Глаголы поведения в русском, татарском, английском языках тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Айдарова, Алсу Мирзаяновна

  • Айдарова, Алсу Мирзаяновна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2016, Казань
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 202
Айдарова, Алсу Мирзаяновна. Глаголы поведения в русском, татарском, английском языках: дис. кандидат наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Казань. 2016. 202 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Айдарова, Алсу Мирзаяновна

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ГЛАГОЛОВ ПОВЕДЕНИЯ В РУССКОМ, ТАТАРСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

1.1. Поведение как объект исследования социально-гуманитарных наук

1.2. Языковые средства репрезентации поведения человека

1.3. Лексико-семантическая группа как показатель системной организации лексики

1.4. Глаголы поведения как объект лингвистических исследований в разноструктурных языках

1.4.1. ЛСГ глаголов поведения в русском языке

1.4.2. ЛСГ глаголов поведения в тюркских языках

1.4.3. ЛСГ глаголов поведения в германских языках

1.5. Структурные особенности глаголов поведения в русском, татарском и английском языках

1.5.1. Структурные особенности глаголов поведения в русском языке

1.5.2. Структурные особенности глаголов поведения в татарском языке

1.5.3. Структурные особенности глаголов поведения в английском языке

Выводы по главе 1

ГЛАВА 2. СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГЛАГОЛОВ ПОВЕДЕНИЯ

РУССКОГО, ТАТАРСКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ

2.1. Основные подходы к семантической классификации глаголов поведения в научной литературе

2.2. Семантическая классификация глаголов поведения русского языка

2.2.1. Группа глаголов неестественного поведения

2.2.2. Группа глаголов самовольного поведения

2.2.3. Группа глаголов неискреннего поведения

2.2.4. Группа глаголов несерьезного поведения

2.2.5. Группа глаголов безответственного поведения

2.2.6. Группа глаголов безнравственного поведения

2.2.7. Группа глаголов бесцеремонного поведения

2.2.8. Группа глаголов неуравновешенного поведения

2.2.9. Группа глаголов нечестного поведения

2.2.10. Группа глаголов поведения человека по отношению к материальным благам

2.3. Семантическая классификация глаголов поведения татарского языка

2.3.1. Группа глаголов неестественного поведения

2.3.2. Группа глаголов самовольного поведения

2.3.3. Группа глаголов неискреннего поведения

2.3.4. Группа глаголов несерьезного поведения

2.3.5. Группа глаголов безответственного поведения

2.3.6. Группа глаголов безнравственного поведения

2.3.7. Группа глаголов бесцеремонного поведения

2.3.8. Группа глаголов неуравновешенного поведения

2.3.9. Группа глаголов нечестного поведения

2.3.10. Группа глаголов поведения человека по отношению к материальным благам

2.4. Семантическая классификация глаголов поведения английского языка

2.4.1. Группа глаголов неестественного поведения

2.4.2. Группа глаголов самовольного поведения

2.4.3. Группа глаголов неискреннего поведения

2.4.4. Группа глаголов несерьезного поведения

2.4.5. Группа глаголов безответственного поведения

2.4.6. Группа глаголов безнравственного поведения

2.4.7. Группа глаголов бесцеремонного поведения

2.4.8. Группа глаголов неуравновешенного поведения

2.4.9. Группа глаголов нечестного поведения

2.4.10. Группа глаголов поведения человека по отношению к материальным благам

Выводы по главе 2

ГЛАВА 3. МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ ГЛАГОЛОВ ПОВЕДЕНИЯ В РАЗНОСТРУКТУРНЫХ ЯЗЫКАХ

3.1. Межъязыковая эквивалентность как основа методики сопоставления разноструктурных языков

3.2. Межъязыковые эквиваленты глаголов поведения в русском, татарском

и английском языках

3.3. Межъязыковые межуровневые соответствия глаголов поведения

Выводы по главе 3

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Глаголы поведения в русском, татарском, английском языках»

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению семантики, структуры и межъязыковой эквивалентности глаголов поведения в русском, татарском и английском языках.

Проблема поведения человека издавна привлекает внимание представителей различных наук: философии, психологии, педагогики, социологии, политологии, этологии, этики, лингвистики. Известно, что поведение представляет собой деятельность, которая обладает внешним оформлением, доступна для восприятия, наблюдения, оценивания и, следовательно, имеет речевое воплощение. Среди большого количества языковых средств, способных номинировать человеческое поведение, отдельное и центральное место отводится глаголам. Изучение семантики глаголов поведения не представляется возможным без обращения к антропоцентрическому подходу, так как исследуемые лексемы непременно содержат в себе оценку, которую выносит наблюдатель; чаще всего эта оценка носит негативный характер.

Представляется, что особенно ценными являются исследования не отдельно взятых слов, а их совокупностей, в частности, лексико-семантических групп. Большую значимость приобретают сопоставительные исследования таких парадигм, так как полученные результаты могут дать дополнительный материал для типологии и лексикографии, а также для переводоведения и межкультурной коммуникации в связи с ростом языковых контактов. Известно, что человек, общаясь с представителями других культур, не всегда способен предсказывать их поведение исходя из собственных представлений о культурных нормах и правилах, так как смысл каждого конкретного поступка собеседника «скрыт в традиционных представлениях о нормальном и ненормальном поведении, которые в различных культурах и социокультурных группах существенно различаются»

[Садохин 2005: 30]. В связи с вышесказанным исследование глаголов поведения в трех разноструктурных языках является весьма своевременным.

Итак, актуальность настоящего исследования определяется факторами, связанными с глобализационными процессами современности, необходимостью строить эффективные взаимоотношения с людьми, в том числе с представителями других национальностей. В связи с этим в современной лингвистике остаются востребованными исследования, в которых язык рассматривается как носитель культурного «поведенческого» кода конктретного этноса. Кроме этого, выбор темы диссертации продиктован необходимостью восполнить пробел в описании лексико-семантической группы глаголов поведения, так как данная группа комплексных единиц номинации поступков человека оказалась вне сферы особого внимания языковедов в области английского и, прежде всего, татарского языков.

Объектом исследования избраны глаголы поведения в разноструктурных языках (русском, татарском и английском) как основные средства номинации поступков (чаще всего отрицательно оцениваемых) человека. Предметом исследования выступают их структурно-семантические особенности и межъязыковые соответствия.

Под глаголами поведения, вслед за Л.М. Васильевым, мы понимаем такие глаголы, которые характеризуются семантическими моделями «кто-то ведет себя как-либо» и «кто-то ведет себя как-либо по отношению к кому-либо» [Васильев 1981: 54].

Необходимо отметить, что глаголы поведения являются благодатным материалом для анализа в силу их семантической неоднородности, коннотативной насыщенности и востребованности в разговорно-обиходной и художественной речи [Фатхутдинова 2016: 134]. Номинативный потенциал глаголов поведения позволяет емко и в то же время лаконично передать всю многоаспектную ситуацию поведения как единое целое.

Изучение глаголов поведения в сопоставительном плане значимо с точки зрения возможности реконструкции фрагмента языковой картины мира. Анализ семантики глаголов поведения на материале разноструктурных неродственных языков позволит, на наш взгляд, пролить свет на систему ценностей, норм и принципов поведения, сложившихся в разных языковых коллективах, что даст ценные сведения для гармоничного существования человека в социуме, а также для эффективного процесса межкультурной коммуникации.

Необходимо отметить, что глаголы поведения русского языка находятся в поле зрения лингвистов уже не одно десятилетие. Они изучались с точки зрения их семантики и компонентного состава (Васильев 1981, 1997, Исаченко 2000, Кузнецова 1988, 1989, Матвеева 1988, Сандомирская 1991 и др.), словообразования (Панченко 2005, Улуханов 1974, Хужина 1973 и др.), функционального потенциала (Жданова 1986) и др. Каждый раз исследователи, вновь обращающиеся к особенностям семантики глаголов поведения, помещают проблему в новый научный контекст. Так, наиболее активно в последние годы глаголы поведения рассматривались с точки зрения когнитивного подхода (Плотникова 2009, Старостина 2008 и др.). В последнее время снова возродился интерес к словообразовательным особенностям данных глаголов русского языка (Фатхутдинова 2016). Несмотря на то, что в лингвистике русского языка накопился достаточно богатый опыт исследования глаголов поведения, по-прежнему малоизученными остаются отдельные аспекты их структурных и семантических особенностей. Глаголы поведения английского и татарского языков не были подвергнуты специальному комплексному монографическому исследованию.

Цель нашего исследования - изучение структурно-семантических особенностей глаголов поведения в трех разноструктурных языках (русском, татарском, английском), а также выявление их межъязыковых соответствий.

В связи с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1) провести анализ понятия «поведение человека» как общественного феномена с опорой на имеющиеся методологические подходы, разработанные в различных гуманитарных и социальных науках;

2) изучить теоретическую литературу по проблемам лексической семантики в целом и лексико-семантических групп в частности;

3) исследовать вопрос степени изученности глаголов поведения как основных средств номинации человеческих поступков в русском, татарском, английском языках;

4) определить состав глаголов поведения в русском, татарском и английском языках с привлечением одно- и двуязычных словарей, национальных корпусов сравниваемых языков, текстов художественной литературы;

5) изучить особенности структуры и словообразования представленных в трех сопоставляемых языках глаголов поведения;

6) составить классификацию глаголов поведения в трех языках с описанием их внутренней организации, смысловых отношений между ее членами;

7) выявить межъязыковые соответствия русских, татарских и английских глаголов поведения.

Фактический материал исследования был извлечен из моно- и билингвальных толковых, идеографических, синонимических словарей, словарей-тезаурусов. В качестве базовых нами были выбраны такие репрезентативные словари, как: Лексико-семантические группы русских глаголов под ред. Т.В.Матвеевой (1988), Системный семантический словарь русского языка Л.М. Васильева (2000), Русский семантический словарь под общей ред. Н.Ю. Шведовой (2007), Синонимнар CYЗлеге Ш.С. Ханбиковой, Ф.С. Сафиуллиной (1999), Татарско-русский словарь (2007), Татар теленец ацлатмалы CYЗлеге (1977-1981), Longman Dictionary of Contemporary English

(2001), Macmillan English Dictionary for Advanced Learners (2007), Oxford Learner's Thesaurus. Dictionary of Synonyms (2001), Roget's 21 Century Thesaurus in Dictionary Form (2005), The New American Roget's College Thesaurus in Dictionary Form (2001).

Для уточнения семантики глаголов поведения дополнительно привлекались материалы других словарей (Большой толковый словарь русских глаголов (2008), Словарь русского языка по ред. А.П. Евгеньевой (1983-1986), Татар теленец фразеологик CYЗлеге Н. Исанбета (1989-1990), Collins Cobuild English Dictionary (2007), Webster's New Dictionary of Synonyms (1984) и др.), национальных корпусов сравниваемых языков (British National Corpus, Corpus of Contemporary American English, Национальный корпус русского языка, Письменный корпус татарского языка, Татарский национальный корпус «Туган тел»), а также тексты художественной литературы.

За единицы лексико-семантической группы мы принимаем не слова во всей совокупности их значений, а их лексико-семантические варианты (далее - ЛСВ), вербализующие поведение человека, так как среди исследуемых единиц немало полисемантичных глаголов. Общий объем материала исследования составил 1386 ЛСВ (608 - в русском языке, 358 - в татарском, 420 - в английском), что свидетельствует, на наш взгляд, о достаточной востребованности анализируемых глаголов в речи носителей сопоставляемых языков.

Теоретической и методологической базой работы послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов в области: лексикологии и лексической семантики (Апресян 1995, 2006, Бабенко 2008, Васильев 1981, 1997, Гайсина 1981, Ганиев 1984, Ибрагимова 1988, Иштанова 2002, Караулов 1976, Кронгауз 2005, Кузнецова 1988, 1989, Матвеева 1988, Покровский 1986, Слесарева 1980, Телия 1986, Филин 1957, Шведова 1989, Чейф 1975, Biber, Conrad, Leech 2003, Dixon 2005, Levin 1993 и др.);

семантики поведения (Бушуева 2008, Гришаева 1999, Жданова 1986, Исаченко 2000, Кравцов 2008, Матханова 2012, Плотникова 2009, Старостина 2008, Трофимова 2008, Фадеева 2007, Яхина 2008 и др.); словообразования (Абубакирова 2012, Акимова 2002, Аминова 1995, Ганиев 1976, 1982, Ефремова 2005, Закиев 1993, Морозов 2004, Панченко 2005, Петрович 2004, Тумашева 1978, Улуханов 1974, Фатхутдинова 2016, Хужина 1973, Юлдашев 1965, Adams 1973, Dehe 2002, Lieber 2004, Thim 2012 и др.); сопоставительного языкознания (Аминова 1995, 1998, Арсентьева 1998, Байрамова 2004, 2011, Салчак 2005, Сандомирская 1991, Султанова 2008, Хакимзянова 2008, Яхина 2008 и др.). Проблемам семантической эквивалентности посвящены работы Байрамовой 2004, 2011, Бархударова 1975, 1980, Бережана 1973, Гарбовского 2004, Которовой 1997, Михайлова 2006, Морозова 2004, Стернина 2007, Юсупова 2005 и др.

Для более точного и глубоко понимания объекта исследования также привлекались работы ученых в области смежных дисциплин: философии, психологии и педагогики (Коджаспирова 2001, Попов 2008, Шостак 2009, Skinner 1957), психолингвистики (Forrester 1996), семиотики (Мечковская 2006), социологии (Сорокин 1992), культурологии (Садохин 2005), этики (Апресян, Гусейнов 2001), этологии (Гороховская 2013).

В ходе исследования нами были применены следующие методы: 1) метод компонентного анализа при составлении классификаций глаголов поведения неродственных языков; 2) метод контекстного анализа для выявления различных значений и оттенков значений исследуемых глаголов; 3) описательный метод при объяснении и систематизации материала исследования; 4) сравнительно-сопоставительный метод при выявлении различий и сходств структурно-семантических особенностей глаголов поведения анализируемых языков, а также их межъязыковых соответствий.

Научная новизна данной диссертационной работы обусловлена несколькими факторами. Во-первых, в работе впервые на материале

татарского и английского языков был выделен корпус глаголов поведения и рассмотрен как лексико-семантическая группа со специфическими для нее отношениями. Во-вторых, было уточнено представление о поведении человека с точки зрения общегуманитарных наук. В-третьих, впервые были исследованы особенности межъязыковой эквивалентности глаголов поведения в русском, татарском, английском языках.

На защиту выносятся следующие положения:

- поведение человека в языке вербализуется средствами, принадлежащими лексическому, фразеологическому, синтаксическому и текстовому уровням; особенностью семантики данных средств является их высокая степень оценочности, которая чаще всего носит негативный оттенок. Среди всего арсенала средств, способных номинировать человеческое поведение, особое место принадлежит глаголам;

- с точки зрения структуры глаголы поведения не являются единообразными: в их составе выделяются как простые, так и составные глагольные единицы при наличии общей инвариантной семы. Так, в татарском языке функционируют бивербальные образования, а также глаголы со структурой «существительное + глагол», в английском языке выделяются глаголы со структурой «глагол + постпозитив». Наиболее продуктивным способом словообразования глаголов поведения в русском и татарском языках является суффиксация;

- с точки зрения семантики в составе исследуемой группы глаголов на основе общей интегральной семы в русском, татарском и английском языках выделены десять семантических групп: глаголы неестественного, самовольного, неискреннего, несерьезного, безответственного, безнравственного, бесцеремонного, неуравновешенного, нечестного поведения, глаголы поведения человека по отношению к материальным благам;

- составленная классификация на основе компонентного анализа,

выполненного в рамках лексико-семантической группы, дает возможность судить об отношениях межъязыковой эквивалентности между изучаемыми лексическими единицами. Межъязыковые соответствия глаголов поведения представлены в отношениях полной, частичной и нулевой эквивалентности. Различия в структурно-языковом оформлении единиц не могут являться препятствием для их семантико-функциональной эквивалентности; - глаголы поведения отражают культурный «поведенческий» код народа; в них фиксируются различные нарушения норм, через которые имплицитно дается представления о принципах нормативного поведения, обеспечивающего гармоничное существование человека в обществе.

Теоретическая значимость работы. Диссертация представляет собой определенный вклад в исследование как семантики языковых единиц в целом, так и глаголов поведения в частности. Изучение особенностей лингвистического выражения поведения человека внутри одной культуры и в разных культурах может предоставить дополнительный материал для этнолингвистики, лингвострановедения, культурологии, а также для решения теоретических проблем межкультурной коммуникации. Полученные теоретические результаты работы могут найти свое применение при исследовании других лексико-семантических групп глаголов.

Практическая значимость диссертации состоит в возможности использования ее результатов при составлении теоретических курсов и спецкурсов по лексикологии, лексической семантике, лингвокультурологии, теории межкультурной коммуникации, а также в практике преподавания русского, татарского и английского языков, при написании студентами курсовых и выпускных квалификационных работ. Материалы исследования могут быть также использованы при составлении одно- и двуязычных толковых, идеографических, синонимических словарей, словарей-тезаурусов.

Апробация работы. Результаты исследования отражены в 15

публикациях автора, в том числе в трех статьях в научных журналах, рекомендованных Высшей Аттестационной Комиссией. Основные положения и выводы исследования были доложены на ежегодных научных конференциях профессорско-преподавательского состава

Набережночелнинского института КФУ, на международной научно-практической конференции «Иностранные языки в образовательном пространстве современного вуза» (Набережные Челны, 2010), на международной научной конференции «Сопоставительная филология и полилингвизм» (Казань, 2010, 2013, 2014), на международной научно-практической конференции «Русский язык и литература в тюркоязычном мире: современные концепции и технологии» (Казань, 2012), на всероссийской научно-практической конференции «Сохранение и развитие родных языков в условиях многонационального государства: проблемы и перспективы» (Казань, 2012), на XXI международной заочной научно-практической конференции «Научная дискуссия: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Москва, 2014), на XLV международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Новосибирск, 2015), на международной конференции «И.А. Бодуэн де Куртенэ и мировая лингвистика» (Казань, 2015). Две статьи опубликованы в зарубежных изданиях.

Структура исследования определяется целями и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка условных сокращений и списка литературы.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ГЛАГОЛОВ

ПОВЕДЕНИЯ В РУССКОМ, ТАТАРСКОМ И АНГЛИЙСКОМ

ЯЗЫКАХ

1.1. Поведение как объект исследования социально-гуманитарных

наук

Человек как продукт природы и общества живет и действует, совершая определенные поступки. Особенности человеческого поведения, отношения с другими людьми находят широкое отражение в глагольной лексике, которая представляет собой достаточно обширную группу. В рамках исследования лексико- семантической группы (далее - ЛСГ) глаголов поведения в разноструктурных языках представляется необходимым рассмотреть ключевое понятие «поведение человека», опираясь на методологические подходы, разработанные в различных социальных и гуманитарных науках, так как данное понятие обладает междисциплинарным статусом.

Поведение является предметом изучения многих направлений человековедения (психологии, философии, социологии, этики и т.д.). Л.М. Попов предлагает выделить следующие три группы наук, исследующих поведение человека: 1) созерцательные, безоценочные (философия, психология, этология, социология); 2) созерцательные, оценивающие (этика); 3) оценивающе-преобразующие (педагогика, правоведение) [Попов 2008].

Научные представления о поведении человека получили бурное развитие в начале XX века, когда представители бихевиоризма (от англ. «behaviour» - «поведение») объявили его предметом психологии. Тогда под поведением понимались любые измеряемые реакции (например, речевые, двигательные, и т.п.) организма, функционирующие по схеме «стимул -реакция». При этом отмечалось, что люди, взаимодействуя с окружающим миром, модифицируют его, и сами в свою очередь подвергаются изменениям вследствие своих действий [Skinner 1957: 1]. В последующем содержание

данного понятия пополнялось и углублялось.

В настоящее время понимание поведения не ограничивается лишь совокупностью наблюдаемых реакций индивида на внешний стимул. Так, в общефилософском подходе поведение рассматривается как способность человека к деятельности в материальной, интеллектуальной и социальной сферах жизни, причем поведение обусловлено как природными, так и средовыми факторами [Философский энциклопедический словарь 2000: 346].

В социологии поведение носит социально обусловленный характер и тесно связано с социальными программами и ценностными установками человека. Социология интерпретирует исследуемое явление в первую очередь в терминах деятельности, общения, вознаграждения, ценности и потребности [Социология 2003: 734]. Согласно социологу П. А. Сорокину, поступки людей классифицируются на: 1) дозволенные (нейтральные, поступки за которые нет ни наград, ни наказаний), 2) желательные и рекомендуемые (поступки которые требуют поощрений и наград), 3) нежелательные и запрещенные (поступки, которые подвергаются осуждениям, наказаниям) [Сорокин 1992: 59]. Отклоняющееся от нормы поведение в психологии и социологии называется девиантным (от лат. deviato 'отклонение'). Девиации в поведении людей всегда интересовали социологов, психологов, философов. По мнению социологов, девиации родились вместе с обществом [Грехнев 2012: 6], доказательством этому являются всевозможные (религиозные, правовые и др.) правила, регулирующие жизнь людей и их взаимоотношения друг с другом. Разновидности девиантного поведения подразделяются на следующие виды: асоциальные (нарушение нравственных и других норм поведения в обществе), делинквентные (криминальные действия), антидисциплинарные (например, нарушения режима работы, прогулы и т.д.), аутодеструктивные (разрушительные действия, производимые человеком в отношении самого

себя, например, алкоголизм).

При педагогико-психологическом подходе вышеобозначенное понятие нередко понимается как синоним деятельности, опосредованной языком и другими знаково-смысловыми системами, и ее типичными формами являются познание, труд, игра, общение [Коджаспирова 2001: 114]. В начале поведенческого акта всегда лежит осознаваемая мотивация или побуждение к деятельности. Последовательность явлений «потребность - мотивация -внешняя активность - удовлетворение потребности» в целом представляет поведенческий акт [Шостак 2009: 222]. Как известно, поведение детерминировано внешними и внутренними регуляторами. Под внешними регуляторами понимаются социальные, групповые, индивидуальные нормы и ценности общества, в котором данный человек находится. К внутренним регуляторам поведения относятся ценностные ориентации, установки, мотивы, а также психологические особенности личности. К таковым некоторые психологи относят, например, уровень человечности, который проявляется в форме добродетелей и пороков [Попов 2008, Шадриков 2004]. В частности, уровень человечности может служить критерием оценивания конкретного поступка. Действия человека могут быть как добродетельными (соотносятся с положительными чертами личности), так и порочными (соотносятся с отрицательными чертами личности). К последним относятся, например, жадность, тщеславие, лень и др. Психология изучает причины отклоняющегося поведения, среди которых выделяются врожденные (генетические) факторы, влияние макро- и микросреды и т.д. Педагогика стремится найти пути профилактики, устранения, коррекции девиантного поведения людей.

Одно из новых направлений науки - этология (от греч. «ethos» -«привычка, характер, нрав, поведение» и «logos» - «учение») человека -утверждает, что в основе поведения лежат не только социальные, но также и врожденные генетические программы, которые свойственны человеку как

биологическому виду независимо от его культуры. Этология изучает поведение человека, характерное для него как для биологического вида в его естественных условиях обитания (например, дом, семья, работа и т.д.) [Электронный ресурс: Гороховская Е. Этология человека 2013].

Этика рассматривает поведение с точки зрения морали. Любые поступки человека могут быть подвергнуты моральной оценке. В задачи этики входит направление «человеческого поведения вверх в соответствии с объективным порядком ценностей» [Этика 2001: 580]. Выделяется такое понятие, как «линия поведения», под которой понимается относительная последовательность, согласованность отдельных поступков того или иного коллектива или индивида [Словарь по этике 1989: 254].

В правоведении поведение толкуется как «опосредованная система действий или поступков субъекта, направленных на удовлетворение определенных потребностей» [Электронный ресурс: Юридический словарь]. В политологии кроме действий к поведению относят слова, заявления, акции, «наблюдаемые, поддающиеся измерению, объективной фиксации и оценке» [Электронный ресурс: Политический словарь]. Предполагается, что поведение людей должно быть регламентировано законами, за нарушение которых следует наказание.

В рамках культурологического подхода поведение понимается как «реакция человека на восприятие окружающего мира, которая культурно обусловлена». Именно культура определяет «нашу субъективную реальность» [Садохин 2005: 205]. Каждая культура имеет свои представления о «плохом» и «хорошем» поведении. Каждая культура формирует свою систему долженствований и запретов, предписывающих, как человек должен поступать в той или иной ситуации, или указывающих, каких действий он должен избегать. Взаимодействуя с представителями других культур, человек убеждается, что, система ценностей и норм поведения в другой культуре существенно отличается от принятой в его

родной культуре системы. Оценки поведенческих актов всегда сопровождаются высокой степенью эмоциональности, так как «нарушения негласных правил серьезно влияют на взаимоотношения людей» [Садохин 2005: 47]. Владея представлениями о нормах другой культуры, человек способен понимать поведение ее представителей, а также свое собственное поведение.

В семиотике поведение рассматривается как определенный код, содержащий те или иные предписания и запреты и выступающий как система норм поведения. Поведенческие нормы существуют в виде неписаных и писаных законов и составляют поведенческую сферу языкового менталитета [Мечковская 2007: 292-297].

В лингвистике термин «поведение человека» наиболее приближен к общенародному значению этого слова. В толковых словарях русского, английского и татарского языков понятие «поведение» часто трактуется как совокупность поступков и действий по отношению к окружающей среде, образ жизни. Ср.:

«Поведение - образ жизни, совокупность поступков и действий кого-либо» [СРЯ-III 1983: 156]; «Поведение - образ жизни и действий» [Ожегов 1994: 54].

«Behaviour - the way that someone behaves» [Macmillan 2007] / букв. 'поведение - то, как кто-либо ведет себя'; «Behave - to do things in a particular way» [Macmillan 2007] / букв. 'вести себя - действовать определенным образом'; «Behave - the way that you behave is the way you do and say things, and the things that you do and say» [Collins 2009] / букв. 'манера поведения -это манера действий и речи, а также то, что совершается и говорится кем-либо'.

<^з^зецне тоту - башкалар алдында билгеле бер холыклы, кыланышлы булу, башкаларга карата билгеле бер менэсэбэттэ булу» [ТТАС-III: 130] / букв. 'вести себя - держаться перед кем-либо определенным

образом, относится к кому-либо как-либо'.

Наиболее развернутое, на наш взгляд, определение дано в «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С.А. Кузнецова. Здесь представлены пять значений данного понятия, из которых для настоящего исследования ключевыми являются первые три:

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Айдарова, Алсу Мирзаяновна, 2016 год

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Абрамов, В.П. Структурно-семантическое описание глаголов передачи в русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / В.П. Абрамов. - М., 1980.

2. Абубакирова, Л. Ф. Аналитические глаголы в башкирском языке и их семантико-грамматические особенности: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.02 / Абубакирова Лидия Фатиховна. - Уфа, 2003. - 26 а

3. Акимова, А. И. Лексическая и словообразовательная синонимия (на материале суффиксальных отсубстантивных глаголов): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Кемерово, 2002. - 21 а

4. Аминова, А. А. Семантические модификации глагольного слова в русском языке (на примере отдельно взятых глаголов разных лексико-тематических групп) // Ученые записки Казанского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. - Казань: Изд-во Казанского гос. ун-та, 2006. - Т. 148. - Кн.З. - С. 14-21.

5. Аминова, А.А. Внутриглагольная деривация в русском и татарском языках (сопоставительный аспект): дис. ... д-ра филол. наук в форме научного доклада: 10.02.20 / Аминова Альмира Асхатовна. - Москва, 1995. - 70 а

6. Аминова, А.А. Результаты межъязыкового сопоставления как фактор массового двуязычия / А.А. Аминова, Е.Ф. Арсентьева // Актуальные проблемы сопоставительного языкознания. - Уфа, 1998. - С. 210-211.

7. Андреева, В.К. Типы семантических составляющих и типы глагольных ЛСВ // Семантико-системные отношения в лексике германских и романких языков. - Волгоград, 1979.

8. Анисимов, С.Ф. Мораль и поведение / С.Ф. Анисимов. - М.: Мысль, 1985. - 158 с.

9. Апресян, Ю.Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп. / Ю.Д.Апресян. - М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. -472 с.

10. Апресян, Ю.Д. Основания системной лексикографии // Языковая картина мира и системная лексикография / Под ред. Ю.Д. Апресяна. -М., 2006.

11. Апресян, Ю.Д. Современные методы изучения значения и некоторые проблемы структурной лингвистики // Проблемы структурной лингвистики. - М., 1963. - С. 102-149.

12. Арназаров, С. Глаголы речи в туркменском языке (в сравнении с другими тюркскими языками юго-западной группы): автореф. дис. ... канд. филол. наук / С. Арназаров. - Ашхабад, 1982.

13. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1988. - 338 с.

14. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. - 2-е изд., испр. - М.: «Языки русской культуры», 1999. - 896 с.

15. Байрамова, Л.К. Введение в контрастивную лингвистику / Л.К. Байрамова. - Казань: Изд-во Казанского ун-та, 2004. - 116 с.

16. Байрамова Л.К. Лингвистические лакунарные единицы и лакуны / Л.К. Байрамова // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. Вып. 58. - 2011. № 25. - С. 22-27.

17. Балли, Ш. Общая лингвистика, и вопросы французского языка / Ш. Балли. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 416 с.

18. Бархударов, Л.С. К вопросу о типах межъязыковых лексических соответствий (на материале английского и русского языков) / Л.С. Бархударов // Иностранные языки в школе.- № 5. - М., 1980.

19. Бархударов, Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода) / Л.С. Бархударов. - М.: «Международные отношения», 1975.

- 240 с.

20. Беляевская, Е.Г. Семантика слова: учеб. пособ. для ин-тов и фак. ин. яз.: для изучающих англ. яз. / Е.Г. Беляевская. - М.: Высш.шк., 1987. - 126 с.

21. Бережан, С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц / С.Г. Бережан. - Кишинев: Изд-во «Штиинца», 1973. - 372 с.

22. Богданов, В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения /

B.В. Богданов. - Л., 1977.

23. Бодуэн де Куртене, И. А. Избранные труды по общему языкознанию: в 2-х т. / И.А. Бодуэн де Куртене. - М., 1963.

24. Бондарко, А.В. Грамматическая категория и контекст / А.В. Бондарко. -Л., 1971.

25. Бушуева, Л.А. Межкультурный аспект в именах поступков (на материале русского и английского языков) / Л.А. Бушуева // Язык, культура, общество: Тезисы докладов междун. науч. конференции. -Москва, 2007. - С.168.

26. Бушуева, Л.А. Поступки и их имена (на материале русского и английского яызков): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Бушуева Людмила Александровна. - Саратов, 2006. - 21 с.

27. Васильев, Л. М. Системный семантический словарь русского языка: Предикатная лексика. Вып.1 / Л.М.Васильев; Вост. ин-т экономики, гуманит. наук, упр. и права. - Уфа: Восточный университет, 2000. - 198 с.

28. Васильев, Л.М. Методы современной лингвистики / Л.М. Васильев. — Уфа, 1997. - 182 с.

29. Васильев, Л.М. Семантическая категория оценки и оценочные предикаты / Л.М. Васильев // Исследования по семантике: Семантические категории в русском языке: Сб. науч. ст. - Уфа, 1996. -

C.55-62.

30. Васильев, Л.М. Семантика русского глагола / Л.М. Васильев. — М.: Высш. шк., 1981. - 184с.

31. Васильев, Л.М. Семантика русского глагола : глаголы речи, звучания и поведения : учеб. пособие / Л.М. Васильев. - Уфа : БГУ, 1981. - 71 с.

32. Васильева, Т.Я. Глаголы движения в современном чувашском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т.Я. Васильева. - Уфа, 1980.

33. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Анна Вежбицкая; Пер. с англ., предислов. А.Д.Шмелева. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 287 с.

34. Вещилова, В. Ф. Глаголы движения в турецком языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / В.Ф. Вещилова. - М., 1951.

35. Виноградова, В.С. О структуре семасиологического уровня // Семантико-системные отношения в лексике германских и романских языков. - Волгоград, 1979.

36. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М.Вольф. - М.: Наука, 1985. - 228 с.

37. Вопросы глагольной семантики: Памяти профессора О.М.Соколова / Симфероп.гос.ун-т; Отв.ред.Е.Н.Сидоренко. - Симферополь: Б.и., 1993. - 90 с.

38. Гаджиева, Н.З., Коклянова А.А. Глаголы речи в тюркских языках // Историческое развитие лексики тюркских языков. - М., 1961. - С. 322 -461.

39. Гайсина, P.M. Наблюдения над сочетаемостью поведенческих глаголов// Синтаксис и интонация. Уфа, 1973. - С. 206-210.

40. Гайсина, Р.М. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке / Р.М. Гайсина. - Саратов, 1981.

41. Гак, В.Г. Сопоставительная лексикология (На материале французского и русского языков) / В.Г. Гак. - М., 1977.

42. Ганиев, Ф.А. Образование сложных слов в татарском языке / Ф.А.

Ганиев. - М., 1982.

43. Ганиев, Ф.А. Суффиксальное образование глаголов в современном татарском литературном языке. - Изд-во Казанского университета, 1976. - 110 с.

44. Ганиев, Ф.А. Тематические группы глаголов // Татарская грамматика. Т.2., Морфология. - Казань, 1997.

45. Гарбовский, Н.К. Теория перевода: Учебник / Н.К. Гарбовский. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. - 554 с.

46. Гарипова, И.Д. Словообразовательная детерминация глаголов зрительного восприятия (на материале русского и татарского языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Гариппова Ильмира Дамировна. - Казань, 2013. - 22 с.

47. Городецкий, Б.Ю. К проблеме семантической типологии / Б.Ю. Городецкий. - М., 1969.

48. Грехнёв, В. С. Девиации поведения людей и педагогические возможности их коррекции / В.С. Грехнев // Философия и общество. -2012. - № 2. - С. 5-22.

49. Гришаева, Л.И. Глаголы поведения как семантический класс глаголов антропосферы: когнитивный, семантико-структурный и функциональный аспекты описания: дис. ... докт. филол. наук: 10.02.04 / Гришаева Людмила Ивановна. - М., 1999.

50. Гудавичюс, А. Сопоставительная семасиология литовского и русского языков / А. Гудавичюс. - Вильнюс, 1985. - 173 с.

51. Гудков, Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации / Д.Б. Гудков. - М: ИТДГК «Гиозис», 2003. - 288с.

52. Гумбольдт, В. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт. 2-е изд. - М.: Прогресс, 2000. - 394 с.

53. Дмитриев, Н. К. Строй тюркских языков / Н.К. Дмитриев. - М., 1962. -607 с.

54. Довлатов, C. Блеск и нищета русской литературы: филологическая проза / С. Довлатов. - СПб.: Азбука; Азбука-Аттикус, 2012. - 256 c.

55. Егорова, Т.Н. Фразеологизмы русского языка со значением качественной оценки действий и манеры поведения человека / Т.И. Егорова // Вестник Омского университета. Омск: Изд-во Омского гос. ун-та, 1998. - Вып. 2. - С. 68-71.

56. Жданова, О.П. Особенности лексического значения глаголов поведения // Номинативные единицы языка и их функционирование. - Кемерово, 1987. - С. 25-30.

57. Жданова, О.П. Стилистическая и интеллектуальная оценочность глаголов поведения // Лексико-семантические группы современного русского языка / О.П. Жданова. - Новосибирск, 1985. - С. 48-55.

58. Жданова, О.П. Функционирование глаголов поведения в составе однородного синтаксического ряда // Классы глаголов в функциональном аспекте / О.П. Жданова. - Свердловск, 1986. - с. 37-44.

59. Замалетдинов, P.P. Национально-языковая картина татарского мира : автореф. дис. ... докт. филол. наук: 10.02.02 / Замалетдинов Радиф Рифкатович. - Казань, 2004.

60. Замалетдинов, Р.Р. Татарская культура в языковом отражении: монография / Р.Р. Замалетдинов. - М.: Гуманит. издат. Центр «ВЛАДОС», Казань: Магариф, 2004. - 239 с.

61. Ибрагимова, В.Л. Семантика русского глагола: Лексика движения : Учеб. пособие / В. Л. Ибрагимова; Башк. гос. ун-т. - Уфа: БашГУ, 1988. - 75 с.

62. Ибрагимова, В.Л. Лексико-семантический класс глаголов перемещения в русском языке // Исследования по семантике. - Уфа, 1980.

63. Исаченко, О.М. Функционально-семантический класс глаголов поведения : системно-семант., функцион. и лингвокультурол. аспекты : автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Исаченко Оксана

Михайловна. - Барнаул, 2000. - 21 с.

64. Иштанова, Р.К. Глаголы татарского языка в семантическом аспекте: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.02 / Иштанова Раушан Камилевна. - Казань, 2002. - 284 с.

65. Каптур, Г.А. Семантико-синтаксическая характеристика предложений с глаголами негативного поведения в современном русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Г.А. Каптур. - Киев, 1989. - 21 с.

66. Караулов, Ю.Н. Общая и русская идеография / Ю.Н. Караулов. - М., 1976. - 355 с.

67. Кильдибекова, Т. А. Глаголы действия в современном русском языке. Опыт функционально-семантического анализа / Т. А. Кильдибекова. -Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1985. - 160 с.

68. Кодухов, В.И. Общее языкознание: Учеб. пособие для филол. спец / В.И. Кодухов. - М., 1974.

69. Комиссаров, В.Н. Современное переводоведение / Учебное пособие / В.Н. Комиссаров. - М., 2001. - С. 134.

70. Которова, Е.Г. Проблема межъязыковой эквивалентности в лексической семантике (на основе анализа русского и немецкого языков): дис. ... докт. филол. наук: 10.02.19 / Которова Елизавета Георгиевна. - Москва, 1997. - 343 с.

71. Кржижкова, Е. Заметки о месте негации в языковой структуре / Е. Кржижкова // Единицы разных уровней языка и их взаимодействие. -М., 1969. С. 186-206.

72. Кронгауз, М.А. Семантика: Учебник для студ. лингв, фак. высш. учеб. заведений / М.А. Кронгауз. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 352 с.

73. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова / Е.С. Кубрякова. - М.: Изд-во «Наука», 1981. - 200 с.

74. Кузнецов, А.М. Структурно-семантические параметры в лексике (На

материале англ. яз.) / А.М. Кузнецов. - М., 1980.

75. Кузнецова, Э.В. Лексикология русского языка: Учеб. пособие для филол. фак. ун-тов / Э.В. Кузнецова. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1989. - 216 с.

76. Кульмагамбетова, Б.Б. Аффиксальное образование глаголов в современном казахском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Б.Б. Кульмагамбетова. - Алма-Ата, 1955. - 16 с.

77. Кучкартаев, И. Семантика глаголов речи в узбекском языке (компонентный и валентный анализ): автореф. дис. ... канд. филол. наук / И. Кучкартаев. - Ташкент, 1978.

78. Лексико-семантические группы русских глаголов / Под ред. Э.В. Кузнецовой. - Иркутск : Изд-во Иркут. ун-та, 1989.

79. Майол, Э. Эти странные англичане / Э. Майол, Д. Милстед; Пер. с англ. И.Тогоевой. - М.: Эгмонт Россия Лтд., 1999. - 72с.

80. Матханова, И.П. Специфика временной локализованности / нелокализованности в русских высказываниях с семантикой поведения // Вестник Томского государственного университета. - № 3 (19). -2012. -С. 30-39.

81. Матханова, И.П. Специфика временной локализованности / нелокализованности в русских высказываниях с семантикой поведения / И.П. Матханова // Вестник Томского государственного университета. Филология. - № 3(19). 2012. - С. 30-39.

82. Мейе, А. Сравнительный метод в историческом языкознании / А. Мейе. - М.: Наука, 1954.

83. Медникова, Э.М. Теори я п еревод а и соп оставительны й ан али з языков / Под ред. Э.М.Медниковой. - М.: Издвательство МГУ, 1985. -С. 143.

84. Мечковская, Н.Б. Семиотика: Язык. Природа: Культура: Курс лекций: Учеб. пособие для студ. филол., лингв, и переводовед. фак. высш. учеб.

заведений / Н.Б. Мечковская. - М: Издательский центр «Академия», 2004. - 432 с.

85. Миронова, И.В. Микросистема зооцентрических обозначений человека и его действий в современном английском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Миронова Ирина Владимировна. - Тамбов, 2000.

- 19 с.

86. Михайлов, П.П. Межъязыковая семантическая эквивалентность, неполноэквивалентность и безэквивалентность лексических единиц: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Михайлов Петр Петрович.

- Чебоксары, 2006. - 24 c.

87. Морозов, А.В. Обратный лексикографический перевод как метод исследования деривационного потенциала русского слова в межъязыковом пространстве // Вестник ВГУ, Серия "Лингвистика и межкультурная коммуникация", 2004. - № 1. - с. 71-74

88. Муравьев, В.Л. Лексические лакуны / В.Л. Муравьев. - Владимир, 1980.

- С. 3.

89. Мурясов, Р.З. Сопоставительная морфология немецкого и башкирского языков. Глагол / Р.З. Мурясов. - Уфа, 2002.

90. Мухитдинова, X. С. Глаголы звучания в узбекском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Х.С. Мухитдинова. - Ташкент, 1979.

91. Насилов, Д.М. Аспектуальные значения аналитических образований и разряды глагольной лексики в узбекском языке / Д.М. Насилов. - М., 1984.

92. Нечаева, А.И. Аспектуальная характеристика предикатов поведения // Acta Linguistica. Vol.1 (2007), 2. - c. 10-13.

93. Обидина, Н.В. Фразеологизмы, содержащие характеристики поведения человека в современном русском и английском языках: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Обидина Наталья Владимировна. - Москва, 2008. - 26 с.

94. Ордокова, М.А. Фразеологические единицы со значением «Поведение человека» (на материале французского и русского языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Ордокова Майя Ахмедовна. - Нальчик, 2004. - 20 с.

95. Падучева, Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива / Е.В. Падучева. - М., 1996.

96. Панченко, В.П. Опыт когнитивно ориентированного описания отношений словообразовательной мотивированности в синхронии и диахронии русского языка: На материале глаголов с финалью -ничать: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Панченко Виктория Петровна. -Саратов, 2005. - 241 с.

97. Персикова, Т.Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура: Учеб. пособие / Т.Н. Персикова. - М.: Логос, 2004. - 224 с.

98. Петрович, Ю. В. Когнитивные основы образования новых фразовых глаголов в современном английском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Петрович Юлия Владимировна. - Москва, 2004 - 28 с.

99. Пешковский, А.М. Русский синтаксис в научном освещении. Изд-е 7-е./ А.М. Пешковский - М.: Гос. уч.-пед. изд-во мин. просвещ. РСФСР, 1956. - 512 с.

100. Плотникова, А.М. Глаголы социального поведения человека в лексикографическом и когнитивном аспектах // Русский язык: уровни и аспекты изучения. - М., 2005. - С. 111-118.

101. Плотникова, А.М. Когнитивное моделирование семантики глагола (на материале глаголов социальных действий и отношений): дисс. . д-ра филол. наук: 10.02.19 / Плотникова Анна Михайловна. - Екатеринбург, 2008. - 555 с.

102. Плотникова, А.М. Этические нормы и их отражение в словарях русского языка / А.М. Плотникова // Вестник ЦМО МГУ, №3, Лингвистика. - М., 2010. - С. 25-28.

103. Плотникова, С. Н. Неискренний дискурс (в когнитивном и структурно-функциональном аспектах) / С.Н. Плотникова. - Иркутск: Изд-во Иркутского государственного лингвистического ун-та, 2000. - 244 с.

104. Покровский, М.М. Семасиологические исследования в области древних языков / М.М. Покровский. - М., 1986.

105. Попов, Л.М. Философия поведения личности // Ученые записки Казанского университета. Серия Гуманитарные науки. - Казань, Выпуск № 4, том 150, 2008. - с. 93-98.

106. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Когнитивная лингвистика / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - М.: АСТ: «Восток-Запад», 2007. - 314 с.

107. Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике / А.А. Потебня. - Т.4. -Вын.. 3.-М., 1977.

108. Прохоров, Ю.Е. Русские: коммуникативное поведение / Ю.Е. Прохоров, И.А. Стернин. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта: Наука, 2006. - 328 с.

109. Прощенкова, Н. В. Контрастивная лингвистика : учеб. пособие для студентов международного факультета / Н. В. Прощенкова. - Изд. 2-е, доп. - Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2015. - 148 с.

110. Разин, А.В. Способы выражения содержания нравственного требования и стимуляции поведения личности / А.В. Разин // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 7. Философия. - 1981. - №4. - С. 54-63.

111. Рахилина, Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость / Е.В. Рахилина. - М.: Русские словари, 2000. - 916 с.

112. Розина, Р.И. Устранение преграды: семантика и аспектуальное поведение группы русских глаголов // Логический анализ языка : языки пространств. - М., 2000. - С. 67-77.

113. Садохин, А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации / А.П. Садохин. - М.: Высш. шк., 2005. - 310 с.

114. Салчак, А. Я. Лексико-семантическая группа глаголов поведения в тувинском языке (в сопоставительном аспекте): дис. ... канд. филол.

наук: 10.02.20 / Салчак Аэлита Яковлевна. - Новосибирск, 2005. - 241 с.

115. Сандомирская, И.И. Эмотивный компонент в значении глагола: на материале глаголов, обозначающих поведение // Человеческий фактор в языке. - М., 1991. - С. 114-136.

116. Сафин, Ф. М. Биек тауньщ башларында: роман / Ф.М. Сафин. - Казан: Татарстан газета hэм журналлар нэшрияты, 1998. - 240 б.

117. Свенцицкая, Л.П. Принципы и приемы сопоставительного изучения синонимии в английском и русском языках: опыт парадигматического и синтагматического описания: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Свенцицкая Людмила Петровна. - Москва, 2000. - 207 с.

118. Седых, А. П. Языковая личность и этнос (национально-культурные особенности коммуникативного поведения русских и французов) / А.П. Седых. - М., 2004.

119. Сентенберг, И.В. Лексическая семантика английского глагола: учебное пособие к спец. курсу / И.В. Сентенберг. - М.: Изд-во МГПИ им. В.И. Ленина, 1984. - 96с.

120. Сепир, Э. Бессознательные стереотипы поведения в обществе / Э. Сепир // Избранные труды по языкознанию и культурологи. М.: Изд. группа "Прогресс", 2001. - С. 594-610.

121. Сергеева, Л.А. Проблемы оценочной семантики: Монография. / Л.А. Сергеева. - М.: Изд-во МГОУ, 2003. - 140с.

122. Слово и грамматические законы языка : Глагол / Н.Ю. Шведова, В.Н. Белоусов, Г.К. Касимова, М.М. Коробова. - М.: Наука, 1989. - 296 с.

123. Современный русский язык Теория. Анализ языковых единиц: учебник для студентов высших учебных заведений: в 2 ч. Ч. 1. Фонетика и орфоэпия. Лексикология. Фразеология. Лексикография. Морфемика. Словообразование / Е.И. Диброва [и др.]. - 2-е изд. испр. и доп. - М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 258 с.

124. Сорокин, П. А. Социологический этюд об основных формах

общественного поведения и морали / П. А. Сорокин // Человек. Цивилизация. Общество. - М., 1992.

125. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр. - М.: Прогресс, 1977. - С. 31-274.

126. Старостина, Е.В. Фреймовый анализ русских глаголов поведения (на материале ассоциативных реакций): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Старостина Евгения Владимировна. - Саратов, 2004. - 270 с.

127. Степанова, М.Д. Лексикология современного немецкого языка / М.Д. Степанова, И.И. Чернышева. - М.: Высш. шк., 1962. - 310 с.

128. Стернин, И.А. Контрастивная лингвистика. Проблемы теории и методики исследования / И.А. Стернин. - М: ACT: Восток-Запад, 2007.

- 288 с.

129. Столярова, Э.А. Лексико-семантическое поле оценки в разговорной речи / Э.А.Столярова // Словарные категории: Сб.ст. - М: Наука, 1988. - С. 186-191.

130. Султанова, А.П. Полисемия глаголов деструкции в русском и английском языках: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Султанова Алина Петровна. - Казань, 2008. - 318 с.

131. Татар грамматикасы. 3 томда. Т.П. - М.: «Инсан", Казан: "Фикер", 2002.

- 448 б.

132. Татарская грамматика. В 3т. Т.2. Морфология / Редкол.: М. З. Закиев и др. - Казань: Татарское книжное изд-во, 1993. - 397 с.

133. Татар телендэ аналитик тезелмэлэр. - Казан, 1964.

134. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н. Телия. - М.: Наука, 1986. - 143с.

135. Телия, В.Н. О различии рациональной и эмотивной (эмоциональной) оценки / В.Н. Телия // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. - М.: Ин-т Языкознания РАН, 1996. - С. 31-38.

136. Телия, В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке / В.Н. Телия. - М.: Наука, 1981. - 272 с.

137. Темиргазина, З.К. Культурные сценарии поведения мужчин и женщин: ухаживание и флирт // Гендерная лингвистика: Коллективная монография. - Павлодар, 2013. - С. 250-280.

138. Тенишев, Э. Р. Глаголы движения в тюркских языках // Историческое развитие лексики тюркских языков. - М., 1961. - С. 173-232.

139. Теньер, Л. Основы структурного синтаксиса / пер. с франц.; вступ. ст. и общ. ред. В.Г. Гака. - М.: Прогресс, 1988. - 656 с.

140. Терихов, С.А. Глагольные средства выражения конфронтационных актов // Актуальные вопросы английской филологии. - Пятигорск, 1997.

- С. 135-144.

141. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. - М.: Изд-во МГУ, 2004. - 352с.

142. Топер, П.М. Перевод в системе сравнительного литературоведения / П.М. Топер. - М., 2000. - С. 176.

143. Трофимова, Н.А. Оценочные глаголы в порицании / Н.А. Трофимова // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. Гуманитарные и общественные науки.

- №12 (84). - СПб.: РГПУ, 2008. - С. 175-181.

144. Тумашева, Д.Г. Хэзерге татар эдэби теле морфологиясе. - Казан: КДУ нэшр., 1978. - 222 б.

145. Тыбыкова, А. Т. Глагольные словосочетания в алтайском языке (на материале семантической группы глаголов речи) // Вопросы алтайского языкознания. - Горно-Алтайск, 1988. - С. 63-81.

146. Улуханов, И. О соотношении синонимичных словообразовательных морфем: на материале глагольных суффиксов // БШ&а ЯовБюа Ровпашеш1а Тот 6, 1974 - С. 55-84.

147. Усманова, М. Г. Функционально-семантическая классификация глаголов речи башкирского языка / М.Г. Усманова. - Уфа, 2002.

148. Устинова, Л.П. Глаголы инфофрмационной семантики в основных регистрах общения (на материале немецкого и русского языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Устинова Людмила Петровна. - Казань, 2013. - 19 с.

149. Уфимцева, А.А. Проблемы системной организации лексики: автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Уфимцева Анна Анфилофьевна. - М., 1970.

150. Уфимцева, А.А. Семантика слова // Аспекты семантических исследований. - М., 1980.

151. Фадеева, Л.В. Глагольные лексемы со значением качественно-оценочного признака: на материале современного немецкого языка: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Фадеева Лариса Викторовна. - Омск, 2007. - 282 с.

152. Фатхутдинова, В.Г. «Модели поведения» в лексико-словообразовательной семантике русского глагола // Русистика и современность. Сб. науч. статей. - Рига: Балтийская международная академия, 2016. - С. 532-537.

153. Фатхутдинова, В.Г., Красильникова, Л.В. Словообразовательная семантика глаголов поведения в русском языке // Филология и культура. Philology and Culture. - 2016. №1 (43). - С. 133-139.

154. Филин, Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Езиковедски исследования в чест на акад. Стефан Моаденов. - София, 1957.

155. Филин, Ф.П. Слово и его значение // Классическое наследие и современность. - Л., 1981.

156. Филиппов, А.В. К проблеме лексической коннотации / А.В. Филиппов // Вопросы языкознания. 1978. - №1. - С.57-63.

157. Филиппова, М.М. Английский национальный характер: учеб. пособие / М.М. Филиппова. - М: АСТ: Астрель, 2007. - 382 c.

158. Фирсова, Н.М. О национальных характерах испаноязычных и англоязычных народов в сопоставительном плане / Н.М. Фирсова //

Филологические науки. - 2004. - №2. С.51-57.

159. Хакимзянова, Д.Ф. Семантическая деривация глаголов физического воздействия на объект в русском, татарском и английском языках: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Хакимзянова Диана Фаридовна. - Казань, 2008. - 24 с.

160. Халиков, К. Глаголы движения в современном узбекском литературном языке: Автреф. дис. ... канд. филол. наук / К. Халиков. - Самарканд, 1967.

161. Хужина, А.Ф. Глаголы на -ничать в современном русском языке // Лингвистический сборник. - М., 1973. - Вып. 2. - Ч. 1.

162. Хуршудянц, А. С. Опыт исследования системных отношений в лексике: автореф. дис. ... канд. филол. наук / А.С. Хуршудянц. - М., 1971. - 29 с.

163. Цыганова, Е.Б. Метафорическая номинация речевой деятельности (на материале глаголов русского и английского языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Цыганова Евгения Борисовна. - Казань, 2008. - 20 с.

164. Чейф, У. Значение и структура языка / У. Чейф. - 2-е изд. стер. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 424с.

165. Чейф, У. Значение и структура языка / У. Чейф. - Пер. с англ. Г.С. Щура. Послесловие С.Д. Кацнельсона. - И., «Прогресс», 1975. - 432 с.

166. Чернова, С.В. Деятельность: лингвистический анализ / С.В. Чернова. -Киров, Изд-во ВятгУ, 2008. - 213 с.

167. Чудинов, А.П. Семантическое варьирование русского глагола: Учеб. Пособие / А.П. Чудинов. - Свердловск, 1984.

168. Чупрякова, О.А. Семантическая глагольная деривация в говорах Волго-камья: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Чупрякова Ольга Анатольевна. - Казань, 2006. - 23 с.

169. Шадриков, В.Д. Происхождение человечности / В.Д. Шадриков. - М.: Логос, 2004. - 296 с.

170. Шатуновский, И. Б. "Правда", "истина", "искренность", "правильность" и "ложь" как показатели соответствия / несоответствия содержания предложения мысли и действительности // Логический анализ языка. Культурные концепты. - М.: Наука, 1991.

171. Шафиков С.Г. Лексикосемантическая система языка как объект изучени лексикосемантической типологии // Вопросы семантики лексических единиц. - Уфа, 1990. - С19-23.

172. Шаховский, В. И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации / В.И. Шаховский // Филологические науки. 1998. - №2. - С. 59-65.

173. Швейцер, А.Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты / А.Д. Швейцер. - М., 1988. - С. 86-87.

174. Шейхи, Х.Г. Функционирование глаголов речи в языке СМИ: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Шейхи Хоссейн Голамали. - Казань, 2015. - 23 с.

175. Шелякин, М.А. Приставочные способы действия и категория вида в современном русском языке (к теории функционально-семантической категории аспектуальности): автореферат дис. ... докт. филол. наук / Шелякин Михаил Алексеевич. - Л., 1972.

176. Шишкина, Н. М. Национальная специфика полисемии глаголов речевой деятельности в русском и английском языках: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Шишкина Наталья Михайловна. - Воронеж, 2004. - 19 с.

177. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д.Н. Шмелев. - М.: Издателсьво «Наука», 1973. - 280 с.

178. Шостак, В.И.. Психофизиология поведения // Вестник СПбГУ. - 2009. -Сер. 12, Вып. 4. - С. 221-225.

179. Щерба, Л.В. О частях речи в русском языке // Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974.

180. Юлдашев, А.А. Аналитические формы глагола в тюркских языках / А.А. Юлдашев. - М.: Издательство «Наука». - 1965. - 276 с.

181. Юлдашев, А.А. Глаголы чувственного восприятия в тюркских языках // Историческое развитие лексики в тюркских языках. - М., 1961. - С. 294322.

182. Юсупов, Р.А. Вопросы перевода, сопоставительной типологии и культуры речи / Р.А. Юсупов. - Казань: Татар, кн. изд-во, 2005. - 384 с.

183. Яровая, Л.С. Лексико-семантическая группа глаголов с общим значением оценки : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Яровая Любовь Сергеевна. - Москва, 1984. - 186 с.

184. Яхина, А.М. Оценочность как компонент значения фразеологических единиц в русском, английском и татарском языках: на материале глагольных ФЕ, обозначающих поведение человека: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Яхина Альбина Мухаметдиновна. - Казань, 2008. - 226 с.

185. Adams, V. An Introduction to Modern English Word-formation / V. Adams. -Longman Group UK Limited Longman House, Burnt Mill, Harlow, Essex CM20 2JE, England. Published in the USA by Longman Inc., New York, 1973. - 230 p.

186. Arnold, М.В. Emotion and personality: Psychological aspects / М.В. Arnold. - New York: Columbia University Press, 1960. Vol. 1.

187. Austin, J. L. Pretending // Austin J. L. Philosophical Papers. - Oxford: Clarendon. - 1966.

188. Dehe, N. Particle Verbs in English: Syntax, information structure and intonation / N. Dehe. - Linguistik Aktuell / Linguistics Today, v. 59, 2002 -302 p.

189. Dixon, R.M.W. A Semantic Approach to English Grammar. - Oxford University Press, 2005. - 543 p.

190. Forrester, M. A. Psychology of Language. A Critical Introduction / M.A. Forrester. - London: Sage, 1997.

191. Fox, K. Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour / K. Fox. - London: Hodder and Stroughton Ltd, 2004. - 424 p.

192. Gilazetdinova, G. Kh., Edikhanov, I. Zh., Aminova, A.A. Problems of ethnocultural identity and cross-language communication // Journal of Language and Literature, Issue 5(3) / G. Kh. Gilazetdinova, I. Zh. Edikhanov, A.A. Aminova. - 2014. - P. 39-42.

193. Grice, H. P. Studies in the Way of Words / H.P. Girce. - Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1989.

194. Jackendoff, R. Foundations of Language: Brain, Meaning, Grammar, Evolution / R. Jackendoff. - Oxford: Oxford University Press, 2002. - 478p.

195. Langacker, R. W. Nouns and Verbs // Language. - March 1987, Vol. 63, №1.

- P. 53-94.

196. Leech, G. N. Meaning and the English Verb / G. N. Leech. - London: Longmann, 1975. - 131 p.

197. Levin, B. English Verb Classes ans Alternations. A Preliminary Investigation.

- The University of Chicago Press, Chicago and London, 1993. - 348 p.

198. Lieber, R. Morphology and Lexical Semantics / R. Lieber. - Cambridge University Press, 2004, New York. - 196 p.

199. Lyons J. Semantics. Cambridge: Cambridge univ. press, 1977. Vol. 1. 372., Vol. 2: 373-897.

200. Skinner, B.F. Verbal Behaviour / B.F. Skinner. - The Century Psychology Series. Appleton-Century-Crofts, Inc. - New York, 1957. - 480 p.

201. Thim, S. Phrasal Verbs: The English Verb-Particle Construction and Its History / S. Thim. - De Gruyter Mouton, 2012. - 302 p.

202. Wierzbicka, A. Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction / A. Wierzbicka. - Berlin, N.Y.: Mouton de Gruyter, 1991.

ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ

203. Апресян, Ю. Д. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под общим рук. акад. Ю.Д. Апресяна. - 2-е изд., испр. и доп. -Москва: Школа «Языки славянской культуры», 2003. - 1488 с.

204. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. -М.: Едиториал УРСС, 2004. - 576 с.

205. Байрамова, Л.К. Учебный тематический русско-татарский фразеологический словарь / Л.К. Байрамова. - Казань: Татарское книжное издательство, 1991. - 158 с.

206. Большой русско-английский словарь: С приложением кратких сведений по английской грамматике и орфоэпии, сост. А.И. Смирницким / О.С. Ахманова, З.С. Выгодская, Т.П. Горбунова и др.; Под ред. О.С. хмановой. - М.: Рус. яз., 2000. - 768 с.

207. Большой толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы. Английский эквиваленты / Под ред. Проф. Л.Г. Бабенко. - М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2008. - 576 с.

208. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. - СПб.: «Норинт», 2000. - 1536 с.

209. Васильев, Л.М. Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика. Выпуск 1 / Л.М. Васильев. - Уфа: «Восточный университет», 2000. - 200 с.

210. Ефремова, Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка: ок. 1900 слоообразовательных единиц / Т.Ф. Ефремова. - М.: Астрель, 2005. - 636 с.

211. Жуков, А.В. Лексико-фразеологический словарь русского языка: Более 1400 фразеологизмов / А.В. Жуков. - М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2003. - 603 с.

212. Исэнбэт, Н.С. Татар теленец фразеологик CYЗлеге. Ике томда. I том /

Н.С. Исэнбэт. - Казан, Тат. кит. нэшр., 1989. - 496 бит.

213. Исэнбэт, Н.С. Татар теленец фразеологик CYЗлеге. Ике томда. II том / Н.С. Исэнбэт. - Казан, Тат. кит. нэшр., 1990. - 365 бит.

214. Кондратов, В.А. Новейший философский словарь / В.А. Кондратов, Д.А.Чекалов, В.Н. Копорулина; под общ. ред. А.П. Ярещенко. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2005. - 670с.

215. Краткая философская энциклопедия. - М., Издательская группа «Прогресс» - «Энциклопедия», 1994. - 576 с.

216. Лексико-семантические группы русских глаголов : Учеб.слов.-справ. / Авт.-сост. Э.В.Кузнецова (науч.рук.), Л.Г.Бабенко, Н.А.Боровикова и др.; [Под общ.ред. Т.В.Матвеевой]. - Свердловск : Изд-во Урал.ун-та, 1988. - 152 с.

217. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.И.Ярцева. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685с.

218. Мюллер, В. Полный англо-русский и русско-английский словарь. Complete English-Russian, Russian-English Dictionary / В. Мюллер. - М.: Издательство «Эксмо», 2015. - 1328 с.

219. Ожегов, С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов. Екатеринбург: Урал-Советы, 1994. - 800с.

220. Психология. Словарь / Под общ. ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского. М.: Политиздат, 1990. - 494с.

221. Рождественский, Ю.В. Словарь терминов (Общеобразовательный тезаурус): Мораль. Нравственность. Этика / Ю.В. Рождественский. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 88с.

222. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений. Том 4: Глагол / РАН. Ин-т рус. яз.; Под общей ред. Н.Ю. Шведовой. - М.: РАН. Ин-т рус. яз., 2007. - 952 с.

223. Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю.Н. Караулова. М.: Научное

издательство «Большая Российская энциклопедия», 2003. - 704с.

224. Русско-татарский словарь / под ред. Ф.А. Ганиева. - М.: Русский язык, 1985. - 733 с.

225. Словарь по этике / Под ред. И.С. Кона. М.: Политиздат, 1983. - 445с.

226. Словарь русского языка в четырех томах. Том III / Гл. ред. А.П. Евгеньева. - М.: Издательство «Русский язык» 1983. - 750 с.

227. Современный толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. М.: Ридерз Дайджест, 2004. - 960 с.

228. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н.Кожиной. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 696 с.

229. Татар теленец ацлатмалы CYЗлеге: еч томда. Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1977. Т. I. - 476 б.

230. Татар теленец ацлатмалы CYЗлеге: еч томда. Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1979. Т. II. - 726 б.

231. Татар теленец ацлатмалы CYЗлеге: еч томда. Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1981. Т. III. - 832 б.

232. Татарско-русский словарь: в 2-х т. - Казань: Магариф, 2007. Т. 1. А-Л. -726 с.

233. Татарско-русский словарь: в 2-х т. - Казань: Магариф, 2007. Т. 2. М-Я. -726 с.

234. Философский энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1989 г. - С. 487.

235. Ханбикова, Ш.С., Сафиуллина, Ф.С. Синонимнар CYЗлеге / Ш.С. Ханбикова, Ф.С. Сафиуллина. - Казан: «Хэтер», 1999. - 255 б.

236. Этика: Энциклопедический словарь / Под ред. Р.Г. Апресяна и А.А. Гусейнова. - М.: Гардарики, 2001. - 671 с.

237. Collins Russian Dictionary & Grammar. Русско-английский, англо-русский словарь. - HarperCollins Publishers, 2013. - 1210 с.

238. Gullen, K., Hands, P., McGovern, U., Wright, J. A Guide to Phrasal Verbs /

199

K. Gullen, P. Hands, U. McGovern, J. Wright. - Chambers Harrop Publishers, Thomson, 2000. - 172 p.

239. Longman Dictionary of Contemporary English. Third Edition with New Words supplement. - Pearson Education Limited, 2001. - 1666 pp.

240. Oxford Learner's Thesaurus. Dictionary of Synonyms. - Oxford University Press, 2001.

241. Roget's 21 Century Thesaurus in Dictionary Form. Third Edition. Edited by the Princeton Language Institute Barbara Ann Kipfer, Ph.D., Head Lexicographer. Produced by The Philip Lief Group, Inc. 2005. - 962 p.

242. The New American Roget's College Thesaurus in Dictionary Form. Third Revised Edition Prepared by Philip D. Morehead. Published Signet, an imprint of New American Library, a division of Penguin Putnam Inc., New York, U.S.A., 2001. - 902 p.

243. Webster's New Dictionary of Synonyms. A Dictionary of Discriminated Synonyms with Antonyms and Analogous and Contrasted Words. Merriam-Webster Inc., Publishers, Springfield, Massachusetts, U.S.A., 1984. - 909 p.

ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ

244. Дамман, Е.А. Концепт «Поведение человека» в английской языковой картине мира [Электронный ресурс]. URL: http://research-j ournal. org/languages/koncept-povedenie-cheloveka-v-anglij skoj -yazykovoj -kartine-mira/ (дата обращения: 01.09.2016).

245. Гороховская, Е. А. Этология человека // Постнаука [Электронный ресурс]. URL: https : //postnauka. ru/video/16183 (дата обращения: 01.09.2016).

246. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. URL:

http://www.ruscorpora.ru/ (дата обращения: 01.09.2016). 247. Письменный корпус татарского языка [Электронный ресурс]. URL: http://corpus.tatfolk.ru/ (дата обращения: 01.09.2016).

248. Политический словарь [Электронный ресурс]. URL: http://mirslovarei.com/content_pol/povedenie-1475.html (дата обращения: 01.09.2016).

249. Русско-татарский переводчик и словарь [Электронный ресурс]. URL: http: //russian-tatar.ru/ (дата обращения: 01.09.2016).

250. Словарь-справочник лингвистических терминов [Электронный ресурс]. URL: http://endic.ru/linguistics (дата обращения: 01.09.2016).

251. Татарский национальный корпус «Туган тел» [Электронный ресурс]. URL: http://web-corpora.net/TatarCorpus/search/?interface_language=ru (дата обращения: 01.09.2016).

252. Электронный словарь Мультитран [Электронный ресурс]. URL: http://multitran.ru (дата обращения: 01.09.2016).

253. Юридический словарь [Электронный ресурс]. URL: http://mirslovarei.com/content_yur/povedenie-31321.html (дата обращения: 01.09.2016).

254. British National Corpus [Электронный ресурс]. URL: http://corpus.byu.edu/bnc/ (дата обращения: 01.09.2016).

255. Collins Cobuild Advanced Dictionary [Электронный ресурс]. - Glasgow: Harper Collins Publishers, 2009. - 1 эл. опт. диск (CD-ROM).

256. Corpus of Contemporary American English [Электронный ресурс]. URL: http://corpus.byu.edu/coca/ (дата обращения: 01.09.2016).

257. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. 2nd Edition. [Электронный ресурс]. - Macmillan Publishers Limited, 2007. - 1 эл. опт. диск (CD-ROM).

258. Online Etymology Dictionary [Электронный ресурс]. URL: http://www.etymonline.com/index.php (дата обращения: 01.09.2016).

259. The Free Online Dictionary, Thesaurus and Encyclopedia [Электронный ресурс]. URL: http://www.thefreedictionary.com (дата обращения: 01.09.2016).

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.