ТИПОЛОГИЯ ЛЕЗГИНСКОГО МЕСТОИМЕНИЯ В СРАВНЕНИИ С АНГЛИЙСКИМ тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Садыки Нияра Наримановна

  • Садыки Нияра Наримановна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2016, ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 186
Садыки Нияра Наримановна. ТИПОЛОГИЯ ЛЕЗГИНСКОГО МЕСТОИМЕНИЯ В СРАВНЕНИИ С АНГЛИЙСКИМ: дис. кандидат наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет». 2016. 186 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Садыки Нияра Наримановна

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

0.1. Общая характеристика работы

0.2. История изучения вопроса

ГЛАВА I. АФФИКСАЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ В ЛЕЗГИНСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

1.1. Морфолого-словообразовательное строение производных слов лезгинского и английского языков

1.2. Суффиксальное образование имен существительных

1.3. Словообразование имен прилагательных

1.4. Словобразование имен числительных

1.5. Словообразование наречий

1.6. Словообразование глаголов

ГЛАВА II. ОБРАЗОВАНИЕ СЛОЖНЫХ СЛОВ В ЛЕЗГИНСКОМ И

АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

2.1. Общая характеристика сложных слов

2.1.1 Образование сложных существительных

2.1.2. Сложные существительные сочинительного типа

2.1.3. Сложные существительные подчинительного типа

2.1.4. Сложные существительные-повторы

2.2. Образование сложных прилагательных

2.3. Образование сложных числительных

2.4. Образование сложных наречий

2.4.1. Сложные наречия сочинительного типа

2.4.2. Сложные наречия подчинительного типа

2.5. Образование сложных глаголов

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК ЦИТИРУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «ТИПОЛОГИЯ ЛЕЗГИНСКОГО МЕСТОИМЕНИЯ В СРАВНЕНИИ С АНГЛИЙСКИМ»

ВВЕДЕНИЕ 0.1. Общая характеристика работы Объектом исследования являются аффиксальный и морфолого-синтаксический способы словообразования в двух разноструктурных языках: лезгинском агглютинативно-флективном языке и английском - флективном языке с тенденцией аналитизма.

Предмет настоящего исследования - производные и сложные слова и способы их формирования, определение общих и специфических характеристик словообразовательных средств в лезгинском и английском языках на основе многопланового сопоставительного анализа.

Актуальность исследования. В дагестанском языкознании за последние десятилетия заметно возрос интерес исследователей к изучению проблем словообразования в сравнительно-сопоставительном плане. Однако, несмотря на это, словообразование остается относительно слабо разработанной областью дагестанского языкознания и лезгинский язык в этом не является исключением. Исследование закономерностей словообразования, выявление его деривационных средств в сопоставительном плане способствуют более глубокому проникновению в языковые реалии изучаемых языков.

Актуальность и необходимость сравнительно-сопоставительного изучения отдельных явлений лезгинского языка, в частности словообразования, в параллели со структурно важными явлениями английского языка диктуется не только общенаучным интересом к проблемам типологии и языковых универсалий, но и потребностями обучения английскому языку в школах с лезгиноязычным контингентом учащихся.

Цель и задачи исследования. Основная цель исследования - выявление и сопоставительный анализ основного корпуса словообразовательного инвентаря лезгинского и английского языков.

В соответствии с этой целью в работе решаются следующие задачи: 1. Определить и охарактеризовать способы словообразования лезгинского и английского языков.

2. Выявить и описать морфолого-словообразовательное строение производных слов лезгинского и английского языков.

3. Определить наиболее продуктивные способы именного и глагольного словообразования в исследуемых разноструктурных языках.

4. Установить универсалии и отличия в области словообразования, характерные исследуемым языкам и др.

Гипотеза данной работы заключается в том, что в лезгинском и английском языках к наиболее регулярным и продуктивным способам словопроизводства относятся аффиксация (морфологический способ словообразования) и основосложение (морфолого-синтаксический способ словообразования). Рассматриваемые способы словообразования обладают как универсальными, так и специфическими характеристиками в каждом из сопоставляемых языков.

Научная новизна. Работа представляет собой первый опыт системного исследования всех средств словообразования лезгинского языка в сопоставлении с данными английского языка. На основе анализа мотивирующих основ и словообразовательного инвентаря выявлены и описаны продуктивные способы и модели словообразования знаменательных частей речи (имен существительных, прилагательных, числительных, глаголов и наречий).

Теоретическая значимость настоящего исследования заключается в том, что работа вносит вклад в сопоставительное изучение словообразования лезгинского и английского языков. Результаты анализа материала дают возможность описать строение слова в лезгинском и английском языках, определить возможные пути развития словарного состава данных языков в области словообразования.

Теоретические положения работы и ее результаты могут быть полезны при изучении структуры именных и глагольных основ разносистемных языков, типологии средств и способов словообразования близкородственных языков.

Практическая значимость. Материал, проанализированный в диссертационной работе, и выводы, полученные при изучении этих вопросов, могут быть использованы на практических занятиях по лезгинскому языку в высшей и средней школе.

Данные диссертационного исследования могут быть применены в спецкурсах по лексике, грамматике, словообразованию дагестанских языков, а также в типологических и структурных описаниях языков разной типологии.

Методы исследования. Основные методы и приемы исследования, использованные в диссертации, обусловлены ее сопоставительным характером. При анализе способов и типов словообразования в основном применялись сопоставительный, описательный методы, а для доказательства отдельных положений - сравнительно-исторический.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Сопоставительный анализ способов словообразования позволяет глубже проникнуть в структуру слова каждого языка и способствует полному раскрытию их специфических особенностей в области словообразования.

2. В лезгинском и английском языках наиболее регулярными и продуктивными способами словообразования являются суффиксальный и словосложение. Другие виды аффиксального словопроизводства -префиксация, инфиксация, постфиксация - в лезгинском языке широко не представлены.

3. Названные способы словообразования (суффиксация и словосложение) по-разному действуют в различных лексико-грамматических структурах. Суффиксация в лезгинском языке является продуктивным способом в именах существительных, наречиях и прилагательных. Глагольное словообразование почти целиком пронизано, главным образом, основосложением.

4 Конверсия и аналитический способ формирования фразовых глаголов в английском языке, в отличие от лезгинского, относятся к продуктивным способам словообразования.

5. Каждая часть речи в сопоставляемых языках представлена набором определенных суффиксов, словообразовательная активность которых выражена в разной степени. Выделяются продуктивные, малопродуктивные, непродуктивные и единичные суффиксы.

6. В зависимости от того, чем являются компоненты сложного слова по отношению друг к другу - разными словами (или основами) или одной и той же основой - сложные слова в сопоставляемых лезгинском и английском языках подразделяются на: а) собственно сложные слова, т.е. состоящие из основ разных слов, и б) повторы (слова, в которых повторяются одинаковые основы).

7. Компоненты сложных слов в лезгинском языке могут быть между собой равноправными и взаимозависимыми, при этом сочинительные отношения характеризуют композиты-сложения (пад-къерех «чужбина; чужие края»), а подчинительная связь характерна для композитов-сочетаний (яргъируш «радуга»).

8. Различия в функционировании, сферах употребления и уровне развития обусловили наличие в английском языке видов словообразования, не характерных для лезгинского языка - аббревиации и чередования.

Теоретической базой исследования явились труды, связанные с проблемами словообразования и морфемной структуры: П.К. Услара, М.Е. Алексеева, В.В. Виноградова, М.М. Гаджиева, Р.И. Гайдарова, А.Г. Гюльмагомедова, Л.И. Жиркова, Г.Х. Ибрагимова. Исследованием вопросов словообразования в английском языке занимались такие ведущие зарубежные и отечественные лингвисты как Г. Марчанд, Р. Лиз, Л. Блумфилд, У. Чейф, Ч. Филлмор, А.И. Смирницкий, Е.С. Кубрякова, С.Д. Кацнельсон, В.Н. Ярцева, Н.Н. Амосова, И.В. Арнольд, О.Д. Мешков, П.В. Царев и др.

Источники исследования. Основными источниками при сборе материала послужили словари лезгинского языка, научная и учебная литература, произведения писателей и поэтов, а также произведения устного народного творчества, периодическая печать и язык средств массовой информации;

6

фактический материал английского языка отобран из учебно-научной литературы и словарей английского языка, использовались также и интернетрессурсы.

Апробация и публикации. Основные положения и результаты исследования обсуждены и одобрены на различных конференциях ДГПУ и в г. Тамбове. Материалы исследования нашли отражение в десяти научных публикациях автора, в том числе трех в изданиях рекомендованных ВАК РФ.

Работа обсуждалась на расширенном заседании кафедры общего языкознания в Дагестанском государственном педагогическом университете.

Структура и объем работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списков использованной литературы и цитируемых источников.

Диссертация изложена на 185 страницах компьютерного текста.

0.2. История изучения вопроса

Объектом научного исследования лезгинский язык стал в конце XIX века.

Первые сведения о словообразовании лезгинского языка мы находим в монографии П.К. Услара «Кюринский язык», изданном в 1986 году в Тифлисе. В ней автор рассматривает некоторые способы словообразования и отдельные деривационные элементы, дает характеристику лексико-грамматическим группам слов, образующихся при помощи того или иного аффикса. Автор делает попытку определить семантические границы отдельных словообразовательных моделей и др. К своему фонетико-грамматическому очерку П.К. Услар приложил первый лезгинско-русский словарь под названием «Сборник кюринских слов», содержащий 1470 лексических единиц. Большое значение для изучения словообразования приобретает принятые в «Сборнике...» способ гнездового расположения слов, имеющих общий корень.

«Сборник кюринских слов» П.К. Услара использован в исследовании А.Н. Генко «Материалы по лезгинской диалектологии. Кубинское наречие» [1929].

Изучение лезгинского языка в последующие годы связано с именами лингвистов А.Н.Генко, Л.И. Жиркова, М.М. Гаджиева, У.А. Мейлановой, Р.И. Гайдарова и др.

В 1941 году вышла из печати монография «Грамматика лезгинского языка» проф. Л.И. Жиркова. В книге немало ценных замечаний, касающихся словообразования лезгинского языка, например:

- увязка фонетики языка, в частности ударения, со слово- и формообразованием - попытка показать основовыделяющую роль ударения в лезгинском языке;

- констатация фактов перехода самостоятельных слов в слово- и формообразующие аффиксы, а также перехода в ряде случаев форм словоизменения в самостоятельные слова и др.

В разработке вопросов словообразования лезгинского языка большое значение имели словари: «Русско-лезгинский школьный словарь» [1940], «Русско-лезгинский словарь» [1950], «Орфографический словарь лезгинского языка» [1941], составленные известным лезгиноведом в области морфологии, синтаксиса, диалектологии и лексикографии М.М. Гаджиевым. В монографии, посвященной исследованию синтаксиса простого предложения, М.М. Гаджиев подробно осветил словообразование глаголов лезгинского языка [1954].

Необходимо отметить, что первые деривационные разработки в дагестановедении связаны с грамматическими исследованиями, в которых, наряду с вопросами морфологии, получили освещение способы образования отдельных частей речи. В них выделен также некоторый инвентарь словообразовательных морфем [см. Бокарев 1949; Гудава 1959; Магометов 1963; 1965; 1970; С. Абдуллаев 1954; Муркелинский 1971; Мадиева 1965; 1980; Хайдаков 1961 и др.].

По мнению исследователей, основным источником пополнения словарного состава сравниваемых лезгинского и английского языков является морфемное словообразование [Таджибова 2009: 9].

В середине ХХ века словообразование в дагестановедении становится объектом специального изучения. Появляются публикации, в которых деривационному анализу подвергаются числительные цезского языка [Мегрелидзе 1955, Ломтадзе 1957]. В сравнительном аспекте исследуются словообразовательные элементы аварского и каратинского языков, освещаются замечания по поводу именного и глагольного словообразования в аваро-андо-цезских языках [Магомедбекова 1959; 1987; 1990].

Образцы словообразовательного анализа именных структур в дагестанских языках даны в специальных публикациях и в публикациях по смежным вопросам. [Микаилов 1972; Абдусаламов 1974; Абдуллаев 1981; Мамаева 1959; Темирбулатова 1988 и др.]

Существенный материал по словообразованию дагестанских языков содержится в грамматических очерках в книге «Языки народов СССР. Иберийско-Кавказские языки» [1967].

Вопросы словообразования, наряду с изучением лексики и грамматического строя дагестанских языков, рассматривались и в исследованиях А.А. Сулейманова «Морфологические категории и словообразование имен существительных в даргинском языке» [1988], А.Е. Кибрика и др. «Опыт структурного описания арчинского языка» Т. 1.[1977], З.Г. Абдуллаева «Даргинский язык. Словообразование» [1993], Х.С. Вакилова «Имя существительное в гинухском языке: морфологические категории и словообразование» [1998] и др.

Вопросы исследования словообразования и диалектологии тесно взаимосвязаны. В процессе работы над диалектным материалом приходится на основе лексических сопоставлений выявлять черты общие и дифференциальные. А в области словообразования перед диалектологом открывается широкий диапазон словообразовательных возможностей языка, сосредоточенных в диасистеме.

Как уже было отмечено, у истоков лезгинской диалектологии стояли

языковеды А.Н. Генко, М.М. Гаджиев. Последующие исследования лезгинской

9

диалектологии связаны с именами Р.И. Гайдарова, У.А. Мейлановой, А.Г. Гюльмагомедова.

Р.И.Гайдаров посвятил изучению диалектов лезгинского языка две специальные работы: 1) «Ахтынский диалект лезгинского языка» [1961] и 2) «Диалектология лезгинского языка» [1963].

В дагестановедении обобщающее исследование проблем словообразования и семантической деривации представлено Р.И. Гайдаровым в книге «Лексика лезгинского языка» [1966]. Здесь выполнен анализ путей и способов словопроизводства, которые включены в контекст словарного состава лезгинского языка. Естественным дополнением к данному фундаментальному труду является книга Р.И. Гайдарова «Основы словообразования лезгинского языка» [1991]., в которой вводится в обиход исследования явлений дагестанских языков, некоторые приемы их структурного анализа («словообразовательное гнездо», «словообразовательный ряд», «словообразовательная цепочка» и т.д.)

Большой вклад в разработку словообразовательной системы диалектов лезгинского языка внесла У.А. Мейланова. В монографических исследованиях «Очерки лезгинской диалектологии» [1964], «Гюнейский диалект - основа лезгинского литературного языка» [1976] она уделила значительное внимание способам словообразования в сфере основных частей речи: существительных, глаголов, прилагательных, наречий.

Некоторые вопросы лезгинского словообразования отражены в трудах Б.Б. Талибова [1959; 1966].

Исследованием фразеологии лезгинского языка успешно занимается проф. А.Г. Гюльмагомедов (см. «Основы фразеологии лезгинского языка» [1978]; «От слова к фразе» [1980]; «Фразеология лезгинского языка» [1999] и др.). В названных и др. работах поднимаются вопросы отношения фразеологических единиц к сложным структурам, в том числе сложного слова и фразеологической единицы.

Если в синхронном описании словообразования дагестанских языков достигнуты определенные результаты, то сравнительно-историческое исследование вопросов словопроизводства находится еще в начальной стадии. Имеются единичные работы, в которых, наряду с вопросами морфологии и лексики, решаются и проблемы словообразования [см. Алексеев 1988; Загиров 1987].

Компаративное монографическое исследование «Словообразование и структура слова в восточнолезгинских языках»[2000], принадлежащее перу д.ф.н. Н.Д. Сулейманова, в этом плане можно считать особо ценным.

Отраслевая лексика лезгинского языка. Как и других дагестанских языков, до настоящего времени не была объектом специального комплексного научного исследования. Этот пробел восполняет в исследовании «Отраслевая лексика лезгинского языка» Ф.А. Ганиева [2004], где дается исчерпывающая характеристика всей совокупности лексико-тематических групп. Образующих отраслевую лексику лезгинского литературного языка и его диалектов; проводится структурный (словообразовательный) и семантический анализ сложных терминов.

Многие вопросы словообразования лезгинского языка в последние годы

ставились и решались в специальных монографических работах и статьях

таких исследователей этого языка, как М.Е. Алексеев, Э.М. Шейхов

«Лезгинский язык» [1997]; Н.Ш. Абдулмуталибов «Структурные типы

сложных глаголов в лезгинском языке» [2001], «О правописании сложных

слов в лезгинском языке» [2002]; А.Г. Гюльмагомедов «О понятиях

«сложный глагол», «составной глагол» (по данным лезгинского языка)

[1975]; А.К. Казбеков «Словообразовательные гнезда от имен

существительных в лезгинском языке» [2003]; З.О. Селимова «Структурная

и лексико-грамматическая характеристика сложных имен в современном

лезгинском литературном языке» [2009]; Р.Р. Таджибова «Контрастивный

анализ моделей словосложения в английском и лезгинском языках» [2001];

Э.М. Шейхов «Особенности образования так называемых сложных глаголов

11

лезгинского языка» [1990], «О некоторых особенностях образования сложных времен лезгинского языка» [1997] и др.

Основными способами именного словообразования в сравниваемых языках являются: аффиксация, словосложение, конверсия, субстантивация, чередование звуков, перенос ударения в слове (в английском языке).

В качестве специфической черты системы словообразования в английском языке П.В. Царев отмечает то, она является сферой преимущественного проявления активности имен существительных, в том смысле, что в процессе образования новых слов доминирует именная номинация. Так, если в процентном соотношении в корпусе новообразований английского языка 7% составляют область глагольного словообразования и 1% - область других частей речи, то доля именного словообразования составляет 92%. Приведенные данные свидетельствуют об относительной активности именного словообразования в английском языке. В словообразовательном процессе в английском языке, по мнению П.В. Царева, количество словообразовательных моделей имен существительных и прилагательных превалирует над моделями остальных частей речи [Царев 1984: 169].

Вопросы словобразования стилистически маркированной лексики и стилистических синонимов лезгинского и английского языков рассматриваются в работах Т.Б. Баранниковой [2006] и в диссертации З.М. Эфендиевой [2010].

Таким образом, из сделанного выше краткого обзора научной литературы видно, что по изучению вопросов словообразования лезгинского и английского языков проделана большая работа. Менее представлены в ней исследования сравнительно-сопоставительного характера, поэтому наша диссертационная работа призвана восполнить этот пробел в лезгиноведении и компаративистике.

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Садыки Нияра Наримановна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Контрастивное исследование способов словотворчества в двух разносистемных языках - лезгинском и английском - позволило глубже проникнуть в структуру слов каждого языка и способствовало более полному раскрытию их специфических особенностей в области словообразования. Все изложенное в настоящей диссертационной работе можно резюмировать следующими выводами:

Словарное обогащение языка идет двумя путями: а) путем создания новых слов на базе родного языка и б) путем заимствования слов из других языков. Путь словообразования несравненно более продуктивный, более важный для языка.

Лексемы, включающие в свой состав одну основу (простые слова), в исследуемых языках образуются аффиксальным способом, а все лексемы, имеющие в своем составе двух и более основ (сложные слова), образуются способом сращения, сложения, редупликации, а в английском языке еще и аббревиации. Активное использование аббревиации в качестве способа словопроизводства можно отнести к специфическим особенностям английского языка.

Наиболее продуктивным в обогащении лексики лезгинского языка является морфологическое (или аффиксальное) словообразование. Основные виды морфологического словообразования: суффиксация, префиксация, постфиксация, обособление и инфиксация.

Названные способы словообразования по-разному действуют в различных лексико-грамматических структурах.

Суффиксация является продуктивным способом в именах существительных, наречиях и прилагательных, а что касается двух других типов аффиксального способа словопроизводства - префиксального и префиксально-суффиксального, то они в лезгинском языке не действуют. Характерной чертой системы словообразования в английском языке оказывается преобладание в ней именной номинации.

161

Аффикс выражает абстрактно-обобщенное значение. При том, что в исследуемых языках суффиксация относится к продуктивным способам словообразования, суффиксы все же отличаются разной степенью абстрагированности значения. Так суффиксы -ness, -cy, -ity, -ence, -hood, -dom, -ship, -ism в английском языке и суффикс -вал в лезгинском языке обладают абстрагированным значением состояния.

Суффиксальные существительные мотивируются словами разных частей речи: именами существительными, прилагательными, реже глаголами, наречиями и числительными, ср.: къеле-чu «лудильщик» (от къеле «посуда»), mx^-бан «пастух» (от mx^ «стадо»), къецТек «хромой человек» (от къецЫ «хромой»), яру-вал «краснота» (от яру «красный»), сад-вал «единство» (от сад «один») и т.д.

Наиболее распространенными суффиксами, при помощи которых образуются новые имена существительные от основ вышеуказанных частей речи, являются следующие: -вал, -чu, -вu, -жув, -mI, -чI, -xъан, -бан, -уцI, -nyx, -а, -ал, -ган и др.

K наиболее часто используемым аффиксам в английском языке относятся -ful, -ing, - ed,, -less, -y, -like, -ly, -ness, -d, -ship, -some, -th, -able/-ible-age, -ance/-ence, -ancy/-ency, - ist, -ism u др. В английском языке суффиксы -ment, -ation, -ing, -ance; по своей семантике выражают идентичные словообразовательные значения «действия», а суффиксы -er/-or, -ist, -man - «деятеля или профессию».

В пределах имени существительного префиксальный и аффиксально-префиксальный способы словообразования в лезгинском языке, как правило, не наблюдаются (за исключением заимствованного префикса бей-, с помощью которого образуются слова с семантикой отсутствия, лишения чего-либо: бейкефвал «обида», бeйбаxm «несчастье», бейгъал «слабость, немощность» и др.), тогда как они продуктивны в английском языке.

K отличительным особенностям системы английского словообразования можно отнести широкое функционирование в ней конверсии.

162

Глагольное словообразование в сравниваемых лезгинском и английском языках в значительной степени является префиксальным. Превербы, выделяемые в абсолютном начале морфологической структуры лезгинских глагольных основ, наряду с пространственными отношениями выполняют и функции словообразования.

Производные глаголы в лезгинском языке образуются от простых при помощи разнообразных превербов, например: ав-атун «выпасть из чего-либо», ал-атун «отпасть, свалиться с чего-либо», аг-атун «приблизиться к чему-либо», агал-тун «прислониться к чему-либо», эв-ич1ун «спуститься с чего-либо, куда-либо». На современном этапе развития лезгинского языка эти аффиксы не являются продуктивными.

В английском языке префиксация наиболее активно используется в глагольном словообразовании. В образовании производных глаголов здесь участвуют префиксы miss-, pre-, out-, under-, over-, ср. mislead «вводить в заблуждение», overestimate «переоценить», а также ряд префиксов с отрицательной семантикой, типа de-, dis-,in-/-im/-un, ср. dissatisfy «не удовлетворять», disunite «разделять, разобщать». Своей словобразовательной активностью отличается префикс re-, который может сочетаться практически с каждым английским глаголом, при этом производный глагол выражает идею повторения действия, выраженного исходной основой, ср. reconsider «пересматривать», recreate «воссоздавать». В некотрых случаях префиксы изменяют частеречную отнесенность производного слова,по сравнению с производящей основой, ср. little «маленький» (прилагательное) - belittle « умалять, преуменьшать» (глагол; force «сила» (имя сущ.) - enforce «оказывать давление (глагол), принуждать.

В образовании производных глаголов в английском языке могут участвовать основы разных частей речи. Так, в образовании глаголов от имен существительных участвуют суффиксы -en, -fy, -ise/-ize, ср. to hasten «торопить» < haste «спешка», to classify «классифицировать» < class «класс», to systematize «систематизировать» < system «система». В образовании

163

производных глаголов от основы имени прилагательного используются суффиксы -en, - ate и -ise/-ize, ср. to darken «затемнять» < dark «темный», to activate «активировать» < active «активный», to actualize «осуществлять» < actual «действительный.

Суффиксы-форманты словообразовательных типов по происхождению не однородны. Среди них, кроме исконно лезгинских, немало заимствованных, например: -чи, -бан, -лу < -лы, -суз, < -сыз. В английском языке также функционирует довольно большое количество суффиксов, заимствовованных из других языков, и прежде всего из латинского языка: -able/-ible, -and/ -ent, из французского языка: -age, -ance/-ence, -ancy/-ency, -ard, -ate, -sy и греческого языка: -ist, -ism, -ite и др.

В лексике лезгинского языка, как и в лексике сравниваемого английского языка, наряду с производными словами представлено огромное количество сложных слов. Слова, возникшие вследствие сочетания, сложения или сращения основ различных слов или повторения основы одного и того же слова, называются сложными, а сам способ образования подобных слов -основосложением.

Словосложение, как и аффиксация, является продуктивным способом образования новых слов в лезгинском и английском языках.

Сложные слова возникают на основе словосочетания, синтаксической конструкции. Переход словосочетания в сложное слово является историческим процессом, связанным с нейтрализацией основных значений компонентов и выработки на их базе качественно нового значения - понятия.

В лезгинском языке переход словосочетаний в сложные слова, как и в английском языке, - сложный процесс. В результате этого перехода сложное слово становится цельнооформленной единицей. Цельнооформленность -основной критерий отграничения сложного слова от словосочетания.

Слова, образующиеся способом основосложения, разнятся между собой как с точки зрения полнозначности составляющих компонентов, так и по взаимоотношениям компонентов.

В зависимости от того, чем являются компоненты сложного слова по отношению друг к другу - разными словами (или основами) или одной и той же основой - сложные слова лезгинского языка подразделяются на две группы:

а) собственно сложные слова, состоящие из основ разных слов, ср.: гун-къачун «торговля, товарооборот» (от гун «продавать» + къачун «покупать»), ц1усад «одиннадцать» (из ц1у < ц1уд «десять» + сад «один») и др.;

б) повторы - слова, в которых повторяются одинаковые основы, например: регъуъз-регъуъз «стыдливо» (регъуъз «стыдно, совестно»), пуд-пуд «по три» (из пуд «три») и др.

Сложные слова в английском языке графически могут быть написаны:

а) слитно, ср. blacksmith «кузнец», freshwater «пресноводный»;

б) через дефис, ср. double-decker «двухэтажный автобус», dining-room «столовая»

в) раздельно, ср. drill hall «манеж», market garden «огород».

Исходя из общепринятой в лингвистической литературе классификации сложных слов по синтаксическим признакам (по взаимоотношениям компонентов), в лезгинском и английском языках можно выделить два типа сложных слов: 1) сочинительные (образованные от сочинительных словосочетаний) и 2) подчинительные (образованные от подчинительных словосочетаний).

В сложных словах сочинительного типа компоненты между собой равноправны, ср.: гъвеч1и-ч1ехи «стар и млад; все» (из гъвеч1и «младший» + ч1ехи «большой, старший»), к1ан-пун «подноготная» (из к1ан «дно, низ» + пун «основание; корневая система и пень дерева») и др.

В составе сложных слов сочинительного типа в английском языке можно также выделить два типа:

1) сложные слова, в которых одно лицо (предмет) выполняет двойную

функцию, ср. secretary-stenographer «секретарь-стенографистка»;

2) сложные слова, в которых встречаются тавтология компонентов, ср.

court-yard «(внутренний) двор».

Сложные слова подчинительного типа - это композиты, один член которого находится в синтаксической зависимости от другого. Это определительные сложные слова, в которых один из компонентов уточняет значение другого, например: яргъируш «радуга» (букв. «высокая, длинная девушка» из яргъи «высокая» + руш «девушка»), къванциц1ивин «каменный уголь» (из къванци < къванцин - род.п. от къван «камень» + ц1ивин «уголь») и др. К такого рода словам можно отнести в английском языке honeymoon «медовый месяц», knee-deep «по колено», dog-cheap «за-бесценок», summerhouse «садовая беседка»; snowball «снежок» и др.

Компонентами сложений в дореволюционный период нередко выступали заимствования из восточных языков (арабские, персидские, тюркские), ср.: къадар-къисмет «судьба, рок, предопределение» (араб. яз.), савдагар «купец, торговец» (иранизм), ери-бине «постоянное местожительства; очаг; источник; суть» (тюркизм) и др.

Среди сложных имен существительных особый раздел составляют редуплицированные существительные (повторы), которые образуются в результате удвоения (редупликации) основы или же сочетания основы со своей разновидностью - рифмой, ср. : девдев (вид птицы) (из дев «сказочное существо огромной величины и силы»), зат1-мат1 «нечто, что-либо» (зат1 «вещь, предмет») и др.

В этот же разряд слов можно отнести также и английские сложные слова, образованные:

а) путем редупликации, ср. fifty-fifty «равный; поровну»;

б) путем аблаутивного рифмования основ.

Словобразовательным значением в таких сложных словах выступает

значение полярности, ср. tick-tack «звукоподражание удвоенных или чередующихся звуков (тиканье часов, стрельба малокалиберной артиллерии).

На базе имен существительных образуются редуплицированные сложные наречия, например: к1ус-к1ус «вдребезги» (букв. «частичка - частичка») и др.

Сложные глаголы лезгинского языка образуются от именных и глагольных основ с помощью вспомогательного глагола авун (-ун - стяженная форма) «делать», например: гъуърметун «уважать», азадун «освобождать, избавлять» и т.д. В английском языке сложными являются глаголы типа, forecast «предвидеть; предсказывать», browbeet «запугивать, застращивать».

В английском языке в глагольном словообразовании весьма продуктивно ипользуется конверсия, ср. hand «рука» - to hand «передавать, вручать», head «голова» -to head «возглавлять, вести, направлять», man «человек» -to man «укомплектовать личным составом». В некоторых случаях средством дифференциации имени существительного и глагола при конверсии служит ударение, ср. Л contract «контракт, договор, соглашение» - con tract «заключать (контракт)», Лaccent «ударение» - accent «делать, ставить ударение», Лproject «проект, план» - project «проектировать».

В английском языке в развертывании глагольной семантики весьма заметную роль играют и глагольно-адвербиальные сочетания именумые еще и фразовыми глаголами. Семантика фразовых глаголов зависит от того, с каким наречием сочетается исходный глагол, ср. keep away «держаться в отдалении»; make out «разобрать, различить»; let off «взрывать, выстреливать»; speed up ускорять»; get on «делать успехи, преуспевать», join in «вступить, поступить», и др. Встречаются также и фразовые глаголы с двумя наречиями , типа come up with «нагонять; натолкнуться», do away with «уничтожать; отменять» и др.

Сложносоставные (аналитические) глаголы являются раздельно оформленными словосочетаниями, состоящими из двух компонентов: а) смысловой (мотивирующей, знаменательной) части, которая выступает в роли носителя лексического значения, и б) вспомогательного глагола, выступающего в роли словообразовательного форманта, ср.: гъалибхъун «побеждать», буъркъуъ хъун «слепнуть» и др.

Таким образом, анализ по сопоставлению способов словообразования в лезгинском и английском языках, проведенный на основе богатого фактического материала, позволяет заявить, что открываются большие

167

перспективы для дальнейшего типологического исследования языков, относящихся к различным грамматическим типам и располагающих различными средствами словопроизводства.

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Садыки Нияра Наримановна, 2016 год

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Абдуллаев А.К. Словообразование и склонение производных именных основ в цезском языке. // Именное склонение в дагестанских языках. -Махачкала, 1979.

2. Абдуллаев А.К. Словообразование в цезском языке. // Автореф. дисс... канд. филол. наук - Махачкала, 1981.

3. Абдуллаев З.Г. Даргинский язык. Словообразование. -М., Наука, 1993.

4. Абдуллаев И.Х. Структурно-морфологические особенности имени прилагательных в лакском языке // ЕИКЯ - Тбилиси, 1980.

5. Абдуллаев И.Х. Некоторые вопросы глагольного словообразование в лакском языке // Глагол в языках Дагестана - Махачкала,1980.

6. Абдуллаев И.Х. Морфология лакского языка в историко сравнительном освещении // Автореф. дисс. докт. филол. наук - М., 1992.

7. Абдуллаев И.Х., Эльдарова Р.Г. Вопросы лексики и словообразования лакского языка. - Махачкала, 2003.

8. Абдуллаев С. Грамматика даргинского языка. -Махачкала, 1954.

9. Абдулмуталибов Н.Ш. Структурные типы сложных глаголов в лезгинском языке. // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Вып. З. - Махачкала, 2001.

10. Абдулмуталибов Н.Ш. О правописании сложных слов в лезгинском языке. // Орфография и изменения языковых норм: лингвистический, дидактический и социокультурный аспекты. Материалы международной научной конференции. -Астрахань, 2002.

11. Абдулмуталибов Н.Ш. Структурно-семантическая характеристика аналитических глаголов в лезгинском языке. // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Вып. 4-5, -Махачкала, 2003.

12. Абдусаламов А.А. Способы, образования имен существительных в даргинском языке. // ЕИКЯ I.I. - Тбилиси, 1974.

13. Азаев Х.Г. Словообразование и лексика ботлихского языка //

Автореф. дисс. канд. филол. наук. -Тбилиси , 1988.

169

14. Александрова О.В., Комова Т.А Современный английский язык. Морфология и синтаксис. М., Академия, 2007.

15. Алексеев М.Е. Вопросы сравнительно-исторической грамматики лезгинских языков. Морфология. Синтаксис. - М., 1985.

16. Алексеев М.Е. Сравнительно- историческая грамматика лезгинских языков. // Атореф. дисс. докт. филол. наук. - М., 1988.

17. Алексеев М.Е., Шейхов Э.М. Лезгинский язык. - М.: Академия, 1997.

18. Алипулатов М.А. К вопросу о строении имен числительных в языках лезгинской группы. // Сборник работ аспирантов кафедр гуманитарных наук. -Махачкала, 1964.

19. Алипулатов М.А. Имя числительное в языках лезгинской группы. // Автор. дисс..., канд. филол. наук. - Махачкала, 1965.

20. Алиева З.М. Словообразование в чамалинском языке. // Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Махачкала, 2002.

21. Алиханов З.С. Словообразование в аварском языке. // Автореф. дисс. канд. наук. - Махачкала, 1994.

22. Алисултанов А.С. Проблемы базисной лексики английского и рутульского языков (на материала глаголов). // Автореф. дисс. канд. филол. наук. - М., 1986.

23. Алисултанов А.С. Редупликация как грамматическое средство в лезгинских языках. - Махачкала, 2011.

24. Алисултанов А.С. Редупликация в лексической системе лезгинских языков. - Махачкала, 2012.

25. Алисултанов А.С. Редупликация в лезгинских языках.// Автореф. дисс. докт. филол. наук. - Махачкала, 2012.

26. Альметова Н.М. Когнитивный анализ направления мотивации при конверсии (диахронический аспект): Автореф. дис. . канд. филол. наук. - СПб, 2011.

27. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава английского языка. - М., 1956.

28. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. - М., Дрофа, 2004.

29. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. -Л., Просвещение, 1979.

30. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка. - Москва, 1977.

31. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М., Высшая школа, 1973.

32. Ахманова О.С. К вопросу об отличии сложных слов от фразеологических единиц. // Труды ИЯ АН СССР. Т. IV. - М., 1954.

33. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., Сов. Энциклопедия, 1966.

34. Байгарина А.А. Словообразование по конверсии в башкирском языке: Автореферат дис. ... канд. филологических наук. - Уфа, 2007.

35. Банкевич В.Н. Способы образования сложных глаголов в современном английском языке //Ученые записки ЛГУ. 1959, №253/45.

36. Баранникова Т.Б. Стилистическая синонимия в лексике разносистемных языков: лезгинского, русского и английского. Автореф. дисс... докт. филол. наук. Махачкала 2006.

37. Бартков Б.И.. Английские суффиксоиды, полусуффиксы и суффиксы и словарь 100 словообразовательных формантов современного английского языка. //Аффиксоиды, полуаффиксы и аффиксы в научном стиле и литературной норме. - Владивосток, 1980.

38. Билалова Х.А. Когнитивные основы субстантивации прилагательных в английском и лезгинском языках (на материале наименований лиц): Автореф. дисс... .канд. филол. наук. - Махачкала, 2013.

39. Блумфилд Л. Язык. -М.,1968.

40. Бокарев А.А. Синтаксис аварского языка. - М. - Л., 1949.

41. Бокарев Е.А. Введение в сравнительно-историческое изучение дагестанских языков. - Махачкала, 1961.

42. Вакилов Х.С. Имя существительное в гинухском языке

171

(Морфологическая категория и словообразование). // Автореф. дисс.канд. филол. наук. - Махачкала, 1998.

43. Василевская Е.А. Словосочетание в русском языке. - М., Учпедгиз,

1962.

44. Виноградов В.В. Русский язык. - М. - Л., 1947.

45. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. - М., Высшая школа, 1986.

46. Виноградов В.В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии. // Сб. «Вопросы теории и истории языка». - М., 1952.

47. ВСДЯ - Вопросы словообразования дагестанских языков. -Махачкала, 1986.

48. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию. Избранные работы по русскому языку. - М., 1959.

49. Габараев Н.Я. Морфологическая структура слова «Словообразование в современном осетинском языке. - Тбилиси, 1977.

50. Гаджиев М.М. Лезги ч1алан грамматика. I пай. Фонетика ва морфология. - Махачкала, 1948.

51. Гаджиев М.М. Русско-лезгинский школьный словарь. - Махачкала,

1940.

52. Гаджиев М.М. Русско-лезгинский словарь. - Махачкала, 1950.

53. Гаджиев М.М. Синтаксис лезгинского языка. Ч. I. Простое предложение. - Махачкала: Дагучпедгиз, 1954.

54. Гаджиев М.М. (Из лингвистического наследия). Кубинский диалект лезгинского языка. - Махачкала, 1997.

55. Гаджиев М.М., Гайдаров Р.И., Мейланова У.А. Орфографический словарь лезгинского языка. - Махачкала, 2001.

56. Гаджиева С.Г. О некоторых вопросах словосложения в лакском языке. // Вопросы словообразования дагестанских языков. -Махачкала, 1986.

57. Гайдаров Р.И. Лезги ч1ал. I пай. Фонетика, графика ва орфография. -Махачкала, 1959.

58. Гайдаров Р.И. Ахтынский диалект лезгинского языка. - Махачкала: Дагучпедгиз, 1961.

59. Гайдаров Р.И. Лезги ч1алан диалектология. - Махачкала: Дагпедгиз,

1961.

60. Гайдаров Р.И. Лексика лезгинского языка. - Махачкала, 1977.

61. Гайдаров Р.И. О некоторых общих моментах в словообразовании дагестанских языков. // Материалы первой сессии по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков. - Махачкала, 1969.

62. Гайдаров Р.И. Морфология лезгинского языка. -Махачкала, 1987.

63. Гайдаров Р.И. Словообразовательные типы и способы словообразования в лезгинском языке. // ЕИКЯ. Т. XV. - Тбилиси, 1988. С. 302-308.

64. Гайдаров Р.И. Основы словообразования и словоизмениения в лезгинском языке. - Махачкала: Дагучпедгиз, 1991.

65. Гайдаров Р.И. Гафарин ери-бинейрикай къейдер (Заметки о происхождении слов). - Махачкала, 1998.

66. Гайдаров Р.И., Магомедов Г.И., Эседуллаева Н.Б. Лезги ч1ал. (Лезгинский язык). Учебник для педучилищ. - Махачкала: дагучпедгиз, 1994.

67. Гайдаров Р.И., Гюльмагомедов А.Г., Магомедов Г.И., Насрединов Ф.Н., Яралиев М.М. Лезги ч1ал. Х-Х1 классар патал учебник. -Махачкала, 1999.

68. Гайдаров Р.И., Эседуллаева Н.Б. Об удвоенных словах в лезгинском языке. // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Вып. 2. - Махачкала, 2000.

69. Ганиева Ф.А. Образование сложных слов в татарском языке. - М., Наука, 1982.

70. Ганиева Ф.А. Словосложение как один из способов словообразования в хиналугском языке. // Вопросы словообразования дагестанских языков. -Махачкала, 1986.

71. Ганиева Ф.А. Отраслевая лексика лезгинского языка. - Махачкала:

173

ДНЦ РАН, 2004.

72. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. - М., 1977.

73. Гвенетадзе Т.Ш. Семантическая система имен существительных, образованных без деривационного элемента: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Тбилиси, 1986

74. Гвишиани Н.Б. Современный английский язык. Лексикология. - М., «Академия», 2009.

75. Генко А.Н. Материалы по лезгинской диалектологии. (Кубинское наречие). - Изд. АН СССР, Л., 1929.

76. Гинзбург Е.Л. Словообразование и синтаксис. - М., 1979.

77. Грамматика русского языка. T.I. -М., 1988.

78. Гордлевский В.А. Избранные сочинения. Т. II. - М., Наука, 1961.

79. Гусейнова Ф.И. Лексика рутульского языка. // Автор. дисс... канд.наук. - Тбилиси, 1988.

80. Гудава Т.Е. Сравнительный анализ глагольных основ в аварском и андийских языках. -Махачкала, 1959.

81. Гюльмагомедов А.Г. Основы лезгинской фразеологии. - Махачкала,

1978.

82. Гюльмагомедов А.Г. От слова к фразе. - Махачкала: Дагучпедгиз,

1980.

83. Гюльмагомедов А.Г. Фразеология лезгинского языка. - Махачкала,

1999.

84. Грамматика русского языка Т. I. Фонетика и морфология. - М., Наука,

1960.

85. Джафаров С.А. Словообразование в азербайджанском языке. - Баку,

1969.

86. Дешериев Ю.Д. Грамматика хиналугского языка. - М., 1959.

87. Дубенец Э.М. Modern English Lexicology. - М., 2002.

88. Егоров В.Г. Словосложение и значение его в истории языка. // Ученые зап. Чувашского пед.ин-та. - Чебоксары, 1953.

174

89. Егоров В.Г. Словосложение в тюркских языках. // Структура и история тюркских языков. - М., 1971.

90. Жабелова Л.Ж. Сложные имена существительных в Карачаево балкарском языке. - Нальчик, Эльбрус, 1986.

91. Жирков Л.И. Грамматика лезгинского языка. - Махачкала, 1941.

92. Жирков Л.И. Словообразование в аварском языке / Языки Дагестана Т.1. - Махачкала, 1948.

93. Жирков Л.И. Грамматика аварского языка. - М., 1924.

94. Жлуктенко Ю.А. Конверсия в современном английском языке как морфолого-синтаксический способ словообразования // Вопросы языкознания.

- М., 1958. - № 5. С.53-64.

95. Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К.В. Современный русский язык. М., 1962.

96. Жирмунский В.М. О границах слова. // Морфологическая структура слова в языках различных типов. - М.-Л., 1963.

97. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. - М., Высшая школа, 1989. - 286с.

98. Загиров В.М. Лексика табасаранского языка. - Махачкала, 1981.

99. Загиров В.М. Историческая лексикология языков лезгинской группы.

- Махачкала, 1987.

100. Загиров З.М. Сравнительная грамматика русского и дагестанских языков. - Махачкала, 2002.

101. Загоруйко А.Я. Особенности конверсии как способа словообразования в английском и русском языках // Проблемы сопоставительного изучения английского, французского и русского языков. -Ростов-на-Дону, 1984.

102. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. - М.,

1973.

103. Звягинцев В.А. Очерки по общему языкознанию. - М., 1962.

104. Ибрагимов Г.Х. Рутульский язык. - Махачкала, 1978.

175

105. Ибрагимов Г.Х. Цахурский язык. - Махачкала, 1990.

106. Иванова И.П. Структура английского имени существительного. -М., 1975.

107. Исаев М.-Ш.А. Композиты и фразеологизмы как результат метафоризации сложных слов и словосочетаний даргинского языка. // Проблемы сравнительно-исторического исследования морфологии языков Дагестана. - Махачкала, 1992.

108. Казбеков А.К. Словообразовательные гнезда от имен существительных в лезгинском языке. // Автореф. дисс.канд. филол. наук. -Махачкала, 2003.

109. Каращук П.М. Аффиксальное словообразование в английском языке. - М., 1965.

110. Каращук П.М. Словообразование английского языка. - М., 1977.

111. Каушанская В .Л., Ковнер Р.Л., Кожевникова О.Н., Прокофьева Е.В., Райнес З.М., Сквирская С.Е., Цырлина Ф.Я. A Grammar of the English Language / под. ред. проф. Е.В. Ивановой, 5-е издание, исправленное и дополненное. - М., 2008

112. Кибрик А.Е., Кадзасов С.В., Оловянникова И.П., Самедов Д.С. Опыт структурного описания арчинского языка. Т. 1-3. - М., 1977.

113. Климов Г.А. Введение в кавказское языкознание. - М., 1986.

114. Климов Г.А.. Алексеев М.Е. Типология кавказских языков. - М.,

1980.

115. Косарева Н.В. Лингвистический статус образований с элементами типа - man в современном языке. - Киев, 1979, 187 с.]

116. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование. - М., Наука, 1965.

117. Кубрякова Е.С. Словообразование // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. - М., 1972.

118. Кубрякова Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия// В.Я., 1974

г. №5.

119. Кубрякова Е.С. Теория номинации и словообразование. Языковая

176

номинация (виды наименований). - М., 1977.

120. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. - М., 1981.

121. Кубрякова Е.С., Гуреев В.А. Конверсия в современном английском языке // Вестник ВГУ, Серия лингвистика и межкультурная коммуникация, 2002, № 2.

122. Кузнецов П.С. О принципах изучения грамматики. - М., 1981.

123. Кузнецова Э.Л. Лексикология русского языка. - М., 1989.

124. Кумахов М.А. Морфология адыгских языков. Синхронно диахроническая характеристика. Ч. I. Введение, структура слова, словообразование частей речи. - Нальчик, 1964.

125. Курбанов К.К. К вопросу о суффиксальном образовании имен существительных в восточно-лезгинских языках. // Проблемы сравнительно-исторического исследования морфологии языков Дагестана. - Махачкала. 1992.

126. Курбанов К.К. Структура глагольной основы в табасаранском литературном языке. // Автореф. дисс.канд. филол. наук. - Махачкала, 1981.

127. Лашкевич О.М. Тенденции словообразования в современном английском языке. //Вестник Удмуртского университета, Филологические науки, 2007 №5]

128. Левковская К.А. Словообразование. -М., 1954.

129. Левковская К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. - М., 1962.

130. Леонтьева С.Ф. Отрицательные аффиксы в современном английском языке. - М., 1974.

131. Ломтадзе Э.А. Словообразование в именах числительных дидойских языков // Четырнадцатая научная сессия Института языкознания АН Груз ССР. Тезисы докладов. - Тбилиси, 1957.

132. Лопатин В.В. Улуханов И.С. Словообразование. // Грамматика современного русского языка. - М., 1970.

133. Магомедбекова З.М. О двух суффиксах словообразования в

177

каратинском и аварском языках // Иберийско-кавказское языкознание. Т. 21. -Тбилиси, 1959.

134. Магомедбекова З.М. К именному словообразованию в аваро андийско-дидойских языках. // Ежегодник иберийско-кавказского языкознания. Т. 14. - Тбилиси, 1987.

135. Магомедбекова З.М. Глагольное словообразование и семантические особенности аварского глагола. // Ежегодник иберийско-кавказского языкознания. Т. 17. - Тбилиси, 1990.

136. Магодбекова З.М. Каратинский язык. - Тбилиси, 1971.

137. Магомедов Г.З. Именное словообразование в даргинском языке. -Махачкала, 1972.

138. Магомедова Н.Р. Словообразование в рутульском и английском языках. Автореферат дисс.канд. филол. наук. Махачкала, 2009.

139. Магометов А.А. Кубачинский язык. - Тбилиси, 1963.

140. Магометов А.А. Табасаранский язык. - Тбилиси, 1965.

141. Магометов А.А. Агульский язык. - Тбилиси, 1970.

142. Мадиева Г.И. Морфология аварского литературного языка. -Махачкала, 1980.

143. Мадиева Г.И. Грамматический очерк бежтинского языка. Махачкала, 1965.

144. Маммаева Н.Ц. Морфологическая структура производных наречий времени в лакском языке. // Морфологическая структура дагестанских языков. -Махачкала, 1959.

145. Марков В.М. О семантическом способе словообразования в русском языке. - Ижевск, 1981.

146. Мегрелидзе И.В. Числительные дидойского языка (отдельный оттиск). - Сталинир, 1955.

147. Мейланова У.А. Очерки лезгинской диалектологии. - М., Наука,

1964.

148. Мейланова У.А. Гюнейский диалект - Основа лезгинского литературного языка. - Махачкала, 1970.

149. Мейланова У.А., Ганиева Ф.А. К характеристике некоторые терминов животноводства в лезгинском языке. //Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. - Махачкала, 1988. С. 5-13.

150. Мейланова У.А., Ганиева Ф.А. Характеристика наименований деревьев и кустарников в лезгинском языке. // Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: названия деревьев, трав, кустарников. -Махачкала, 1989. С. 5-15.

151. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. - М., 1976.

152. Мешков О.Д. Словосложение в английском языке. - М., 1985.

153. Микаилов Ш.И. К характеристике и истории образования указательных местоимений и наречий в аварском языке. // Сборник статей по вопросам дагестанского и вайнахского языкознания. - Махачкала, 1972.

154. Муркелинский Г.Б. Грамматика лакского языка - Махачкала, 1971.

155. Муркелинская З.Г. О структуре глагольной основы в лакском языке. // Глагол в дагестанских языках. - Махачкала, 1980.

156. Мусаева М. -С.М. Лексика даргинского языка. - Махачкала, 1978.

157. Мусаева М.-С.М. Именное словообразование даргинского языка. Махачкала, 1980.

158. Немченко В.Н. Современный русский язык. Словообразование. -М., 1984.

159. Никитевич В.М. Словообразование и деривационная грамматика. -Гродно, 1982.

160. Новицкая Т.М., Кучин Н.Д. Практическая грамматика английского языка. - М., 1979.

161. Ноколаев Г.А. Русское историческое словообразование. Теоретические проблемы. - Казань, 1987.

162. Нурмагомедов М.М. Морфологическая структура глагола в

179

аварском языке. - Махачкала, 1993.

163. Ольмесов Н.Х. Сопоставительная грамматика кумыкского и русского языков. Фонетика. Морфология. - Махачкала, 2000.

164. Омельченко Л.Ф. Продуктивные типы сложных слов в английском языке. - М., 1981.

165. Османов У.Ю. Сложные слова в аварском литературном языке. -Махачкала, 2000.

166. Пауль Г. Принципы истории языка. - М., 1960.

167. Потиха И.М. Современное русское словообразование. - М., 1970.

168. Рашидов А.А. Глагол рутульского языка (по данным речи с. Ихрек).// Автореф.дисс.канд. филол. наук. - Махачкала, 1993.

169. Рамазанов К.Т. Парные слова в тюркских языках юго-восточной группы. // Советская тюркология. - М., 1971. №6. С, 101-112.

170. Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М., 2001.

171. Саидова П.А. Годоберинский язык. - Махачкала, 2000.

172. Сабельникова В.С. Роль конверсии как словообразовательного процесса в пополнении словарного состава современного английского языка: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - М., 1979.

173. Самедов Д.С. Арчинский язык. - Махачкала-Москва. 2000.,

174. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. - М., 1956.

175. Соболева П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия. - М.,

1989.

176. Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков. -Махачкала, 1971.

177. Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики. - М., Высшая школа, 1968.

178. Структурные общности кавказских языков. - М., 1978.

179. Сулейманов Н.Д. Словообразование и структура слова в восточно лезгинских языках. - Махачкала, 2000.

180. Сулейманов Н.Д. Способы словообразования агульских

180

антропонимов. // Ономастика Кавказа. - Орджоникидзе, 1980.

181. Сулейманов Н.Д. Сравнительно-историческое исследование диалектов агульского языка. - Махачкала, 1993.

182. Сулейманов А.А. Морфологические категории и словообразование имен существительных в даргинском языке. - Ростов-на-Дону, 1988.

183. Сулейманов А.А. Морфология даргинского языка. - Махачкала,

2003.

184. Сулейманова Т.А. Сопоставительный анализ числительного в

рутульском и английском языках. Дисс.....канд. филол. наук. - Махачкала,

2009.

185. Селимов А.А. Словарь ориентализмов лезгинского языка. -Махачкала, 2001.

186. Султанаева К.А. О некоторых структурно-семантических особенностях аффиксального словообразования имен существительных рутульского языка. // Вопросы обновления технологий обучения иностранным языкам. - Махачкала, 2000.

187. Султанаева К.А., Алисултанов А.С. Глагольно-именные словосочетания в английском и рутульском языках. // Материалы международной научно-практической конференции «Поликультурное образование на Северном Кавказе: проблемы, перспективы, тенденции». -Махачкала-Пятигорск, 2000.

188. Султанаева К.А. Словообразование в рутульском языке. -Махачкала, 2004.

189. Таджибова Р.Р. Констрактивный анализ моделей словосложения в английском и лезгинском языке. Автореф., дисс. канд...филол. наук. -Махачкала, 2001.

190. Таджибова Р.Р. Типология словосложения в лезгинском и английском языках. - Махачкала, 2001.

191. Талибов Б.Б. Превербы в системе лезгинского глагольного корня. // Уч. Зап. Института ИЯЛ ДНЦ РАН, Т! - Махачкала, 1959.

181

192. Талибов Б.Б., Гаджиев М.М. Лезгинско-русский словарь. - М., Сов. энциклопедия, 1966.

193. Талибов Б.Б. Глагольное словообразование в цахурском языке // XIII региональная научная сессия по историко-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков: Глагольное словообразование в иберийско-кавказских языках. Тезисы докладов. - Майкоп, 1990.

194. Талибов Б.Б. Русско-лезгинский словарь. - Махачкала, 1992.

195. Темирбулатова С.М. Именная морфемика хайдакского диалекта даргинского языка // Морфемный строй дагестанских языков. - Махачкала, 1988.

196. Топуриа Г.В. Основные морфологические категории лезгинского глагола по данным кюринского и ахтынского диалектов. - Тбилиси, 1959.

197. Топуриа Г.В. Морфология склонения в дагестанских языках. -Тбилиси, 1987.

198. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке. -М., 1977.

199. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание, VI. Кюринский язык. - Тифлис, 1896.

200. Хайдаков С.М. Очерки по лексике лакского языка. - М., Наука,

1961.

201. Хайдаков С.М. Система глагола в дагестанских языках. - М., 1976.

202. Халилов М.Ш. Глагольное словообразование в бежтинском языке. // Глагол в дагестанских языках. - Махачкала, 1980.

203. Халилов М.Ш. Суффиксальное словообразование в субстантивах бежтинского языка. // Словообразование в дагестанских языках. -Махачкала, 1986.

204. Ханмагомедов Б. Г-К. Табасаранский язык. // Языки народов СССР: Иберийско-кавказские языки. Т. IV. Иберийско-кавказские языки. - М., 1967.

205. Хидекель С.С., Гинзбург Р.З., Князева Г.Я., Санкин А.А. Английская лексикология в выдержках и извлечениях. - С.-П., 1969.

182

206. Хокинс Д.М., Делаханти Э., Макдональд Ф. Новый словарь английского языка. - М., 2002.

207. Царев П.В. Продуктивное именное словообразование. - М., 1984

208. Чокаев К.З. Морфология чеченского языка. Словообразование частей речи. Ч. I Словосложение.- Грозный, 1968.

209. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. - М., 1968.

210. Шаов А.А. О принципах выделения и лексикографирования сложных слов (на материале адыгских языков) // ЕИКЯ. Т. XIII. - Тбилиси, 1985.

211. Шейхов Э.М. Особенности образования т.н. сложных глаголов лезгинского языка. // XIII региональная научная сессия по историко-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков: Глагольное словообразование в иберийско-кавказских языках. Тезисы докладов. - Майкоп, 1990.

212. Шейхов Э.М. Сравнительная типология лезгинского и русского языков. Морфология. - Махачкала, 1993.

213. Шейхов Э.М. О некоторых особенностях образования сложных глаголов лезгинского языка. // Дагестанский лингвистический сборник. Вып. 4 -М., Академия, 1997.

214. Эльдарова Р.Г. Лакский глагол. - Махачкала, 1993.

215. Эседулаева Н.Б. Очерки по лексике и фразеологии лезгинского языка. - Махачкала, 2000.

216. Эфендиев И.И. Арабские и персидские элементы в заимствованных словообразованиях. // Тезисы докладов региональной научной конференции молодых ученых, посвященной гуманитарным исследованиям. - Махачкала, 1995.

217. Эфендиев И.И. Иранские лексические элементы в лезгинском языке. // Автореф. дисс.канд.филол. наук. - Махачкала, 1996.

218. Эфендиева З.М. Стилистически маркированная лексика

лезгинского языка в сопоставлении с английским. Автореф. дисс...канд. филол. наук. Махачкала, 2010.

219. Языки народов СССР. Иберийско-кавказские языки.

220. Ball Alice M. Compounding in the English Language. N.Y., 1971.

221. Geoffrey Leech, Ian Svartvik A Communicative Grammar of English. -Moscow, 1983.

222. Ginzburg R.S., Khidekel S.S., Knyazeva G.Y., Sankin A.A. A Course in Modern English Lexicology. - M., 1966.

223. Greenbaum S. The Oxford English Grammar. - Oxford University Press,

1996.

224. Hatcher A.G. An Introduction to the Analysis of English Noun Compound Words. 1960, №16.

225. Jespersen O. A Modern English Grammar. - London, 1951.

226. Marchand H. The Categories and Types of Present-Day English Word Formation. - Wiesbaden, 1960.

227. Minaeva L.V. English Lexicology and Lexicography. -М., 2003.

Список использованных словарей

1. Большой англо-русский словарь (под ред. проф. И.Р. Гальперина). - М., 1982.

2. Мюллер В. Большой современный англо-русский словарь. - М., 2009.

3. Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь. - М., 2003.

4. Oxford English Dictionary. - London, 1933.

5. Longman Dictionary of Contemporary English. - 3-rd ed. - Longman,

1995.

6. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner's dictionary. - Oxford University Press, 1998.

7. https://en.wikiquote.org/wiki/English_ proverbs

8. www.english-sayings.com.

9. www.homeenglish.ru/Proverb.htm

184

СПИСОК ЦИТИРУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ (на лезгинском языке)

1. Къ.м. - Къияс Межидов «Кьашкьа духтур». («Доктор с белой прядью»). \Махачкала, 1974.

2. Гь. М. - Гьажиев Межид «Им къван я, им - терез». («Вот камень, вот весы»). - Махачкала, 1981.

3. А. Ф. - Алибег Фатахов «Рассказар» . («Рассказы»).- 1978.

4. А. М. - Абдубари Махмудов «Рассказар». («Рассказы»). - Махачкала, 1980.

5. Къ. А. - Къурбан Акимов «Пад хьайи рагъ». («Лопнутое солнце»).

6. С. - Журнал «Самур» - Махачкала, 2011.

7. Гь. Гь. - Гьамзатов Гьамзат «Рассказар». («Рассказы»). - Махачкала, 1978.

8. Х. - Халкьдин (народная поговорка). Сборник пословиц и поговорок. -Махачкала, 1997.

9. Н. А. - Назир Ахмедов «Рассказар». («Рассказы»).

10. З. Э. - Зияудин Эфендиев «Муькъвел Гелер». («Следы на мосту»). -Махачкала, 1968.

11. Ш. М. - Шамсудин Межидов «Рассказар». («рассказы»).

12. А. А. - Агьед Агъаев «Коммунист» - Махачкала, 1963.

13. С. С. - Ст1ал Сулейман «Шиирар». («Сборник стихотворений»).

14. И. Къ. - Искендер Къазиев «Смоленскийдин чилел». - Махачкала,

1964.

15. Я. Я. - Якъуб Яралиев «Рассказар». («Рассказы»). - Махачкала, 1979.

16. М. С. - Мегьемед Садикьи «Арчуни Цир». («Арчу и Цир»).

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.