе синхронного анализа фактического материала. В работе используются также приемы сопоставительного метода.
Теоретическая и практическая значимость диссертации определена ее актуальностью и новизной.
Результаты исследования представляют теоретический интерес, потому что являются определенным вкладом в грамматическую теорию аварского языка. Основные теоретические положения диссертации могут быть использованы при сравнительно-историческом изучении дагестанских языков.
Выводы и материалы исследования могут быть применены при составлении научной теоретической грамматики аварского языка, а также сравнительной и сопоставительной грамматики исследуемого языка, в разработке лекционных курсов и спецсеминаров по глагольным категориям аварского языка.
Материал исследования. В настоящей работе в качестве материала исследования используются произведения современной аварской литературы, устного народного творчества, официальные документы, а также наблюдения над живой речью носителей аварского языка.
Результаты исследования позволяют сформулировать следующие основные положения, которые выносятся на защиту:
1. Аварский язык располагает целым рядом грамматических, лек-сико-грамматических и экстралингвистических средств для выражения адресованного волеизъявления, направленного на побуждение адресата к совершению или не совершению действия;
2. В аварском языке императивные формы обнаруживают ряд частных побудительных значений, которые представлены тремя основными типами: категорическим, нейтральным и смягченным.
3. При транспозиции императивные формы теряют свое категориальное значение и приобретают различные переносные значения.
4. Употребление императивных форм в сфере побудительной модальности благоприятствует выражению в речи всех ее оттенков.
Апробация работы. Основные положения предлагаемой работы были изложены на Всероссийских (Майкоп, 2001), региональных и межвузовских научных конференциях, а также на ежегодных научных конференциях профессорско-преподавательского состава Дагестанского государственного университета. Рукопись диссертации обсуждена на расширенном заседании кафедры дагестанских языков. По теме диссертации опубликовано семь статей.
История изучения вопроса. Императив является достаточно продуктивно употребляемой формой, но тем не менее он относится к мало исследованной области в общем и аварском языкознании. Некоторые теоретические проблемы императива исследуются в современном языкознании [Володин, Храковский 1986; Бондарко 1991; Храковский 1992; Штеллинг 1993]. Имеющиеся в современной научной и учебной литературе сведения об аварском императиве отражают в целом несколько поверхностный взгляд на эту категорию.
Изучение повелительного наклонения и других форм побуждения в дагестанском языкознании связано, в первую очередь, с работами П.К. Услара (1889), У.А. Мейлановой (1954), Л.И. Жиркова (1955), Ш.И. Микаилова (1964), Г.Б. Муркелинского (1971), М-С.М. Мусаева (1983), Д.С. Самедова (1981), Г.И. Мадиевой (1981), Г.И. Дешериевой (1988), К.К. Курбанова (1988), Р.Г. Эльдаро-вой (2000), З.М. Маллаевой (2002) и др.
Вопросам изучения категории императива в аварском языке посвящены работы П.К. Услара (1889), Л.И. Жиркова (1924; 1936), М-С.Д. Саидова (1956), А.С. Чикобава и И.И. Церцвадзе (1967), Г.И. Мадиевой (1968; 1980), Д.С. Самедова (1981; 1995), М.Е. Алексеева (1988), Маллаевой З.М. (2002) и др.
Основное внимание исследователей было сосредоточено на структурном анализе, гораздо меньшее внимание уделяется семантической сущности категории побуждения.
В авароведении вопрос о выражении побудительной модальности нельзя рассматривать отдельно от исследования категории наклонения.
В аварской лингвистической литературе до настоящего времени нет единого мнения по вопросу о способах и средствах выражения семантики побуждения, хотя этому вопросу было уделено основное внимание в указанной выше диссертационной работе П.Д. Патаховой «Функционально-семантическая категория побудительной модальности в аварском языке». Мнения авароведов расходятся также при уточнении количества наклонений, представленных в аварском языке. Нет единого мнения и по вопросу выделения формантов повелительного наклонения.
П.К. Услар впервые в монографии (1889) «Аварский язык» описывает грамматические формы повелительного наклонения наиболее употребительных глаголов. Автор выделяет в аварском языке шесть наклонений: неокончательное, изъявительное, условное, условно-желательное, повелительное и желательное.
Л.И. Жирков (1936:155-159) сокращает количество наклонений до пяти: долженствовательное, условное, желательное, вопросительное, повелительное.
В соответствии с классификацией Ш.И. Микаилова в аварском языке функционируют следующие наклонения: долженствовательное, изъявительное, условное, повелительное, вопросительное и наклонение намерения (1964: 6878).
М-С. Д. Саидов различает четыре наклонения: изъявительное, имеющее четыре времени, повелительное, сослагательное, представленное формами со значением условности и со значением желательности, и вопросительное наклонение, которое содержит форму со значением риторического вопроса с частицей -дай.
М. Абдуллаев и Я. Сулейманов в учебнике для педучилищ описывают только три наклонения: изъявительное, повелительное, условное.
По мнению Г.И. Мадиевой (1981: 122-127), в аварском языке представлено четыре наклонения с подгруппами: изъявительное, повелительное с повелительно-желательной и повелительно-отрицательной формами, условное с условно-желательной формой и вопросительной.
Рассматривая категорию наклонения в аварском языке, М.Е. Алексеев
1998: 60-61) выделяет пять наклонений: индикатив (изъявительное наклонение), императив (повелительное наклонение), прохибитив (запретительное наклонение), интеррогатив (вопросительное наклонение) и сослагательное (или условное) наклонение.
Наиболее полное описание наклонений в аварском языке представлено в монографии З.М. Маллаевой (2002:11-59) «Грамматические категории аварского языка (модальность, залоговость)». З.М. Маллаева выделяет следующие наклонения: повелительное, желательное, запретительное, вопросительное, сослагательное, уступительное, целевое и изъявительное.
Данной теме посвящена и специальная статья Д.С. Самедова «К вопросу о категории наклонения в аварском языке», в которой содержится наиболее адекватный и полный анализ глагольного наклонения в аварском языке. Категории наклонения посвящена и статья М.Х. Шаховой «К вопросу о категории наклонения в аварском литературном языке»(1995). Вопрос о категории побудительной модальности был затронут и в другой её работе (1998). Анализ повелительных форм аварского языка представлен в монографиях З.М. Маллаевой (1998; 2002). По мнению автора, специфика образования императивных (повелительных) форм связана с семантикой глагола (переходность/непереходность) и типом основы (основа на гласный / основа на согласный) (2002:22).
Мнения авароведов о количестве наклонений в аварском языке расходятся. Различаются также мнения о способах формообразования. Но в одном все исследователи аварского языка едины: они рассматривают императив как одну из форм категории наклонения.
Структура и объем диссертации. Исследование состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной научной литературы, списка цитируемых художественных текстов. Объем работы составляет 152страниц.
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Императив в карачаево-балкарском языке2008 год, кандидат филологических наук Бичекуева, Танзиля Юсуфовна
Способы выражения побуждения в хантыйском языке2022 год, доктор наук Онина Софья Владимировна
Русский императив в грамматической системе и в разговорной речи.2012 год, доктор филологических наук Иосифова, Вера Евгеньевна
Коммуникативные типы высказывания в кумыкском языке2011 год, доктор филологических наук Токтарова, Наима Камаловна
Функционально-семантическая категория модальности в ахвахском языке: на материале северного диалекта2009 год, кандидат филологических наук Шамхалова, Зайгат Курамагомедовна
Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Асхабалиева, Каримат Заирбеговна
Заключение
В лингвистической литературе имеются противоположные взгляды на место императива в системе языка. Ряд исследователей не рассматривают императив как одну из форм категории наклонения. Однако традиционно императив включается в число косвенных наклонений. Исследователи аварского языка также придерживаются традиционной точки зрения - считать императив наклонением.
Императив выражает прямое волеизъявление говорящего, направленное на побуждение адресата к выполнению или невыполнению действия.
При повелительном наклонении глагольное действие направлено на будущее. Таким образом, императив характеризуется отсутствием оппозиционной системы морфологической категории времени как таковой. В императивных конструкциях может отсутствовать местоименное подлежащее, поскольку в центре повелительных предложений - не подлежащее, а сказуемое, содержащее волеизъявление, грамматически оформленное в виде обобщенного значения побуждения к совершению действия.
Все семантические оттенки императива оформляются соответствующей интонацией. Интонационный рисунок является обязательным элементом в дифференциации этих значений.
В кавказоведении вопрос о составе форм повелительного наклонения до сих пор является предметом дискуссий. Центральными императивными формами принято считать формы второго лица. Поскольку аварский глагол не различает грамматическую категорию лица, не выделяется и личная парадигма императива. В аварском языке формы императива употребляются в сочетании с местоимениями второго и третьего лица единственного и множественного числа. Для передачи непосредственного обращения субъекта с приказом, просьбой к объекту используется основа глагола. При образовании повелительного наклонения к глагольной основе присоединяются суффиксы -а и -е\ ч\-а «стой», кьиж-а «усни», бач-е «веди», бос- е « возьми » и т.д.
Присоединение суффиксов -а и -е зависит от типа основы на гласный и согласный и семантики переходности - непереходности.
Глаголы переходной семантики с основой на согласный образуют повелительное наклонение посредством форманта -е: къот1е «режь», къе «дай», те «оставь»; глаголы с основой на согласный непереходной семантики образуют посредством форманта -а: щва «прибудь», вуц\ц\а «замолчи».
Особо образуют повелительное наклонение глаголы с основой на гласный, которые представлены тремя группами:
1) основа на-а;
2) основа на-о;
3) основа на-.у.
Например, хъва-зе «писать», ц1оро-зе «замерзнуть», пу-зе «дуть». Глаголы с основой на гласный образуют форму императива посредством форманта -й- хъва-й! «пиши!», ч1ва-й! «убей!», ц1оро-й! «замерзни!», пу-й«дуй!» и т.д.
Волеизъявление говорящего может быть направлено не только к прямому адресату, но и к опосредованному, т.е. к третьему лицу. В этом случае говорящий передает повеление не непосредствованному исполнителю, а через третье лицо. Формы императива, выражающие косвенное побуждение, представляют собой глагольную конструкцию, состоящую из двух форм императива, т.е. к императиву основного глагола присоединяется глагол абизе «сказать» в повелительной форме: абе «скажи».
СагЫдица бит1е абе вацасухъе качъат (П. Муртазалиева). «Пусть Сайд отправит письмо к брату».
В аварском языке представлена также форма повелительного наклонения, выражающая побуждение к совместному действию. Эта форма обращена ко второму лицу единственного и множественного числа и выражает исходящий от говорящего призыв к совместному действию. Подобные формы включают в свой состав глаголы движения: ине «идти», рач\ине «прийти», рилълъине «пойти» в формах императива, например:
Меседо, жакъаросулъе инерач1а (Ф. Палиева). «Меседо, давай сегодня поедем в село».
Лъимал, жакъа къоялдаса нахъе ц1алюе рач1а (Ф. Палиева). « Дети, давайте с сегодняшнего дня учиться».
Ясал, рач1а рилълъине Зайнабихъе больницаялде (Г1.Расулов). «Девушки, давайте пойдем к Зайнаб в больницу.
Среди некатегориальных значений, выраженных императивными формами, выделяется превентивное значение, которое реализуется аналитическими конструкциями, состоящими из деепричастия на -н, -го и императивных форм глаголов тезе «оставить», ч1езе «оставаться» в сочетании с местоимением второго и третьего лица единственного и множественного числа в отрицательном аспекте: инч1ого ч1а «смотри не уходи», абичЬго те «смотри, чтобы он не сказал» и др.
Лексическое значение некоторых глаголов несовместимо с грамматическим значением побуждения, что является препятствием для императива. Это глаголы, называющие действие, исходящее от неодушевленных предметов (чва-хизе «течь» и т.д.), безличные глаголы (рогьине «рассветать»), глаголы постоянных свойств и отношений (хъах1иллъизе «посинеть»), глаголы чувственного восприятия (бихьизе «видеть», раг1изе «слышать»).
В императивном предложении лексическое значение некоторых глаголов может ослабевать, утрачивая исходное содержание, такие глаголы переходят в разряд междометий или модальных слов, усиливающих значение побуждения.
Синтаксические особенности императивных предложений представлены следующими средствами для оформления императивной ситуации: выделительная функция местоименного подлежащего, наличие обращения, различные повторы императивных форм, употребление частиц.
Обращение - это одно из важных средств, оформляющих императивное высказывание. Его обязательной функцией является привлечение внимания и установление контакта. Кроме того, обращение выполняет также эмоционально-оценочную функцию, которая заключается в оценке действия адресата со стороны говорящего. В аварском языке в императивных высказываниях обращение употребляется в пре-, пост- и интерпозициях по отношению к глаголу-сказуемому.
Местоименное подлежащее в императивных высказываниях выполняет логическую, коммуникативную и эмоционально-экспрессивную функцию. В императивных конструкциях возможно как препозитивное, так и постпозитивное употребление местоименного подлежащего. Наиболее часто встречается препозитивное местоименное подлежащее, которое употребляется преимущественно для смягчения побуждения. Однако постпозитивное местоименное подлежащее встречается не часто и характеризуется эмоционально-экспрессивной маркированностью.
В противительных конструкциях употребление местоименного подлежащего является обязательным, так как изъятие его приводит к семантической дефектности.
Одним из средств выражения степени интенсивности побуждения является повтор.
В разграничении вариантов побуждения участвуют не только глагольные формы, но и модальные частицы. Присоединяясь к формам повелительного наклонения, частицы выражают волеизъявление говорящего, различные модально-экспрессивные оттенки, подчеркивая категоричность побуждения или смягчая его.
В аварском языке встречается транспозиционное употребление императивных форм, которые, оказавшись в определенном контексте, теряют свое категориальное значение и приобретают различные переносные значения. При транспозиции императивные формы выражают долженствование, возможность, невозможность, передают оттенки восхищения, удивления, неудовольствия, угрозы, безразличия.
Императивные формы третьего лица с вопросительными аффиксами выражают колебание, размышление, сомнение.
Для передачи прямого вопроса могут быть использованы также императивные формы третьего и первого лица множественного числа.
Форма повелительного наклонения может использоваться при выражении ирреального условия.
Форма третьего лица используется чаще всего в сослагательно-желательном значении.
Императивные конструкции могут употребляться с оптативным значением для выражения благожелания.
Императивное значение выражается также посредством целого ряда формально неимперативных форм, составляющих периферию функционально-семантической категории побудительности. Это глаголы в форме изъявительного и условного наклонений, инфинитива, а также безглагольные эллиптические конструкции. Все перечисленные формы выступают в качестве функциональных синонимов императива, которые наряду со своими основными функциями способны нести дополнительную семантическую нагрузку.
Между будущим временем индикатива и императивом существует семантическая связь, поскольку повелительное наклонение обозначает действие, которое должно осуществляться в будущем.
Для выражения значения побуждения может употребляться форма прошедшего законченного времени изъявительного наклонения, которая семантически близка к формам совместного действия.
Маркером императивного употребления индикативных форм является побудительная интонация и отсутствие местоименного подлежащего.
Для смягчения побуждения используется отрицательно-вопросительные формы второго лица единственного и множественного числа будущего некатегорического времени. В значении побуждения могут употребляться формы условного наклонения. Инфинитив в императивных конструкциях в аварском языке употребляется редко.
В аварском языке представлены и безглагольные императивные конструкции, которые оформлены посредством эллипсиса глагольных форм. Эллиптические императивные конструкции могут быть субстантивными в дативной форме субстантива или наречными.
Частные значения императива представлены как интерпретации основного императивного значения, которые отражают различные ситуации императивных высказываний.
Анализ семантики императивных словоформ позволил нам выделить три типа значения императива: категорическое, нейтральное и смягченное. Различные оттенки побуждения создаются интонацией, контекстом, ситуацией. Только в контексте могут проявляться дополнительные оттенки побуждения. Условиями контекста служат интонация, частицы, обращения, модальные слова, междометия, различные повторы императивных форм.
Категорическое побуждение представлено разными семантическими вариантами. К этим вариантам относятся приказ, требование, распоряжение, поручение, запрет, которые характеризуются обязательностью выполнения действия, определяемого статусной зависимостью адресата от говорящего. В предложении с семантикой категорического побуждения субъект-исполнитель зависит от субъекта-волеизъявителя.
К нейтральному типу побуждения относятся совет, рекомендация, предложение, приглашение, наставление, предупреждение, предостережение, разрешение, призыв и не предполагает обязательность исполнения действия собеседником.
Смягченному типу побуждения свойственна большая интенсивность побуждения и эмоциональность. Вариантами смягченного побуждения являются просьба, мольба, уговаривание, убеждение. Результат совершаемого исполнителем действия направлен в пользу говорящего, который заинтересован в осуществлении действий.
Результаты настоящего исследования подводят нас к выводу о том, что наличие повелительного наклонения в аварском и в других дагестанских языках следует не отвергать, а пытаться выявить его функционально-семантическую предназначенность в языке.
Изучение функционально-семантической категории побудительности в аварском языке позволило обнаружить языковые средства и особенности их функционирования, а также описать взаимодействие средств различных уровней при передаче категориального значения побудительности.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Асхабалиева, Каримат Заирбеговна, 2006 год
1. Абдуллаев М., Сулейманов Я. Авар литературияб мац1. Педучили-щаялъе учебник. Махачкала, 1965.- С. 135-137.
2. Алексеев М.Е., Атаев Б.М. Языки народов России. Аварский язык. М., 1998.- С. 60-61.
3. Алпатов В.М. Об этикетных и вежливых значениях императивных форм: (на материале японского языка) // Функционально-типологические аспекты анализа императива. М., 1990. Ч. 2. - С. 39-43.
4. Андреева И.С. Повелительное наклонение и контекст при выражении побуждения в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук, JL, 1971.- 18 с.
5. Антонова, А.Ю. Текстовый эгоцентризм и императив поведения как один из его параметров // Перспективные направления современной лингвистики. СПб., 2003. - С. 229-233
6. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976. - 126 с.
7. Арутюнова Н.Д. Функции языка // Русский язык. Энциклопедия. -М.: Сов. Энциклопедия, 1979. С. 385-386.
8. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.607с.
9. Вельский А. В. Побудительная речь // Экспериментальная фонетика и психология речи. Ученые записки. Т. VI. М.: Изд-во МГУ, 1953. С.81-147.
10. Беляева Е.И. Поле императивной модальности в английском языке: грамматический и прагматический аспекты // Функционально-типологические аспекты анализа императива. 4.1. Грамматика и типология повелительных предложений. М., 1990. - С.4-8.
11. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 406 с.
12. Бикель Н.З. Экспресивно-стилистические варианты побудительности // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1966.-С. 262-265.
13. Бирюлин JI. А., Храковский В. С. Повелительные предложения: проблемы теории // Типология императивных конструкций. СПб.; Наука, 1992. С. 5-50.
14. Бирюлин Л.А. Аспекты действия и значения императива // Лингвистические исследования. Язык, единицы и методы их исслед. Л., 1988. - С. 2430.
15. Бирюлин Л.А. Генерализованный императив в акте речи // Модальность в ее связях с другими категориями. Новосибирск, 1992. - С. 13-17.
16. Бирюлин Л.А. Семантика и прагматика русского императива. -Helsinki, 1994.-230 с.
17. Бирюлин Л.А., Храковский B.C. Повелительные предложения: проблемы теории // Типология императивных конструкций. СПб.: Наука, 1992. -С. 5-50.
18. Бирюлин, Л.А. Генерализованный императив в акте речи // Модальность в ее связях с другими категориями. Новосибирск, 1992. - С. 13-17
19. Бокарев Е.А. Синтаксис аварского языка. М.-Л., 1949. - 277с.
20. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, 1971.-115с.
21. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. -176 с.
22. Бондарко А.В. К вопросу о «транспозиции» Уч. зап. ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1963, т. 248.
23. Бондарко А.В. Структура императивной ситуации: (на материале русс, яз.) // Функционально-типологические аспекты анализа императива. М., 1990. Ч. 2.-С. 4-9.
24. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. Л.: Наука,1976.-242 с.
25. Бондарко А.В. Функциональная грамматика.- JL: Наука, 1984.- С.136.
26. Бондарко А.В., Буланин Л.Л. Русский глагол. Л.: Просвещение, 1967.- 192 с.
27. Борисова Е. Г. Усилительные частицы в повелительных предложениях: объект и инструмент исследований // Функционально-типологические аспекты анализа императива. Ч. 1. Грамматика и типология повелительных предложений. М., 1990. - С.80-85.
28. Буралова Р.А. Модальная характеристика побудительных высказываний с инфинитивом в современном русском языке. Л., 1988. -49 с.
29. Вандриес Ж. Язык. М., 1937.
30. Васильева А.Н. Глагол в разговорной речи // Русский язык за рубежом, 1969, №3,-С. 40-46.
31. Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI.-М., 1985. С. 251-275.
32. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975.-560 с.
33. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. -М.: Высшая школа, 1972. 616 с.
34. Вычегжанин В.В. Императив в современном немецком языке. Формы и функции // Функционально-типологические аспекты анализа императива. -М., 1990. 4.1.-С. 105-108
35. Гаджиахмедов Н.Э. Словоизменительные категории имени и глагола в кумыкском языке (сравнительно с другими тюркскими языками). Махачкала. 2000.-234 с.
36. Гаджиахмедов Н.Э., Казакова А. Повелительное наклонение глагола в кумыкском языке // Семантика языковых единиц разных уровней. Вып. 2.
37. Махачкала, 1997.-С. 17-22.
38. Гишев Н.Т. Глагол адыгейского языка. М., 1989. - 137 с.
39. Глагол в языках Дагестана: Тематический сб-к / Г.Б. Муркелинский. -Махачкала, 1980.-27 с.
40. Головина Н.В. Семантика императива и способы его выражения в современном английском и русском языках: Автореф. дис. канд. филол. наук: -М., 1997.- 20 с.
41. Грабье Вл. Семантика русского императива // Сопоставительное изучение русского языка с чешским и другими славянскими языками. М. 1983. -С. 105-127.
42. Гудава Т.Е. Сравнительный анализ глагольных основ в аварском и андийских языках. Махачкала. 1959.- 236 с.
43. Гусев В.Ю. Императив и смежные значения // Семантика и информатика. М., 2002. - Вып. 37. - С. 173-206.
44. Гусев, В.Ю. Императив и иные значения: случаи нетривиального взаимодействия // Грамматические категории: иерархии, связи, взаимодействие : Материалы междунар. науч. конф., Санкт-Петербург, 22-24 сент. 2003 г. -СПб.,2003. С. 46-51
45. Давыденко, О.В. Эмоционально-волевая сфера языка: императив и вокатив в свете прагматического аспекта // Теория языка и межкультурная коммуникация. Курск, 2003. - Вып. 1. - С. 15-71
46. Дешериева Т.И. Категория модальности в нахских и иностранных языках. -М., 1988.-64 с.
47. Дешериева Т.И. Наклонение глагола. // Категория модальности в нахских и иноструктурных языках. М. Наука, 1988, - С. 47-107.
48. Дешериева Т.И. Субъектно-объектные отношения в разноструктур-ных языках. М., 1985. С. 47-107.
49. Джанаев Т.А. Категория модальности и способы ее выражения влакском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук.- Махачкала, 1998 14 с.
50. Дмитриева И.И. Синтаксические функции императива // Проблемы структуры предложения. А., 1981. - С. 16-22.
51. Дмитриева JI. Д. Модальное значение формы повелительного наклонения в простом предложении // Способы выражения субъективных смыслов и синтаксической связи в сложном предложении. Душанбе,- 1984. - С. 46-52.
52. Дмитриева Л.К. Обращение и вводный компонент. Л.: Изд-во ЛГПУ, 1976.-48 с.
53. Добрушина Н.Р. К типологии оптатива // Исследования по теории грамматики. М., 2001. - Вып. 1. - С. 7-27.
54. Долинина И.Б. Императивная парадигма: содержательная структура и механизмы маркировки // Типология императивных конструкций. СПб.: Наука, 1992.-С. 275-280.
55. Жирков И.Л. О строе глагола в яфетических языках Дагестана Докл. АН СССР.- 1930.-№5.
56. Жирков Л.И. Грамматика аварского языка. М., 1924. -12с.
57. Жирков Л.И. Краткая грамматика аварского языка // Аварско-русский словарь. М., 1936. -21с.
58. Зверева Е.А. Научная речь и модальность. Л.: Наука, 1983 - 158 с.
59. Золотова Г.А. О модальности предложения в русском языке // Филологические науки. 1962. № 2. - С. 65-79.
60. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -М., 1973.-352 с.
61. Императив в разноструктурных языках: Тез. докл. конф. "Функцио-нально-типол. направление в грамматике. Повелительность". Л., 1988. - 158 с.
62. Исаков И.А. Элемент классно-личного спряжения в кусурском диалекте аварского языка. Глагол в языках Дагестана. Махачкала, 1980- С. 18-19.
63. Исаченко А.В. К вопросу об императиве в русском языке // Русскийязык в школе. М., 1957. - № 6. - С. 7-14.
64. Исаченко А.В. О призывной функции языка // Recueil linguistique de Bratislava. Vol. 1. Bratislava, 1948. - P. 45-47.
65. Казимова Э.А. Персональность в дискурсе побуждения. На материале современного русского языка: Автореф. дисс. . канд. филол. наук, Махачкала, 2004.- Юс.
66. Карцевский С.О. Повторительный курс русского языка. M.-JI., 1928.-84 с.
67. Киселев И.А. Частицы в современных восточнославянских языках. -Минск, 1976.- 160 с.
68. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: Изд-во ЛГУ, 1978.- 160 с.
69. Кисловская Е.Н. Побудительная модальность в структуре повтора. На материале современного английского языка: Автореф. дисс. . канд. филол. наук,-Л., 1971.- 18 с.
70. Климов Г.А., Алексеев М.Е. Типология кавказских языков. М., 1980.- 170 с.
71. Корди Е.Е. Сопоставительное описание императива в русском и французском языках // Сопоставительная лингвистика и обучение неродному языку.-М., 1987.-С. 137-144.
72. Корди Е.Е. О взаимодействии категорий французского глагола: императив и категории лица / числа, времени / вида, залога // Межкатегориальные связи в грамматике. СПб., 1996. - С. 61-78
73. Корнева В.В. Императив сквозь призму категории вежливости: (на материале испанского языка) // Проблема взаимопонимания в диалоге. Воронеж,2003. - С. 86-94
74. Косилова М. В. К вопросу о побудительных предложениях // Вестник МГУ. Сер. VII. 1962. № 4. - С. 48-56.
75. Крашенинникова Е.А. Новое в немецкой грамматике. Вып. 2. Учение о предложении. - М.: Учпедгиз, 1961. - С. 99-111.
76. Крашенинникова Е.А. Побудительная модальность в немецком языке. Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1953, Т. 12. - Вып. 5. С. 457-469.
77. Кузнецов П. И. Система функциональных форм глагола в современном турецком языке // Советская тюркология, 1982. -№ 1. С. 3-22.
78. Лайонз Джон. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978.-544 с.
79. Левицкий Ю.А. Императив и каузатив // Функционально-типологические аспекты анализа императива. М., 1990. - 4.2. - С. 90-93
80. Леонтьев А.П. Обращение как компонент высказывания // Вопросы грамматики русского языка. Иркутск, 1981. - С. 21 -36.
81. Ломов А. М. Очерки по русской аспектологии. Воронеж: Изд-во -Воронеж, ун-та, 1977. 140 с.
82. Луценко Н.А. Императивно-сдвоенные конструкции с отрицанием // Русский язык в школе М., 1988. № 4. - С. 78-81.
83. Мадиева Г.И. Авар мац1. (Т1оцебесеб бут1а). Морфология. Махачкала, 1965.-234 с.
84. Мадиева Г.И. Морфология аварского литературного языка. Махачкала. 1981.- 125 с.
85. Малис Л.Ю. Описание фрагментов с прямой речью в повествовательных книгах еврейской Библии // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии = Computational linguistics and intellectual technologies.B 2 ч.-M., 2002. -Т. 1.-С. 261-265
86. Маллаева З.М. Грамматические категории аварского языка (модальность, залоговость). Махачкала: Изд-во «Юпитер», 2002. - С. 14- 26.
87. Маллаева З.М. Императив в аварском языке // Тез. докл. IX Международного коллоквиума ЕОК. Махачкала. 1998. - 54 с.
88. Маслова А.Ю. Неполные предложения с эллипсисом сказуемого и односоставные именные предложения как функциональные аналоги императива // Проблемы современного синтаксиса: теория и практика. М., 2002. - С. 8082.
89. Мейланова У.А. Типы образования повелительного наклонения глагола в лезгинских языках // Языки Дагестана. Вып. И. Дагучпедгиз. Махачкала. 1954.-С.77.
90. Мельничук О.А. Функциональная соотносимость способов передачи значений «побуждения к действию» и «запрет» в современном французском языке. -Л. 1982.
91. Мещанинов И.И. Глагол. Л.: Наука, 1982. - 271 с.
92. Микаилов Ш.И. Сравнительно-историческая морфология аварских диалектов. Махачкала, 1964. - 171 с.
93. Михайленко В.В. Парадигма императива в древнегерманских языках: Автореф. дис. докт. филол. наук. Пятигорск, 2002. - 39 с.
94. Молчанова Г.П. О взаимодействии грамматики и лексики (на материале императивного предложения в англ. яз.) // Иностранный язык в школе, 1977.-№2.-С. 16-23.
95. Молчанова Г.П. Парадигма предложения и побудительная модальность // Семантические и прагматические аспекты анализа основных языковыхединиц. Барнаул, 1982. - С. 157-162.
96. Муллаянов Г.И. Побудительная модальность: императивные ситуации и их реализация в современном французском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Нижегор. гос. лингв, ун-т Н.А. Добролюбова. Н. Новгород, 1997. - 17 с.
97. Муравицкая М.П. Полисемия императива // Математическая лингвистика. Вып. 1. Изд-во Киевского университета, 1973. - С. 50-60.
98. Мурясов Р.З. Императив в немецком и башкирском языках в кон-трастивном плане // Исследования по семантике. Уфа, 2001. - С. 252-261
99. Мусаев М.-С. М. Словоизменительные категории даргинского языка (время и наклонение). Махачкала, 1983. - 82 с.
100. Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке. — Л., 1971. — 298 с.
101. Назикова Е.А. О синтаксической структуре лозунгов-призывов // РЯШ, 1979. №2. С. 64-66.
102. Найдич Л.Э. Императив в русской волшебной сказке // Функционально-типологические аспекты анализа императива. М., 1990. - 4.2. - С. 49-53
103. Немец Г.П. Интонация как средство выражения модальных отношений. Краснодар, 1988.- 117 с.
104. Немешайлова А.В. Повелительное наклонение в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Пенза, 1961. - 21 с.
105. Никитевич В. М. Грамматические категории имени и глагола в русском языке. Алма-Ата, 1962. - 312 с.
106. Николово А. Об одной транспозиции императива в русском и болгарском языках // Вопросы современного состояния и исторического развития систем русского и болгарского языков. Шумен, 1994. - С. 34-50.
107. Новичкова Р.Н. О сложных синтаксических структурах, содержащих императивную форму // Филологические науки, 1983. -№ 3.- 34с.
108. Нурмагомедов М.М. Морфологическая структура глагола в аварском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1993.- 7 с.
109. Пазухин Р. Так называемое «повелительное наклонение» и его парадигма // Studia Possica Posnaniensia. Posnan. 1974. № 6. - P. 85-95.
110. Панин Л.Г. Семантика форм повелительного наклонения в русском языке // Филологические науки. 1993. № 5. - С. 82-89.
111. Панфилов В.З. Взаимоотношения языка и мышления. М.: Наука, 1971.-232 с.
112. Панфилов В.З. Категория модальности и ее роль в конструировании предложения и суждения // Вопросы языкознания. 1977. № 4. - С. 37-48
113. Патахова П.Д. Функционально-семантическая категория побудительной модальности в аварском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Махачкала, 2005.- 12 с.
114. Перцов Н.В. К проблеме инварианта грамматического значения. II. (Императив в русском языке) // Вопросы языкознания. 1998. № 2.-12 с.
115. Петров Н.Е. О содержании и объеме языковой модальности. Новосибирск, 1982.- 161 с.
116. Пешковский A.M. Интонация и грамматика. Л.: Изд-во АНСССР. - 1928.-Т.1.-С. 58-476.
117. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956.-512 с.
118. Поройкова Н. И. Морфологические и морфологизированные средства выражения побуждения, примыкающие к парадигме повелительного наклонения // Функциональный анализ грамматических единиц. Л., 1980. - С.77-98.
119. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М.: Учпедгиз, 1958.-Т.1-2.-536 с.
120. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1941.-Т.4.-520 с.
121. Рагимов М.Ш. История формирования наклонений глагола в азербайджанском языке: Автореф. дис. . докт. филол. наук. Баку, 1966.-48 с.
122. Розеннггок Хюсси О. Речь и действительность // Студия филологического анализа. - Орехово-Зуево, 1997. - С. 156.
123. Русская грамматика. Т.1. М.: Наука, 1980. - 783 с.
124. Русская грамматика. Т.2. М.: Наука, 1980. - 709 с.
125. Сабанеева М.К. К проблеме наклонения в связи с лингвистической концепцией Г. Гийома // Филол. науки. 1979. № 2. - С. 62-70.
126. Сабанеева М.К. Функциональный анализ наклонений в современном французском. JL, 1984. - 104 с.
127. Саидов М.-С. Д. Краткий грамматический очерк аварского языка // Аварско-русский словарь. М., 1967.- 780 с.
128. Саидова П.А. К спряжению глагола в закатальском диалекте аварского языка // Глагол в языках Дагестана. (Тематический сборник). Махачкала. 1980.- 82 с.
129. Самедов Д.С. К вопросу о категории наклонения в аварском литературном языке // Вопросы русского и дагестанского языкознания. Махачкала, 1980.-С. 107-114.
130. Саникидзе JI.K. Один случай различения лиц и императив в языках нахской группы // Ибериул-кавкасиури целиццеуми = Ежегодник ибер.-кавк. языкознания. -Тбилиси, 1986. Вып. 13. - С. 145-160
131. Сауранбаев Н. Г. О категории лица повелительного наклонения // Известия АН Каз. ССР. № 135. Серия филология и искусствоведение. Вып. 12. - Алма-Ата. 1954. - С. 28-45.
132. Семантика и типология императива: Русс, императив / отв. ред. Ка-севич В.Б.; АН СССР Ин-т языкознания. Л.: Наука. Ленингр. от-ние, - 272 с.
133. Семенюк М.П. Категория императива в английском и русском языках // Сопоставительные исследования грамматических категорий. Свердловск, 1985.-С. 27-33.
134. Сергиевская Л.А. Императив в сложноподчиненном предложений // Лексическая, словообразовательная и синтаксическая семантика.- М., 1990. -С.106-113
135. Сергиевская Л.А. Предложения модели "императив + индикатив /или конъюнктив/" с обстоятельственным значением придаточного компонента // Вопросы теории и истории языка. Тула, 1996. - С. 67-77
136. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты (а). Классификация иллокутивных актов (б). Что такое речевой акт? (в) // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. -104 с.
137. Сильницкий Г.Г. Соотношение глагольных признаков различных уровней в английском языке. Минск, 1990. - 181 с.
138. Сухих С.А. Категория императивности в речевом общении // Функционально-типологические аспекты анализа императива. М., 1990. Ч. 2. - С. 27-31.
139. Теория функциональной грамматики. Темпорапьность. Модальность. Л.: Наука, 1980. - 254 с.
140. Типология императивных конструкций. Отв. ред. B.C. Храковский. -СПб., 1992.-301 с.
141. Тоот Л. О конструкции "больше не + императив" в русском языке // Studia russica. Будапешт, 1997. - 16. - С. 117-121
142. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание IV. Аварский язык. -Тифлис. 1889.-25с.
143. Филатова Е.А. Побуждение и императив: Способы выражения побуждения по-русски: (Материалы к спецсеминару). М.: Изд-во Моск. ун-та, 2002. - 76 с.
144. Функционально-типологические аспекты анализа императива. Ч. 1. Грамматика и типология повелительных предложений. М, 1990.
145. Функционально-типологические аспекты анализа императива. Ч. 2. Семантика и прагматика повелительных предложений. М. 1990.
146. Хайдаков С.М. Система глагола в дагестанских языках. М., 1975.- 68 с.
147. Храковский B.C. Повелительность // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. -JI.: Наука, 1990. С. 185.-231 с.
148. Храковский B.C., Володин А.П. Семантика и типология императива. -Л.: Наука, 1989.-С. 64-70.
149. Храковский B.C. Императив и залог: (К вопросу о взаимодействии граммем разных граммат.категорий) // Функционально-типологические аспекты анализа императива. М., 1990. - 4.1. - С. 86-92.
150. Цейтлин С.Н. Конструкции с формами повелительного наклонения в неимперативном употреблении // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модалность. Л.: Наука, 1990. - С. 150.
151. Чикобава А.С. О двух основных вопросах изучения иберийско -кавказских языков // Вопросы языкознания. 1995. № 6. - С. 67.
152. Шатуновский И.Б. Императив и вид // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова. М., 2004. -Т.4.-С. 253-280
153. Шелякин М.А.Категория вида и императив русского языка// Функционально-типологические аспекты анализа императива. М., 1990. - 4.1. - С. 59-64.
154. Шмелев Д.Н. Внеимперативное употребление формы повелительного наклонения в современном русском языке // Русский язык в школе. 1961. -№ 5. С. 50.
155. Штелинг Д. А. Целенаправленность речи и категория наклонения // Русский язык за рубежом. 1973. №3. - С. 64-70.
156. Штеллинг Д.А. О неоднородности грамматических категорий // Вопросы языкознания, 1959. № 1. С. 55-64.
157. Эльдарова Р.Г. Категория наклонения в русском и лакском языках // Семантика языковых единиц разных уровней. Вып.7. Махачкала. 2000. - С. 7678.
158. Юрова Т.А. Средства передачи эмоционально-экспрессивных оттенков побуждения. Пятигорск, 1984.- 32с.
159. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм «за» и «против». М.: Прогресс, 1975, - С. 193-230.
160. Ясан Л. Императивная форма русского глагола в функционально-семантической интерпретации // Studia slavicf Acad. sci. hung. Budapest, 1995. -T. 40, fase 1-4.-C. 343-358.
161. Bartakova, J.Imperativ a expresivne nazvy // Sb. praci Filoz. fak. Brnen-ske univ. R. jazykovedna. 1985. - Roc. 34, c. 33. - S. 125-132
162. Brunot F. La pensee et la langue. Paris, Massonet C,e. 1959. - 982 p.
163. Brunot F. Pricisde Grammaire historigue de la langue fracoise. Paris,1965.
164. Molho M. Imperatif, indicatif, subjonctif // le francais moderne. Paris. 1959. - XXVIII. V.3.- P. 198-203.
165. ИСТОЧНИКИ ЦИТИРУЕМЫХ ПРИМЕРОВ
166. Палиева Ф. Къисмат. Мах1ачхъала, - 1964. - 256гь.
167. Палиева Ф. Щуб щибаб харде щола. М., - 1973. - 216гь.
168. Гъайирбекова М. Т1оцебесеб рокьи. Мах1ачхъала, - 1977. - 112гь.
169. Муртазалиева П. Дир г1умруялъул мег1ер. Мах1ачхъала, - 1977. - 151 гь.
170. Муртазалиева П. Дир хъах1аб к1аз. Мах1ачхъала, - 1980. - 126 гь.
171. Мух1амадов A.M. Эмен. Мах1ачхъала, - 1992. - 160гь.
172. Мух1амадов М. Къисас. Мах1ачхъала, - 1961. - 430 гь.
173. Мух1амадов М.А. Кьалбаз ккола гъвет1. Мах1ачхъала, - 1964. - 440 гь.
174. Расулов Г1. Падамалги раг1адалги. Мах1ачхъала, - 1997. -21гь.
175. Х1амзатов Р. Маг1арулай. Мах1ачхъала, - 1958. - 145 гь.
176. Хачалов Г1. Муг1рузул нухазда. Мах 1ачхъала,-1960. - 145 гь
177. Ц1адаса Х1амзат Tlaca рищарал асарал. Мах1ачхъала, - 1983. - 79 гь.
178. Шамхалов М. Маргьу гуро гьаб. Мах1ачхъала, - 1977. -43 гь.
179. Шахтаманов Г1-Х1. Муг1алимги мутаг1илги. Мах1ачхъала, - 1980. 74 гь.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.