Фразеологические неологизмы в произведениях раннего и позднего творчества А.П. Чехова тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Бережная, Елена Павловна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 471
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Бережная, Елена Павловна
Введение. у
Глава I. Фразеологические неологизмы: разработка проблемы.
1.1. Исследование образования неологизмов в номинативной системе русского языка.
1.2. Использование фразеологизмов А.П. Чеховым без изменений.
1.3. Исследование зависимости способов создания фразеологических неологизмов А.П. Чехова от жанра произведений.
Глава П. Структурные особенности фразеологических оборотов в произведениях А. П. Чехова.
2.1. Структурные особенности фразеологических оборотов в произведениях раннего творчества А.П. Чехова.
2.2. Структурные особенности фразеологических оборотов в произведениях позднего творчества А. П Чехова.
2.3. Сходство и отличительные черты моделей в произведениях раннего и позднего творчества А.П. Чехова.
Глава Ш. Способы образования фразеологических неологизмов в произведениях А. П. Чехова.
3.1. Способы образования фразеологических неологизмов в произведениях раннего творчества А.П. Чехова.
3.2. Способы образования фразеологических неологизмов в произведениях позднего творчества А.П. Чехова.
3.3. Способы образования фразеологических неологизмов в произведениях раннего и позднего творчества А.П. Чехова.
Глава IV. Использование фразеологических оборотов с учётом характера переработки.
4.1. Использование фразеологических оборотов в произведениях раннего творчества А.П. Чехова. 4.2. Функционирование фразеологических оборотов в произведениях позднего творчества АЛЛехова.
4.3. Особенности использования фразеологических оборотов
V) в произведениях раннего и позднего творчества А.П. Чехова.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Фразеология прозы Фатиха Хусни2005 год, кандидат филологических наук Сафина, Лилия Рустамовна
Фразеология раннего творчества А. П. Чехова и способы передачи ее на вьетнамский язык2002 год, кандидат филологических наук Ву Тхи Ха
Индивидуально-авторские приемы преобразования фразеологических единиц: на материале художественных произведений М.А. Булгакова2009 год, кандидат филологических наук Дергилева, Ольга Сергеевна
Фразеологические обороты и их стилистические функции в мемуарах второй половины XVIII века2008 год, кандидат филологических наук Редькина, Наталья Сергеевна
Фразеологические единицы в художественной прозе русских писателей-народников: на материале произведений Н.Н. Златовратского и А.И. Левитова2010 год, кандидат филологических наук Баскакова, Наталья Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Фразеологические неологизмы в произведениях раннего и позднего творчества А.П. Чехова»
Работа посвящена исследованию образования и функционирования фразеологических неологизмов раннего и позднего периодов творчества А.П. Чехова. Особенными являются язык и стиль писателя. Разгадать феномен новатора помогает лингвистическое исследование его художественного слова. Тематический диапазон ранних произведений Чехова огромен, однако в зрелые годы наблюдается новая творческая тенденция, стремление к переосмыслению прежних идей. В 1890-1900 гг. автор обращается к общественно-политическим вопросам. Поэтому изучение особенностей индивидуального стиля писателя целесообразно проводить в два этапа
Исследование фразеологических новаций осуществляется с позиций новых, перспективных направлений, концентрирующих внимание не только на основных способах создания фразеологических оборотов, но и на особенностях их функционирования с учётом характера переработки. Изучение приёмов образования неологизмов в рамках фразеологического контекста способствует решению целого ряда проблем, связанных с семантикой, грамматикой и стилистикой русского языка. Именно оно даёт ключ к пониманию появления новых выражений и создаёт определённую базу для исследований, выявляющих как общее, стереотипное, так и частное, специфическое в создании фразеологических новаций.
Область исследования — деривация новых оборотов, стилистические особенности их функционирования, запечатленные в паремиях сопоставления.
Объект исследования - фразеологические неологизмы в произведениях раннего и позднего творчества А.П. Чехова. Особое внимание акцентируется на определённых "фразеологических слоях" новаций, изучение функционирования которых позволяет выявить основные приёмы создания неологизмов.
Предмет исследования — особенности языка и стиля Чехова в области способов образования и использования фразеологизмов. Изучение проводится на лексическом, семантическом, грамматическом и стилистическом уровнях. Тем самым тщательному анализу подвергаются все стороны окказиональных оборотов писателя.
Актуальность работы. Особенности образования и функционирования неологизмов Чехова в ранние и поздние годы творчества предметом специального исследования не были. В статьях Б.Г. Айолло, А.Н. Карпова, П.Т. Черемисина и кандидатских диссертациях О.С. Нестеренко и Т.И. Бодровой изучались лишь особенности использования оборотов в контекстах отдельных произведений. Исследовался также характер функционирования фразеологизмов в авторской речи и речи персонажей [7, с. 63, 123, с. 73,168, с. 3, 36, с.З]. В диссертации О.С. Нестеренко изучались лексико-семантические и грамматико-стилистические особенности оборотов [168, с. 4 - 14]. В научной работе Т.И. Бодровой рассматривались фразеологизмы в речевых характеристиках чеховских персонажей [36, с. 4 -16]. На современном этапе научных изысканий необходимо выявить условия образования новаций, изучить взаимодействие приёмов создания и функционирования неологизмов и жанровой системы. Целесообразно сравнить способы деривации семантических новаций, лексических (созданных заменой, сокращением, добавлением компонентов, иррадиационных, художественно-поэтических, вариационных, возникших путём "разложения", контаминационных), словообразовательных, образованных морфемными изменениями, изменением составляющих оборот морфологических свойств и на основе лексико-грамматической переходности. Следует определить грамматические особенности фразеологических новаций, сходство и различие функционирования неологизмов, выявить общие и отличительные черты стилистического употребления фразеологических новообразований с учётом характера переработки. Эволюционный подход помогает отметить изменение авторского стиля, его развитие, а также в связи с этим совершенно разные способы образования и использования фразеологических новаций. Приёмы создания и функционирования неологизмов с точки зрения эволюционного аспекта ранее исследованы не были, что связано в первую очередь с закрепившимся мнением об изученности темы. Данная работа доказывает необходимость изучения образования и использования новаций в неразрывной связи с областями их употребления. Исследование целесообразно осуществлять с учётом развития и изменения с годами языка и стиля писателя, отличительных особенностей и жанрового своеобразия произведений, в которых фразеологические неологизмы создаются и функционируют. Чеховеды сделали существенные выводы, однако требующие дополнений, так как не являются полными. Разрабатываемая тема связана с кардинальной проблемой создания и функционирования неологизмов, чрезвычайно значимой для научных изысканий в области лексикологии, а также стилистики.
Научная новизна исследования. Использование эволюционного метода с целью изучить приёмы создания фразеологических неологизмов писателя, обращение к исследованию способов образования новаций внутри моделей и особенностям функционирования фразеологизмов. Выделяются виды оборотов, изучаются приёмы их возникновения, процесс переходности из одного грамматического класса в другой, создание новаций в рамках определённых моделей и разновидности неологизмов. Выявляются стилистические особенности использования фразеологизмов с учётом характера переработки, даётся типология оборотов с определением их семантических, лексических, морфемных изменений, изменений составляющих оборот морфологических свойств и стилистических характеристик.
Цель диссертации — изучение способов образования фразеологических новаций, исследование структурных особенностей моделей и характера использования оборотов с учётом переработки. По этой причине представляется необходимым дать системное описание приёмов создания фразеологических неологизмов. Следует рассмотреть те способы образования фразеологических новаций, которые ограничены структурными рамками определённых моделей. Надо отметить разновидности моделей каждой отдельной группы оборотов. Вместе с тем необходимо определить стилистические особенности функционирования фразеологизмов в контексте и влияние контекста на формирование и использование оборотов. Целесообразно сравнить способы употребления новаций раннего и позднего периодов творчества и определить черты сходства и различия.
Задачи исследования.
1. Выявить условия образования и функционирования фразеологических неологизмов посредством сопоставления с оборотами, использующимися без изменений. Отметить зависимость образования и использования фразеологических новаций от жанрового своеобразия художественных произведений Чехова в раннем и позднем периодах творчества.
2. Определить структурные особенности создания и использования фразеологических неологизмов в рамках определённых моделей ("прилагательное + существительное", "существительное + родительный падеж существительного" и другие). Сравнить различное применение моделей, их количество, частотность способов образования фразеологизмов внутри каждой отдельной группы, а также цели внедрения таких оборотов.
3. Изучить способы образования семантических и лексических неологизмов, определить характер морфемных и морфологических изменений. В связи с этим описать семантические группы оборотов, функционирующих в произведениях разных периодов творчества.
4. Отметить стилистические особенности функционирования новаций раннего и позднего периодов с учётом переработки. Выявить зависимость характера и целей создания окказиональных образований от тематики текста, выделить их сходство и различие в разные периоды творчества.
5. Вывести закономерности образования неологизмов.
Источники и методы исследования. Фразеологические неологизмы Чехова изучаются в два этапа с использованием Полного собрания сочинений и различных словарей русского языка (см. список используемой литературы, с. 247). Анализ и классификация исследуемых структур, а также их видов производится с применением следующих методов: аналитического, описательного и сопоставительного. При необходимости используется метод моделирования для записи позиционной структуры фразеологических новаций и обеспечения описания множества конкретных моделей. В работе применяются приёмы контекстуального и дистрибутивного анализа и обобщения.
Теоретическая ценность исследования состоит в том, что оно открывает возможности более полного изучения способов образования и функционирования фразеологических неологизмов в творчестве писателя. Работа даёт системное описание использования оборотов, позволяет изучить особенности индивидуального стиля художника слова, проследить изменение с годами его творческого потенциала, разработать перспективные методики для анализа семантических, лексических, структурных и стилистических особенностей неологизмов в их взаимосвязи и взаимозависимости, познать формирование и функционирование фразеологизмов в развитии. Диссертация, с одной стороны, позволяет обосновать правомерность подхода к исследованию неологизмов с позиций сторонника использования стилистического метода. Данный метод делает возможным изучение языка в тесной связи со стилем писателя, с его сознанием и мышлением. С другой стороны, этот метод позволяет рассмотреть новации как особые лингвистические единицы русского языка, обладающие определённым содержанием и структурой. Представленное исследование даёт большие возможности для изучения способов деривации оборотов постчеховского периода.
Практическая значимость работы. Результаты исследования способов образования неологизмов Чехова могут быть использованы в вузовском процессе преподавания. Применение изученного возможно при чтении курсов современного русского языка, культуры речи и стилистики, спецкурсов по фразеологии русского языка. Полученные в ходе многоаспектного анализа данные будут небесполезными в дальнейших исследованиях по фразеологии и при изучении особенностей стиля писателя. Думается, что диссертация даёт возможность составить в будущем словарь фразеологических оборотов Чехова.
Положения, выносимые на защиту.
1. Неологизмы в силу своих семантических, лексических, структурных и стилистических особенностей являются сверхсловными единицами фразеологической системы русского языка.
2. Образование и использование фразеологизмов происходит в определённых стилистических условиях, появлению которых способствует контекст.
3. Приёмы образования и цели использования неологизмов в произведениях раннего и позднего творчества, ограниченные рамками структурных типов, неодинаковы. В раннем периоде функционируют 14 моделей, причём, каждая имеет свои распространённые разновидности, внутри отдельной модели определяются от 1 до 15 способов образования новаций. В поздние годы творчества используются 14 моделей, каждая также имеет свои разновидности. Внутри их можно отметить от 1 до 10 приёмов создания фразеологических неологизмов. Это следующие модели: "прилагательное + существительное" - 10 - 8 способов, "существительное + родительный падеж существительного" - 3 - 4, "существительное + предложно-падежная форма существительного" -5-9, "предлог + прилагательное + существительное" - 6 - 3, "предложно-падежная форма существительного + родительный падеж существительного" - 3 - 3, "предложно-падежная форма существительного + предложно-падежная форма существительного" -1 — 1, "глагол + существительное" (с предлогом и без предлога) - 15 - 10, "глагол + наречие" -2-3, "деепричастие + существительное" - 5 - 2, обороты, представляющие собой конструкции с сочинительным союзом - 8 — 2, фразеологизмы с подчинительным союзом - 4 - 2, обороты, представляющие собой конструкции с частицей "не" -9-4, нерегулярные модели — 5 -3, фразеологизмы, структурно равнозначные предложению—4 - 6.
4. Способы и цели создания неологизмов, семантические группы новообразований имеют черты сходства и различия. В раннем периоде можно выделить определённое количество способов: 16 приёмов образования семантических фразеологических новаций, 30 лексических (включая вариационные, путём "разложения", художественно-поэтические, иррадиационные, контаминационные), 3 словообразовательных, 4 способа, возникших вследствие морфемных изменений, 6 приёмов, появившихся изменением составляющих фразеологизм морфологических свойств. Функционируют 17 семантических групп оборотов. В поздние годы творчества применяются следующие приёмы: 12 способов создания семантических новаций, 13 лексических, 2 приёма, возникших по причине морфемных изменений, и 15 способов, созданных изменением составляющих оборот морфологических свойств. Используются 17 семантических групп фразеологизмов.
5. Наблюдаются черты сходства и различия стилистического функционирования новаций раннего и позднего периодов творчества и целей их употребления.
6. Исследование создания и функционирования неологизмов можно считать наиболее полным, если осуществлять эволюционный подход при изучении фразеологического материала и учитывать жанровое своеобразие произведений Чехова в ранние и поздние годы творчества.
Апробация работы. Выступление на П Международном конгрессе исследователей русского языка "Русский язык: исторические судьбы и современность" 18-21 марта 2004 года в МГУ им. МБ. Ломоносова. Положения диссертации обсуждались на заседании кафедры стилистики русского языка, культуры речи и риторики.
Структура и содержание работы.
Диссертация состоит из двух частей. Первая часть включает введение, четыре главы, заключение и список используемой литературы. Во введении отмечаются актуальность темы, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются цель и задачи исследования, определяется методическая база работы, характеризуются источники, методика их анализа, апробация основных положений и результатов научного труда.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Фразеология народных драм Л.Н. Толстого: состав и особенности употребления2006 год, кандидат филологических наук Ломакина, Ольга Валентиновна
Фразеология романа "Анна Каренина" как фрагмент языковой картины мира Л.Н. Толстого2010 год, кандидат филологических наук Мигранова, Лилия Шатлыковна
Фразеология и ее функции в романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание"2004 год, кандидат филологических наук Семенова, Наталья Анатольевна
Особенности использования фразеологических единиц в художественном тексте: На материале произведений В. М. Шукшина2001 год, кандидат филологических наук Захарова, Надежда Николаевна
Языковые средства выражения комического в письмах А.П. Чехова2011 год, кандидат филологических наук Кыштымова, Татьяна Викторовна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Бережная, Елена Павловна
Заключение
Фразеологические неологизмы в силу своих семантических, лексических, структурных и стилистических особенностей выступают в качестве сверхсловных единиц языка. Образование и функционирование новаций происходит в определённых стилистических условиях, появлению которых способствует контекст. Основными являются творческое использование возможностей компонентов к переоформлению, обновлению звучания и способность фразеологизма к вариантности, синонимии, полной трансформации. Образование и функционирование неологизмов меняется, поскольку в произведениях раннего и позднего творчества Чеховым преследуются различные стилистические цели.
Приёмы создания и использования фразеологических неологизмов в произведениях раннего и позднего творчества, ограниченные рамками структурных типов, неодинаковы. Среди новаций на первом месте по частотности употребления фразеологические единства, сочетания и выражения. Большинство неологизмов возникло вследствие фразеологизации свободных сочетаний слов, а также всевозможных творческих преобразований, появления новых фразеологических моделей на базе уже существующих. Созданию оборотов способствовало использование в составе фразеологизмов компонентов связанного значения. Многие новации создавались путём изменения не только состава, но и семантики.
Способы и цели создания неологизмов, семантические группы новообразований в разные периода творчества имеют черты сходства и различия. Многие фразеологизмы создаются заменой, сокращением и добавлением компонентов. Функционируют художественно-поэтические обороты, вариационные и образованные путём "разложения". Также применяются контаминационные неологизмы, словообразовательные, созданные морфемными изменениями, изменением составляющих оборот морфологических свойств и образованные переходностью. В позднем периоде используются семантические, лексические (среди них иррадиационные и контаминационные) фразеологические новации, созданные морфемными изменениями, изменением составляющих оборот морфологических свойств и образованные на основе лексико-грамматической переходности. В ранние годы применяется большее число семантических и лексических новаций, среди них возникшие добавлением, семантические, а также образованные заменой. В поздние годы творчества больше фразеологических неологизмов, созданных морфологическими изменениями, однако меньше семантических и образованных заменой компонентов.
Функционируют субстантивные, глагольные, адъективные, наречные, междометные, модальные и союзные обороты. В произведениях раннего и позднего творчества распространена книжная и разговорная фразеология. Используются обороты разговорно-бытового, разговорно-просторечного и просторечно-бранного характера. Перерабатывается и создаётся большое количество пословиц. Функционирует лексика философского характера, в качестве средства образования новаций применяется приём метафоризации. Многие фразеологизмы строятся по принципу стилевого контраста, а также уподобления. Распространёнными являются субстантивные и глагольные новации. Применяются грамматические сочетания, в которых элемент предикативности осложнён сравнением. В поздние годы творчества используется большое количество фразеологических неологизмов разговорного и просторечного характера, созданных с помощью гиперболических и литотных метафор, а также оксюморонных новаций. Употребляется родительный определения, наблюдается актуализация нейтральной лексики. По принципу стилевого контраста в составе фразеологизмов объединяется публицистическая и бытовая лексика, предметная и книжная, сочетается просторечная и бытовая лексика, просторечная и книжная. По принципу уподобления соединяется бранная лексика с бранной. В качестве стилистических средств формирования новаций используются метафора и метонимия, функционирует лексика официально-делового и публицистического стилей. В произведениях Чехова наблюдаются различные стилистические свойства существительных, прилагательных, местоимений и глаголов. Новации имеют одно и несколько значений. Среди фразеологических неологизмов можно выделить моносемичные и полисемичные обороты.
В связи с вышеизложенным это исследование позволяет сделать следующие выводы: 1) при изучении стилистического своеобразия и языковых особенностей творчества писателя следует применять эволюционный подход, позволяющий чётко проследить изменения, касающиеся деривации фразеологизмов, 2) надо учитывать те изменения, которые происходили в русском литературном языке того времени и индивидуальном стиле писателя, 3) необходимо устанавливать принципы и условия, при которых возникает деривация (ослабление семантической связи компонентов, творческое использование смыслового контекстуального несоответствия и др.), 4) учитывать структуру того или иного оборота, поскольку различие в приёмах создания новаций находится в прямой зависимости от моделей, особенности функционирования оборотов, их стилистическую принадлежность, соотношение компонентного состава и употребление самостоятельных частей речи внутри фразеологизмов, а также их семантику. Это позволило определить основные закономерности исследования образования новаций в творчестве писателя: внутримодельную зависимость способов создания оборотов, образование фразеологизмов путём операций совмещения (семантических, лексических, структурных и стилистических), стилистический и эволюционный критерии.
Полученные в результате исследования фразеологических новаций А.П. Чехова данные позволяют установить законы, которые касаются деривации фразеологизмов не только в его произведениях, но и общенародном русском литературном языке.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Бережная, Елена Павловна, 2005 год
1. Абрамович ИМ. Об индивидуально — авторских преобразованиях фразеологизмов и отношении к ним фразеологического словаря // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы. -М. Л.: Наука, 1964. - С. 213 - 218.
2. Абреимова Г.Н. Трансформированные фразеологизмы в произведениях И.А. Бунина // Русский язык в школе, 2004, №2. С. 73 - 75.
3. Абреимова Г.Н. Явление дефразеологизации в русском языке // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы.—М.: Издательство Московского университета, 2004. С. 198 -199.
4. Авалиани Ю.Ю., Гурсунов Б.Т. Синтаксис разговорной речи. — Самарканд: Самаркандский гос. ун-т им. А. Навои, 1978. 61 с.
5. Аверина МА. Фразеологизмы — союзы сравнительной семантики как одно из средств создания интертекстуальности // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы. М.: Издательство Московского университета, 2004. — С. 199-120.
6. Адамсон И. Фразеологизм и прагматическая ситуация // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы.—М.: Издательство Московского университета, 2004. С. 200.
7. Айолло Б.Г. О некоторых фразеологических новообразованиях в прозе А.П. Чехова // Уч. зап. Азербайджане^ пед. ин-та русского языка и литературы. Вып. 5, ч.2. — Аз.: Азербайджанск. пед. ин-т русск. яз. и лит., 1957. С. 63 - 76.
8. Алаторцева СИ. Проблемы неологии и русская неография. Автореф. дис. . доктора наук. М.: СПб, Ин-т лингвист, исслед., 1999.—40 с.
9. Александров Н.М. К вопросу о составе фразеологического словаря академического типа // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы.—М. Л.: Наука, 1964.-С. 224- 226.
10. Алефиренко Н.Ф. Фразеологическое значение как феномен лингвокультуры // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы. — М.: Издательство Московского университета, 2004. С. 200 - 201.
11. Алефиренко Н.Н. Фразеология в системе современного русского языка. — Волгоград: Перемена, 1993. -147 с.
12. Амосова Н.Н. Значение фразеологии как особой отрасли языкознания // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе Доклады конференции. Ред. Р Л Попов. Вологда: Сев. - Зап. кн. изд., 1967. - С. 5 -12.
13. Амосова Н.Н. Фраземы как разновидность фразеологических единиц английского языка // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы. — М. Л.: Наука, 1964.-С. 131-139.
14. Аничков И.Е. Идиоматика идиом и идиоматика идиоматизмов // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы.-M.—JI.: Наука, 1964.-С. 37-56.
15. Архангельский B.JI. О понятии устойчивой фразы и типах фразеологизмов // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы. М. - JL: Наука, 1964. - С. 102—125.
16. Архангельский В Л. О постоянных и переменных в структуре устойчивой фразы // Тезисы докладов научно теоретической конференции по вопросам филологии и методики преподавания иностранных языков. — Ростов н/Д: Ростовский гос. пед. ин—т, 1961. -С. 5 -8.
17. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии. Ростов н/Д: Изд-во Ростовского ун-та, 1964.-315 с.
18. Бабкин А.М. Лексикографическая разработка русской фразеологии. М. — Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1964. - 76 с.
19. Бабкин A.M. Русская фразеология, её развитие и источники. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1970. - 263 с.
20. Бабкин A.M. Русская фразеология как объект исследования и преподавания // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе Доклады конференции. Ред. Р.Н. Попов. Вологда, Сев. - Зап. кн. изд. 1967. - С. 13 -20.
21. Бабкин A.M. Фразеология и лексикография // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы. — М. JL: Наука, 1964. - С. 7—36.
22. Бакина МЛ. Новообразования в современной поэзии // Русская речь, 1975, №2. — С. 67 -75.
23. Баллы Шарль. Общая лингвистика и вопросы французского языка Пер. с 3-гофр. Изд. Е.В. и Т.В. Вентцель. Ред. вступительная статья с. 3-19. и примечания Р. А.Будашва -М.: Изд-во иностранной литературы, 1955. 416 с.
24. Баллы Шарль. Французская стилистика Перевод с французского К. А. Долинина / Под ред. Е.Г. Эткинда Вступительная статья Р.А. Будагова М.: Изд-во иностранной литературы, 1961.—394 с.
25. Баранникова ЛИ. Просторечие как особый социальный компонент языка // Язык и общество. Межвуз. научный сборник. Вып. 3. Саратов: Издательство Саратовского ун-та, 1974.-С.З-22.
26. Баранникова Л.И. Язык и общество: Отражение социального процесса в лексике. Межвуз. научный сборник / Редкол.: Л.И. Баранникова (отв. ред.). Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1986. -153 с.
27. Бардина ГЛ. Предикативные фразеологические единицы в тексте: Автореф. дис. г . канд. филол. наук. -М.: Московский гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина, 1990. -16 с.
28. Башиева С. К. Стилистическое использование лексико-фразеологических средств карачаево-балкарского языка Кайсыном Кулиевом и его отражение в русских переводах: Автореф. дис. канд. фил наук. Баку: Ин-т языкознания им. Насими, 1980. — 19 с.
29. Белинская Н.В. Ритм прозы А.П.Чехова в художественных переводах: Автореф. дисканд. филол. наук. Тбилиси: Тбилисский гос. ун-т, 1987.—24 с.
30. Бертагаев ТА., Зимин В.И. О синонимии фразеологических словосочетаний в современном русском языке // Русский язык в школе, 1960, №3. С. 4 - 9.
31. Блэк М. Метафора // Теория метафоры: Сборник. Пер. с англ., фр., нем. и др. яз. -М.: Прогресс, 1990. С. 153 -172. Black М. Models and metaphors I. thaca (N.Y.), 1962. - 262 с.A
32. Black M. Metaphor. In: M. Black. Models and Metaphors. -1 thaca N. Y., Cornell Univ. Press, 1962. Black M. More about Metaphor. - In: A. Ortony (ed.). Metaphor and Thought Cambridge Univ Press, 1979.
33. Богдан MM. Вопросы фразеологии в лингвистических трудах М.В. Ломоносова //Научн зап. Житомирск. гос. пед. ин-та. Т. 18. Житомир: Житомирский гос. пед. ин-т, 1962.-С. 143-146.
34. Бодрова Т.Н. Фразеологизмы в художественных произведениях А.П. Чехова: Автореф. дис. на соиск. учён. степ. канд. филол. наук. М.: Московский обл. пед. ин-т им. Н. К. Крупской, Душанбе, 1969. -17 с.
35. Бойченко ВВ. Индивидуально-авторские преобразования фразеологических единиц: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Спб.: Санкт-Петербургский гос. ун-т, 1993. — 16 с.
36. Борисова ЕЛ. Использование фразеологических средств в романе Л.Н. Толстого "Война и мир" // Русский язык в школе, 1960, №6. С. 38 - 43.
37. Брагина А.А. Рец. на кн.: Лопатин В.В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. М., 1973 // Русский язык в школе, 1974, №3. С. 111-114.
38. Брагина АА. Старые слова в новых словосочетаниях и осмыслениях // Русский язык в национальной школе, 1966, №6. С. 69 - 71.
39. Булаховский Л. А. Курс русского литературного языка. Т. 1,5-е изд. Киев, Рад. школа, 1952.-447 с.
40. Булаховский Л.А. Русский литературный язьж первой половины XIX века Лексика и общие замечания о слоге. 2-е изд., пересмотр, и доп. Киев: Изд-во Киевского унта, 1957.-492 с.
41. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка Сост. Ф. Буслаевым. Изд-во 3-е испр. и доп. Синтаксис. М.: Салаевы, 1869. - 394 с.
42. Волгина Н.С. Использование фразеологических средств языка в ранних рассказах Чехова // Русский язьж в школе, 1960, №1. С. 35 - 39.
43. Волгина Н.С. Лексико-фразеологические особенности юмористических рассказов АН Чехова (1880 1888) // IV научно - методическая конференция профессорско-преподавательского состава. Тез. докл. - М.: Московский полиграфический ин-т, 1956.-С. 28-30.
44. Васильев JI.M. Современная лингвистическая семантика. — М.: Высшая школа, 1990.-176 с.
45. Виноградов В.В. Наука о языке художественной литературы и её задачи: (На материале русской литературы). М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1958. - 51 с.
46. Виноградов ВВ. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре языка // Мысли о современном русском языке / Под ред. В.В. Виноградова. Сост. А.Н. Кожин.—М.: Просвещение, 1969. С. 5 -23.
47. Виноградов ВВ. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины //Труды Юбилейной научн. сессии ЛГУ. Секция филол. Л.: ЛГУ, 1946.—С. 45 -69.
48. Виноградов ВВ. Основные типы лексических значений слова // Избранные труды в 5-ти томах / Ред. коллегия: М.П. Алексеев и др. / АН СССР. Огд-ние лит-ры и яз. Лексикология и лексикография / Отв. ред. В.Г. Костомаров. М.: Наука, 1977. - С. 162 -189.
49. Виноградов ВВ. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971. —240 с.
50. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.: Гослитиздат, 1959. —655 с.
51. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистки. М.: Высшая школа, 1981. - 320с.
52. Виноградов В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове). — 4-е изд. — М.: Русский язык, 2001. 718 с.
53. Виноградов В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове). Л.: Учпедгиз, тип. Печатный двор в Лгр., 1947. - 784 с.
54. Виноградов В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове). Учебн. пособие для студентов филол. спец. ун-тов. Изд. 2-е. М.: Высшая школа, 1972. — 614 с.
55. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1963.-255 с.
56. Виноградов В.В. Стиль Пушкина. М.: Гослитиздат, 1941. - 620 с.
57. ВинокурГ.О. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. — 492с.
58. Винокур Г.О. Маяковский-новатор языка. М.: Советский писатель, 1943. - 133с.
59. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. М.: Высшая школа, 1991. —448 с.
60. Винокур Г.О. Русский язык. Исторический очерк. М.: Гослитиздат. Образцовая тип., 1945.-190 с.
61. Винокур Г.О. Собрание трудов. М.: Лабиринт, 2000. -189 с.
62. Винокур Г.О. Филологические исследования. М.: Наука, 1990. - 452 с.
63. Винокур Т.Г. Об эллиптическом словоупотреблении в современной разговорной речи // Развитие лексики современного русского языка / Под ред. Е.А. Земской и Д.Н Шмелёва. М.: Наука, 1965. - С. 29 - 39.
64. Вопросы фразеологии'. Сб. научных статей / Ред. коллегия: Ю.Ю. Авалиани (отв. ред.). Самарканд: Самаркандский гос. ун-т им. А. Навои, 1984. -114 с.
65. Гаврин СГ. К вопросу об отличии пословицы от поговорки в современном русском литературном языке // Уч. зап. Пермск. гос. пед. ин-та. Вып. 17. — Пермь: Пермский гос. пед. ин-т, 1958. С. 23 - 46.
66. Гаврин СГ. Фразеология современного русского языка. (В аспекте теории отражения). Пермь: Пермский гос. пед. ин-т, 1974. - 269 с.
67. Гетман ИМ. О словарях русских неологизмов // Русский язык и литература, 1990, №6. -С. 64 65.
68. Головин Б.Н. Стилевая дифференциация грамматической структуры русского языка Горький: Горьковский гос. ун-т им. Н.И. Лобачевского, 1982. -184 с.
69. Голъцова Н.Г. К вопросу о фразеологизации тавтологических соединений // Лингвистический сборник. Проблемы лексикологии и семасиологии русского языка Вып. 9. М.: МОПИ им. Н.К. Крупской, 1977.-С. 79-81.
70. Голырва Н.Г. Тавтологические соединения в современном русском языке // Лингвистический сборник уз. МОПИ им. Н.К. Крупской. Современный русский язык. Вып. 6. -М.: МОПИ им. Н.К. Крупской, 1976. С. 72 - 78.
71. Голырва Н.Г. Фразеологически связанное слово и фразеологически связанное значение слова // Семантика слова и семантика высказывания. М.: МОПИ им. Н.К. Крупской, 1988. - С. 112 -117.
72. Горбачевич КС. Об историко-этимологических справках в фразеологическом словаре // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы. — М. — Л.: Наука, 1964. — С. 205 212.
73. Горбачевич КС. О варьировании адъективных словосочетаний ("близкий к кому, чему" или "близкий кому, чему"?) //Русский язьж в школе, 1973, №3. С. 14 —16.
74. Горбачевич КС. Проблемы фразеологии и задача составления фразеологического словаря. Хроника//Русский язьж в школе, 1962,№5.-С. 113-114.
75. Грамматическая семантика языковых единиц: Сб. статей / Ред.: ЛЛ. Маловицкий, П.В. Булин. Вологда: Вологодский гос. пед. ин-т, 1981. -191 с.
76. Григорьева АД Об основном словарном фонде и словарном составе русского языка. Киев, Рад. школа, 1954. - 71 с.
77. Григорьева А. Д. Языковые процессы современной русской художественной литературы. Поэзия / Отв. ред. А. Д. Григорьева. М.: Наука, 1977. - 392 с.
78. Грот Я.К. Филологические разыскания Я.К. Грота. Материалы для словаря, грамматики и истории русского языка. XIII. Спб. Изд. Вторым отделением Имп. академии наук, 1873.-668 с.
79. Гулова И А. Поэтика рассказа А.П. Чехова "Любовь" // Русский язьж в школе, 2000,№1.-С. 58-65.
80. Гумбольдт Вильгельм фон. Избранные труды по языкознанию / Пер. с немецкого языка под ред. и с предисл. Рамишвили Т.В. М.: Прогресс, 1964. - 397 с.
81. Данилова И.Л. Стилевые традиции А.Н. Островского, А.П. Чехова, А.А. Блока в современной советской драматургии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М.: АН СССР. Институт мировой литературы им. А.М. Горького, 1989. 16 с.
82. Декатова КМ. Когнитивная динамика смысловой дистрибуции слова в процессе русского фраземообразования: (На материале фразеологизированных стилистических фигур). Дис. канд. филол. наук. Волгоград: Волгоградский гос. пед. ун-т, 2001. - 181с.
83. Добрыднева Е.А. Оценочность в значении фразеологических новообразований // Семантика языковых единиц: Тез. докл. 5 международной конференции МГУ. Т. 1. — М.: Издательство Московского университета, 1996. С. 131 —132.
84. Донской В.Ф., Чёрная А.И. Некоторые аспекты семантики фразеологических единиц в коммуникативном плане // Проблемы фразеологической номинации: Межвуз. сборник научных трудов. Иркутск: Иркутский гос. пед. ин-т, 1988.—С. 10 -18.
85. Ефимов А.И. История русского литературного языка. Курс лекций. 2-е испр. изд. М.: Учпедгиз, 1955.-423 с.
86. Ефимов А.И. О языке художественных произведений. Изд. 2-е. М.: Учпедгиз, 1954.-288 с.
87. Ефимов А.И. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1969. - 262 с.
88. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. Изд. 2-е, доп. и переработ. М.: Изд-во Московского ун-та, 1961. — 519с.
89. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М.: Изд-во Московского ун-та, 1957.-448 с.
90. Ефимов А.И. Язык сатиры Салтыкова-Щедрина. М.: Изд-во Московского ун-та, 1953.-496 с.
91. Жуков А.В. Фразеологическая переходность в русском языке. Д.: Ленинградский гос. пед. ин-т им. А. И. Герцена, 1984. - 93 с.
92. Жуков ВН., Жуков А.В. Морфологическая характеристика фразеологизмов русского языка. Л.: Ленинградский гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена, 1980. - 97 с.
93. Жуков В.П. О смысловом центре фразеологизмов // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы.—М.-Л.: Наука, 1964.-С. 140-149.
94. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. — М.: Просвещение, 1978. —160 с.
95. Жуков В.П. Соотношение фразеологической единицы и её компонентов со словами свободного употребления //Научн. докл. высшей школы. Филолог, науки, 1962, №3. -С. 82 93.
96. Жуков В.П. Фразеологизм и слово: Автореф. дис. на соиск. учён. степ, доктора филол. наук. АДД. Л.: ЛГУ, 1967. - 55 с.
97. Жукова А.Г., Мандрикова Г.М. Фразеологическая агнонимия: к постановке проблемы // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы. М.: Издательство Московского университета, 2004. С. 204 - 205.
98. Жураев 3JC Норма во фразеологии и её кодификация в словарях: (На материаленем., узб. и русск. яз.). Автореф. дисканд. филол. наук. Ташкент: Ташкентский гос. пед.ин-т иностр. яз. им. Ф. Энгельса, 1991. -18 с.
99. Захаренко КВ. "Ноги" в соматическом коде культуры (на примере фразеологии) // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы. — М.: Издательство Московского университета, 2004. С. 205 -206.
100. Звегинцев В.А. Семасиология. М.: Издательство Московского университета, 1957.-322 с.
101. Измайлова JI.B. Индивидуально-авторские образования (окказионализмы) в романе М.А. Шолохова 'Тихий Дон": Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д: Ростовский гос. ун-т, 1990. - 22 с.
102. Изотова Н.В. Отражение особенностей построения разговорной речи в порядке слов диалогов художественных произведений: (На материале прозы А.П. Чехова). Автореф. дисканд. филол. наук. Ростов н/Д: Ростовский гос. ун-т им. М.А. Суслова, 1987. - 30 с.
103. Каплуненко А.М. К вопросу о соотношении номинации и коммуникации во фразообразовании // Проблемы фразеологической номинации: Межвуз. сборник научных трудов. Иркутск: Иркутский гос. пед. ин-т, 1988. - С. 97 -111.
104. Каплуненко В.В. Фразеологическая иррадиация в системе номинации // Проблемы фразеологической номинации: Межвуз. сборник научных трудов. Иркутск: Иркутский гос. пед. ин-т, 1988. - С. 19 - 28.
105. КарауловЮ.Н. Общая и русская идеография. М., Наука, 1976.—355 с.
106. Карпова В В., Маймулова Л.Б. Фразеологизмы в письмах А.П. Чехова — Южно-Сахалинск: Южно-Сахалинский гос. пед. ин-т, 1989. -13 с.
107. Карпов А.Н., Черемисин П. Т. Индивидуальные словообразования в письмах А.П. Чехова // Вопросы языкознания. Саранск: Саранский гос. ин-т, 1975. - С. 73 - 78.
108. Кассирер Э. Сила метафоры // Теория метафоры. Сборник. Пер. с англ., фр., нем. и др. яз. М.: Прогресс, 1990. - С. 33 -43.
109. Кирсанова Н.А. О некоторых семантических признаках фразеологических единиц // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы. М. — J1: Наука, 1964. - С. 84 -101.
110. Кобелева И.А. О "Фразеологическом словаре говоров русского Севера" II Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы. М.: Издательство Московского университета, 2004. - С. 206 - 207.
111. Ковалёва ИН. Структурно-грамматические изменения фразеологизмов в художественном тексте (на примере пьес АН. Островского) // Семантика слова и семантика текста М.: Московский пед. ун-т, 2000. - С. 61 - 67.
112. Ковалёва НА. Авторское фразообразование и коммуникативная стратегия текста в письмах А.П. Чехова Астрахань: Астраханский гос. пед. ун-т, 2000.—246 с.
113. Кожин А.Н. Контекст как важная зона стилистических изысканий // Семантика лексических и грамматических единиц. М.: Издательство Московского пед. ун-та, 1995. — С. 3 - 8.
114. Кожин А.Н. О лексической модификации глагольного компонента устойчивых словосочетаний // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе Доклады конференции. Ред. Р.Н. Попов.-Вологда: Сев.-Зап. кн. изд., 1967.-С. 137-146.
115. Кожин А. Н Составные наименования в русском языке (на материале военно-деловой лексики) // Мысли о современном русском языке / Под ред. В.В. Виноградова Сост. А.Н. Кожин. -М: Просвещение, 1969. С. 31 - 46.
116. Комарова ЕВ. Выразительные возможности фразеологизмов в водевилях А.П. Чехова. М.: Московский ин-т-интернат для инвалидов с нарушением опорно-двигательной системы, 1996. - 8 с.
117. Комарова Е.В. Фразеологизмы как средство индивидуализации речи действующих лиц драматических произведений: (На материале пьес А.П. Чехова). М.: Московский ин-т-интернат для инвалидов с нарушением опорно-двигательной системы, 1996.-15 с.
118. Копыленко ММ Исследование в области славянской фразеологии древнейшей поры: Автореф. дис. на соискание учён. степ, доктора филол. наук. JL: Ленинградский ордена Ленина гос. ун-т им. А. А. Жданова, 1967. - 47 с.
119. Копыленко ММ., Попова ЗД Очерки по общей фразеологии: Проблемы, методы, опыты.—Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1978. —143 с.
120. Кормак Мак. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры: Сборник. Пер. с англ., фр., нем. и др. яз. -М.: Прогресс, 1990. С. 358-386.
121. Кострицына ЕЛ. Особенности функционирования фразеологических единиц русского языка модели "(предлог / союз) + прилагательное +сущесгвительное": Автореф. дис— канд. филол. наук. М.: Университет дружбы народов им. П. Лумумбы, 1991. -16 с.
122. Котелова Н.З. Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов // Новые слова и словари новых слов / Отв. ред. Н.З. Котелова. Л.: Наука Ленинградское отделение., 1978. - С. 5-26.
123. Крапотина Т.Г. Фразеологизация синтаксических связей в устойчивых сочетаниях тавтологического типа. Дис. . канд. филол. наук. — М.: Московский пед. ун-т, 1996.-220 с.
124. Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка. Морфология. М.: Изд-во Московского университета, 1953. -307 с.
125. Ларин Б.А. Очерки по фразеологии. (О систематизации и методах исследования фразеологических материалов). Вып. 24 // Уч. зап. ЛГУ. Л.: ЛГУ, серия филол. наук,1956, №198.-С. 200-224.
126. Лассов Т.Э. Окказиональные фразеологические единицы как элемент комического в произведениях И. Ильфа и Е. Петрова // Русский язык в школе, 2000, № 4.—С. 67 70.
127. Левинтова Э.И., Вольф ЕМ. О связи фразеологии с системой языка // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе Доклады конференции. Ред. Р.Н. Попов. Вологда: Сев. - Зап. кн. изд., 1967. - С. 57 - 67.
128. Лекант П.А. К вопросу о минимальной единице фразеологии // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе Доклады конференции. Ред. Р.Н. Попов. Вологда: Сев. - Зап. кн. изд., 1967. - С. 153 -160.
129. Лекант П.А. О коннотативных смыслах высказывания // Грамматическое значение предложения и семантика высказывания. М.: МОПИ им. Н.К, Крупской, 1987. — С. 3-9.
130. Лекант П.А. Эллипсис как проблема синтаксиса и фразеологии // УЗ МОПИ им. Н.К. Крупской. Вопросы русской фразеологии. Т. 160, вып. 11. М.: МОПИ им. Н.К. Крупской, 1966.-С. 210-225.
131. Ломов А.Г. Проблемы фразеологической стилистики русского языка. Ч. 1. — Самарканд: Самаркандский гос. ун-т им. А. Навои, 1982. — 58 с.
132. Ломов А.Г. Фразеология в рукописях А.Н. Островского. Самарканд: Самаркандский гос. ун-т им А. Навои, 1982. - 60 с.
133. Макаров В.И. Типы фразеологических употреблений в аспекте фразеологической переходности // Вестник Новгородского гос. ун-та им. Ярослава Мудрого. Сер.: Гуманит. науки. Новгород: Новгородский гос. ун-т им. Ярослава Мудрого, 2000. — С. 98-102.
134. Малиновский ЕА. История изучения проблем фразеологии в русском языкознании: Монография / Самаркандский гос. ун-т им. А. Навои. Ташкент: Фан, 1991. — 92 с.
135. Малиновский ЕА. Устойчивые словесные комплексы в произведениях С.А. Есенина: (К изучению эволюции языка и слога поэта). Автореф, дис. на соиск. учён. степ, канд. филол. наук. — Самарканд: Самаркандский гос. ун-т им. А. Навои, 1971. 33 с.
136. Маловицкий Л. В. Местоимения в составе устойчивых словосочетаний современного русского языка // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе Доклады конференции. Ред. Р.Н. Попов. Вологда: Сев. - Зап. кн. изд., 1967. -С. 168-174.
137. Матвеева Т.Н. Новые фразеологические единицы в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л.: АН СССР. Ленинградское отделение Института языкознания, 1988. -19 с.
138. Меликян В.Ю. О лексической членимосги и вариативности нечленимых предложений // Русский язык в школе, 2004, №2. С. 68 -72.
139. Мещанинов ИИ. Проблемы развития языка. Л.: Наука, 1975.-351 с.
140. Мокиенко ВМ. Противоречия фразеологии и её динамика: Автореф. дис. . доктора филол. наук. -Л: Ленинградский гос. ун-т им. А.А. Жданова, 1976. 32 с.
141. Мокиенко В.М. Славянская фразеология.—М.: Высшая школа, 1980. 207 с.
142. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. Л.: Наука, 1977.—283 с.
143. Молотков А.И. Форма фразеологизма // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе Доклады конференции. Ред. Р.Н. Попов. Вологда: Сев. -Зап. кн. изд., 1967. - С. 175 -184.
144. Мордвилко АЛ. Очерки по русской фразеологии. (Именные и глагольные фразеологические обороты). М.: Просвещение, 1964. -132 с.
145. Морозова НА. Коммуникативные типы предложений-высказываний в художественном драматическом тексте: (На материале пьес АЛЧехова). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Спб.: Российский гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена, 1996. - 23 с.
146. Мошиашвили С.А. К вопросу стилистики восприятия фразеологических единиц // Проблемы фразеологической номинации. Межвуз. сборник научных трудов. Иркутск: Иркутский пед. ин-т, 1988. - С. 39 - 48.
147. Нанси Нарсиса Меркадет Портшъо. Семантика заглавий как обособленных образований и как компонентов текста: (На материале рассказов А.П. Чехова). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж: Воронежский гос. ун-т им. Ленинского комсомола, 1989. -24 с.
148. Наролина ОВ. Грамматическая семантика глагольно-именных фразеосочетаний в русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. — Воронеж: Воронежский гос. ун-т им. Ленинского комсомола, 1987.—20 с.
149. Нестеренко О.С. Фразеология произведений А.П. Чехова: Автореф. дис. на соиск. учён. степ. канд. филол. наук. М.: Московский гос. пед. ин-т им. В.И, Ленина, 1967. — 15 с.
150. Николина НА. Русистика на современном этапе: Сб. науч. тр. / Московский пед. гос. ун-т (Филология в совр. России: Приоритет, направления); Сост.: Николина Н.А. и др. — М.: Московский пед. гос. ун-т, 1999. -181 с.
151. Никонова В.Г. Взаимодействие фразеологических конфигураций и их смысловых коррелятов в диалектической речи: (На материале трагедий Шекспира). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: Московский гос. ин-т иностранных языков им. М. Тореза, 1987.-24 с.
152. Обнорский С.П. Культура русского языка. М. - Л.: АНСССР, 1948. - 32 с.
153. Обухова Ю.В. Эпистолярная форма литературной критики у А.П. Чехова: Автореф. дисканд. филол. наук. -М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 1990.-24 с.
154. Орлов А.С. Язык русских писателей. М.-Л.: 1-я тип. АН СССР в Лгр., 1948. —192 с.
155. Османова Т.А. Структурно-семантический анализ фразеологических новообразований русского языка: (На материале художественно-публицистического текста). Автореф. дисканд. филол. наук. Спб.: Петербургский гос. ун-т, 1991. - 16 с.
156. Панкратова С.М. О вариативности фразеологических единиц // Проблемы фразеологической номинации: Межвуз. сборник научных трудов. Иркутск: Иркутский гос. пед. ин-т, 1988. - С. 28-35.
157. Парадигматические и синтагматические отношения в лексике и фразеологии: Сб. научных трудов / Редкол.: ЛЛ. Маловицкий (отв. ред.) и др. Вологда: Вологодский гос. пед. ин-т, 1983.-161 с.
158. Подгурска Б. Приёмы индивидуально-авторских трансформаций фразеологических единиц в романах И. Ильфа и Е. Петрова "Двенадцать стульев" и "Золотойтелёнок" и способы их перевода на польский язык: Автореф. дисканд. филол. наук. — М.:
159. АН СССР. Институт русского языка, 1990. -18 с.
160. Попов РЛ. Взаимодействие в языке лексической и фразеологической систем // Русский язьж в школе, 1973, №4. С.66- 72.
161. Проблемы русского фраземообразования: сборник / Ред. коллегия: В.Л. Архангельский (отв. ред.). Тула: Тульский гос. пед. ин-т им. Л.Н. Толстого, 1973. — 157 с.
162. Проблемы русской фразеологии: Респ. сборник / Ред. коллегия: В.Л. Архангельский (отв. ред.). Тула: Тульский гос. пед. ин-т им. Л.Н. Толстого, 1976. -125 с.
163. Проблемы русской фразеологии: Респ. сборник / Ред. коллегия: В.Л. Архангельский (отв. ред.) / Тула: Тульский гос. пед. ин-т им. Л.Н. Толстого, 1977. -157 с.
164. Развитие лексики современного русского языка: Сборник статей / Под ред. Е.А. Земской и Д.Н. Шмелёва. -М.: Наука, 1965. -135 с.
165. Рахманова ЛИ. Лексика русского язьжа с точки зрения экспрессивно-стилистической. М.: Изд-во Московского университета, 1979. - 46 с.
166. Рахманова Л.И. Многозначность слова. М.: Изд-во Московского университета, 1982.-40 с.
167. Рикёр П. Живая метафора // Теория метафоры: Сборник. Пер. с англ., фр., нем. и др. яз. М.: Прогресс, 1990. - С. 435 - 455.
168. Ричарде А. Философия риторики // Теория метафоры. Сборник. Пер. с англ., фр., нем. и др. яз. М.: Прогресс, 1990. - С. 44 - 67. Pichards I. A. The philosophy of rethoric N. Y. -1965.
169. Ройзензон Л.И., Авалиани Ю.Ю. Современные аспекты изучения фразеологии // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе Доклады конференции. Ред. Р Л. Попов. Вологда: Сев. - Зап. кн. изд., 1967. - С. 68 - 81.
170. Ройзензон ЛИ. Русская фразеология. Самарканд: Самаркандский гос. ун-т им. А. Навои, 1977.-121 с.
171. Ройзензон Л.И. Фразеология в новых западно-славянских словарях // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы. М. - Л.: Наука, 1964. - С. 233 - 254.
172. Семенкова Р.В. Формообразование фразеологических единиц в современном русском языке. М: Просвещение, 1971.-191 с.
173. Сергеев ВН. К вопросу о переходе устойчивых свободных словосочетаний во фразеологические // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы. — М. — Л.: Наука, 1964.-С. 173-180.
174. СолганикГЯ. Стилистика текста. -М.: Флинта, Наука, 1997. -254 с.
175. Солодуб ЮЛ. О семантико-грамматической классификации фразеологизмов // Русский язык в школе, 1988, №3. С. 71 — 76.
176. Солодуб ЮЛ. Предикативно-именные фразеологические обороты со значением качественной оценки лица в современном русском языке // Вопросы синтаксиса и лексики современного русского языка. М.: Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина, 1973. - С. 203 — 219.
177. Солодуб Ю. П. Структурно-семантический анализ фразеологизмов со значением качественной оценки лица // Русский язык в школе, 1985, №3. С. 81 - 85.
178. Сорокин Ю. С. Материалы и исследования по лексике русского языка XVIII века. М. - JL: Наука Ленинградское отделение., 1965. - 311 с.
179. Степанов А.В. История русского литературного языка. Изд. 4-е, испр. и доп. -М.: Изд-во Московского университета, 1968. 71 с.
180. Степанов СП. Речь повествователя и речь персонажей в поздних рассказах Чехова: Автореф. дис. канд. филол. наук. Спб.: Саньсг- Петербургский гос. ун-т, 1993. — 16 с.
181. Стилистические исследования художественного текста: Сб. научных трудов / Редкол.: А.Ф. Никонова и др. Якутск: Якутский гос. ун-т им. М.К. Аммасова, 1991. -172 с.
182. Телия В.Н. Вариантность лексического состава идиом как структурных единиц языка. М.: Ин-т языкознания, АН СССР, 1968. - 21 с.
183. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986.-143 с.
184. Телия В.Н. О лексических компонентах фраземы как элементах её структуры // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе Доклады конференции. Ред. Р Л. Попов. Вологда: Сев. - Зап. кн. изд., 1967. - С. 210 - 220.
185. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанные значения слова в языке. М.: Наука, 1981.-269 с.
186. Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа "Язык русской культуры", 1996.- 286 с.
187. Телия В.Н. Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999.-333 с.
188. Телия В.Н. Что такое фразеология? М.: Наука, 1966. - 86 с.
189. Тихонов А.Н. О грамматических формах, вариантах и дериватах фразеологических оборотов // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе Доклады конференции. Ред. Р.Н. Попов. Вологда: Сев. - Зап. кн. изд., 1967.-С. 220 - 231.
190. Толикина Е.Н. О критерии устойчивости фразеологической единицы // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе Доклады конференции. Ред. Р Ji Попов. Вологда: Сев. - Зап. кн. изд., 1967. - С. 231 - 240.
191. Толикина Е.Н. О системном соотношении терминологического сочетания и фразеологической единицы // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы. М. — Л.: Наука, 1964.-С. 150-172.
192. Устгшенко И.А. Семантическая конденсация как словообразовательный феномен // Семантика слова и семантика текста. Вып. 5.—М.: Издательство МГОУ, 2002. — С. 186-193.
193. Фёдоров А.И. Развитие русской фразеологии в конце 18 начале 19 вв. — Новосибирск: Наука, 1973.—171 с.
194. Фёдоров АЛ. "Русская фразеология и её изучение по источникам. Дис. доктора филол. наук. Новосибирск.: Ин-т истории, философии и филологии. Сиб. Отд-ние АН СССР, 1972.-353 с.
195. Филин Ф.П. Лексика русского литературного языка XIX — начала XX века. М.: Наука, 1981.-359 с.
196. Хстикова Н.В. Окказиональная фразеология. Дис. . канд. филол. наук. — М.: Московский пед. ун-т, 1997.—191 с.
197. Чепасова А.М. Семантико-грамматические классы русских фразеологизмов. -Челябинск: Челябинский гос. пед. ин-т, 1974. -101 с.
198. Черданцева Т.З. Метафора и символ во фразеологических единицах // Метафора в языке и тексте. Пер. с англ., фр., нем. и др. яз. М.: Наука, 1988. - С. 78 - 92.
199. Шанский Н.М., Быстрова Е.А., Зимин В.И. Фразеологические обороты русского языка. М.: Русский язык, 1988.-390 с.
200. Шанский Н.М. В мире слов. -М.: Просвещение, 1978.—319 с.
201. Шанский ИМ. Из русской фразеологии. О словах, возникших на базе фразеологических оборотов // Русский язык в национальной школе, 1960, №6. С. 75 — 79.
202. Шанский ИМ. Из русской фразеологии. Фразеологические обороты с точки зрения их лексического состава // Русский язык в национальной школе, 1960, №1. — С. 74 — 77.
203. Шанский Н.М. Лексика и фразеология современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1957.-168 с.
204. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1972.-368 с.
205. Шанский Н.М. Лексикология современного русского язьжа Пособие для студентов пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1964.—316 с.
206. Шанский Н.М. Лингвистический анализ художественного текста. Л.: Просвещение, 1990.-415 с.
207. Шанский Н.М. Основные свойства и приёмы стилистического использования фразеологических оборотов//Русский язьж в школе, 1957,№3.-С. 13—21.
208. Шанский Н.М. Основы словообразовательного анализа. М.: Учпедгиз, 1953. —56 с.
209. Шанский Н.М Очерки по русскому словообразованию. М.: Изд-во Московского университета, 1968. - 310 с.
210. Шанский Н.М. Современный русский литературный язьж. Л.: Просвещение Ленинградское отделение., 1988.-671 с.
211. Шанский Н.М. Стилистика русского язьжа Л.: Просвещение, 1982. - 286 с.
212. Шанский Н.М. Теоретические основы разработки словарей учебного типа М.: НИИ общей педагогики, 1981. — 114 с.
213. Шанский Н.М. Фразеология современного русского язьжа М.: Высшая школа, 1963.-156 с.
214. Шанский Н.М. Фразеология современного русского язьжа М.: Высшая школа, 1969.-231 с.
215. Шанский Н.М Фразеология современного русского язьжа М.: Высшая школа, 1985.-160 с.
216. Шанский Н.М. Фразеология современного русского язьжа Спб.: Спец. лит., 1996.-185 с.
217. Шанский Н.М. Языковые реминисценции в поэме А. Твардовского "За далью даль" // Русский язьж в школе, 2000, №3. С. 56—62.
218. Шварцкопф Б.С. Фразеологические единицы в отношении к языковой норме // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе Доклады конференции. Р.Н. Попов. Вологда: Сев. - Зап. кн. изд., 1967. - С. 50 - 57.
219. Шведова НЮ. О некоторых типах фразеологизированных конструкций в строе русской разговорной речи // Вопросы языкознания, 1958, №2. С. 93 -100.
220. Щерба JI.B. О словарях живого литературного языка // Современная русская лексикология. М.: Наука, 1966. - С. 74 - 77.
221. Шестакова JIJI. Лексика и фразеология, связанная с темой поэзии, в русской стихотворной речи П половины XVIII -1 половины XIX вв.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М.: Изд-во Московского университета, 1980. 26 с.
222. Шмелёв Д.Н. О некоторых тенденциях развития современной русской лексики // Развитие лексики современного русского языка / Под ред. Е.А. Земской и Д.Н. Шмелёва. -М.: Наука, 1965.-С. 5-16.
223. Шмелёва И.Н. Фразеологизация крылатых слов // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы.-М,-Л.: Наука, 1964.-С. 181 -199.
224. Юровская MB. Фразеология в языке произведений А.Н. Радищева: Автореф. дисканд. филол. наук. Л: ЛГУ им. А.А. Жданова, 1987. —16 с.
225. Якуба Балло. Принципы классификации и семантизации русскихфразеологизмов: (В контрастив. аспекте). Автореф. дисканд. филол. наук.—М.: Институтрусского языка им. А.С. Пушкина, 1992. -15 с.
226. Янцен BJC Индивидуально-авторское варьирование фразеологических единиц в поэме В.В. Маяковского "Владимир Ильич Ленин" // Русский язык в школе, 1973, №3. С. 9 -11.
227. Словари (с указанием года издания) Краткий фразеологический словарь русского языка / Под ред. Е.А. Быстровой, А.П. Окуневой, ИМ. Шанского. Изд. 2-е. С-П.: Просвещение, 1994.
228. Краткий этимологический словарь русского языка / Под ред. Н.М. Шанского, В.В. Иванова, Т.В. Шанской. С.Г. Бархударов (отв. ред.). Изд. 2-е, испр. и доп. -М.: Просвещение, 1971.
229. Словарь русского языка. Т. 1 4. - М.: Гос. изд. — во иностр. и нац. словарей, 19571961.
230. Словарь современного русского литературного языка. Т. 1 -17. М. - JL: Изд. АН СССР, 1950-1965.
231. Словарь фразеологических синонимов русского языка: Ок. 7000 фразеологизмов. Свыше 900 синоним, рядов / А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова. Под ред. В. М. Мокиенко. -М.: ACT, 2001.
232. Словарь фразеологических синонимов русского языка / Под ред. В.П. Жукова. — М.: Русский язык, 1987.
233. Учебный фразеологический словарь русского языка / Под ред. ЕА. Быстровой, А.П. Окуневой, НМ. Шанского. Л.: Просвещение, 1984.
234. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. — М., 1967. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. В.П. Жукова, А.В. Жукова. М.: Просвещение, 1989.1. Источники
235. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. Сочинения в 18томах. М.: Наука, 1974-1983 поздний период, также рассказы "Любовь", "Несчастье",
236. Верочка", "Психопаты", "Грач", "Счастливчик", "Не судьба!", "Пассажир 1-го класса", "О любви", "Женское счастье", "Скрипка Ротшильда".
237. Чехов А.П. Собрание сочинений в 12 томах / Под общей ред. В.В. Ермилова, К.Д. Муратовой, З.С. Паперного, А.И. Ревякина. — М.: Гос. изд — во художественной литературы, 1960-1963 ранний период., [цит. по 135, с. 3 -15].i of-fо/т 7г/.
238. Московский государственный областной университет Кафедра стилистики русского языка, культуры речи и риторики1. На правах рукописи1. Бережная Елена Павловна
239. Фразеологические неологизмы в произведениях раннего и позднего творчества А. П. Чехова1. Часть Пt
240. Специальность 10.02.01 русский язык
241. Диссертация на соискание учёной степени канди дата филологических наук
242. Научный руководитель: действительный член РАО, доктор филологических наук, профессор Шанский Н. М.х1. Москва 2005
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.