Функционально-стилистическое своеобразие семейной речи: на материале немецкого языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Смирнова, Анна Геннадьевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 178
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Смирнова, Анна Геннадьевна
Введение
Глава I
1. Семья как малая группа
2. О термине «семья»
3. Коммуникативные качества речи. Коммуникация и межличностные отношения
4. Речь как часть культурной традиции народа.
Понятие стереотипа.
5. Особенности повседневной разговорной речи
6. Жанровые особенности повседневной речи
7. Семейная беседа как жанр повседневной речи, ее внутрижанровая систематика
8. Разговор и беседа.
9. О понятиях стратегии и тактики
Глава II 51 Часть
1. Семейный словарь. Явление предедентности.
1.2. Источники формирования семейного словаря.
1.2.1 Внутрисемейные источники
1.2.2 Заимствования
1.2.3 Обращения
1.2.4, Имена ласкательные, образованные от паспортных имен.
1.2.5. Прозвища в немецком языке. 68 1.2.6 О термине «прозвище». 69 1.2.7. Классификация прозвищ 72 1.2.8 Мотивация прозвища
Часть
2.Экстралингвистические факторы, влияющие на отбор языковых средств
2.1 Обстановка
2.2 Обычаи и условности
2.3 Динамика разговора
2.4 Невербальная коммуникация
2.5 О теории ролей
2.6 Анализ беседы, его характерные приемы
2.7 Участники общения
2.8 Тема 109 2.9. Функции общения
Часть 3 Поведенческие стереотипы, стратегии и тактики
3.Культурные и поведенческие стереотипы
3.1 Тактики дисгармонии
3.2. Виды тактик дисгармонии
3.3. Гармоническое речевое поведение
Часть 4 Детская речь
4. Основные принципы
4.1. Автономная детская речь
4.2. Диалог в детской речи
4.3. Родители о детях и подростках
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Функционирование русского языка в малых социальных группах: Речевое общение в семье2001 год, кандидат филологических наук Занадворова, Анна Владимировна
Семейная беседа: Обоснование и ритор. интерпретация жанра1996 год, кандидат филологических наук Рытникова, Яна Таральфовна
Языковой мир немецкого ребенка младшего школьного возраста2005 год, доктор филологических наук Амзаракова, Ирина Петровна
Юридический термин как языковой и социокультурный феномен: На материале немецкого языка семейного права2006 год, кандидат филологических наук Гришенкова, Юлия Анатольевна
Коммуникативные стратегии и тактики и языковые средства их реализации в русскоязычной неформальной межличностной дискурсии: на материале Интернет-дневников2008 год, кандидат филологических наук У Баоянь
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Функционально-стилистическое своеобразие семейной речи: на материале немецкого языка»
Диссертационная работа посвящена исследованию стилистико-речевой организации семейной речи на материале немецкого языка. Концепция работы опирается на идеи российских и зарубежных исследователей: С.С.Аверинцева, М.М.Бахтина, А.Вежбицкой, В.В.Виноградова, В.Д.Девкина, Л.П. Крысина, Т.В. Шмелевой, С.М. Эрвин - Триппа, И. Эртель, Л.П.Якубинского, и др.
Объект исследования - функционально и семантически специализированные средства, приспособленные для реализации общения в семье.
Предмет исследования - принципы отбора и сочетания языковых средств в семейной среде в зависимости от конкретных коммуникативных целей общения и экстралингвистических факторов.
Актуальность работы состоит в том, что в диссертации находят отражение некоторые проблемы новой, еще только складывающейся области знания, лингвистики речи (речеведения), имеющей своим объектом типизированные явления, которые не оторвались от участников коммуникации и обстановки общения, то есть от прагматической стороны речевых актов. Такой (функциональный) подход позволяет по-новому взглянуть на языковую сущность семейной речи, исследовать употребление, функционирование языка в домашней среде, установить закономерности выбора средств, способных удовлетворить той или иной социально-ролевой или эмоционально-окрашенной интонации говорящего именно как субъекта речи.
Сам термин «семейная речь» в лингвистической литературе используется сравнительно недавно. В частности, к нему обращаются А.В. Занадворова, автор главы «Отражение социальной дифференциации языка в языковой жизни малых социальных групп (на примере семьи)» в коллективной монографии «Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация»; Я.Т.Рытникова «Семейная беседа: обоснование и риторическая интерпретация жанра». В стилистическом энциклопедическом словаре также встречается обозначение семейной речи как «домашней».
В связи с недостаточной разработанностью данной области лингвистики существует ряд аспектов, которые ждут своего освещения. Прежде всего, необходимо выявить системность, обусловленную экстралингвистической основой семейной речи, раскрыть этническую специфику обиходного типа речевой культуры, показать механизмы отбора и взаимосвязь языковых средств на текстовой плоскости.
Общей целью работы является систематизированное описание немецкой семейной речи, как части повседневной разговорной речи и современного литературного языка, изучение ее стилистико-речевои организации с опорой на экстралингвистическую базу языка.
Данная цель конкретизируется следующими задачами:
- описать наиболее типичные функционально-семантические средства, используемые при общении в семейной среде в Германии.
- рассмотреть семейную беседу на фоне немецкой культурно-речевой и лингвистической традиции;
- определить и описать наиболее распространенные языковые тактики и стратегии, принятые в семейной среде, показать их связь с социальными ролями и стереотипами, бытующими в современном немецком обществе;
Источником практического материала исследования послужили записи семейных разговоров, взятые как из повседневной жизни, так и из литературы. Также автором работы был проведен Интернет-опрос, результаты которого легли в основу данного исследования.
Теоретическая значимость диссертации определяется тем, что создан прецедент лингвокультурологического описания повседневной немецкой семейной речи в русскоязычной научной литературе.
Практическая значимость. Результаты и материалы исследования могут быть использованы в учебном процессе: в вузовском курсе стилистики и культуры речи, спецкурсах и спецсеминарах по социолингвистике, педагогике, работах по теории и практике преподавания немецкого языка, а также в трудах по лингвистике, психологии и культурологии, посвященных проблемам повседневного общения. Многие аспекты диссертации могут быть интересны широкой аудитории читателей.
Методы исследования. Основным методом исследования послужил метод функционального анализа языка на базе принципов лингвистической прагматики с применением семантико-смыслового метода, предусматривающего анализ языковых (речевых, текстовых) элементов с точки зрения их содержательно-смыслового значения в окружающем контексте. Комплексный метод изучения речи, предполагающий использование разных наук (социологии, психологии, теории коммуникации и др.) способствует выявлению языковых средств с их последующим описанием и обобщением результатов анализа фактического языкового материала.
Апробация работы. Результаты данного исследования были представлены на Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов - 2007», (Москва 2007).
Результаты исследования отражены в публикациях автора, в том числе в четырех статьях.
Основные положения, выносимые на защиту.
1 Семейная речь, представляющая собой разновидность обиходно-разговорной речи, характеризуется стереотипностью речевых единиц, структурно-композиционных и смысловых компонентов.
2. Семейная речь имеет собственную экстралингвистическую основу.
3. В качестве основных критериев анализа семейной речи можно выделить критерии структуры, жанра, обстановки, динамики, основных ролей, тематики, участников и функций общения. Также важен фактор национальной и наднациональной специфики семейной беседы.
4. Семейный словарь имеет ряд лексических и синтаксических особенностей функционирования и формирования, продиктованных, прежде всего, некоторой закрытостью, интимностью семейной сферы.
5. В современном немецком языке существует пласт «детской» лексики, который во многом определяет коммуникацию родителей с маленькими детьми.
6. Современная немецкая коммуникация в семье имеет ряд национальных особенностей, выражающихся в употреблении обращений, прозвищ, особых «семейных» слов.
7. Семейная беседа проявляется в виде реализаций ряда тактик гармонии и дисгармонии, которые напрямую связаны с семейными ролями и поведенческими особенностями в семье. Эта особенность также выражается в широком употреблении типизированных конструкций.
Структура работы. Диссертация включает в себя оглавление, введение и две главы - теоретическую и практическую, состоящую из 4 частей, заключения, список цитированной литературы.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Имена собственные в немецкой разговорной речи2000 год, кандидат филологических наук Заверюха, Ирина Николаевна
Устное деловое общение в системе речевых жанров2006 год, кандидат филологических наук Косарева, Елена Вадимовна
Незнаменательная лексика в немецком обиходном дискурсе (прагматический аспект)2008 год, доктор филологических наук Бабаева, Раиса Ивановна
Маркеры аргументации в обиходном дискурсе: на материале незнаменательной лексики немецкого языка2009 год, кандидат филологических наук Бороденков, Павел Андреевич
Коммуникативные неудачи в диалогическом общении в соотнесенности с коммуникативными законами и типами языковой личности: на материале немецкого языка2011 год, кандидат филологических наук Шпомер, Екатерина Андреевна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Смирнова, Анна Геннадьевна
Заключение
Итак, в данной работе рассматривались функционально-стилистические особенности семейной речи на материале немецкого языка.
Мы убедились, что при наличии безусловных национальных и культурных различий, свойственных каждой отдельной стране, семейная речь имеет множество наднациональных особенностей. Семья была и остается воспитателем человека и проводником в общество. Это относится к формированию в семье понятий о языковых и поведенческих нормах, принятых в данном обществе.
Также, обладая многими чертами, характерными для коммуникации в малой группе в целом, семейная речь имеет ряд черт, выделяющих ее из прочих малых групп. Этими чертами будет особая, интимная, доверительная тональность разговора, наличие «своих» внутрисемейных слов, обычаев, ритуалов, понимание друг друга с полуслова.
Повседневная семейная речь обладает свойством типизированности, имеет набор специфических тем, происходит в определенной обстановке, обладает определенной динамикой, оперирует ограниченным набором ситуаций и участников, обладающих фиксированными ролями. При этом делается небольшая скидка на обстоятельства и константу личности человека. Все эти экстралингвистические факторы оказывают непосредственное влияние на композицию и лексико-семантическую структуру семейной речи.
Это объясняет наличие «внутрисемейного» словаря, наличие прозвищ, специфических обращений и семейных ритуалов. Практический материал работы продемонстрировал, что современная немецкая семейная речь имеет ряд национальных особенностей, выражающихся в употреблении обращений, прозвищ, особых семейных слов, употребляющихся только в немецком языке.
Также было доказано, что в современном немецком языке существует пласт «детской» лексики, который во многом определяет коммуникацию родителей с маленькими детьми, а также специфический пласт «взрослой» лексики, обусловленной, прежде всего, жанром приказаний и указаний.
Помимо этого детская и взрослая речь строго различается в соответствии с исполняемыми ролями старший-младший, ребенок-родитель.
Немецкий язык в своем повседневном проявлении являет собой реализацию набора культурных сценариев, типичных для немецкого этноса, и связанных с ними поведенческих стереотипов. Поведенческие стереотипы, влияющие на семейную речь, проявляются в виде тактик гармонии и дисгармонии, которые, в свою очередь, реализуются с помощью определенных стратегий и тактик, связанных с соответствующими речевыми жанрами.
Специфика немецкого языка проявилась в сдержанности проявления жанров комплимента, похвалы, она более нейтральна и менее эмоциональна, чем, например, русская.
Семейная речь представляет собой широкий и очень интересный материал для исследований лингвистов, психологов, социологов, культурологов, педагогов и прочих специалистов, так как в ней состоит первоисточник формирования и развития языковой и культурной компетенции каждого человека.
Материал представляет широкие перспективы для дальнейших исследований.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Смирнова, Анна Геннадьевна, 2008 год
1. Абрамова Т. Г. Национальная специфика культуры речевого общения в косвенных речевых актах // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып.2. Язык и социальная среда. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000.
2. Аверченко JI.K. Сущность и содержание межличностных отношений // Социально-психологические факторы перестройки. М., 1989. -С.137-155.
3. Авилова Н. С. «Материалы по лексике и фразеологии физиологического очерка 40-х гг. 19 в.»
4. Араканцева Т.А. Исследование восприятия подростками внутрисемейной ситуации // Познание. Общество. Развитие. М., 1996. - С.200-206
5. Байбурин А.К. Ритуал в системе знаковых средств культуры//Этнознаковые функции культуры.- М.: Наука, 1991.
6. Байкулова А.Н. Общее и специфическое в речевом общении разных семей // Вопр. Стилистики. Вып. 28. Саратов, 1999.
7. Бартынский Е., «Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике». Издательство «Индрик», М. 2005.
8. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М. 1979а.
9. Бахтин М.М. Литературно-критические статьи.-М., 1986.
10. Ю.Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1982. Изд. 2-е. М., 1986.
11. П.Белич, Я., Гавринек, Б., Едличка, А., Травничек Ф. «К вопросу об обиходно-разговорном чешском языке и его отношении к литературному чешскому языку», ВЯ № 1. 1961.
12. Безруких М. Я и другие Я или правила поведения для всех. М., 1991.
13. Богданов В.В. Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты.-Л., 1990
14. Н.Бодалев А.А. Восприятие и понимание человека человеком.-М.: Изд-во МГУ, 1982.
15. Будина О.Р., Шмелева М.Н. Город и народные традиции русских.-М.: Наука, 1989.
16. Вандельфельс Б. Повседневность как плавильный тигль рациональности//Социо-Логос.-М.: Прогресс, 1991.
17. Вежбицкая А. Речевые акты// Новое в зарубежной лингвистике.-М.:Прогресс, 1985.-Вып. 16
18. Вежбицкая А. Культурно-обусловленные сценарии: новый подход к изучению межкультурной коммуникации // Жанры речи. Вып.2. Саратов, 1999.
19. Верещагин Е.М. Коммуникативные тактики как поле взаимодействия языка и культуры// Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. Всесоюзная научная конференция. Часть 1.-М., 1991.
20. Виноградов В.В. «Русский язык». М.1947.21 .Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика.-М., 1963.
21. Выготский Л.С. Мышление и речь// Собр.соч.-Т.2.-М., 1982.
22. Выготский Л.С. // Собрание сочинений в 6 т. М., "Педагогика", 1984, Т. 4.
23. Гадамер Х.-Г. Истина и метод: основы философской герменевтики.-М., 1988.
24. Тендер и язык. Языки славянской культуры. М.2005.
25. Гловинская М.Я. Семантика глаголов речи, с точки зрения теории речевых актов// Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект.-М., 1993.
26. Гудков Д.Б. Прецендентное имя и проблемы прецендентности. М., 1999.
27. Гуриев Т.А. Семья и проблемы обучения родному языку // Языковые проблемы Российской Федерации и законы о языках. М., 1994.1. С.61-63.
28. Девкин В.Д. Особенности немецкой разговорной речи.-М., 1965.
29. Дементьев В.В. Жанры фатического общения// Дом Бытия. Альманах по антрополингвистике. Вып.2 Язык-мир-человек.-Саратов.: Изд-во Саратовского государственного пединститута, 1995.
30. Дмитриева H.JI. Стереотип как средство регуляции восприятия вербализированного содержания: Автореф. Дис. .канд. Филол. Наук. Барнаул, 1996.
31. Ермакова О.Е., Земская Е.А. К построению типологии коммуникативных неудач (на материале естественного русского диалога)// Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект.-М., 1993.
32. Земская Е.А. О понятии разговорная речь// Русская разговорная речь. Сборник научных трудов.-Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1970.
33. Земская Е.А., Китайгородская М.А., Розанова Н.Н. Особенности мужской и женской речи// Русский язык в его функционировании.-М., 1993.
34. Земская Е.А., Китайгородская М.А., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис.-М.: Наука, 1981.
35. Казаринова Н.В. «Знаки личных отношений» в «Коммуникация м образование». Сборник статей.— Под ред. С.И. Дудника— СПб.: Санкт — Петербургское философское общество.2004.
36. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1993.
37. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М. 1971.
38. Котюрова М.П. Многоаспектность явлений стереотипности в научных текстах // Текст: стереотип и творчество. Пермь, 1998.
39. Крысин Л.П. Владение языком: лингвистические и социокультурные аспекты//Язык культура - этнос: Сб. статей.-М.: Наука, 1994.
40. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка.-М.: Наука, 1989.
41. Макаров М.Л. «Интерпретативный анализ дискурса в малой группе». Тверь, 1998.
42. Макаров М.Л. Прагматические характеристики диалога и стиль общения // Язык и культура. Третья международная конференция. Доклады и тезисы докладов. Киев, 1994.
43. Матьяш О.И. Изучение и преподавание межличностной коммуникации //Теория и практика коммуникации. Вестник Российской Коммуникативной Ассоциации. Вып. 23 / Под общ. ред. И.Н. Розиной. Ростов н/Д: ИУБиП, 2004. С. 115-116.
44. Мурзин JI.H., Штерн А.С. Текст и его восприятие.-Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991.
45. Некоторые вопросы филологии и методики преподавания немецкого языка. Душанбе, 1965.
46. Николаева Я.Г. Социокультурный аспект взаимодействия в семье // Семья в России. М.; Чебоксары, 2001. - N 1. - С.121-130.
47. Рождественский Ю.В. «Введение в культоруведение» ЧеРо М.1996
48. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М.: Высшая школа, 1977.
49. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. М.: Айрис, 1996.
50. Ромашова И.П. Экспрессивность как семантико-прагматическая категория высказывания (на материале устно-разговорной и художественной речи диалогического типа). Автореферат дисс. канд. филолог, наук. Барнаул, 2001.
51. Русская разговорная речь.- М.: Наука, 1973.
52. Русские Этносоциологические исследования, 1992.
53. Русские Этносоциологические очерки, 1992.
54. Рытникова Я.Т. Гармония и дисгармония в открытой семейной беседе // Русская разговорная речь как явление городской культуры. -Екатеринбург, 1996. С.94-115.
55. Рытникова Я.Т. «Семейная беседа: обоснование и риторическая интерпретация жанра». Дис. Екатеринбург, 1996.
56. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. М.: Высшая школа, 1984.
57. Скворцов Л.И. Культура русской речи. М.: Знание, 1992.
58. Скворцов Л.И. Теоретические основы культуры речи. М.: Наука, 1980.
59. Стилистика газетных жанров/Под ред. Д.Э. Розенталя. М.: Изд-во МГУ, 1981.
60. Сусов И.П. Личность как субъект языкового общения// Личностные аспекты языкового общения.-Калинин, 1989.
61. Сусов И.П. Прагматическая структура высказывания// Языковое общение и его единицы: Межвузовский сборник научных трудов Калинин, 1986.
62. Сухих С.А. Языковая личность в диалоге// Личностные аспекты языкового общения.-Калинин, 1989.
63. Сухих С.А. Речевые интеракции и стратегии// Языковое общение и его единицы: Межвузовский сборник научных трудов.-Калинин, 1986.
64. Тарасов Е.Ф., Сорокин Ю.А. Язык и культура: методологические проблемы// Национально-культурная специфика речевого поведения: Сб.статей.-М.: Наука, 1977.
65. Троянская Е.С. Лингвостилистические исследования немецкой научной литературы. М. 1982.
66. Тхостов А.Ш., Колымба И.Г. Эмоции и аффекты: общепсихологический и патопсихологический аспекты // Психологический журнал. 1998. №4.
67. Улиш Г., Гюгольд Б., Уварова Л., Гапонова И. Приветствие и обращение в немецком языке. НВИ-Тезаурус, М.1998.
68. Федосюк М.Ю. О речевых жанрах «убеждения» и «уговоры»/(в печати).
69. Филичива, Н.И. «История немецкого языка», Академия, М. 2003.
70. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М.: Просвещение, 1977.
71. Шмелева Т.В. Речевой жанр: опыт общефилологического осмысления/ЛСоллегиум.-1995.-К 1 -2.-С.57-65.
72. Эрвин Трипп С.М. «Язык. Тема. Слушатель. Анализ взаимодействия». (Новое в лингвистике. Вып. VII. Социолингвистика. - М., 1975, С. 336-362.
73. Якубинский Л.П. Избранные работы: Язык и его функционирование. -М.: Наука, 1986.
74. Bales R. F. and Borgatta, Е. F. A study of group size: Size of group as a factor in the interaction profile. In "Small groups", Paul Hare, E. F. Borgatta and R. F. Bales, eds. New York, Knopf, 1955.
75. Bernard, Die deutsche Volkssprache, Munchen, 1939.
76. Ertel,I. Qualitative Family Research 26 paragraphs. Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research On-line Journal], 1(2). Available at: http://qualitative-research.net/fqs/fqs-e/2-00inhalt-e.htm. 2000.
77. Ervin S. M. The verbal behavior of bilinguals: The effects of language of report on the Thematic Apperception Test content of adult French bilinguals. Ph. D. dissertation. University of Michigan. Microfilm Abstracts, 55, 1955, 2228.
78. Ervin S. M. Semantic shift in bilingualism. "American Journal of Psychology", 1961, 74, 233-241.
79. Ervin S. M. Language and T.A.T. content in bilinguals. "Journal of Abnormal and Social Psychology", 68, 1964, 500-507.
80. Ervin-Tripp S. Sociolonguistics // Advanced in the Sociology of Language / Ed/ by J/Fishman. Vol. 1. The Hague; Paris, 1971.
81. Joos, M.The five clocks. Supplement 22 to IJAL, 1962, 28, Part V, 1962.
82. Hare A. P. Linguistic and social interaction in two communities. AA, 66 (6), part 2, 1964, 137-153.
83. Hare A.P. Handbook of small group research. Glencoe, Free Press, 1962.
84. Hymes D. The ethnography of speaking. In "Anthropology and i-Iuman behavior", T. Gladwin and W. Sturtevant, eds., Washington D.C., Anthropological Society of Washington, 1962.
85. Henzen, W., Schriftsprache und Mundarten, Zurich u. Leipzig, 1938.
86. Holtz-Baumert Gerhard "Alfons Zitterbacke", Kinderbuchverlag Berlin, 1977
87. Homans George C. (1992) The Human Group. New Brunswick and London: Transaction Publishers.
88. Hymes, D. The ethnography of speaking. In "Anthropology and i-Iuman behavior", T. Gladwin and W. Sturtevant, eds., Washington D.C., Anthropological Society of Washington, 1962.
89. Kreppner, K. (1989). Von der Kindheit zur Jugend in der Familie. Berlin: Max-Planck Institut fur Bildungsforschung.
90. Kretschmer, P., Wortgeographie der hochdeutschen Umgangssprache, 1916 a. Kron, R. Alltagsdeutsch, Berlin u. Leipzig, 1916.
91. Legewie, Heiner, Hermeneutische Diagnostik. Das Skript zur Vorlesungsreihe "Hermeneutische Diagnostik" an der TU Berlin WS 19981999.
92. Mackeldey, R. (1987). Alltagssprachliche Dialoge: Kommunikative Funktionen und syntaktische Strukturen. Leipzig: Verlag Enzyklopadie.
93. M6ller, G. Deutsch von Heute, Leipzig, 1956, 2. Auflage.
94. Osgood C.E. and Sebeok, T.A. Psycholinguistics. Supplement to IJAL, 1963, 20, Memoir.
95. Petzold, M., Familien Heute. Sieben Typen familialen Zusammenlebens. Erziehungswissensehaftlichen Institut der Heinrich-Heine-Universitat Dusseldorf. 2000-2002.
96. Porzig, W. Das Plunder der Sprache, Bern, 1950.
97. Reimann, B. Die Entwicklung des Gebrauchs temporaler Mittel in den Vorformen des Erzahlens beim Kleinkind. Linguistische Studien, Reihe A, Bd.181, 1988, 69-108.
98. Reimann, B. Im Dialog von Anfang an. Die Entwicklung der Kommunikations- und Sprachfahigkeit in den ersten drei Lebensjahren. Luchterhand Verlag Neuwied Berlin, 1993.
99. Reimann, B. Die friihe Kindersprache. Grundlagen und Erscheinungsformen ihrer Entwicklung in der kommunikativen Interaktion. Luchterhand Verlag Neuwied Berlin, 1996.
100. Reimann, B. Die Sprache des Kindes ihre Entwicklung und Forderung in der Familie. In: Staatsinstitut fur Fruhpadagogik: http://www.familienhandbuch.de, 2002.
101. Reimann, B. Entwicklungsfordernde Merkmale der friihen Elter-Kind-Kommunikation. Vortrag auf dem 1. Berliner Cochlear Implant Symposium, Nov. 2002.
102. Reimann, B. Die Entwicklung der vokalen Kommunikation. In: Rickheit, G., Herrmann, T. und W. Deutsch (Hrsg.): Psycholinguistik. Ein internationales Handbuch. Walter de Gruyter, Berlin New York, 2003, 781-790
103. Reimann, B. Zeitlichkeitsbeziige und ihr Erlebniskontext in der friihen Kindersprache. In: DAHLE, K.-P. und R. VOLBERT (Hrsg.): Entwicklungspsychologische Aspekte der Rechtspsychologie. Hogrefe, Gottingen Bern Wien, 2005, 258-270.
104. Rowe und Plomin «The importance of Non-shared-Environmental influences in behavioral development.» Developmental psychology, 1981.
105. Schachter S. Deviation, rejection and communication. "Journal of Abnormal and Social Psychology", 46, 1951, 190-207.
106. Skinner B. F. Verbal behavior. New York, Appleton-Century-Crofts, 1957.
107. Soskin W. F. and V. John. The study of spontaneous talk. In "The stream of behavior", R. G. Barker, ed. New York, Appleton-Century-Crofts. 1963.
108. Stephan F. F. and Mishler E. Q. The distribution of participation in small groups: An exponential approximation. "American Sociological Review", 1952. 17, 598-608.
109. West, Candance; Zimmerman, Don (1983): Small insults: a study of interruptions in cross-sex conversations between unacquainted persons.1.: Barrie Thorne, Cheris Kramarae, Nancy Henley (ads.). Language, gender and, society. Rowley: Newbury House.
110. West, Candance; Zimmerman, Don (1989): Doing Gender. In: Gender and Society 1, 2.
111. Weyermann, Hugo, «Erlebnis Familie», Textaid DTP, Buch- und Kunstverlag CH-8132 Egg bei Zurich, 1998.
112. Wilke, E. Schriftdeutsch und Volkssprache, Leipzig, 1903.1. Словари
113. Большой немецко — русский словарь под руководством доктора филол. наук, профессора О.И. Москальской. Москва, «Русский Язык», 1997.
114. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка, т.З. М., 1956.
115. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М. 1998.
116. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
117. Словарь Академии Российской, т.5. СПб., 1794.
118. Словарь синонимов. Под ред. А.П. Евгеньевой. М., 1975.
119. Стилистический энциклопедический словарь русского языка под ред. М.Н.Кожиной. Москва, Флинта, Наука, 2003.
120. Толковый словарь русского языка. Под ред. Д.Н.Ушакова, т.З, 1939.
121. Энциклопедический словарь справочник «Культура русской речи» Флинта, Наука, 2003 г.
122. Duden Deutsches Universal Woerterbuch. Frankfurt am Mein, 1996.
123. Kupper, H. Worterbuch der deutschen Umgangssprache, Hamburg, 1955.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.