Функциональная синонимия в сфере сказуемого в английском языке и факторы, определяющие выбор синонимов в дискурсе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Кулигина, Ирина Александровна

  • Кулигина, Ирина Александровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2003, Барнаул
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 156
Кулигина, Ирина Александровна. Функциональная синонимия в сфере сказуемого в английском языке и факторы, определяющие выбор синонимов в дискурсе: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Барнаул. 2003. 156 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Кулигина, Ирина Александровна

Введение.

Глава 1. Синонимия в синтаксисе: системный и функциональный аспекты

1.1. Синонимия как проявление языковой вариативности.

1.2. Освещение вопросов синтаксической синонимии в лингвистической литературе.

1.3. Сущность синтаксической синонимии с позиции функционально-семантического подхода.

1.4. Асимметризация отношений между структурными и семантическими типами сказуемого как основа для возникновения синтаксической синонимии.

1.4.1. Уточнение классификации структурных типов сказуемого.

1.4.2. Семантические типы сказуемых.

1.4.3. Семантические основания возникновения функциональной синонимии в сфере сказуемого.

1.4.4. Семантика слова и ее проекция в семантику предложения.

Выводы по первой главе.

Глава 2. Условия, способствующие синонимизации в сфере сказуемого, и факторы, обусловливающие выбор синонима в дискурсе.

2.1. Функциональная синонимия глагольного и именного сказуемого с агентивными именами в позиции предикатива.

2.2. Функциональная синонимия глагольного и именного сказуемого с именем прилагательным в позиции предикатива.

2.3. Именное сказуемое с глаголом-связкой to be в форме длительного вида как синоним глагольного сказуемого.

2.4. Функциональная синонимия глагольного и глагольно-субстантивного типов сказуемых в английском языке.

2.5. Функциональная синонимия бытийных конструкций и предложений номинации и характеризации.

2.6. Прагмастилистические факторы, влияющие на выбор синонимов в дискурсе.

Выводы по второй главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Функциональная синонимия в сфере сказуемого в английском языке и факторы, определяющие выбор синонимов в дискурсе»

Данная диссертация посвящена исследованию функциональной синонимии в сфере выражения сказуемого в современном английском языке.

Актуальность исследования связана с неослабевающим интересом современной лингвистической науки к проблемам функциональной грамматики. Особый интерес представляет разработка функционально-семантической модели языка, направленной на анализ динамического аспекта функционирования единиц, вступающих в синонимические отношения в дискурсе. Актуальность работы обусловлена и тем, что, несмотря на значительное количество работ, посвященных проблеме функциональной синонимии на материале различных языков, объектом исследования в большинстве случаев являлись придаточные предложения и синонимичные им конструкции с неличными формами глагола и некоторые другие типы синтаксической синонимии (например, работы Ю.В. Власовой и ее школы, выполненные на материале английского языка, работы Е.И. Шендельс на материале немецкого языка, работы И.И. Ковтуновой, В.П. Сухотина на материале русского языка), в то время, как функциональная синонимия в сфере сказуемого изучена, на наш взгляд, недостаточно полно. Между тем, обращение к фактам языковой действительности дает нам многочисленные случаи синонимизации двух основных типов сказуемого: глагольного и именного. Например:

1) Molto has been a no-show in the office for three days

S. Turow 1987].

Выражая значение акциональности, именное сказуемое has been a no-show выступает в качестве функционального синонима соответствующего глагольного сказуемого has not shown himself на основе общности выполняемой ими семантической функции.

Объектом нашего исследования служат разноструктурные сказуемые современного английского языка, выполняющие идентичные семантические функции в дискурсе.

Основной целью работы является исследование условий синонимизации сказуемых в дискурсе и выявление факторов, обусловливающих выбор синонимов в процессе речепорождения. Достижение поставленной цели предполагает последовательное решение следующих взаимосвязанных задач:

1. рассмотреть вопрос об освещении проблемы функциональной синонимии в современной лингвистической теории;

2. уточнить сущность таких основных понятий, как семантическая структура предложения и семантическая функция;

3. уточнить классификацию структурных и семантических типов сказуемых в современном английском языке;

4. определить семантические и когнитивные основания синонимизации сказуемых в дискурсе;

5. установить семантические различия между функциональными синонимами;

6. выявить и описать факторы семантического, структурного и прагмастилистического характера, определяющие выбор синонимов при построении предложения или фрагмента дискурса.

Для выполнения поставленных задач в диссертации используются следующие методы: контекстуально-ситуативный анализ, отдельные приемы трансформационного анализа, метод семантической интерпретации языковых фактов. На отдельных этапах анализа мы привлекаем результаты работы с информантами.

Материалом исследования послужили около 4000 примеров-предложений, отобранных методами сплошной и целенаправленной (частичной) выборки из 31-го произведения английских и американских авторов общим объемам более 8600 стр., текстов англоязычной прессы рекламно-публицистического и научно-популярного характера общим объемом около 1500 стр., а также живой речи трех информантов-носителей языка, данные о которых занесены в приложение.

В диссертации используется комплексный подход при ведущей роли функционально-семантического, который определяет использование принципа интегративного описания языка, включающего учет взаимосвязи планов выражения и содержания. В основе данного принципа лежит анализ языковых фактов с учетом формально-содержательной асимметрии языкового знака, полифункциональности языковых единиц, взаимодействия лексики и грамматики в процессе функционирования языка. Теоретической основой исследования послужили работы в области функциональной и коммуникативной грамматики (В.Г. Адмони, А.В. Бондарко, Р.Д. Ван Валин, Ю.Н. Власова, В.Г. Гак, Г.Н. Золотова, А. Мустайоки, Т.С. Сорокина, М.А.К. Халлидей, В. Хайне, Т. Гивон и другие), семантического синтаксиса (Н.Д. Арутюнова, М.В. Никитин, О.Н. Селиверстова, У. Чейф, Ч. Филлмор и др.). При рассмотрении концептуальных оснований функциональной синонимии мы опирались также на исследования в области когнитивной лингвистики (Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, Р.В. Лангакер, Л. Талми и др.). Выявление факторов, определяющих выбор функциональных синонимов при построении дискурса, потребовало обращения к работам в области лингвопрагматики (А. Вежбицкая, Г.Г. Почепцов и ДР-).

Таким образом, решение задач, поставленных в работе, обусловило необходимость интеграции различных подходов к анализу материала.

Научная новизна работы заключается в использовании комплексного подхода к исследованию явления функциональной синонимии в сфере сказуемого, позволяющего выявить концептуальные основания синонимизации разноструктурных типов сказуемого, роль семантики слова в формировании общей семантики предложения, а также факторы структурного, семантического и прагмастилистического характера, определяющие выбор синонимов при построении дискурса.

Проведенное исследование позволило выявить и описать принцип грамматической гармонизации, происходящей при синонимизации разноструктурных типов сказуемого, что также является принципиально новым.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что комплексное исследование синонимических средств выражения сказуемого в английском языке способствует углублению нашего представления о системном характере языка, расширению знаний о закономерностях функционирования синтаксических синонимов в речи и, в целом, о природе языкового варьирования.

Практическая ценность исследования заключается в возможности использования результатов исследования в курсах по практической и теоретической грамматике, в спецкурсах по функциональной грамматике, при написании курсовых и выпускных квалификационных работ, а также при обучении практическому владению английским языком. Важной особенностью свободного владения языком является перифрастическая способность, т.е. умение передавать содержание мысли различными способами. А в основе перифрастической способности и лежит знание синонимических средств языка, в том числе синтаксических синонимов.

Апробация работы. Результаты проведенного исследования обсуждались на заседаниях кафедры английской филологии факультета иностранных языков Барнаульского государственного педагогического университета, на аспирантских занятиях, на Всероссийской научно-практической конференции "Концептуальная картина мира и интерпретативное поле текста с позиций лингвистики, журналистики и коммуникативистики" (Барнаул, 20-23 июня 1999), на международной научно-практической конференции "Мир языка и межкулыурная коммуникация" (Барнаул, 16-17 мая 2001), на международной научно-практической конференции "Язык. Культура. Коммуникация" (Барнаул, 19-20 сентября 2002).

Цели и задачи исследования определили композиционную структуру диссертации. Диссертация объемом 156 страниц состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Кулигина, Ирина Александровна

Выводы по второй главе:

В качестве исходного для данной главы был выдвинут тезис о том, что именные сказуемые с агентивными именами, отглагольными прилагательными на -able, а также глагольно-субстантивные сказуемые способны выступать в качестве функциональных синонимов соответствующих глагольных сказуемых на основе выполнения ими идентичных семантических функций.

В ряде случаев именные сказуемые с агентивными именами и отглагольными прилагательными, а также глагольно-субстантивные сказуемые являются более предпочтительными в дискурсе по сравнению с коррелятивными глагольными сказуемыми. Этому способствует целый ряд семантических факторов, к числу которых относятся:

- семантическая насыщенность предикативных членов именных сказуемых;

- появление экспрессивно-оценочного, модального компонентов в структуре предикативного члена именной конструкции;

- способность к деперсонализации изложения;

- возможность передачи аспектуальных значений;

- выражение действий, доставляющих удовольствие их исполнителю;

Заключение

В настоящей работе, выполненной в русле функционально-семантического подхода, была предпринята попытка исследования проблемы функциональной синонимии в предикативной сфере, основанной на тождестве семантических функций структурно различных типов сказуемых.

Прежде чем приступить к описанию явления синонимии в сфере предикатов, необходимо было рассмотреть основные подходы к изучению проблемы синтаксической синонимии. С этой целью нами был проведен критический анализ лингвистических работ, в которых данное явление рассматривалось с позиций трансформационного анализа, при котором способность к трансформации выступала в качестве ведущего критерия синонимии; теорий ситуативного и семантического синтаксиса, в аспекте которых вопросы инвариантности предложений как основы синтаксической синонимии рассматривались с позиции тождества их смыслов. Существующие денотативная и сигнификативная стороны семантики предложения легли в основу выделения денотативной и сигнификативной синтаксической синонимии. При этом особенностью синонимии в сфере сказуемого является общность сигнификативного содержания, или общность смыслов, которые выступают в качестве основы синонимии в данной сфере.

В нашем исследовании мы оперировали терминами, принятыми в теории функциональной грамматики. Так, в качестве ведущего для ТФГ является понятие семантической функции, которое представляет собой цель употребления того или иного средства или комбинации языковых средств.

В результате проведенного анализа мы пришли к выводу, что явление функциональной синонимии в сфере сказуемого строится на основе инвариантности семантических (смысловых) функций различных структурных типов сказуемых.

В процессе изложения исходной концепции нашей работы мы обращались к рассмотрению структурно-семантических типов сказуемых английского языка.

Признавая существование ядерных и периферийных единиц в любой подсистеме языка, мы выделили в качестве ядерных структурных типов именные и глагольные сказуемые, а в качестве маргинальных единиц - глагольно-субстантивный тип сказуемого. За основу деления семантических типов предложений мы взяли классификацию, предложенную Н.Д. Арутюновой, в которой выделяются предложения номинации, характеризации, идентификации и экзистенции. Для каждого из перечисленных типов предложений существует одна ядерная синтаксическая модель (один структурный тип сказуемого), которая наиболее эксплицитно выражает данное значение. В частности, между двумя основными типами сказуемого: глагольным и именным и выполняемыми ими семантическими функциями существуют отношения фундаментального параллелизма: глагольное сказуемое выражает акциональное значение, формируя предложение номинации, а именное квалифицирует субъект/ предмет, формируя при этом предложение характеризации. Однако в дискурсе мы регулярно наблюдаем нарушение фундаментальной симметрии: в определенных контекстуальных условиях глагольное сказуемое выступает в качестве вторичного средства характеризации, а именное - в качестве вторичного средства номинации действия. Синонимия глагольного и именного сказуемых становится возможной в силу наличия в языке единиц смешанной категориальной семантики, которые, выступая в роли предикативных членов именных сказуемых, формируют семантику предложения. Необходимо отметить, что каждый компонент предложения принимает непосредственное участие в формировании семантического содержания высказывания, т.е. происходит "грамматическая гармонизация", при которой смешанная категориальная семантика слова отражается в семантике предложения, а остальные члены предложения вносят свой вклад в процесс формирования семантики всего предложения.

В исследовательской части нашей работы проведен анализ функциональной синонимии именного сказуемого с агентивным именем, именного сказуемого с прилагательным на -able, именного сказуемого с глаголом-связкой to be в форме длительного вида, глагольно-субстантивного сказуемого и коррелятивных глагольным сказуемых.

Учитывая то особое место, которое занимает глагол to be в языковой системе, мы рассмотрели конструкции с данным глаголом отдельно, перенеся анализ на уровень предложения, что представляется возможным на том основании, что именно сказуемое формирует структуру и семантику предложения. Так, предметом анализа одного из параграфов практической части работы явились случаи синонимии бытийных конструкций и предложений характеризации и номинации, в основе которых лежит полистатусный характер глагола to be.

В результате проведенного анализа случаев функциональной синонимии в предикативной сфере мы выявили и описали факторы структурного, семантического и прагмастилистического характера, регламентирующие выбор синонима в дискурсе. В зависимости от своих коммуникативных намерений, например, желания эмфатически выделить объект или деперсонализировать действие, а также от семантических особенностей синонимов говорящий производит выбор между первичными и вторичными предикативными средствами.

Наше исследование показывает, что функциональная синонимизация различных типов сказуемого английского языка носит постоянный, регулярный характер в речи и выступает в качестве одного

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Кулигина, Ирина Александровна, 2003 год

1. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. - 5-е изд., испр. и доп. - М.: Русские словари, 1994. - 500с.

2. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (К вопросу о предмете социолингвистики).- Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1975.-276с.

3. Адмони В.Г. Партитурное строение речевой цепи и система грамматических значений в предложении // Филологические науки.-1961-№3.-С. 3-15.

4. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построений.- Л.: Наука, 1973. 366с.

5. Адмони В.Г. Типология предложения и логико-грамматические типы предложения // Вопросы языкознания.- 1973.- № 2. С.46-57.

6. Алисова Т.Б. Опыт семантико-грамматической классификации простых предложений // Вопросы языкознания.- 1970.- № 2. С. 91- 99.

7. Апресян Ю.Д. Синонимия и синонимы // Вопросы языкознания.- 1969.-№ 4.- С. 75-92.

8. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка.-М.: Наука, 1974.-367с.

9. Апресян Ю.Д. Избранные труды.- 2-е изд., испр. и доп.- М.: Шк. "Языки рус. культуры", 1995. -472с.

10. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы.- М.: Наука, 1976. -383с.

11. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений (Оценка. Событие. Факт).- М.: Наука, 1988.-338с.

12. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека.- 2-е изд., испр.- М.: Языки рус. культуры, 1999. 895с.

13. Арутюнова Н.Д., Ширяев Е.Н. Русское предложение. Бытийный тип: (Структура и значение).- М.: Рус.яз, 1983. 198с.

14. Афанасьева О.В. Имена прилагательные в системе кардинальных частей речи английского языка.- М.: Наука, 1992. 94с.

15. Бабина JI.B. Вторичные языковые явления с позиции когнитивной лингвистики // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. Сб-к научных трудов.- Вып. 5.- Белгород: БГУ, 2001. -С. 172-177.

16. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1955. - 416с.

17. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // Известия АН. Серия лит-ры и языка.- 1997.- Т. 56.- № 1.- С. 11-19.

18. Бархударов JI.C. О поверхностной и глубинной структуре предложения // Вопросы языкознания,- 1973.- № 3. С. 56-61.

19. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 446с.

20. Блох М.Я. Проблема тождества предложения в свете соотношения понятий синтаксиса, семантики и информации // Вопросы языкознания. -1977.- № 3. С.73-85.

21. Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка. Учебник.-2-е изд., перераб.- М.: Высш. шк., 1994. - 381с.

22. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики,- М.: Высш. шк., 1986. -135с.

23. Богуславская И.В. Семантико-прагматические аспекты глагольно-именных предикативных сочетаний // Языковая система и социокультурный контекст. Studia Linguistica.- 1997.- № 4. - С. 144-149.

24. Болдырев Н.Н. Проблемы динамического аспекта категориального значения глагола. РГПУ. Рук. Деп. в ИНИОН РАН 31.05.94. - СПб, 1993. -22с.

25. Болдырев Н.Н. Функциональная категоризация английского глагола. -Автореф. дис. . докт. филол. наук.- СПб., 1995. 35с.

26. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст.- Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1971. 115с.

27. Бондарко А.В. К проблеме соотношения универсальных и идиоэтнических аспектов семантики: интерпретационный компонент грамматических значений // Вопросы языкознания. 1992.- № 3 - С. 5-18.

28. Бондарко А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб.: Наука, 1996. - 220с.

29. Бондарко А.В. Функциональная грамматика.- Л.: Наука, 1984. 136с.

30. Ван Валин Р., Фоли У. Референциально-ролевая грамматика // Новое в зарубежной лингвистике. Современные синтаксические теории в американской лингвистике. - Вып. 11.- М., 1982.- С. 376-411.

31. Василевский А.Л., Шапкин А.П. О синонимии субстантивного и адъективного сказуемых в современном английском языке. Исследования по синтаксису современного английского языка. // Ученые записки.-МГПИ им. В.И. Ленина.- М., 1967.- № 285. С. 36-42.

32. Васильев Л.М. Речевой смысл предложения как результат взаимодействия языкового и неязыкового знания // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис. Межвуз. сб-к. Л.: Наука, 1988. - С. 5-10.

33. Ван Дейк Т.А., Кинч В. Стретегия понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка.- Вып. 23.- М., 1988.-С. 153-212.

34. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание.- М.: Рус. словари, 1996. 411с.

35. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков.- М., 1999. -776с.

36. Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове).- М.: Высшая школа, 1972. 614с.

37. Власова Ю.Н. Синонимия синтаксических конструкций в современном английском языке.- Ростов н/Д.: Изд-во Ростов, гос. пед. ун-та, 1981. -160с.

38. Власова Ю.Н., Загоруйко А.Я. Теория языковых полей // Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике. Ростов н/Д.: Изд-во Ростов, гос. пед.ун-та, 1998. - С. 7-15.

39. Выготский JI.C. Мышление и речь.- М.: Просвещение, 1996. 415с.

40. Галаванова Г.П. К вопросу о роли взаимозаменяемости при выделении и определении синонимов // Синонимы русского языка и их особенности. -Л.: Наука, 1972.-С. 112-122.

41. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций. // Языковая номинация: Общие вопросы. М.: Наука, 1977. - С. 230-280.

42. Гак В.Г. Номинация действия // Логический анализ языка. Модели действия.- М.: Наука, 1992. С. 77-85.

43. Герасимов В.И., Петров В.В. На пути к когнитивной модели языка. // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка.- Вып 23.-М., 1988.-С. 5-12.

44. Голод В.И., Шахнарович A.M. Семантические аспекты порождения речи // Известия АН. Серия лит-ры и языка.- 1981.- Т.40. № 3. С. 237-243.

45. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М., 1969. - 182с.

46. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию.- 2-е изд.- М.: Прогресс, 2000. 396с.

47. Гухман М.М. Глагольные аналитические конструкции как особый тип сочетаний частичного и полного слова // Вопросы грамматического строя.- М.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1955. С. 340 - 345.

48. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода// Вопросы языкознания.- 1994.- № 4.- С. 1734.

49. Джиоева А.А. Синтаксизация имени и номинативность английского языка. Автореф. дис. докт. филол. наук.- М., 1996. - 43с.

50. Дурст-Андерсен П.В. Ментальная грамматика и лингвистические супертипы // Вопросы языкознания.- 1995.- № 6- С. 30-43.

51. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. - 157с.

52. Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание.- Л.: "Наука", Ленингр. отд-ние, 1976. 695с.

53. Загоруйко А.Я., Муругова Е.В. Словообразовательное поле существительных лица в современном английском языке // Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике. Ростов н/Д.: Изд-во Рост. гос. пед. ун-та, 1998. - С. 20-57.

54. Запасова М.И. К проблеме изофункциональности и синонимии в синтаксисе // Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и межкультурной коммуникации. Ч. 1.- Уфа, 1999. - С. 116-117.

55. Запасова М.И. Концептуальное единство как критерий синтаксической синонимии // Материалы III регионального научного семинара по проблемам систематики языка и речевой деятельности.- Иркутск, 2000. -С. 20-24.

56. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи.- М.: Изд-во МГУ, 1976.-307с.

57. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса.- М.: Наука, 1982.-368с.

58. Золотова Г.А. К типологии простого предложения // Вопросы языкознания.- 1978.- № 3. С. 49-62.

59. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка.- М.: Наука, 1973.-351с.

60. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка.- М., 1998. 524с.

61. Иванникова Е.А. К вопросу о взаимоотношении понятия варианта с понятием синонима // Синонимы русского языка и их особенности. Л.: "Наука", Ленингр. отд-ние, 1972. С. 138-153.

62. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка.- Учебник.- М.: Высш. шк., 1981. 285с.

63. Ирисханова O.K. О путях категоризации в отглагольных именах существительных: есть ли у каждой привычки своя "отвычка"? // Филология и культура. Материалы III-й международной конференции. -Ч. 2.- Тамбов, 2001. - С. 48-51.

64. Карпухина Н.К. Отглагольные имена лица в современном английском языке // Филологические науки.- 1977.- № 2. С. 97-103.

65. Карцевский С. Об асимметричном дуализме лингвистического знака // Звегинцев В.А. История языкознания 19-20 вв. в очерках и извлечениях.-Ч. 2.-М., 1965.-С. 85-89.

66. Кибрик А.А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания.- 1994.- № 5. С. 126-139.

67. Кибрик А.А., Плунгян В.А. Функционализм // Фундаментальные направления современной американской лингвистики.- Сборник обзоров.- М., 1997. С.276-329с.

68. Ковтунова И.И. О синтаксической синонимике // В кн.: Вопросы культуры речи. Вып. 1.- М.: Изд-во АН СССР, 1955. - С. 115-142.

69. Козлова Л.А. Когнитивный анализ единиц смешанной категориальной семантики в составе частей речи // Проблемы вербальной коммуникации и представления знаний.- Материалы всесоюзной научной конференции. -Иркутск, 1998. С.85-87.

70. Козлова Л.А. О синтаксическом поведении слов смешанной категориальной семантики // Семантика языковых единиц разных уровней. Ижевск, 1990. - С. 55-56.

71. Козлова Л.А. Проблемы функционального сближения частей речи в современном английском языке. Монография.- Барнаул: БГПУ, 1997. -200с.

72. Козлова Л.А. Сопоставительный анализ моделей словообразования качественных наречий в английском и русском языках // Сопоставительный анализ языковых единиц Барнаул: БГПУ, 1986. - С. 73-83.

73. Козлова Л.А. Семантика слова и ее проекция в синтаксисе предложения // Вестник ААЭП. Вып. 4.- Барнаул: Изд-во ААЭП, 2000. - С. 164-167.

74. Колесов И.Ю. Бытийные предложения в английском языке и ментальная грамматика // Культура и текст.- Вып. 4.- Барнаул: БГПУ, 1998. С. 2326.

75. Колесов И.Ю. Механизм грамматизации глагола (на примере глаголов, имеющих более двух статусов в современном английском языке).-Автореф. дис. .канд. филол. наук.- СПб., 1995. 17с.

76. Коряковцева Е.И. Статус имени действия // Вопросы языкознания.-1996.-№3.-С. 55-60.

77. Кубрякова Е.С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики // Логический анализ языка. Модели действия. М.: Наука, 1992. - С. 8490.

78. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности.- М.: Наука, 1986.- 156с.

79. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении.- М.: Наука, 1978.- 115с.

80. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца XX века. Сб-к. М.: Российский гос. гуманитарный ун-т. Под ред. Акад. Ю.С. Степанова, 1995.-С. 144-238.

81. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения.- М.: Наука, 1997. -331с.

82. Лазуренко А.Я. Синонимический аспект метафоры в свете ее значимости для языка // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. Вып. 5.- Белгород: Изд-во БелГУ, 2001. - С. 387-392.

83. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику.- М.: Прогресс, 1978.- 542с.

84. Лебедева Л.Б. К проблеме общереферентных высказываний // Вопросы языкознания.- 1986.- № 2. С. 81-89.

85. Левицкий А.Э. Функциональные подходы к классификации единиц современного английского языка.- Киев: Вища шк., 1998. 362с.

86. Лекант П.А. Семантика членов предложения // Семантика слова и семантика высказывания. М.: МОПИ, 1989. - С. 3-15.

87. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. -307с.

88. Леонтьев А.А. Язык. Речь. Речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969.-214с.

89. Максимова Т.Д. Локализатор в конструкции с десемантизированным "there" // Семантические и прагматические аспекты изучения языковых единиц. Тезисы докладов к краевой научно-практической конференции.- Барнаул: БГПУ, 1987. С. 127-130.

90. Медведева Л.М. Части речи и залог.- Киев: Вища шк., 1983. 143с.

91. Мурзабекова С.О. Структура и семантика прилагательных на -able/ible/uble в современном английском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук.- М., 1975. - 38с.

92. Мустайоки А. Возможна ли грамматика на семантической основе? // Вопросы языкознания.- 1997.- № 3. С. 15-25.

93. Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура, комбинаторика). -М.: Высш. шк., 1983. 127с.

94. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения.- М.: Высш. шк., 1988.- 165с.

95. Новикова Н.С. Повтор, вариативность, контраст и семантическая организация текста // Филологические науки.- 1997.- № 4. С. 76-85.

96. Номинализация в современном английском языке.- Под ред. Н.Н. Раевской.- Киев, 1982. 175с.

97. Павиленис Р.И. Проблема смысла: Современный логико философский анализ языка.- М.: Мысль, 1983. - 286с.

98. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью.-М.: Наука, 2002.-288с.

99. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса (Материалы к трансформационной грамматике русского языка).- М.: Наука, 1974. -292с.

100. Паповянц Э.Г. Предложения качественной характеризации в современном английском языке.- Дис. . канд. филол. наук.- Киев, 1983. -180с.

101. Петров В.В., Герасимов В.И. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23.- М., 1988. - С. 5-12.

102. Петросьян М.Г. Функционально-семантическое поле экзистенциальности в современном английском языке.- Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 2000. - 17с.

103. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956. - 511с.

104. Пешковский A.M. Избранные труды.- М.: Учпедгиз, 1959. 252с.

105. Позднякова Е.М. Категория имени деятеля и пути ее синхронного развития в когнитивном и номинативном аспекте (на материале английского языка).- Автореф. дис. докт.филол. наук.- М., 1999. 25с.

106. Почепцов Г.Г. Коммуникативные аспекты семантики.- Киев: Вища школа, 1987.- 129с.

107. Рахилина Е.В. Основные идеи когнитивной семантики // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. Сб-к обзоров.- М., 1997. С. 370-384.

108. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. Отв. ред. Б.А. Серебренников.- М.: Наука, 1988. - 212с.

109. Рекемчук JI.A. Дифференциация словообразовательных значений отглагольного существительного действия в современном английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук.- М., 1985. - 15с.

110. Русская грамматика. Т.2: Синтаксис. - М.: Наука, 1980. - 709с.

111. Семантическое и формальное варьирование. Отв. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Наука, 1979.-376с.

112. Семантические типы предикатов. Отв. ред. О.Н. Селиверстова.- М.: Наука, 1982.-364с.

113. Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи.- Перевод с англ. М., 1934. - 223с.

114. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышлениею. АН СССР, Ин-т языкознания.- М.: Наука, 1988. - 244с.

115. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка,- М.: Наука, 1981. 190с.

116. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка.- М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1957. -287с.

117. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959. - 440с.

118. Сорокина Т.С. Функциональная грамматическая синонимия в английском языке.- М., 1995. 161с.

119. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М.: Наука, 1975. - 271с.

120. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. Семиологическая грамматика. - М.: Наука, 1981. - 360с.

121. Степанов Ю.С. Индоевропейское предложение. М.: Наука, 1989. -247с.

122. Супрун А.В. Грамматика и семантика простого предложения. М.: Наука, 1977.-260с.

123. Сусов И.П. Глубинные аспекты семантики предложения // Проблемы семантики. Сб-к. - М.: Наука, 1974. - С. 58-65.

124. Сухотин В.П. Синтаксическая синонимика в современном русском литературном языке. Глагольные словосочетания. М.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1960.-160с.

125. Талми Л. Отношение грамматики к познанию // Вест. Моск. Ун-та, сер.9. Филология.- 1999,-№4.-С. 76-104.- 1999.-№6.-С. 88-121.

126. Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. СПб.: Наука, 1996. -264с.

127. Теория функциональной грамматики: аспектуальность, временная локализованность, таксис.- М.: Наука, 2001. 348с.

128. Тимошенкова Т.М. Семантическая емкость номинальной модели N-Vcop-Nv.- Дис. канд. филол. наук.- Киев, 1980. 154с.

129. Труевцева О.Н. Английский язык: особенности номинации.- М.: Наука, 1986.-248с.

130. Фалькович М.М. Функционально-семантические особенности английского прилагательного // Иностр. языки в школе.- 1982.- №. 5. С. 17-20.

131. Фалькович М.М. Семантика и структура английских и русских сказуемых // Тетради переводчика. Вып. 21.- М., 1984. - С. 68-76.

132. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23.- М., 1988 - С. 52-93.

133. Фромм Э. Иметь или быть? Киев, 1998. 393с.

134. Хомский Н. Синтаксические структуры // Новое в лингвистике.- Вып. 2.- Сост., ред. и вступ. ст. Звегинцев В.А. М., 1962.- С. 412-527.

135. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. - 430с.

136. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях // Вопросы языкознания.- 1996.- № 2- С. 6878.

137. Чесноков П.В. Семантическая структура предложения // Семантическая структура предложения.- Ростов н/Д.: Изд-во Ростов, ун-та, 1978. С. 318.

138. Шаламов Ю.В. О полуаналитической форме в системе английского глагола (на примере конструкции V T/A/Nv) // Ученые записки.- МГПИ им. В.И. Ленина.- М., 1967. № 285. - С. 59-75.

139. Шаламов Ю.В. Аналитические конструкции в системе английского глагола. Ч. I. - Ижевск, 1994. - 74с.

140. Шатуновский И.Б. Предложения наличия vs. бытийные и локативные предложения в русском языке // Логический анализ языка. Языки пространств. Сб-к.- М.: Языки рус. культуры, 2000 - С. 189-197.

141. Шендельс Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике.- М.: Наука, 1970.-С. 40-50.

142. Ширяев Е.Н. Конкуренция предложений бытия и характеризации в разных языковых сферах // Сборник статей памяти Д.Н. Шмелева "Облик слова".- М.: Наука, 1997. С. 183-191.

143. Шляхова М.М. Вариативность средств выражения образа действия и факторы, влияющие на их выбор // Мир языка и межкультурная коммуникация.- Ч. II. Барнаул: БГПУ, 2001. - С. 194-200.

144. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике.- М.: Наука, 1974. 255с.

145. Языковая номинация: Виды наименований. Под ред. А.А. Уфимцевой, Э.С. Азнауровой, В.Н. Телия и др. - М.: Наука, 1977. - 358с.

146. Ярцева В.Н. О грамматических синонимах. // В кн.: Романо-германская филология.- Вып. 1.-М.: Изд-во АН СССР, 1957.- С. 5-33.

147. Bates Е., Mac Whinney В. Functionalist Approaches to Grammar.-Cambridge: Cambridge University Press, 1982. 476p.

148. Benveniste E. Problems in General Linguistics. Translated by M.E. Meek.-Fla.: University of Miami Press, 1971.- 317p.

149. Bolinger D. Meaning and Form.- London; New York: Longman, 1977. -214p.

150. Bolinger D. Language the Loaded Weapon. The Use and Abuse of Language Today. - London; New York: Longman, 1980. - 214p.

151. Bondarko A. V. Functional Grammar: a Field Approach. Translated by I.S. Chulaki.- Amsterdam; Philadelphia: J. Benjamins Pub. Co., 1991. 207p.

152. Bloor Т., Bloor M. The Functional Analysis of English: A Hallidayan Approach.- London; New York: Edward Arnold, 1995. 278p.

153. Bybee J.L. Morphology: A Study of the Relation Between Meaning and Form. Amsterdam; Philadelphia: J. Benjamins, 1985. - 398p.

154. Chesterman A. Contrastive Functional Analysis. Amsterdam; Philadelphia: J. Benjamins, 1998. -268p.

155. Chomsky N. Knowledge of Language. Its Nature, Origin and Use.- New York; Praeger, 1986. 307p.

156. Chomsky N. Language and Problems of Knowledge: the Managua lectures.-Cambridge, Mass.: MIT Press, 1988. 205p.

157. Cooper D.E. Metaphor. Oxford, England; New York, USA: Basil Blackwell, 1986.-282p.

158. Dixon R.M.W. Where Have All Adjectives Gone? And Other Assays in Semantics and Syntax.- Berlin; New York: Mouton, 1982.- 256p

159. Dixon R.M.W. A New Approach to English Grammar on Semantic Principles.- New York: Oxford University, 1991. 398p.

160. Dik S.C. Functional Grammar. Amsterdam; Philadelphia: J. Benjamins 1979.-230p.

161. Fillmore C. J. The Case for Case. In: Emmon Bach and Robert Harms (eds.). Universals in Linguistic Theory.- New York, 1968. - 21 Op.

162. Foley W.A., Van Valin R.D. Functional Syntax and Universal Grammar.-Cambridge: Cambridge University Press, 1984. 416p.

163. Gardenfors P. Some Tenents of Cognitive Semantics // Cognitive Semantics. Meaning and Cognition.- John Benjamins Publishing Company. Amsterdam, Philadelphia, 1999.- P. 20-31.

164. Gentner D. Why Nouns Are Learned Before Verbs: Linguistic Relativity Versus Natural Partitioning.- Cambridge, Mass.: Bolt Beranek and Newman Inc., 1982. 77p.

165. Givon T. On Understanding Grammar.- New York: Academic Press, 1979.-486p.

166. Givon T. Syntax: A Functional Typological Introduction.- Vol. I.Amsterdam: John Benjamins, 1984. - 464p.

167. Haiman J. Observations and Speculations on Subjectivity. Amsterdam: John Benjamins, 1985. - 402p.

168. Heine В. Cognitive Foundations of Grammar. New York: Oxford University Press, 1997. - 396p.

169. Halliday M.A.K. Language As a Social Semiotic. The Social Interpretation of Language and Meaning. University Park Press, 1978. - P. 36-55.

170. Halliday M.A.K. New Ways of Analyzing Meaning.- Philadelphia, Amsterdam: John Benjamins, 1992. 632p.

171. Harder P. Functional Semantics: a Theory of Meaning, Structure, and Tense in English.- Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1996. 586p.

172. Harder P. Function, Cognition, and Layered Clause Structure // Cognitive Semantics. Meaning and Cognition. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 1999. - P. 37-43.

173. Harris R. Synonymy and Linguistic Analysis. Toronto: University of Toronto Press, 1973. - 166p.

174. Howell R. W. Language in Behavior. New York: Human Sciences Press, 1976. -397p.

175. Jackendoff R. S. Semantic Structures. Cambridge: MIT Press, 1990. -322p.

176. Jacobs R. A. English Syntax: a Grammar for English Language Professionals. New York: Oxford University Press, 1995. - 378p.

177. Jacobs R. A., Rosenbaum P.S. English Transformational Grammar. -Toronto: University of Toronto Press, 1968.

178. Joos M. The English Verb: Form and Meanings.- Second edition. -Madison: University of Wisconsin Press, 1968. 25 lp.

179. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press, 1980. - 242p.

180. Langacker R. W. Language and Its Structure: Some Fundamental Linguistic Concepts. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1973. - 275p.

181. Langacker R. W. Foundations of Cognitive Grammar. V. I.- Theoretical Prerequisites. - Stanford: Stanford University Press, 1987. - 516p.

182. Langacker R. W. Foundations of Cognitive Grammar.- V. II. Theoretical Prerequisites. - Stanford: Stanford University Press, 1991. - 589p.

183. Lyons J. Linguistic Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.-376p.

184. Mathesius V. A Functional Analysis of Present Day English on a General Linguistic Basis. Prague, 1975.

185. Miller A. G. Communication, Language, and Meaning. Psychological Perspective. New York: Basic Books, Inc., Publishers, 1973. - 454p.

186. Miller J. Semantics and Syntax. Parallels and Connections. Cambridge: Cambridge University Press, 1985. - 262p.

187. Miller, J., Johnson L. Language and Perception. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1976. - 760p.

188. Newmeyer F. J. Language From the Language Function. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1998. - 428p.

189. Noun Classes and Categorization: Proceedings of a Symposium on Categorization and Noun Classification.- Eugene, Oregon, October 1983.-Edited by Craig C.- Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 1986.- 48lp.

190. Putnam H. Representation and Reality. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1988.- 136p.

191. Quirk, R., Greenbaum S., Leech, J., Svartvik, J. A Comprehensive Grammar of English. London and New York: Longman, 1985. - 1779p.

192. Smith E.E., Medin D.L. Categories and Concepts. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1981. - 203p.

193. Talking Minds: the Study of Language in Cognitive Science. Edited by Bever T.G., Carroll J.M., Miller L.A.- Cambridge, Mass.: MIT Press, 1984. -283p.

194. Talmy L. The Relation of Grammar to Cognition. Amsterdam, 1988. -704p.

195. Taylor J. R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. -London: Clarendon Press, New York: Oxford University Press, 1995. 312p.

196. Universal Grammar. Cambridge England., 1984. - 533p.

197. Wetzer H. Nouniness and Verbiness. A Typological Study of Adjectival Predication. Nijmegen, 1995. - 359p.

198. Wierzbicka A. Why Can You Have a Drink When You Can't "Have an Eat"? // Language. Vol. 58. 1982.- № 4. - P. 753-799.

199. Wierzbicka A. The Semantics of Grammar. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 1988. 617p.

200. Wierzbicka A. Semantics, Culture and Cognition. Universal Human Concepts in Culture Specific Configurations. - New York: Oxford University Press, 1992. - 487p.

201. Лексикографические источники и справочная литература

202. Большой англо-русский словарь. Под ред. В.К. Мюллера. - М., 1992.

203. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

204. A Dictionary of Synonyms and Antonyms. By J. Devlin. - New York, 1987.

205. Longman Dictionary of Contemporary English. Special Edition. - V. I, II.-Longman, 1992.

206. NTC's Super-Mini American Slang Dictionary. By R.A. Spears, Ph. D. Chicago, 1998.

207. The Advanced Learner's Dictionary of Current English. By A.S. Hornby, E.V. Gatenby, H. Wakefield. - Oxford, 1974.

208. Webster's American English Dictionary. Created in Corporation with the Editors of MERRIAN-WEBSTER. - Springfield, MA, 1999.

209. Список источников иллюстративного материала

210. Atwood М. Bluebeard's Egg and Other Stories.- New York, 1983.- 280p.

211. Borthwick J. The Case of the Hook-Billed Kites. New York, 1982. -245p.

212. Demille N. Word of Honor.- New York, 1985. 738p.

213. Fowles J. The Ebony Tower. Eliduc. The Enigma. Moscow, 1980. -245p.

214. Galsworthy J. The Forsyte Saga. One More River. Book 9. - New York, 1972. -305p.

215. Garnett D. Letting Down the Slide // Making It All Right.- Modern English Short Stories.- M., 1963. P. 156-167.

216. George E. Playing for the Ashes.- New York, 1994.- 678p.

217. Grunwald L. Summer. New York, 1987. - 308p.

218. Hartland M. Frontier of Fear. New York, 1992. - 190p.

219. O.Hartley L.P. W.S. // Making It All Right.- Modern English Short Stories.-M., 1963.-P. 181-194.

220. Hill S. A Bit of Singing and Dancing // Making It All Right.- Modern English Short Stories.- M., 1963. P. 194-216.

221. Hoffman E. Lost in Translation. A Life in a New Language.- Penguin Books, 1989.-280p.

222. King F. Making It All Right // Making It All Right.- Modern English Short Stories.- M., 1963. P. 216-227.

223. Lessing D. England Versus England // Making It All Right.- Modern English Short Stories.- M., 1963. P. 227-250.

224. Maugham S. Cakes and Ale. New York, 1976. - 197p.

225. Рое Е.А. Selected Prose, Poetry, and Eureka.- New York, 1987. 590p.

226. Pritchett V. S. The Sailor // Making It All Right.- Modern English Short Stories.- M., 1963. P. 280-305.

227. Segal E. Acts of Faith.- New York, 1992. 529p.

228. Sheldon S. Bloodline. New York, 1981. - 460p.

229. Sheldon S. Rage of Angels. New York, 1981. - 504p.

230. Sheldon S. The Stars Shine Down. New York, 1993. - 497p.

231. Shulman S.F. Madonna of the Shadows. New York, 1974.- 198p.

232. Snow S. The Masters // Английский язык: Учебник.- Гилянова А.Г., Оссовская М.И., Тураева З.Я.- М., 1981.- Р. 203-219.

233. Steel D. Accident. New York, 1994. - 440р.

234. Steel D. Now and Forever. New York, 1985. - 470p.

235. Steel D. The Long Road Home. New York, 1999. - 476p.

236. Steel D. Wanderlust. New York, 1986. - 500p.

237. Steinbeck J. Ten Great Stories, A New Anthology. New York, 1986. -133p.

238. Steinbeck J. The Moon is Down. New York, 1979. - 115p.

239. Turow S. Presumed Innocent. New York, 1987.- 43 lp.

240. Waller RJ. The Bridges of Madison County. New York, 1992.- 171p.1. Научная литература

241. Diabetes Forecast 2001, 2002.

242. Gardenfors P. Some Tenents of Cognitive Semantics // Cognitive Semantics. Meaning and Cognition.- John Benjamins Publishing Company. Amsterdam, Philadelphia, 1999.- P. 20-31.

243. Hullen W. The World in a List of Words. Max Niemeyer Verlag Tubingen, 1994. - 295p.

244. Jackendoff R. S. Semantic Structures. Cambridge: MIT Press, 1990. -322p.

245. Langacker R. W. Language and Its Structure: Some Fundamental Linguistic Concepts. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1973. - 275p.

246. Langacker R. W. Foundations of Cognitive Grammar. V. I.- Theoretical Prerequisites. - Stanford: Stanford University Press, 1987. - 516p.

247. Langacker R. W. Foundations of Cognitive Grammar.- V. II. Theoretical Prerequisites. - Stanford: Stanford University Press, 1991. - 589p.

248. Lyons J. Linguistic Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.-376p.

249. Sharpe P.J. TOEFL.- Fourth Edition.- Barron's Educational Series, Inc. New York, 2001.-474p.

250. Wierzbicka A. Why Can You Have a Drink When You Can't "Have an Eat"? // Language. Vol. 58. 1982.- № 4. - P. 753-799.

251. Wierzbicka A. The Semantics of Grammar. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 1988. 617p.

252. Wierzbicka A. Semantics, Culture and Cognition. Universal Human Concepts in Culture Specific Configurations. - New York: Oxford University Press, 1992. - 487p.

253. Публицистическая литература

254. Newsweek. September, 2000.

255. The Boston Globe. September-December, 2001.46. The Moscow Tribune. 2002.47. Time.-2001.156

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.