Функционально-семантическая характеристика междометий в эрзянском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Учеваткин, Александр Андреевич
- Специальность ВАК РФ10.02.02
- Количество страниц 158
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Учеваткин, Александр Андреевич
Цель исследования состоит в комплексном анализе семантики междометий эрзянского языка, выявлении их квалификационной характеристики, особенностей функционирования в языке и речи.
Для реализации поставленной цели и получения объективных результатов в работе нами ставятся следующие задачи:
• определить статус междометия в эрзянском языке;
• представить их структурный анализ;
• описать сферу использования наиболее употребительных междометий эрзянского языка; психологического состояния говорящего (Russell, 1991: 47). Исходя из этого, междометия, представляя собой одно из наиболее ярких средств эмоционально-экспрессивного выражения коммуникативного смысла, являются важным компонентом процесса общения, благодаря своей особой функциональной нагрузке, заключающейся в непосредственном выражении эмоций и волеизъявлений. В системе языка слова этой категории значительно отличаются от других типов языковых единиц по своим грамматическим признакам и по своей функции в речи как краткие, мгновенные, эмотивные формы выражения отношения говорящего к ситуации общения.
В лингвистической литературе статус и объем междометий до настоящего времени квалифицируется по-разному. Это, прежде всего, объясняется неоднородностью оснований, по которым они выделяются, а также своеобразием их семантико-грамматической структуры и звуковой формы.
В самостоятельный лексико-грамматический класс междометия были выделены уже в грамматике Варрона (См. об этом: Языкознание, 1998: 290).
Их противоречивое толкование берет свое начало уже в трудах античных ученых. Так, александрийские грамматисты (3-2 вв. до н. э) выделяли междометие в качестве части речи: «Частей речи восемь: имя, местоимение, глагол, наречие, причастие, союз, предлог, междометие. Из них две основные части речи — имя и глагол». Однако «римляне не причисляют к частям речи члена, а греки — междометие» (Античные теории языка и стиля, 1996: 125). Коминиал о категории междометия (interectio) рассуждал так: «Междометие есть часть речи, обозначающая душевный аффект». Палемон указывал: междометия - те, «которые не заключают в себе высказываемого, однако обозначают душевный аффект». Донат квалифицировал междометие как часть речи, помещаемую между другими частями речи для выражения душевных аффектов (См. об этом: Античные теории языка и стиля, 1996: 125).
В зарубежной и отечественной лингвистике одним из наиболее дискутируемых вопросов междометной проблематики является положение о признании или непризнании междометия словом.
Есть труды ученых, исключающие междометия из системы языка. Такого мнения придерживаются, например, Р. Декарт, В. Гумбольдт, Н. И. Греч, И. И. Давыдов, А. А. Потебня, А. М. Пешковский, Л. Блумфильд, М. Мюллер, Г. Пауль и др.
Так, Р. Декарт определял междометия как нечленораздельный сильный звук, с помощью которого «прекращается волнение крови и духов» (Декарт, 1950: 618).
Немецкие ученые В. Гумбольдт и М. Мюллер указывали, что «язык начинается там, где кончаются междометия», а «относить к словам hum, ugh, tut, pooh у нас также мало оснований, как относить к словам эмоциональные жесты, которыми сопровождаются эти восклицания» (См. об этом: Филин, 1981:77).
Рассматривая междометия с точки зрения фонетики, Н. И. Греч определял их как «. звуки голоса, коими как бы невольно выражается какое-либо душевное движении» (Греч, 1834: 234).
По мнению И. И. Давыдова, междометиями являются «естественные членораздельные звуки, общие всем языкам», которые «не выражают ни понятий, ни отношений понятий, поэтому не принадлежат ни к знаменательным частям речи, ни к служебным., и в речи, служащей выражением мысли, они не составляют особого, необходимого члена предложения» (Давыдов, 1852: 266-268).
Ярчайший представитель младограмматизма Г. Пауль указывал, что междометия, как и другие языковые единицы, усваиваются из опыта предшествующих поколений и образовываются на базе речевого материала.
Он разграничивает междометия, передающие конкретные эмоции (например: pfui — брезгливое отношение), и полифункциональные инеръективизмы, способные передавать различные эмоции. В состав междометий исследователь включает «непроизвольно вырывающиеся у человека звуки, вызванные состоянием аффекта», в том числе даже такие, которые «не связаны с намерением, сделать какое-то сообщение», а также относит к междометиям ономатопоэтические слова. Он считает междометия абсолютными новообразованиями, рефлекторно выражающими чувства и переживания и приближающиеся по своему характеру к примитивной разновидности человеческой мысли (Пауль, 1960: 218).
Л. Блумфильд считал междометия бессмысленными формами, поскольку они не имеют денотации и любой говорящий может сам их придумать (Блумфильд, 1968: 162).
Известный отечественный лингвист А. А. Потебня, исключая междометия из системы языка, обосновывает свою точку зрения следующими аргументами: а) без интонации междометия о и а лишаются всякого смысла и становятся пустыми отвлечениями; б) междометия не имеют объективного значения, они не заключают в себе никаких частей, которые бы слившись воедино составили одно целое; чувство это всегда оценка наличного содержания нашей души и всегда ново в отличие от мысли, содержащие те восприятия, какие в нас были, и потому способные к «старению»; в) междометия не понятны, не заметны сознанию субъекта; «воспроизведенное как рефлексия волнения души, междометия возвращаются незаметно к душе, которые могут нас убедить, что и своя душа - потемки» (Потебня, 1989: 88-91).
Теоретические взгляды А. А. Потебни поддерживал Д. Н. Овсянико-Куликовский. В одной из своих работ исследователь указывает: «Междометие, как выражение чувства, а не мысли, не есть настоящая часть речи: в нем нет ни признака, ни грамматической формы. Его можно назвать фиктивною частью речи. В связи с этим оно и не входит в состав предложения, а стоит вне его» (Овсянико-Куликовский, 1912: 49).
Д. А. Кожухарь отмечает, что междометия труднее всего укладываются в систему частей речи: «Они вряд ли являются словами, а потому не являются частями речи. Однако в настоящее время эту категорию трактуют обычно значительно шире. Сюда включаются уже несомненные слова и даже словосочетания. А может быть междометие вообще не особая часть речи, а особая речевая функция, которую могут выполнять различные части речи» (Кожухарь, 1957: 400).
И. Г. Милославский, автор раздела о междометиях в учебнике «Современный русский язык», считает междометия, наряду со звукоподражаниями, словами вне частей речи. Он характеризует их как слова-предложения, передающие, хотя и не называющие конкретно, различные чувства (Современный русский язык, 1989: 530).
Труды второй группы лингвистов рассматривают междометие как особую, но вместе с тем, полноправную часть речи. Этой точки зрения придерживаются такие видные ученые, как М. В. Ломоносов, А. X. Востоков, А. И. Смирницкий, В. В. Виноградов, И. И. Мещанинов и др.
М. В. Ломоносов, создавший первую нормативную «Российскую грамматику» (XVIII в.), характеризуя функциональные свойства языковых единиц, указывал: «Множество понятий и поощрение к скорому и краткому их сообщению привело человека нечувствительно к способам, как бы слово свое сократить и выключить скучные повторения одного речения. Оные способы суть части слова знаменательные, кратко заключающие в себе несколько идей разных и называются местоимение, наречие, междометие. Местоимение полагается вместо имени. Наречие изображает единым речением обстоятельства. Междометие представляет движение духа человеческого кратко» (Ломоносов, 1755: 24).
А. X. Востоков определял междометия как «. разряд слов, употребляемый. для невольного выражения чувствований и звукоподражаний» (Востоков, 1831: 219). К междометиям лингвист относил и звукоподражания.
В принадлежности междометий к частям речи не сомневается известный ученый А. А. Шахматов, занимавшийся проблемами русского и
Согласно концепции А. И. Смирницкого, слово является основной единицей языка, которая характеризуется неразрывной связью между звуковым образом и значением. По его мнению, значение слова — «есть известное отображение предмета, явления или отношения в сознании, входящее в структуру слова в качестве так называемой внутренней его стороны, по отношению к которой звучание слова выступает как материальная оболочка, необходимая не только для выражения значения и для сообщения его другим людям, но и для его возникновения, формирования, существования и развития». Исследователь далее указывает, что во всех языках существует особый разряд междометных слов, которые непосредственно выражают чувства, волевые побуждения, реакции на какие-либо явления, не пропущенные через мышление, поэтому он считает, что необходимо расширить понятие слова и подвести под него то, что выражается междометными словами, так как это содержание выражается подобно тому, как выражается значение в установленном выше смысле (Смирницкий, 1955: 79-89).
Рассматривая эмоциональную сторону языка, И. И. Мещанинов приходит к следующему выводу: «Эмоциональные выкрики, передающие индивидуальное настроение или ощущение, становятся словами только тогда, когда они утрачивают индивидуальное значение, получают общественную значимость и входят в общественную практику» (Мещанинов, 1945: 113).
Междометия неоднократно становились предметом исследования В. В. Виноградова. Известный ученый указывает: «Междометия составляют в современном языке живой и богатый пласт чисто субъективных речевых знаков, служащих для выражения переживаний, ощущений, аффектов, волевых изъявлений. Выражая эмоции, настроения, волевые побуждения, междометия не обозначают и не называют их. Не обладая номинативной функцией, междометия имеют осознанное коллективом смысловое содержание» (Виноградов, 2001: 611).
В «Основах финно-угорского языкознания» отмечается, что в прибалтийско-финских языках широко распространены такие выражающие эмоции предложения, как ah, ahhä, ai-voi, a-voi, eh, (h)ei, oh, ohhö, oi, voi, vot. Их более точная функция зависит от интонации или контекста (Основы финно-угорского языкознания, 1975: 107). В этой же работе далее при характеристике саамского языка говорится: «По своему значению междометия делятся на две группы: одни из них выражают чувства, другие волеизъявления. Междометия могут выражать чувства удивления (oi, gae(h), hei, vuoi), восторга, воодушевления (ах, о/), боли, горя (ооо), досады (иуии), насмешку, злорадства (е-^е, о/о, häs); отвращение (Juoi). Междометия, выражающие волеизъявления: lust «пусть», jesk «стой», 1'апс «стоп» (Основы финно-угорского языкознания, 1975: 243). Отметим, что к волитивным авторы относят и междометия, с помощью которых приманивают животных: овец — cega-cega-cega или bor-bor-bor, кошек - kss-kss-kss, телят - со-со-со, собак - са-са-са, оленей - па-па-па и т.д.
В коми языке междометия квалифицируются как лексико-грамматический класс слов, «служащих для выражения эмоциональных и эмоционально-волевых реакций человека на окружающую действительность» (Коми язык. Энциклопедия, 1998).
В последние годы междометие становится объектом исследования и в самодийских языках. Так, А. Д. Каксин, описывая модальность и средства ее выражения в хантыйском языке, указывает, что междометие выступает одним из лексических средств реализации этой категории (Каксин, 2008: 186). В. Н. Соловар в одной из своих работ обращает внимание на междометия как на одно средств выражения эмотивности. Она рассматривает специфику эмотивных междометий хантыйского языка, их функции, выявляет их разряды, дает краткую характеристику производным и непроизводным междометиям (Соловар, 2012: 60-68).
Одной из интереснейших работ, посвященных изучению категориальной принадлежности междометия, является статья
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Лексико-семантические и грамматические особенности междометий и их функционирование в речи: на материале анализа пьес А.Н. Островского и А.П. Чехова2009 год, кандидат филологических наук Рыжкина, Ольга Александровна
Способы выражения эмотивности в эрзянском языке2000 год, кандидат филологических наук Жегалина, Галина Викторовна
Семантика и звуковой состав первичных и вторичных междометий: На материале русского языка2006 год, кандидат филологических наук Пузиков, Максим Александрович
Эмотивность внутренней формы слова: по данным метаязыковой деятельности носителей русского языка2009 год, кандидат филологических наук Соснина, Юлия Александровна
Междометие как репрезентанта эмоций: когнитивно-функциональный аспект (на материале английского и русского языков)2020 год, кандидат наук Ордули Анастасия Васильевна
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.