Грамматические свойства имени прилагательного в удмуртском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Ефремов, Дмитрий Анатольевич

  • Ефремов, Дмитрий Анатольевич
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2002, Ижевск
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 135
Ефремов, Дмитрий Анатольевич. Грамматические свойства имени прилагательного в удмуртском языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Ижевск. 2002. 135 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Ефремов, Дмитрий Анатольевич

0. ВВЕДЕНИЕ.

0.1. Общая характеристика работы

0.2. История изучения вопроса.

1. СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ИМЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО

1.1. Положительная степень.

1.2. Сравнительная степень.

1.3. Превосходная степень.

2. СТЕПЕНИ КАЧЕСТВА ИМЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО

2.1. Позитив.

2.2. Модератив.

2.3. Интенсив.

3. СЛОВОСЛОЖЕНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ.

3.1. Сложные прилагательные на -о (-ё)

3.2. Сложные прилагательные на -ем.

3.3. Орфография сложных прилагательных.

4. СОГЛАСОВАНИЕ ИМЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО С ОПРЕДЕЛЯЕМЫМ СЛОВОМ.

4.1. Факультативное согласование.

4.2. Обязательное согласование.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Грамматические свойства имени прилагательного в удмуртском языке»

0.1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Диссертационная работа представляет собой углубленное исследование грамматических свойств имени прилагательного в удмуртском языке. Объектом исследования послужили грамматические категории степеней сравнения и степеней качества, один из наименее разработанных в удмуртове-дении разделов словообразования прилагательного - словосложение; синтаксические взаимосвязи определения с определяемым, в частности - прилагательного с определяемым словом.

Актуальность темы. Имя прилагательное в общем языкознании и финно-угроведении является одним из относительно полно разработанных разделов; в частности, имеются такие обобщающие работы, как: «Имя прилагательное в мордовских языках» Р. А. Заводовой [1952], «Adjektiivien vastakohtasuhteet suomen kielessa» А. Хаканена [Hakanen 1973], «Коми кыв-бердлбн грамматика да вежортас» В. М. Лудыковой [1999], «Как образуются прилагательные» А. И. Барыкиной и В. В. Добровольской [2001] и т. д.

В удмуртоведении же имя прилагательное как особая знаменательная часть речи специально не рассматривалось. Вопросы, связанные с этой частью речи, в определенной степени затрагивались в различных работах. Отдельные моменты, касающиеся прилагательных, разрабатывались, главным образом, в разделах учебников и научных грамматик. Наряду с этим, проблемам грамматических свойств удмуртского прилагательного посвящали свои отдельные статьи такие исследователи, как А. В. Вахрушева [1937], Т. И. Тепляшина [1964], С. К. Бушмакин [1965], В. К. Кельмаков [1972], В. Н. Захаров [1973], А. Ф. Шутов [1987], Г. А. Ушаков [1990], И. В. Тараканов [1996а; 19966] и др. Но лингвистическая наука с тех пор продвинулась вперед, и не все положения, этих, безусловно, заслуживающих должного внимания трудов, кажутся сегодня бесспорными. Динамичный прирост нового знания в науке приводит к тому, что некоторые лингвистические теории или их компоненты требуют дополнения либо внесения определенных корректив.

В удмуртском языкознании наряду с разработанными в определенной степени вопросами морфологии, словообразования и синтаксиса существует ряд проблем, находящихся на периферии исследования. Так, практически отсутствуют обобщающие работы по удмуртским прилагательным. В силу этого предметом своего исследования мы выбрали грамматические свойства прилагательного в удмуртском языке. Необходимость такого исследования продиктована, прежде всего, слабой разработанностью отдельных грамматических категорий, отсутствием описания отдельных типов словообразования имени прилагательного, а также необходимостью уточнения и дополнения его синтаксических функций, пересмотра некоторых положений с точки зрения современной лингвистики. Актуальность избранной темы определяется ее общетеоретической и практической значимостью, с одной стороны, и ее слабой разработанностью в удмуртоведении, - с другой.

Цели и задачи работы. Целью данного исследования является наиболее полное описание грамматических свойств имени прилагательного в удмуртском языке. Для достижения основной цели необходимо решить следующие конкретные задачи:

1. Грамматические категории удмуртского прилагательного выявлены и описаны языковедами в той или иной степени. Но некоторые из них, в частности, степени сравнения, требуют уточнения и/или пересмотра способов образования и выражаемого значения; другие, к примеру, степени качества, необходимо выделить в качестве самостоятельной грамматической категории. Поэтому одной из первых задач данного исследования является анализ степеней сравнения и степеней качества с четким разграничением способов образования данных категорий и определением выражаемых ими значений.

2. Прилагательные, как и другие знаменательные части речи, активно участвуют в процессе словообразования, одним из продуктивных видов которого является словосложение. Хотя словосложение и не относится непосредственно к грамматическим свойствам, тем не менее «словосложение часто имеет синтаксическую базу в виде исходного словосочетания» [ЛЭС 1990: 469]. Поэтому следующая задача сводится к выявлению дифференциальных признаков сложных слов и рассмотрению способов образования сложных прилагательных. Сложные имена прилагательные подчинительного типа также присущи удмуртскому языку, но данный вопрос до настоящего момента практически почти не разработан. Выявление всех моделей образования сложных прилагательных подчинительного типа также является задачей нашего исследования.

3. Синтаксические функции прилагательного в определенной степени уже описаны лингвистами; в частности, согласование прилагательного с определяемым словом является относительно разработанной темой. Задача данного исследования заключается также в уточнении, дополнении, а также и пересмотре отдельных положений в отношении возможности конгруэнции удмуртского прилагательного с определяемым словом.

В ходе работы были использованы следующие основные методы и приемы лингвистического анализа. Описательный метод в синхронном аспекте, который предполагает анализ языкового материала с последующей формулировкой теоретических положений.

Также нами был использован количественный анализ, сущностью которого является сбор фактического материала методом сплошной выборки с целью подтверждения или опровержения ранее установившихся мнений, а также выдвижением иных положений (опираясь на цифровые данные).

В ходе наших исследований применялся прием типологического анализа, т. е. фактический материал удмуртского языка рассматривался в сопоставлении с данными других (как родственных финно-угорских, так и неродственных тюркских, тунгусо-маньчжурских и т. д.) языков.

Источники исследования. В основу исследования легли примеры из художественных произведений удмуртской литературы таких авторов, как Р. Валишин («Инвожо уйшоре но пиштэ»), И. Гаврилов («Вордйськем палъ-ёсын»), Кедра Митрей («Секыт зибет», «Зурка Вужгурт»), А. Клабуков («Можай тыпы»), М. Коновалов («Гаян»), Г. Красильников («Тонэн кылись-ко»), М. Лямин («Шудбур понна»), С. Матвеев («Шузи»), Г. Медведев («Лбзя бесмен»), Г. Перевощиков («Тбдьы куака»), М. Петров («Вуж Мултан», «Зардон азьын»), Е. Самсонов («Толэзьысь тол»), С. Самсонов («Гож-тйсько тыныд - сопал дуннее»), С. Широбоков («Кырзан сюрес шедьтэ»).

Помимо этого, были использованы такие переводные работы как «Аэлита» А. Н. Толстого (перевод Е. Матвеева и П. Яшина), «Святое еван-гел1е отъ Матвея, Марка, Луки и 1оанна» (перевод Переводческой Ком-мисс1и Православнаго Миссюнерскаго Общества), «Финляндия толон но туннэ» К. Хаккинен и С. Цеттерберга (перевод Б. Загуляевой и В. Халтурина). Наряду с вышеназванными источниками нами был также использован труд Л. С. Христолюбовой «Калык сямъёсты чакласа».

Особо следует подчеркнуть, что при использовании метода количественного анализа нами учитывались не все источники, а только некоторые из них. К примеру, во избежание ошибочных подсчетов, нами были использованы по 200 стр. печатного текста шести авторов; в связи с этим такие источники как «Гаян» (М. Коновалов), «Калык сямъёсты чакласа» (JI. С. Хри-столюбова) учитывались полностью; «Шудбур понна» (М. Лямин) - только 1-й том; произведения «Тбдьы куака» (Г. Перевощиков), «Шузи» (С. Матвеев) подвергались анализу лишь частично - по 200 стр.; в силу меньшего объема романа «Секыт зйбет» (с. 16-136) к этому произведению условно были отнесены 80 стр. другого произведения «Зурка Вужгурт» того же самого автора Кедра Митрея.

Теоретической и методологической основой послужили труды уче-ных-удмуртоведов В. И. Алатырева, С. К. Бушмакина, В. К. Кельмакова, А. А. Поздеевой, И. В. Тараканова, Т. И. Тепляшиной, Г. А. Ушакова,

A. Ф. Шутова, а также работы отечественных и зарубежных авторов (по имени прилагательному): Л. А. Алиткиной, Э. Г. Беккер, В. В. Быкони,

B. В. Виноградова, Ф. А. Ганиева, Н. К. Дмитриевой, М. И. Зайцевой, И. А. Ильяшенко, Г. М. Керт, В. М. Лудыковой, К. Е. Майтинской, Е. И. Ромбандеевой, Д. Р. Фокош-Фукса, А. Хаканена и т. д.

Научная новизна исследования. Данная работа представляет собой попытку наиболее полного анализа (описания) имени прилагательного в удмуртском языке. Удачное решение всех поставленных задач будет иметь положительные теоретические и практические последствия, поскольку определенным образом будет обработана, задействована довольно малоизученная область удмуртской лингвистики.

Подробному системному анализу подвергнуты степени сравнения и степени качества прилагательного, которые в конечном итоге выделены в самостоятельные грамматические категории с соответствующими способами образования и выражаемыми ими значениями.

В исследовании выявляются и анализируются различные модели сложных прилагательных подчинительного типа, дается описание способов их s образования с учетом типологического материала родственных и неродственных языков.

В работе рассматривается синтаксис прилагательного, в частности, обобщаются и дополняются синтаксические функции удмуртского прилагательного, анализируются его возможности согласования с определяемым словом.

Практическая ценность исследования заключается в систематизации имеющегося материала, а также выдвижении новых положений по морфологии, словообразованию, синтаксису удмуртского прилагательного.

Результаты изысканий могут способствовать развитию удмуртской лингвистики. Положения диссертационной работы могут быть применены в разработке лекционных курсов по грамматике удмуртского языка, при составлении школьных учебников. Материал исследования может быть использован также при написании научной грамматики удмуртского языка.

Апробация работы и публикации. Основные положения диссертации изложены в докладах, прочитанных на следующих конференциях и симпозиумах: на VI, VII, IX Международных симпозиумах «Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками» (Ижевск, 1996; Сыктывкар, 1998; Ижевск, 2002 соответственно), на XIV Международной финно-угорской студенческой конференции IFUSCO (Турку, Финляндия, 1997), на 4-й Российской университетско-академической научно-практической конференции (Ижевск, 1999), на III международной научно-практической конференции «Исторический опыт российских регионов: округ и Урал на рубеже тысячелетий» (Кудымкар, 2000), на II Всероссийской научной конференции финно-угроведов «Финно-угристика на пороге III тысячелетия» (Саранск, 2000), на Международном симпозиуме по дейктическим системам и квантификации в языках Европы и Северной и Центральной Азии (Ижевск, 2001), на научно-практической конференции ИУУ УР «Традиции и инновации в образовании» (Ижевск, 2001), на региональной научно-теоретической конференции «Г. Е. Верещагин и этнокультурное развитие народов Урало-Поволжья» (Ижевск, 2001). Материалы исследования отражены в 8 научных публикациях.

Структура и объем. Диссертация состоит из введения, четырех глав и заключения. В конце работы предлагается список сокращений использованных источников и библиографический список.

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Ефремов, Дмитрий Анатольевич

5. ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Грамматические свойства имени прилагательного, в силу своей неоднозначности и сложности, привлекают к себе внимание исследователей; но, несмотря на то, что определенные результаты в их изучении в удмуртском языкознании получены, достаточно полной разработки этой темы пока еще не было.

Неисследованность удмуртского прилагательного обусловлена рядом факторов, среди которых не последнее место занимает, в частности, механическое применение индоевропейского понятийного аппарата к материалу языков иной структуры, которое приводит к тому, что либо индивидуальное языковое содержание удмуртского прилагательного перераспределяется в сторону подгонки под уже существующие парадигмы, либо, ввиду нетрадиционности, некоторые свойства прилагательного остаются незамеченными или напрочь отвергаются.

В связи с этим, на передний план выдвигается задача обработки имеющегося материала с целью последующего подтверждения либо опровержения установившихся результатов, а также выдвижением иных положений. Поэтому исследования грамматических свойств прилагательного в удмуртском языке преследует как теоретические, так и практические цели и осуществляются в русле общей лингвистической теории грамматических парадигм.

Использование современных методов и достижений общего языкознания позволяет предложить переработанную, дополненную трактовку грамматических свойств удмуртского прилагательного.

Степени сравнения прилагательного в удмуртском языке включают в себя три составляющие: а) положительную степень, передающую качество, признак предмета (лица) без сравнения с аналогичным признаком или качеством других предметов (выражается позитивной формой прилагательного); б) сравнительную степень, которая называет качество (признак), находящееся в одном предмете (лице) в большей (но не меньшей) степени, чем в другом, или же в разные периоды существования данного предмета (лица); в) превосходную степень, обозначающую высшую (но не низшую) степень качества, признака в предмете (лице) по сравнению с аналогичным качеством, признаком ряда других предметов (лиц).

Морфологическим показателем сравнительной степени является суффикс -гес (-гем). Но в некоторых случаях идея сравнения может передаваться и без этого форманта, т. е. положительной формой прилагательного, например, в конструкциях типа:

1) существительное/местоимение в аблативе + имя прилагательное;

2) существительное/местоимение в основной форме в сочетании с ся-рысь 'о, про; чем, по сравнению с.' + прилагательное.

Морфема -гес (-гем) не всегда выполняет компаративную функцию, она также может нести модеративное значение. Помимо этого, данный аффикс не во всех случаях употребляется только с прилагательными; к примеру, он может сочетаться почти со всеми знаменательными частями речи, также и с послелогами в обоих (компаративном, модеративном) значениях.

Превосходная степень синтетических форм не имеет и следовательно выражается аналитически: служебное слово самой 'самый' + прилагательное (которое иной раз может быть маркировано формантом множественного числа -эсь (-есъ), либо выделительно-указательным суффиксом -эз (-ез)1-ыз или же каким-либо другим аффиксом). Наряду с этим, суперлативное значение может выражаться следующей конструкцией: местоимение (типа вань-мыз 'все') в аблативе + основа прилагательного. Следует отметить, что конструкции подобного типа не являются морфологическим способом образования превосходной степени.

В удмуртском языке, наряду с категорией степеней сравнения, имеется грамматическая категория степеней качества прилагательного, которая включает в себя три степени:

1) позитив - выражение признака предмета (лица) в положительной форме;

2) модератив - выражение понижения, ослабления, неполноты качества в предмете (лице);

3) интенсив - высшая степень концентрации того или иного качества в предмете (лице), вне сравнения с подобными качествами других предметов (лиц).

Модеративную функцию выполняют суффиксы -алэс (-ялэс), -мыт, -пыр(ъем), -гес (-гем), причем каждый из этих аффиксов имеет различную частотность применения.

Существует два способа образования интенсива: а) синтетический - редупликация основы прилагательного; б) аналитический, который имеет две основные разновидности: прилагательное в аблативе + (но) + позитивная/компаративная степень самого прилагательного; сочетание с препозитивным усилительным словом типа туж 'очень'.

В современном удмуртском языке, наряду с деривацией, словосложение прилагательных выступает продуктивным способом образования слов. Среди прочего большинства выделяются сложные имена прилагательные на -о (-ё) и на -ем. Композиты по характеру связи составляющих компонентов подразделяются на сочинительные и подчинительные. Сложные прилагательные на -о (-ё) сочинительного типа могут быть двух моделей: а) образованные посредством суффиксации формантом -о (-ё) всех компонентов исходного сложного существительного; б) возникшие на основе свободных словосочетаний, аффиксацией всех его частей суффиксом -о (-г).

Композиты на -о (-ё) подчинительного типа образуются суффиксально-сложным способом: путем лексикализации словосочетания при одновременной его суффиксации вышеупомянутым формантом. В подобных сложных прилагательных вторым компонентом выступает имя прилагательное (образованное от существительного); начальным же элементом могут быть различные части речи, такие как: прилагательное, числительное, местоимение, существительное и причастие.

Прилагательные-композиты на -ем (подчинительного типа) также образуются суффиксально-сложным способом; в таких сложных словах постпозитивным сегментом является отсубстантивное прилагательное, в качестве препозитивного компонента может выступать существительное, прилагательное и числительное (как количественное, так и порядковое).

Орфография сложных прилагательных представляет собой определенную проблему. Как известно, композиты сочинительного типа, в основном, следует писать через дефис; данного принципа придерживается также и орфография удмуртского языка. Композиты же подчинительного типа рекомендуется писать слитно, поскольку подчинительная связь является наиболее тесным видом связи. Сложные прилагательные этого типа до сего момента исследователями квалифицировались лишь как словосочетания; вследствие этого, подобные композиты всегда фигурировали только в раздельном написании. Нами предлагается отказаться от раздельного написания частей сложного прилагательного подчинительного типа, поскольку слитное написание таких композит более точно отражало бы существующую подчинительную связь между их компонентами и не давало бы повода для разночтений (подробнее см.: 3.3.).

Основным средством связи определения с определяемым в удмуртском языке является примыкание, при котором, в частности, препозитивное прилагательное не согласуется с определяемым словом ни в числе, ни в падеже. Помимо этого, все же существует конгруэнция прилагательного с определяемым словом как в адъективной, так и в предикативной функции.

Следует отметить, что согласование бывает двух видов: факультативное и обязательное. При факультативном согласовании (в числе) прилагательное маркировано аффиксом -эсь (-есь). При конгруэнции адъективного прилагательного с определяемым словом (с участием этого суффикса) происходит логическое выделение признака прилагательного, маркированного данным аффиксом, т. е. присутствует дейксис.

Выделительно-указательный аффикс -эз (-ез)/-ыз, который выступает при обязательном согласовании (и в числе, и в падеже) также является дейк-тическим: происходит указание, выделение признака предмета из среды однородных. В большинстве случаев прилагательное на -эз (-ез)/-ыз выступает в предложении без какого-либо определяемого слова, иными словами, это определяемое фактически отсутствует, но тем не менее восстанавливается по контексту или лишь предполагается, т. е. - в подобных случаях присутствует эллипсис определяемого слова. Помимо этого, прилагательное, оформленное данным выделительно-указательным аффиксом, выступая без определяемого слова, в некоторых случаях может подвергаться субстантивации.

120

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ букв. - буквальный перевод; доел. - дословный перевод; Им. п. - именительный падеж; им. сущ. - имя существительное; К - компаративное значение; М - модеративное значение; п. - пункт; праур. — прауральский язык; прил. - имя прилагательное;

Род. п. - родительный падеж; рус. - русский язык; см. - смотри; ср. - сравни; табл. - таблица; удм. - удмуртский язык; ур. - уральский праязык; фуг. - финно-угорский праязык.

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ источников

А. - А. Н. Толстой. Аэлита. Пер. Е. Матвеева и П. Яшина. Ижевск: Удмурт кн. из-во, 1962. 140 б.

ВМ. - М. Петров. Вуж Мултан: Роман. Ижевск: Удмуртия, 1977. 351 б.

Вп. - И. Гаврилов. Вордйськем палъёсын: Роман-трилогия. Ижевск: Удмуртия, 1982. 736 б.

Г. - М. Коновалов. Гаян: Романъёс но веросъёс / Азькылэз Ф. К. Ерма-ковлэн. Ижевск: Удмуртия, 1990. 385 б.

Гт. - С. Самсонов. Гожтисько тыныд - сопал дуннее: Повесть, веросъёс, очерк, тодэ ваёнъёс. Ижевск: Удмуртия, 1993. 384 б.

ЗВ. - Кедра Митрей. Секыт зибет: Роман, повесть, веросъёс, кылбуръёс, поэма, тодэ ваён / Азькылэз П. Поздеевлэн. Ижевск: Удмуртия, 1988. 137-280-тй б.

За. - М. Петров. Зардон азьын: Повесть, поэмаос, кылбуръёс, веросъёс. Ижевск: Удмуртия, 1983. 259 б.

Иуп. - Р. Валишин. Инвожо уйшоре но пиштэ: Повесть. Ижевск: Удмуртия, 1974. 152 б.

Кеч. - Л. С. Христолюбова. Калык сямъёсты чакласа: Дышетскисьёслы краеведениея юрттэт. Ижевск: Удмуртия, 1995. 212 6.

Ксш. - С. Широбоков. Кырзан сюрес шедьтэ. Ижевск, 1967. 104 б.

Лб. - Г. Медведев. Лбзя бесмен: Трилогия. Ижевск: Удмуртия, 1984. 705 б.

Мт. - А. Клабуков. Можай тыпы: Повесть но веросъёс. Ижевск: Удмуртия, 1979. 112 б.

122

Се. - Святое евангел1е отъ Матвея, Марка, Луки и Гоанна / Перевод Переводческой Коммиссш Православнаго Миссюнерскаго Общества. Казань: Центральная типография, 1912. 327 с.

Сз. - Кедра Митрей. Секыт зйбет: Роман, повесть, веросъёс, кылбуръёс, поэма, тодэ ваён / Азькылэз П. Поздеевлэн. Ижевск: Удмуртия, 1988. 392 б.

Тк. - Г. Перевощиков. Тодьы куака: Роман. Ижевск: Удмуртия, 1994. 328 б.

Ткл. - Г. Красильников. Тонэн кылисько: Проза. Ижевск: Удмуртия, 1991.401 б.

Тт. - Е. Самсонов. Толэзьысь тол: Повесть но веросъёс. Ижевск: Удмуртия, 1978. 169 б.

Фтт. - К. Хаккинен, С. Цеттерберг. Финляндия толон но туннэ / Финн кылысь берыктйзы Б. Загуляева и В. Халтурин. Ижевск: Удмуртия, 1997. 120 б.

ТУТ. - С. Матвеев. Шузи: Роман, повесть, веросъёс. Ижевск: Удмуртия, 1995.288 б.

ТТТп. - М. А. Лямин. Шудбур понна. Повесть. Ижевск: Удмуртия, 1976. 464 б.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ефремов, Дмитрий Анатольевич, 2002 год

1. Алатырев В. И. Краткий грамматический очерк удмуртского языка // Удмуртско-русский словарь / НИИ при Сов. Мин. Удм. АССР; Под ред. В. М. Вахрушева. М.: Рус. яз., 1983. С. 561-591.

2. Алиева Н. Ф. Грамматика индонезийского языка / АН СССР. Ин-т востоковедения. М.: Наука, 1972. 463 с.- Андуганов Ю. К истории согласования на уровне формы слова в финно-угорских языках // СФУ. 1986. № 4 (XX). С. 264-268.

3. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. 607 с.

4. Бабинцев и др. Бабинцев А. С., Тронин Г. Г., Чирков К. И. Удмурт кыллы дышетскон книга. Иж-кар: Удгиз, 1932. 62 б.

5. Балагиша Й. Венгерский язык. М: Изд-во иностран. лит-ры, 1951.316 с.

6. Барыкина А. Н., Добровольская В. В. Как образуются прилагательные. Спб.: Златоуст, 2001. 132 с.

7. Баталова Р. М. Коми-пермяцкая диалектология / АН СССР. Ин-т язы-козн. М.: Наука, 1975. 252 с.

8. Баюшкин Н. С. Ограничительные суффиксы прилагательных в мордовских языках // Вопросы морфологии эрзянских и мокшанских диалектовсловоизменение и словообразование) / Морд, гос ун-т. Саранск, 1977. С. 75-86.

9. Беккер и др. Беккер Э. Г., Алиткина JI. А., Быконя В. В., Ильшен-ко И. А. Морфология селькупского языка / Томск, гос. пед. ин-т (Под ред. д. филол. н. Э. Г. Беккер). Томск, 1995. Ч. II: Южные диалекты. 284 с.

10. Болъдт К. Прилагательные со значением качества в нганасанском языке // СФУ. 1974. № 4. С. 261-268.к Будагова 3. И. Основы грамматики современного азербайджанского языка: Морфология / АН Азербайд. ССР. Ин-т языкозн. Баку: Элм, 1987. 188 с.

11. Булатова Н. Я. Говоры эвенков Амурской области / АН СССР, Ин-т языкозн. Л.: Наука, Ленингр. отделение, 1987. 168 с.

12. БЭС Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.

13. Вахрушев В. М. Субстантивные словосочетания в удмуртском языке // Словосочетания в удмуртском языке / НИИ при Сов. Мин. Удм. АССР. Ижевск, 1980. С. 130-168.

14. Вахрушева А. В. Тодмосним сярысь // Удмурт кыл ужпумъёс сярысь материалъёс. Удмурт республикаысь нырысетй кыл конференция азелы / Удмурт соцкультураез научно-эскерон институт. Ижевск: Удмуртгиз, 1937. 43-47-ти б.

15. Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. 2-е изд. М., 1972. 613 с.- Ганиев Ф. А. Образование сложных слов в татарском языке / АН СССР. Казанск. филиал. Ин-тяз., лит. и ист. М.: Наука, 1982. 151 с.

16. ГМЯ Грамматика мордовских языков: Фонетика, графика, орфография, морфология / Морд. гос. ун-т. Саранск, 1980. 431 с.

17. ГРЯ Грамматика русского языка. М.: Изд-во АН СССР, 1953. Т 1: Фонетика и морфология. 719 с.

18. ГСБЯ Грамматика современного башкирского литературного языка. М.: Наука, 1981. 495 с.

19. ГСРЛЯ Грамматика современного русского литературного языка. М.: Изд-во АН СССР, 1970. 767 с.

20. Данилов В. Ограничительные прилагательные эрзянского языка (по материалам говора села Эрзянь Охонькина) // СФУ. 1968. № 4 (IV). С. 243247.

21. Дмитриев Н. К. Грамматика башкирского языка. М., Л.: Изд-во АН СССР, 1948. 276 с.

22. Дружинина Т. Е. Структурная и семантическая организация предложений со значением сравнения в коми языке // Пермистика 7: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Сб. статей / Коми НЦ УрО РАН. Сыктывкар, 1999. С. 67-71.

23. Емельянов А. И. Грамматика вотяцкого языка. Л.: Изд-во Ленингр. восточного ин-та, 1927. 160 с.- Жирмунский В. М. Об аналитических конструкциях // Аналитические конструкции в языках различных типов / АН СССР. Ин-т языкозн. М., Л.: Наука, 1965. С. 5-57.

24. Жуйков С. П. Учебник удмуртского языка. Для русских средних школ. Ижевск: Удм. гос. изд-во. 1933. 117 с.

25. Заводова Р. А. Имя прилагательное в мордовских языках. М., 1952.

26. Зайцева М. И. Грамматика вепсского языка: Фонетика и морфология / АН СССР. Карельский филиал. Ин-т яз., лит. и ист. Л.: Наука, 1981. 360 с.

27. Закиев М. 3. Татарская грамматика / АН Татарстана. Ин-т яз., лит. и ист. Казань, 1955. Т. III: Синтаксис. 576 с.

28. Захаров В. Н. Имя прилагательное в русском и удмуртском языках // Вопросы удмуртского языкознания: Сб. статей и материалов / Удм. НИИист., экон., лит. и яз. при Сов. Мин. Удм. АССР. Ижевск, 1973. Вып 2. С. 103-110.

29. Кельмаков В. К. Удмуртский язык // Языки мира: Уральские языки. М.: Наука, 1993. С. 239-255.

30. Кельмаков В. К. Краткий курс удмуртской диалектологии: Введение. Фонетика. Морфология. Диалектные тексты. Библиография / Удм. гос. ун-т. Каф. общ. и финно-угор. языкозн. Ижевск: Изд-во Удм. ун-та, 1998. 386 с.

31. Кельмаков В. К. Удмуртский язык в типологическом и контактологи-ческом аспекте: Препринт / Удм. гос. ун-т. Ижевск, 2000. 72 с.

32. Кельмаков В. К, Ефремов Д. А. О функциях суффиксов сравнительной степени -гес ~ -гем в удмуртском языке // LU. 1997. № 2 (XXXIII). С. 119127.

33. Керт Г. М. Саамский язык. Кильдинский диалект: Фонетика, морфология, синтаксис / АН СССР. Карельск. филиал. Ин-т яз., лит. и ист. JL: Наука, 1971. 356 с.

34. Коведяева Е. И. О функционировании суффикса -рак в марийском языке // Вопросы финно-угроведения. Саранск: Морд. кн. изд-во, 1975. Вып. VI. С. 86-92.

35. Кононов А. Н. Грамматика турецкого языка. М., Л.: Изд-во АН СССР. Ин-т востоковедения, 1941. 312 с.

36. Лудыкова В. М. Коми кывбердлбн грамматика да вежбртас (Грамматика и семантика коми прилагательного). Сыктывкар: Сыктывкар, гос. ун-т, 1999. 119 с.

37. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.

38. Майтинская К. Е. Венгерский язык / АН СССР. Ин-т языкозн. М.: Изд-во АН СССР, 1959. Ч. II: Грамматическое словообразование. 227 с.

39. Майтинская К. Е. Венгерский язык. М.: Изд-во АН СССР, 1960. Ч. III: Синтаксис. 376 с.- Майтинская К. Е. Словообразование имен в старо- и средне-венгерском языке / АН СССР. Ин-т языкозн. М., 1965. 228 с.

40. Майтинская К. Е. Историко-сопоставительная морфология финно-угорских языков / АН СССР. М.: Наука, 1979. 264 с.

41. МГСЧЯ Материалы по грамматике современного чувашского языка / Чувашек. НИИ яз., лит. и ист. при Сов. Мин. Чувашек. АССР. Чебоксары: Чувашек, гос. изд-во, 1957. Ч. 1: Морфология. 362 с.

42. Могший М. Краткой отяцюя Грамматики опытъ = Опыт краткой удмуртской грамматики / Отв. ред. JI. Е. Кириллова; Слово к читателям -JI. Е. Кириллова; Предисл. К. И. Куликова; Прил. - Т. И. Тепляшиной. Ижевск: УИИЯЛ УрО РАН, 1998. 203 с.

43. Никольская Г. Н. Удмурт кыл 5-6 классъёслы. Ижевск: Удмуртия, 1975. 2106.

44. Перевощиков П. Н. Краткий очерк грамматики удмуртского языка // Русско-удмуртский словарь / Удм. НИИ ист., яз. и лит. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1956. С. 1271-1360.

45. Поздеева А. А. Удмурт грамматика. Нырысетй люкетэз: Фонетика но морфология. Неполной средней но средней школалы учебник. Ижевск: Удмуртской гос. изд-во, 1938. 112 б.

46. Поздеева А. А. Удмурт кыл грамматика. Нырысетй люкетэз: Фонетика но морфология. Семилетней но средней школаослэн 5 но 6 классъёслы учебник. 4-тй изданиез. Ижевск: Удмуртгосиздат, 1949. 207 б.

47. Поздеева А. А. Удмурт кыл грамматика. Фонетика но морфология. Ижевск, 1972.

48. РГ Русская грамматика / АН СССР. М.: Наука, 1980. Т 1: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. 783 с.

49. Ромбандеева Е. И., Вахрушева М. П. Мансийский язык: Учебное пособие для пед. училищ. 2-е изд., перераб. JL: Просвещение, 1984. 223 с.

50. Ромбандеева Е. И. Мансийский (вогульский) язык. М.: Наука, 1973.207 с.

51. Рягоев В. Д. Тихвинский говор карельского языка / АН СССР, Ка-рельск. филиал, ин-т яз., лит. и ист. Д.: Наука, 1977. 288 с.

52. Серебренников Б. А. Историческая морфология пермских языков / АН СССР. Ин-т языкозн. М.: Изд-во АН СССР, 1963. 392 с.

53. Скобелев Н. А., Пономарев Ф. Ф. Удмурт кыл. Ожыт гожтэт тодисьёс-лэн школаоссылы грамматикалы но шонер гожъяськыны дышетскон книга. Иж кар: Кунлэн Удмурт книга поттонэз, 1934. 112 6.

54. СКЯ Современный коми язык: Учебник для высш. учеб. заведений / АН СССР. Коми филиал. Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1955. Ч. 1: Фонетика, лексика, морфология. 312 с.

55. СМЯ— Современный марийский язык: Морфология / Марийск. НИИ яз., лит. и ист. Йошкар-Ола: Марийск. кн. изд-во, 1961. 324 с.

56. Сорвачева В. А. Краткий грамматический справочник по диалектам коми-зырянского языка // Сравнительный словарь коми-зырянских диалектов / АН СССР. Коми филиал. Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1961. С. 456-489.

57. СТЛЯ Современный татарский литературный язык: Лексика, фонетика, морфология. М.: Наука, 1969. 380 с.

58. Сурикова О. Г. О значении суффикса -рак в марийском языке // Вопросы марийского языкознания: Сб. статей. Йошкар-Ола: Марийск. кн. изд-во, 1964. Вып. I.C. 123-124.

59. Тараканов И. В. Прилагательные, обозначающие степени качества в пермских языках // CIFU VIII. Jyvaskyla, 1996а. Pars III: Sessiones sektionum: Phonologia & Morphologia: Moderatores. C. 220-223.

60. Тараканов И. В. Удмурт кылын прилагательной тодметлэсь макем лу-эмзэ возьматйсь категория // Вордскем кыл. 19966, № 4. 67-71-тй б.

61. ТГ Татарская грамматика / АН Татарстана. РАН. Казанский НЦ. Ин-т яз., лит. и ист. Казань: Татарск. кн. изд-во, 1993. T.II: Морфология. 400 с.

62. ТГ Татарская грамматика / АН Татарстана. РАН. Казанский НЦ. Ин-т яз., лит. и ист. Казань: Татарск. кн. изд-во, 1997. T.II: Морфология. 398 с.

63. Тепляшина Т. И. О суффиксах сравнительной степени в северо-западных удмуртских диалектах // Вопросы финно-угорского языкознания: Грамматика и лексикология / АН СССР. Ин-т языкозн.; Петрозаводск, ин-т яз., лит. и ист. М., Д.: Наука, 1964. С. 136-145.

64. Тепляшина Т. И. Язык бесермян. М.: Наука, 1970. 288 с.

65. Терещенко Н. М. Именное сказуемое в самодийских языках // СФУ. 1969. № 4. С. 287-297.

66. Терещенко Н. М. Синтаксис самодийских языков: Простое предложение / АН СССР. Ин-т языкозн. Л.: Наука, 1973. 324 с.

67. Тодаева Б. X. Грамматика современного монгольского языка: Фонетика и морфология. М.: Изд-во АН СССР, 1951. 196 с.

68. Тодаева Б. X. Дагурский язык / АН СССР. Ин-т востоковедения. М.: Наука, 1986. 190 с.

69. Удморт». Руководство к изучению вотского языка. Ижевск.: Удкнига, 1924. 120 с.- УК Удмурт кыл. 5-6 классъёслы. Огъя ред. Г. Н. Никольскаялэн / УАССР-ысь Калыкез дышетонъя министерство. Ижевск: Удмуртия, 1978. 212 6.

70. УКШГК Удмурт кылын шонер гожъяськонъя кыллюкам (Шонер гожъяськон но пусъёс пуктылон правилоосын). Ижевск: УИИЯЛ УрО РАН, 2002. 416 б.

71. УОС Удмурт орфографической словарь: 25 ООО ёрос кылъёс но кыл сочетаниос / Отв. ред. В. М. Вашрушев. Ижевск: Удмуртия, 1984. 352 с.- Ушаков Г. А. Сопоставительная грамматика русского и удмуртского языков. Ижевск: Удмуртия, 1982. 144 с.

72. Ушаков Г. А. Грамматические категории имени существительного и имени прилагательного // Вопросы грамматики удмуртского языка: Сб. статей / НИИ при Сов. Мин. Удм. АССР. Ижевск, 1984. С. 5-17.

73. Ушаков Г. А. Синтетические способы выражения компаративных отношений в современных пермских языках // CIFU VII. Debrecen, 1990. 3 с. Sessiones sektionum: Dissertationes: Linguistica. С. 170-174.

74. Ушаков Г. А. Грамматические категории удмуртского языка // CIFU VIII. Jyvaskyla, 1996. Pars III: Sessiones sektionum: Phonologia & Morphologia: Moderatores. C. 224-227.

75. Цыпанов Е. "Степени действия" глагола в коми языке // LU. 1996. № 2 (XXXII). С. 105-115.

76. Цыпанов Е. К. вопросу о числовой координации главных членов предложения в коми языке // LU. 2000. № 4 (XXXVI). С. 261-275.

77. Шутов А. Ф. Согласование определений с определяемым словом в пермских языках // Пермистика: Вопросы диалектологии и истории пермских языков: Сб. статей / НИИ при Сов. Мин. Удм. АССР; Удм. гос. ун-т. Ижевск, 1987. С. 117-124.

78. Яковлев И. В. Удмурт кылрад'ян. Элементарная грамматика вотского языка. Ижевск: Удкнига, 1930. 80 б.

79. Aminoff Т. G. Votjakin aanne- ja muoto-opin luonnos. Julkaissut Y. Wich-mann // JSFOu. 1896. 2 (XIV). S. 1-48.

80. Fuchs, D. R. Der Komparativ und Superlativ in den flnnisch-ugrischen Spra-hen // FUF. 1949. XXX. S. 147-230.

81. Hakanen A. Adjektiivien vastakohtasuhteet suomen kielessa (= Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 311). Forssa, 1973. 279 s.

82. Hajdu Piter. Az urali nyelveszet alapkerdesei. Budapest: Tankonyvkiado, 1981.202 1.1.ola О. Nykysuomen opas (Turun yliopiston suomalaisen ja yleisen kieli-tieteen laitoksen julkaisuja 65). Turku, 2001. 292 s.

83. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig, 1971. 518 S.

84. Kovesi М. A permi nyelvek osi kepzoi. Budapest: Akademiai Kiado, 1965. 4321.1.htisalo T. Uber die primaren ururalischen Ableitungssuffixe // SUST. LXXII, 1936. VIII + 399 S.

85. Medveczky K. A votjak nyelv szok6pzese // Nyk. 1911-1912. № 3-4 (41). 310-338, 413-455 old.

86. Papp Istvan. Zur Frage der Kongruenz des Adjektivattributs im Finnischen // SUST. 1962. № 125. S. 399-412.

87. Penttila, Aarni. Komparatiivin absoluuttinen kaytto // Virittaja. 1963a. S. 201-213.

88. Penttila, Aarni. Suomen kielioppi. Porvoo, Helsinki: Werner Soderstrom Osakeyhtio, 19636. 692 s.

89. Raun, A. Essays in Finno-Ugric and Finnic Linguistics, Bloomington. 1971. Ravila, Paavo. Uber das finnisch-ugrische komparativsuffix // FUF. 1937. XXIV. S. 29-58.

90. Ravila, Paavo. Adjektiiviattribuutin kongruenssin synty suomen kielessa // Sananjalka. 1960. № 2. S. 28-35.

91. Saarimaa E. A. Kielenopas. Porvoo; Helsinki: Werner Soderstrom Osakeyhtio, 1967. 362 s.2 C,135

92. Stipa, Gtinter. Funktionen der Nominalformen des Verbs in den permischen Sprachen (= MSFOu 121). Helsinki, I960. 290 s.

93. White, L. Suomen kielioppia ulkomaalaisille. Loimaa: Loimaan Kirjapaino Oy, 1997. 326 s.

94. Wiedemann F. J. Grammatik der wotjakischen Sprache nebst einem kleinen wotjakisch-deutschen und deutsch-wotjakischen Worterbuche. Reval, 1851. XLVI + 390 S.

95. Wiedemann F. J. Grammatik der syrjanischen Sprache mit Beriicksichtigung ihrer Dialekte und des Wotjakischen. St. Petersburg, 1884. XII + 255 S.0

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.