Формы выражения авторской адресации в рассказах В.Ю. Драгунского для детей тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат филологических наук Михайлова, Ольга Олеговна

  • Михайлова, Ольга Олеговна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2013, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.01.01
  • Количество страниц 200
Михайлова, Ольга Олеговна. Формы выражения авторской адресации в рассказах В.Ю. Драгунского для детей: дис. кандидат филологических наук: 10.01.01 - Русская литература. Москва. 2013. 200 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Михайлова, Ольга Олеговна

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Глава I. ЧИТАТЕЛЬ И АДРЕСАТ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

ДЛЯ ДЕТЕЙ: ПРОБЛЕМА ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ

1.1. Научно-критические представления о читателе

в 20-х- 50-х годах XX века

1.2. Критика 60-х годов XX века о проблеме читателя

в детской литературе

1.3. Проблема адресации в современных литературоведческих

^ концепциях

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1

Глава II. РЕЦЕПЦИЯ РАССКАЗОВ В.Ю. ДРАГУНСКОГО В КРИТИКЕ И ИЗДАТЕЛЬСКОМ ПРОЦЕССЕ

60-х ГОДОВ XX ВЕКА

2.1. Рецепция творчества В.Ю. Драгунского в критике

60-х годов XX века и восприятие «Денискиных рассказов»

наивным читателем

2.2. Особенности композиции и адресации «Денискиных рассказов»

® в прижизненных сборниках В.Ю. Драгунского

2.3. «Девочка на шаре» и ее читатели: адресация

в первых публикациях рассказа

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II

Глава III. ПОЭТИКА АДРЕСАЦИИ В РАССКАЗАХ

В.Ю. ДРАГУНСКОГО ДЛЯ ДЕТЕЙ

3.1. Возрастная адресация в заглавиях «Денискиных рассказов»

3.2. Жанровые принципы авторской художественной коммуникации

3.2.1. Организация миницикла «Что я люблю»,

«...И чего не люблю!

3.2.2. От «случая» к притче: жанровая специфика рассказа «Тайное

становится явным»

3.3. Роль лейтмотива в возрастной адресации рассказа

«Рабочие дробят камень»

3.4. Метонимический принцип композиции и языковые изменения в модели художественной коммуникации: рассказ

«Белые амадины» (текстологический аспект)

3.5. Герой как идеальный читатель в рассказах

«Слава Ивана Козловского», «Сражение у Чистой речки»,

«И мы!..», «Главные реки»

3.6. Мифопоэтическая модель адресации в рассказе

«Мотогонки по отвесной стене»

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЯ

ПРИЛОЖЕНИЯ

194-200

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формы выражения авторской адресации в рассказах В.Ю. Драгунского для детей»

ВВЕДЕНИЕ

Проверенный временем успех рассказов В.Ю. Драгунского (1913 - 1972) для детей требует научного осмысления в аспекте художественной коммуникации с привлечением рецептивного подхода, который в последнее время активно развивается в литературоведении.

Согласно определению М.М. Бахтина, обращенность, или адресованностъ, является «существенным (конститутивным) признаком высказывания»1, отражением диалогичности текста. Ученый отмечает, что жанровая доминанта, тип композиции, стиль, отбор речевых средств зависят от того, «кому адресовано высказывание, как говорящий (или пишущий) ощущает и представляет себе своих адресатов, какова сила их влияния на высказывания» . В данном исследовании адресат понимается как «воображаемый», «фиктивный» читатель (А.И. Белецкий)3. Таким образом, адресация в литературе - это художественное воплощение адресата в тексте, актуализирующее авторско-читательский диалог.

Формы выражения авторской адресации в диссертации понимаются как художественные принципы и приемы, которые заданы автором и рассчитаны на читательскую рецепцию.

В концепциях представителей рецептивной эстетики В. Изера (Wolfgang Iser), Г.Р. Яусса (Hans Robert Jauss) читатель осознан как субъект-творец, в воспринимающей активности которого и рождается смысл произведения. В 70-е - 90-е годы XX века литературоведческие исследования форм читательского присутствия в тексте, способов диалога с адресатом велись на материале литературы взрослой (Г.Н. Ищук, Б.В. Кондаков, В.Ш. Кривонос, В.В. Прозоров, JI.B. Чернец). За последние пятнадцать лет теоретическое осмысление и систематизация концепций рецептивной эстетики расширили возможности рассмотрения в данном аспекте творчества отдельных писателей

1 Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1986. С. 290.

2 Там же. С. 291.

3 Белецкий А.И. Об одной из очередных задач историко-литературной науки (Изучение истории читателя) // В мастерской художника слова / Сост., вступ. ст., коммент. А.Б. Есина. М., 1989. С. 112 - 126.

и литературного процесса в целом4. Однако до сих пор рецептивный подход остается на периферии научных исследований применительно к материалу детской литературы5.

Между тем, дифференциация литературы на «взрослую» и «детскую», имеющая место в современной науке, ведет к необходимости изучения авторской адресации как художественной категории в каждой из этих ветвей единого литературного процесса. Отличительной чертой литературы для детей6 является особая природа коммуникации, «осуществляемая посредством выражения "детского" в организованной автором читательской рецепции» . Как отмечает М. Николаева, ассиметричное положение автора и юного читателя, в силу «наивности» последнего, так или иначе влияет на то, как создаются произведения для детей в части сюжета, стиля, тематики, повествовательных

о

стратегий . Целесообразность данного подхода была обоснована еще в 60-х годах XX века М.О. Чудаковой: «Надо временно отвлечься от мыслей о "специфике" и "особенностях" детского восприятия и говорить о природе художественного эффекта»9. Предметом научной рефлексии должна стать не только специфика детской книги, обусловленная психолого-педагогическим подходом к изучению литературы для детей, а собственно художественная категория адресата в тексте, которая направляет читательское восприятие.

4 Виноградова Е.А. Автор - Герой - Читатель в романе Ф. Сологуба «Мелкий бес»: дисс. ... канд. филол. наук: 10.01.01. М., 1998; Дмитриев Е.В. Фактор адресации в русской поэзии XVIII - начала XX веков: дисс.... докт. филол. наук: 10.01.01. М., 2004; Думченко О.Е. Рецептивный эффект «своего писателя» в творчестве М.М. Зощенко: дисс. ... канд. филол. наук: 10.01.01. Новосибирск, 2004; Ковылкин А.Н. Читатель как теоретико-литературная проблема (рецептивная эстетика): дисс.... канд. филол. наук: 10.01.08. М., 2007; Круглова Т.С. «Адресованная» лирика Марины Цветаевой: коммуникативно-жанровый аспект: дисс. ... канд. филол. наук: 10.01.01. М., 2008; Леонтьев Э.П. Проблема автора и читателя в прозе и публицистике В.М. Шукшина: дисс.... канд. филол. наук: 10.01.01. Рубцовск, 2004; Смирнов А.И. Архитектоника малой прозы русского символизма (взаимодействие автора, героя и читателя): дисс. ... канд. филол. наук: 10.01.08. М., 2010 и др.

5 Иванюк С.С. Адресат - будущее. Герой и концепция адресата советской украинской прозы для детей (1917 -1941). Киев. АН УРСР. 1990; Неелова А.Е.: Повесть-сказка в русской детской литературе 60-х годов XX века: дисс.... канд. филол. наук: 10.01.01. Петрозаводск, 2004.

6 В работе мы обращаемся к исследованию «литературы для детей» - одного из компонентов понятия «детская литература»: согласно классификации (И.Н. Арзамасцева, З.А. Гриценко, Н.В. Чехов), понятие «детская литература» включает произведения для взрослых, перешедшие в детское чтение; произведения, адресованные детям; литературно-речевое творчество детей.

1 Арзамасцева И.Н. Художественная концепция детства в русской литературе 1900 - 1930-х годов: дисс.... докт. филол. наук: 10.01.01. М., 2006. С. 16.

8Nikolajeva Maria. Aesthetic Approaches to Children's Literature. 2005. p. 17.

9 Чудакова М.О. Наука о литературе или «детское литературоведение» // Вопросы литературы. 1964. № 11. С. 164.

Предметом специального анализа в немногочисленных работах о В.Ю. Драгунском становились поэтика комического, образ главного героя, категория художественного психологизма.

Первые упоминания о В.Ю. Драгунском встречаются в кандидатской диссертации Е.Е. Зубаревой «Проблема юмора в художественной литературе для детей и подростков» (МГПИ им. Ленина, 1968). «Денискины рассказы» не стали предметом отдельного рассмотрения в данной работе, в отличие от произведений А.Г. Алексина, А.П. Гайдара, JI.A. Кассиля, В.П. Катаева, H.H. Носова, Ю.В. Сотника и других писателей, но значимым можно считать их контекстуальное упоминание. Ценным оказывается вывод исследователя о том, что юмористическая проза выделилась в направление советской детской литературы: «Неверно было бы канонизировать творческую манеру кого-либо из писателей; только в совокупности они наиболее ярко воплощают те аспекты юмористического отражения действительности, которые получили развитие и обогащают нашу детскую литературу сейчас»10. Важно, что в центре внимания ученого оказалась детская проза 40-х - 60-х годов XX века с закономерностями ее развития в этот период и типологическими особенностями произведений современников В.Ю. Драгунского. Таким образом, Е.Е. Зубарева вписала «Денискины рассказы» в ряд современной (на конец 60-х годов) юмористической прозы, определив контекстуальное поле для всех дальнейших исследований.

Юмористическая доминанта «Денискиных рассказов» В.Ю. Драгунского, наряду с произведениями В.В. Голявкина, А.Б. Раскина, исследована в отдельной главе кандидатской диссертации Э.Ш. Недувы «Творчество Носова и его роль в развитии жанров юмористической прозы для детей» (М., 1981). Исследователь вписывает В.Ю. Драгунского в контекст русской классической и советской сатирико-юмористической новеллы, прежде всего имея в виду традицию детского юмористического рассказа М.М. Зощенко. Однако ученый

10Зубарева Е.Е. Проблема юмора в художественной литературе для детей и подростков: дисс. ... канд. филол. наук: 10.01.01. М., 1968. С. 340.

оспаривает точку зрения критика С.И. Сивоконя, который одним из первых

усматривал источник комического в «Денискиных рассказах» в разнице

восприятия одних и тех же событий ребенком-рассказчиком и читателями.

Э.Ш. Недува отдает первенство комизму характера Дениски, указав на

известную традицию: «... в создание цикла юмористических рассказов для

детей Драгунский, опираясь на опыт Носова, внес много нового,

обусловленного особенностями его юмора»11. В целом, В.Ю. Драгунский

развивал то направление в юмористической прозе для детей, которое было

начато H.H. Носовым, между тем, в работе недостаточно внимания уделено

анализу художественных принципов, на которых базируется продолжение В.Ю.

Драгунским носовской традиции. Данная установка требует специального

сравнительно-типологического исследования. Мы склонны видеть лишь

внешнее сходство стиля писателей, основанное на близких формах

комического, и согласимся с утверждением JI.B. Долженко: «Действительно, в

произведениях писателя [В.Ю. Драгунского - О.М.] большую роль играет

юмор, но он не самоценен, а является одним из художественных средств

воплощения авторской позиции»12.

В работе JI.B. Долженко - первом крупном литературоведческом

исследовании творчества В.Ю. Драгунского - рассказы детских писателей

(H.H. Носова, В.Ю. Драгунского, А.Г. Алексина, В.П. Крапивина) трактуются с

психолого-педагогических позиций. Ученый рассматривает историю детской

литературы, в частности, как эволюцию отношений «писатель - текст -

читатель», отмечая, что «специфика детской художественной литературы

заключается в особого рода психологизме, который идет <...> по линии

приобретения совершенно иного качества, связанного с особенностями

1 ^

психологии ребенка как предмета изображения и адресата» . Данный подход к изучению предмета представляется закономерным, он обусловлен

" Недува Э.Ш. Творчество Носова и его роль в развитии жанров юмористической прозы для детей: дисс.... канд. филол. наук: 10.01.01. М., 1981. С. 152.

12 Долженко Л.В. Рациональное и эмоциональное в русской литературе 50 - 80 годов XX века (H.H. Носов, В.Ю. Драгунский, А.Г. Алексин, В.П. Крапивин): дисс. ... докт. филол. наук: 10.01.01. Волгоград, 2001.

13 Там же. С. 128- 129.

сложившейся тенденцией в отечественном литературоведении и критике рассматривать литературу для детей в психолого-педагогическом дискурсе.

Таким образом, Э.Ш. Недува соотнес особенности авторского художественного мира с традицией юмористической малой прозы H.H. Носова; J1.B. Долженко анализировала содержание произведений В.Ю. Драгунского «с учетом современных психологических знаний о природе детства»14. Наша работа, будучи первым отдельным исследованием творчества В.Ю. Драгунского для детей, опирается на эти диссертации. Среди более поздних работ, посвященных «Денискиным рассказам», встречаются единичные статьи о юмористических, психологических, жанровых особенностях произведений, их нравственно-эстетическом содержании, однако коммуникативный аспект творчества писателя в этих статьях не рассматривался.

Систематический научный интерес к проблеме адресации и читателя в детской литературе традиционно для этой сферы искусства15 сохраняется только в социологии чтения. Заметим, что это направление социологии опирается на репрезентативную выборку мнений реальных читателей16. Результаты последних исследований, проведенных специалистами Российской государственной детской библиотеки показывают, что «Денискины рассказы»,

J ' 1 1 ' ' у Г л А

несмотря на общую тенденцию исчезновения «золотой полки» из репертуара

1 п

детского чтения, все еще остаются в списке любимых детских книг .

Таким образом, проблема адресации и форм ее выражения в литературе для детей обретает особую значимость по мере растущего научного интереса к рецептивно-функциональному изучению литературы в целом и, вместе с тем,

14 Там же. С. 14.

15 Эмпирическое исследование детского чтения - один из самых старых подходов к исследованию детской литературы, включающий большое количество методов и инструментов анализа {Nikolajeva Maria. Aesthetic Approaches to Children's Literature. 2005 p. 247).

16 Комплексное исследование «Сельский ребенок: чтение, книжная среда, библиотека» (2002- 2005 гг.); «Проблемы и тенденции в чтении детей России в условиях развития новых информационных технологий» (1999- 2000 гг.); «Анализ структуры читательских интересов детей и подростков: проблемы чтения, издания и доступности периодической и непериодической печатной продукции» (2001 -2003 гг.); «Читающие и нечитающие. Факторы, влияющие на чтение младших подростков» (2006-2007 гг.); «Юный читатель 2010» (2010-2011 гг.) [Электронный ресурс]. URL: http://www.rgdb.ru/about/investigations. Доступ свободный. Название с экрана. Дата обращения: 05.03.2013.

17 Чтение московских подростков в реальной и электронной среде. Материалы социологического исследования / Сост. В. П. Чудинова. М., 2012. С. 45, 57.

на фоне большого пробела в понимании произведений для детей в коммуникативном ракурсе.

Актуальность кандидатской диссертации определяется, во-первых, малоизученностью в литературоведении художественных принципов и приемов авторской адресации, в частности, возрастной, на материале литературы для детей; во-вторых, вытекает из необходимости анализа поэтики рассказов В.Ю. Драгунского для детей в аспекте диалогической природы авторского творчества.

Объект исследования - авторская адресация в произведениях для детей.

Предмет изучения - формы выражения авторской адресации в творчестве В.Ю. Драгунского для детей.

Материалом исследования послужили произведения В.Ю. Драгунского,

18

входящие в цикл «Денискины рассказы» , опубликованные при жизни писателя в детской печати: в сборниках - «Он живой и светится», 1961; «Расскажите мне про Сингапур, 1961; «Денискины рассказы», 1966; «Рыцари и еще 57 историй», 1968, и др.; в изданиях для взрослых - брошюрах серии «Библиотека «Крокодила» («Железный характер», 1959; «Шиворот-навыворот», 1965; «Волшебная сила искусства», 1968); газетах и журналах для разновозрастной аудитории («Вечерняя Москва», «Литературная газета», «Литературная Россия», «Московский комсомолец», «Мурзилка», «Огонек», «Пионер», «Смена» и др.), а также рукописи и машинописи рассказов19. Кроме того, материалом для изучения послужили воспоминания и отзывы, рецензии, критические статьи современников о В.Ю. Драгунском и его творчестве, в том числе из архивов В.Е. Ардова, Л.З. Копелева, Э.Я. Кроткого (РГАЛИ). К исследованию привлечены архивные материалы киностудии «Мосфильм» (сценарий кинофильма по рассказу «Девочка на шаре» и стенограмма его обсуждения).

18 Под циклом «Денискины рассказы», кроме тех случаев, когда речь идет об отдельном сборнике с аналогичным названием («Денискины рассказы», 1966, 1968), в диссертации понимаются все рассказы, адресованные детям, изданные при жизни писателя в авторских сборниках или периодике.

19 Благодарим К.В. Драгунскую, дочь писателя, за предоставленные материалы из семейного архива.

Цель диссертационного исследования - выявить художественные формы выражения авторской адресации, в которых реализуется диалог между писателем и читателем в произведении. Цель исследования определила его конкретные задачи:

■ исследовать связь основных этапов литературоведческого осмысления категорий читателя и адресации с развитием теории детской литературы;

■ охарактеризовать принципы и приемы художественной коммуникации автора с читателем на разных этапах творчества В.Ю. Драгунского для детей;

■ выявить особенности публикаций рассказов писателя, отражающие различия в возрастной адресации, в отдельных произведениях В.Ю. Драгунского для детей;

■ проанализировать коммуникативные функции заглавий и тенденции их изменений в зависимости от публикаций рассказов в изданиях для взрослых и детей;

■ рассмотреть особенности проявления адресации в композиционной, жанровой, сюжетно-мотивной, образной, мифопоэтической организации «Денискиных рассказов».

Методологическую основу исследования составляют научные труды по вопросам рецептивного подхода к изучению литературных произведений (Ю.Б. Борев, H.A. Николина, В.В. Прозоров, JI.B. Чернец), истории и теории детской литературы (И.Н. Арзамасцева, М.Р. Балина, Е.Е. Зубарева, М. Николаева, В.П. Родников, Ф.И. Сетин, A.B. Терновский, П. Хант, Н.П. Чехов). Диссертация основывается на подходах, сформированных научной школой кафедры русской литературы и журналистики XX-XXI веков филологического факультета Mill У к изучению литературы в философско-эстетическом и социокультурном контекстах (С.И. Шешуков, J1.A. Трубина и ДР-)-

Теоретическую основу изучения адресации составили работы в области рецептивной эстетики и авторско-читательского диалога М.М. Бахтина, А.И. Белецкого, В. Изера, A.A. Потебни, Г.Х. Яусса. Основные положения,

сформулированные данными учеными, были осмыслены в современных исследованиях, посвященных проблеме адресации и читателя (А.Ю. Большакова, Е.В. Дмитриев), в том числе на материале детской литературы (С.С. Иванюк, М. Николаева, Б. Уолл, П. Хант); исследования по феномену заглавия в литературе (Ю.Б. Орлицкий) и мифопоэтике (В.Н. Топоров).

В работе применяются сравнительно-исторический и сравнительно-типологический методы (А.Н. Веселовский, В.М. Жирмунский) в сочетании с текстологическим (H.A. Богомолов, A.B. Лавров, Д.С. Лихачев, Н.В. Корниенко, Д.Д. Николаев, М.И. Щербакова) и структурно-семиотическим (Р. Барт, Ю.М. Лотман, У. Эко). Также применяется метод гипотезы, поскольку в настоящее время не все архивные материалы доступны. Однако, в диссертации редкие гипотетические построения, которые «представляют шаг вперед в процессе познания, способствуя осмыслению и реконструкции фактов»20, подтверждаются текстуальными схождениями. Как справедливо указывает Л.И. Вольперт, «-в литературоведении степень доказанности чаще всего относительна, но истинно научная гипотеза обладает определенной позитивной инерцией, способностью получать со временем все новые и новые подтверждения»21.

Научная новизна исследования. Диссертация является первым исследованием, специально посвященным творчеству В.Ю. Драгунского для детей.

Проза В.Ю. Драгунского для детей рассмотрена с позиции рецептивной эстетики, что позволяет выявить особенности художественной коммуникации в произведениях писателя.

В научный оборот впервые введены архивные материалы, в том числе рукописи автора; к исследованию привлечены варианты рассказов, опубликованные в периодике и авторских сборниках при жизни писателя. В

20 Вольперт Л.И. Гипотеза как метод осмысления и реконструкции фактов (Некоторые соображения о гипотезе в литературоведении) // Вольперт Л.И. Лермонтов и литература Франции. СПб., 2008. С. 22.

21 Там же. С. 23.

диссертации расширены сведения о биографии В.Ю. Драгунского и рецепции его «детского» творчества в критике.

Положения, выносимые на защиту:

1. В рассказах В.Ю.Драгунского для детей осуществлена двойная адресация: детская и взрослая. Каждый из этих видов адресации представлен несколькими типами адресатов: конкретно-биографическим - особым типом реального читателя, заданного автором; «наивным» и «идеальным». Данный способ организации адресации обеспечивает полноту авторско-читательской художественной коммуникации в «Денискиных рассказах».

2. Важнейшая коммуникативная модель в произведениях В.Ю. Драгунского для детей - художественное послание от отца к сыну, от автора к «наивному» читателю. В этом послании конвергируются эстетический и жизненный опыт писателя, представления об «идеальном» читателе -художественном воплощении ребенка, а также скрытая дидактика.

3. Формы выражения авторской адресации в «Денискиных рассказах» представлены определенными элементами поэтики: заглавиями, жанровыми формами, сюжетно-мотивной структурой, композицией, образами героев и читателя, литературными аллюзиями, культурными реалиями, мифопоэтическими компонентами, средствами художественной выразительности и стилем. Эти элементы, взаимодействуя в текстах, задают ориентацию на различных адресатов.

4. Проза В.Ю. Драгунского для детей содержит ряд художественных деталей и реалий, которые рассчитаны на распознавание особой взрослой аудиторией - кругом друзей и близких знакомых писателя.

5. Одни и те же рассказы писателя, опубликованные в изданиях для разной возрастной аудитории, имеют существенные отличия в ряде фрагментов, что связано с двойной адресацией этих произведений.

6. В заглавиях большинства рассказов В.Ю. Драгунский не выделяет специально адресата-ребенка. Он усложняет семантику заголовков, дает рассказам названия, которые лишь частично соответствуют рецептивным

ожиданиям реальных читателей.

7. Формы авторско-читательского диалога в более поздних произведениях В.Ю. Драгунского (начиная с 1964 года) обнаруживают ориентацию на повзрослевшего адресата-ребенка, отдалившегося от прототипа ранних рассказов - сына писателя.

Апробация работы, ее основных положений и результатов проводилась на заседаниях кафедры русской литературы и журналистики XX-XXI веков МПГУ (2013), на заседаниях аспирантского семинара кафедры (2009-2013), а также на Международных и Всероссийских научных конференциях: «Шешуковские чтения» (МПГУ, 2010, 2011, 2012, 2013), «Образ и текст» (Таллиннский Университет, Эстония, 2011), «Феномен заглавия» (РГГУ, 2011), XV Всероссийская научно-практическая конференция «Аркадий Гайдар и круг детского и юношеского чтения» (АГПИ им. А.П. Гайдара, Арзамас, 2011).

Теоретическая значимость. На примере «детской» прозы В.Ю. Драгунского в работе показано, как моделируется адресация в литературе для детей. Методика анализа может быть применена при дальнейшем изучении форм коммуникации в литературе для детей. В работе расширены и конкретизированы научные представления о «Денискиных рассказах» В.Ю. Драгунского.

Практическое значение диссертации состоит в том, что ее положения, материалы и выводы могут быть использованы при дальнейшем изучении русской детской литературы второй половины XX века и творчества В.Ю. Драгунского, в вузовских курсах детской литературы, а также в практической работе руководителей детского чтения.

Собранные и проанализированные в диссертации прижизненные критические публикации о творчестве В.Ю. Драгунского для детей могут быть применены в современном книгоиздании и работе библиотек, при подготовке научного издания произведений писателя, научной биографии автора, а также при комментировании текстов.

Цели, задачи и методологические установки исследования обусловили структуру работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографии из 230 наименований и Приложений.

Объем диссертации - 200 страниц; Приложений - 6 страниц.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русская литература», Михайлова, Ольга Олеговна

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III

В рассказах В.Ю. Драгунского для детей, при видимой простоте сюжетных ситуаций, образной системы осуществлена двойная адресация, выраженная системой художественных средств и приемов. В данной главе были рассмотрены различные элементы поэтики «Денискиных рассказов», актуализирующие читательское восприятие и выявляющие различных адресатов, «зашифрованных» в текстах.

Писатель, наряду с традиционными, «поучительными» названиями, использует новые формы в озаглавливании своих детских рассказов -усложняет семантику заголовков. Он вводит в них прямую речь ребенка, цитирует его, передавая право постулировать свои идеалы и ценности в сильной позиции текста. Коммуникативная установка В.Ю. Драгунского прослеживается в том, что многие заглавия содержат указания на культурные реалии, апеллируют к читательской компетенции адресата - взрослого или ребенка, а также взаимосвязаны с социокультурным контекстом современной автору эпохи.

Выбирая названия для своих рассказов, В.Ю. Драгунский не выделяет специально адресата-ребенка. Более того, юному читателю нового, «оттепельного» времени приходится воспринимать заглавия, которые не содержат информации о содержании следующего за ними текста, обманывают их рецептивное ожидание. Заглавия практически не содержат маркеров специальной детской адресации.

Денискины рассказы» появляются почти одновременно с разными заглавиями: в детских сборниках и серьезных взрослых журналах. Проведенное сравнение названий содержательно одинаковых произведений во «взрослой» периодике и детских книгах выявило особенности их возрастной адресации: заглавия во взрослых журналах более понятны, не содержат интриги, рассчитаны, скорее, на массового читателя. Эти заголовки словно намеренно упрощены для взрослого.

Основным принципом авторской художественной коммуникации с читателем в ранних рассказах является двойная адресация, которая не влечет за собой «овзросления» адресата-ребенка. Детский и взрослый планы актуализированы различными художественными приемами, композиционными, повествовательными, существуют во взаимосвязи, что не влияет на полноту восприятия «Денискиных рассказов» реальным читателем.

Основным приемом адресации в миницикле «Что я люблю.», «.И чего не люблю!» является художественное послание, которое реальный автор, будучи родителем, передаёт своему сыну и читателю новой эпохи в форме внутреннего монолога от лица героя-ребенка. Культурный, исторический опыт, а также элементы биографии В.Ю. Драгунского становятся структурными единицами личного опыта героя и читателя, который адресуется при помощи избранных повествовательных форм: анафорически-хаотичной организации повествования, постулирующей интонации, новаторских заголовков, включения различных типов художественных деталей и реалий.

Двойная адресация в рассказе «Тайное становится явным» проявляется в жанровой форме. Сравнение двух вариантов рассказа, опубликованного в детском сборнике и в ряде «взрослых» изданий, в том числе иностранных газетных публикациях, позволило сделать вывод о том, что произведение строится в соответствии с жанровым каноном притчи, хотя для наивного читателя представляет жанровую форму бытового случая, происшествия из газетной хроники. Отсутствие во всех детских сборниках фрагментов о взяточничестве, явно адресованных взрослому, свидетельствует о том, что евангельская цитата, вынесенная в заглавие, является «поучением» не только юному адресату.

С помощью второстепенных мотивов, сюжетов, занимающих меньше половины объема в том или ином рассказе, которые зачастую вынесены в заголовок, В.Ю. Драгунский адресует своему читателю основные идеи своих произведений («Белые амадины», «Рабочие дробят камень»), вводит идеального читателя («Главные реки»).

В немногочисленных поздних рассказах В.Ю. Драгунский не изображает Дениску-подростка, следуя за возрастом сына; он меняет манеру повествования, формы комического, актуализирует более повзрослевшего адресата-ребенка. Сравнение рукописи, авторизованной машинописи и газетной публикации рассказа «Белые амадины» позволило проследить содержательные и языковые изменения, которые претерпевал текст, сообразуясь с потребностями своего нового адресата. Сатирические детали, разговорные, громоздкие языковые формулы в рукописи, рассчитанные на взрослого адресата или подростка, сменились в газетной публикации языковым и стилистическим расцвечиванием текста, нивелированием эмоциональных описаний, использованием синонимов вместо повторов, сообразных речевому миру ребенка. Эти изменения более четко выявили повзрослевшего адресата-ребенка.

Особый случай в модели художественной коммуникации В.Ю. Драгунского - присутствие в «Денискиных рассказах» «кода», с помощью которого автор как бы очерчивает свою аудиторию, особо выделяя среди всех взрослых читателей круг друзей или близких знакомых. Многочисленные автобиографические отсылки и включение в повествование реалий современной автору эпохи, литературные реминисценции и аллюзии актуализируют эту принципиальную «двукодовость» для взрослого читателя.

В.Ю. Драгунский, изображая героя-реципиента различных произведений искусства, прибегая к использованию пробелов, рассчитанных на читательское восполнение, вводя культурные координаты, «зашифровывает» в структуре текстов идеального читателя-ребенка. Эти же приемы рассчитаны на формирование «общей памяти» с юным адресатом для сокращения авторско-читательской коммуникативной дистанции.

Так, формы выражения адресации, с помощью которых В.Ю. Драгунский решает коммуникативную задачу в «Денискиных рассказах», представлена сложным взаимодействием системы элементов поэтики: заглавиями, жанром, сюжетно-мотивной структурой, композицией, образами героя и читателя, организацией художественного времени, литературными аллюзиями, культурными реалиями, мифопоэтической организацией, средствами художественной выразительности и языковыми особенностями. Эти формы актуализируют двойную адресацию произведений писателя, включающую не только общий детский или взрослый план повествования, но и конкретно-биографический, «идеальный» уровни адресации.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Произведения В.Ю. Драгунского для детей являются продолжением и вместе с тем преодолением практики юмористического рассказа (М.М. Зощенко, H.H. Носов, H.A. Тэффи); они могут быть определены как тексты «двойного кодирования». Данный принцип находит свое выражение в возрастной адресации с преобладанием адресации двойной - детской и взрослой. При этом наличие взрослого и детского кодов не влияет на полноту восприятия текста наивным реальным читателем.

Прижизненная критика единодушно отмечала взрослую адресацию «детской» прозы В.Ю. Драгунского. Однако ее подход в основном ограничивался характерным для 60-х годов XX века толкованием возрастной адресации в категориях детской педагогики и психологии, соотнесением этой категории с издательским требованием к детской книге. Во многом такое восприятие было подготовлено научно-критическими представлениями об адресате и читателе литературы для детей в течение предшествующих десятилетий.

С 20-х по 50-е годы XX века вопрос об адресации решался в соответствии с двумя критериями: идеологическим и педагогическим. Первый, поставив задачу коммунистического воспитания, стирал границу между взрослой и детской литературой. Второй - требовал четкого деления произведений, написанных для юных читателей, по возрастам. Только к 60-м годам XX века проблема адресации и восприятия произведений детской литературы стала рассматриваться не только в рамках педагогики и психологии, но и в литературоведческом дискурсе. Критики детской литературы обратились к категории идеального читателя, рассмотрению «взрослых» смыслов в произведениях с заданным детским адресом. В самом подходе к проблеме адресации в литературе для детей была обозначена новая тенденция -рассматривать адресата как художественную категорию, не исключая при этом особенности восприятие произведений реальной аудиторией.

Обзор рецепции творчества В.Ю. Драгунского в прижизненной критике, проведенный в работе, выявил, что лишь немногочисленные представители так называемой эстетической критики связывали двойную адресацию с поэтикой «Денискиных рассказов». При этом в статьях 60-х и 70-х годов намечен принципиально различный подход к адресации: если в ранней критике восприятие взрослого и ребенка представлено в неразрывном единстве, то спустя семь-десять лет критика начала учитывать различное функционирование произведений В.Ю. Драгунского в этих читательских аудиториях.

Двойная возрастная адресация «Денискиных рассказов» В.Ю. Драгунского определяет логику изменений текстов и их заголовков в прижизненных публикациях для разной аудитории. Одни и те же рассказы писателя выходили с существенными различиями в детских сборниках и «взрослых» изданиях. Обращение к вариантам одного и того же текста на примере произведения «Девочка на шаре» в его различных публикациях выявило существенные разночтения. Машинопись и вариант рассказа, адресованный детской аудитории, содержат литературные аллюзии на прозу A.C. Грина, А.П. Чехова, которые семантически усложняют образ главной героини. Рассказ, опубликованный в издании для детей, обладает более сложной и совершенной поэтикой по сравнению с публикацией для взрослых, вопреки бытующим представлениям о литературе для детей как о множестве примитивных, усеченных, неполноценных форм.

Фрагменты, исключенные из взрослых версий рассказов, служат своеобразными сигналами нового художественного стиля в литературе для детей 60-х годов: границы между взрослой и детской литературой оказываются подвижными, однако не условными, а маркированными текстуально, что необычно для «детского» литературного процесса того времени.

Сравнение содержания различных сборников В.Ю. Драгунского выявило наличие композиционных пар и триад, которые повторяются в них и совпадают в своем расположении с наиболее полным прижизненным сборником «Рыцари и еще 57 историй», который точнее других изданий отражает авторское видение расположения рассказов цикла. Выявленная закономерность служит своеобразным маркером соответствия того или иного сборника авторскому замыслу.

Анализ заголовков у В.Ю. Драгунского, а также выявление их коммуникативных функций в зависимости от публикаций для разной возрастной аудитории показал, что в изданиях для взрослого читателя названия упрощены и лишены семантической осложненности. Еще одна яркая черта авторского стиля - использование заглавий, которые лишь отчасти соответствуют читательским ожиданиям ребенка, не всегда отражают содержание следующего за ними текста. В совокупности эти особенности определяют авторские принципы озаглавливания: В.Ю. Драгунский в сильной позиции текста не выделяет специально адресата-ребенка. Детская адресация заявлена только в обозначении цикла - «Денискины рассказы».

Важнейшая коммуникативная модель в «детской» прозе В.Ю. Драгунского - художественное послание от отца к сыну, от автора к детской аудитории 60-х годов. В этом послании конвергируются эстетический и жизненный опыт писателя, представления об идеальном читателе, скрытая дидактика. При этом художественные детали, связанные с элементами биографии писателя, осознаются героем как часть его опыта и чаще всего передаются читателю в форме симпатий или антипатий Дениски. Данный принцип художественной коммуникации лежит в основе организации миницикла «Что я люблю.», «.И чего не люблю!» и впоследствии реализуется в остальных рассказах.

Маркерами двойной адресации в произведении «Тайное становится явным» являются жанр и библейский мотив, вынесенный в заглавие. Сравнение двух вариантов рассказа, опубликованного в детском сборнике и в ряде «взрослых» изданий показало, что произведение строится в соответствии с жанровым каноном притчи, адресованной взрослому и ребенку одновременно. Для наивного читателя произведение представляет собой жанровую форму бытового случая.

Формы авторско-читательского диалога в более поздних произведениях обнаруживают ориентацию на повзрослевшего адресата, отдалившегося от прототипа ранних рассказов - сына писателя.

Сравнение рукописи, авторизованной машинописи и газетной публикации рассказа «Белые амадины» позволило проследить содержательные и языковые изменения, которые претерпевал текст, сообразуясь с потребностями своего нового, повзрослевшего читателя. Эти изменения более четко выявили повзрослевшего адресата, уже не конкретно-биографического, а умозрительного ребенка - представителя нового поколения.

Вводя в повествование культурные и биографические реалии, с разной степенью возможности их считывания реальным читателем, В.Ю. Драгунский «зашифровывает» в структуре текстов идеального читателя. Эти приемы рассчитаны на формирование «общей памяти» автора и юного адресата, на сокращение авторско-читательской коммуникативной дистанции.

В работе предложен и осуществлен опыт реконструкции мифопоэтической модели авторской адресации на примере рассказа «Мотогонки по отвесной стене». В результате определены основные элементы этой модели: заглавие, лейтмотив, художественное время, средства выразительности. Синтез современной автору московской легенды и античного мифа семантически усложняет рассказ, открывая в нем потенциал прочтения для особой взрослой аудитории - круга друзей и близких знакомых писателя.

Таким образом, в рассказах В. Ю. Драгунского для детей, при видимой простоте сюжетных ситуаций, образной системы реализована заданная автором двойная адресация - детская и взрослая. Каждый из этих видов адресации представлен несколькими типами адресатов: конкретно-биографическим, наивным и идеальным.

В работе предложен опыт рассмотрения коммуникативной природы прозы В.Ю. Драгунского для детей и выявлены художественные формы выражения авторской адресации, посредством которых осуществляется диалог писателя и читателя, реализуется двойная адресация. Поэтика адресации вероятнее всего объясняет непреходящий интерес читателей с разным культурным и социальным опытом к «Денискиным рассказам».

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Михайлова, Ольга Олеговна, 2013 год

БИБЛИОГРАФИЯ

I. Источники

1. Вознесенский A.A. Собр. соч.: в 3 т. Tl. М.: Художественная литература, 1983.

2. Гайдар А.П. Комендант снежной крепости // Собр. соч.: В 4 т. Т.З. М.: Детская литература, 1960.

3. Галич A.A. Песня про велосипед // Галич A.A. Облака плывут, облака: Песни, стихотворения. М.: Изд-во Локид, ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, 1999. С. 238 -240.

4. Драгунский В. Ю. Девочка на шаре // Огонек. 1961. № 25. С. 30 - 31.

5. Драгунский В.Ю. Он живой и светится... . Денискины рассказы. М.: Детский мир, 1961.

6. Драгунский В.Ю. Бы // Огонек. 1962. № 26. С. 13.

7. Драгунский В.Ю. Велосипед с мотором // Огонек. 1959. № 50. С. 31.

8. Драгунский В.Ю. Волшебная сила искусства. М.: Правда, 1968 (Б-ка «Крокодила». № 32).

9. Драгунский В.Ю. Главные реки // Огонек. 1963. № 49. С. 27.

10. Драгунский В.Ю. Двадцать лет под кроватью. М.: Детская литература, 1969.

11. Драгунский В.Ю. Девочка на шаре // Советский цирк. 1966. № 1. С. 18 - 20.

12. Драгунский В.Ю. Девочка на шаре. М.: Детская литература, 1964.

13. Драгунский В.Ю. Девочка на шаре. М.: Детская литература, 1969.

14. Драгунский В.Ю. Денискины рассказы. М.: Малыш, 1966.

15. Драгунский В.Ю. Денискины рассказы. М.: Малыш, 1968.

16. Драгунский В.Ю. Если бы.. .Из новой книги рассказов «Старый мореход» // Московский литератор. 1962. 23 мая (№ 21). С. 4.

17. Драгунский В.Ю. Железный характер. Рассказы и фельетоны. М.: Правда, 1960. (Б-ка «Крокодила». № 26).

18. Драгунский В.Ю. Заколдованная буква. М.: Малыш, 1965.

19.

20.

21.

22.

23.

24.

25.

26.

27.

28.

29,

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

Драгунский В.Ю. Зеленчатые леопарды. М.: Детский мир, 1963. Драгунский В.Ю. И мы!.. // Огонек. 1962. №35. С. 30. Драгунский В.Ю. И мы!.. М.: Детский мир, 1963.

Драгунский В.Ю. Клюквенные клювики // Литературная Россия. 1965. № 18. С. 23.

Драгунский В.Ю. Кот в сапогах // Мурзилка. 1960. № 1. С. 19 - 21. Драгунский В.Ю. Красный шарик в синем небе // Пионер. 1962. № 8. С. 34 -35.

Драгунский В.Ю. Любимец Австралии и Малаховки // Советский цирк. 1963. №5. С. 16-17.

Драгунский В.Ю. Мальчик с помидорами // Советский цирк. 1961. № 12. С. 18-19.

Драгунский В.Ю. На Садовой большое движение. М.: Детская литература, 1971.

Драгунский В.Ю. Не я первый, не я последний // Литературная Россия. 1967. №1. С. 23.

Драгунский В.Ю. Обидное или нет // Смена. 1962. № 24. С. 31. Драгунский В.Ю. Полет с помидорами // Пионер. 1961. № 12. С. 56 - 60. Драгунский В.Ю. Похититель собак. М. Советская Россия, 1966. Драгунский В.Ю. Поют колеса тра - та - та. М.: Детская литература, 1968. Драгунский В.Ю. Приключения на Ёлке // Мурзилка. 1960. № 12. С.З - 5. Драгунский В.Ю. Рабочие дробят камень // Литературная газета. 1965. С. 2 -3.

Драгунский В.Ю. Расскажите мне про Сингапур. М.: Детский мир, 1961. Драгунский В.Ю. Рыцари // Огонек. 1961. № 41. С. 30-31. Драгунский В.Ю. Рыцари и еще 57 историй. М.: Советская Россия, 1968. Драгунский В.Ю. Слава Ивана Козловского // Мурзилка. 1959. № 9. С. 16. Драгунский В.Ю. Старый мореход // Огонек. 1962. № 21. С. 22-23. Драгунский В.Ю. Старый мореход. М.: Советская Россия, 1964.

41.

42.

43.

44.

45.

46.

47.

48.

49.

50.

51.

52,

53

54

55

56

57

58

Драгунский В.Ю. Тайное становится явным // Московский комсомолец. 28 августа. С. 4.

Драгунский В.Ю. Удивительный день в августе // Смена. 1962. № 12. С. 22 -24.

Драгунский В.Ю. Человек с голубым лицом, Не пиф, не паф и другие новые Денискины рассказы. М.: Детский мир, 1963.

Драгунский В.Ю. Шиворот - навыворот // Московский комсомолец. 1966. С. 4.

Драгунский В.Ю. Шиворот - навыворот. Рассказы и фельетоны. М.: Правда, 1965 («Б-ка «Крокодила». № 31).

Ильф И. и Петров Е. Собр. Соч. В 5 т. Т. 3. М.: Художественная литература, 1961.

Катаев В.П. Собр. соч. в 9 т. Т .3. М.: Художественная литература, 1969. Крылов И.А. Собр. соч.: в 2 т. Т. 2. М.: Художественная литература, 1984. Лидин В.Г. Весенний рассвет // Огонек. 1961. № 24. С. 11 - 13. Маяковский В.В. Собр. соч.: в 4 т. Т. 1. под. ред. Л.Ю. Брик. М.: Художественная литература, 1936.

Нагибин Ю.М. Чистые пруды. М.: Московский рабочий, 1962. Овидий Назон Публий. Метаморфозы. Пер. С. В. Шервинского; выбор, ред. и примеч. Ф. А. Петровского; [ил. Ф. Константинова]. М.: Художественная литература, 1938.

Олеша Ю.К Ни дня без строчки // Советский цирк. 1961. № 6. С. 23 - 26. Олеша Ю.К Три толстяка. М.: Советский писатель, 1935. Толстой JT.H. Полное собрание сочинений в 90 т., Т. 2. М.: Художественная литература, 1935.

Чехов А.П. Мальчики // Собр. соч.: В 8 т. Т. 4. Библиотека «Огонек». М.: Правда, 1970.

Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем в 30 т., Т.10., М.: Издательство «Наука», 2008.

Dragunsky, Victor. Murder will out // Moscow news. 1961. № 2. p. 12;

59. Dragounski, Victor. Tout Finit Par Se Savoir // Nouvelles de Moscou. 1961. № 2. p. 12.

II. Научные труды, литературно-критические, историко-культурные,

справочные материалы

60. Аким Я.Л. Он живой и светится... // Пионер. 1961. № 12. С. 73.

61. Аксенов A.B. Вненаходимость и диалог // Диалог. Карнавал. Хронотоп. Витебск, 1999. №1. С. 5 - 46.

62. Андреев H.H. Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне. Издание Государственного Русского географического общества. Ленинград, 1929.

63. Арзамасцева И.Н. «Век ребенка» в русской литературе 1900 - 1930 годов. Монография. М.: Прометей, 2003.

64. Арзамасцева И.Н. Идейно-эстетические взгляды Ю. К. Олеши: На материале прозы 20-х гг.: дисс. ... канд. филол. наук: 10.01.01. М., 1995.

65. Арзамасцева И.Н. Подвижники детского чтения // Детские чтения. 2012. № 1.С. 12-42.

66. Арзамасцева И.Н. Природа комического в сказках цикла «Запахи миндаля» С.Г. Георгиева // Детская литература сегодня: Сб. научн. ст. - Екатеринбург: УрГПУ, 2012. С. 73 -75.

67. Арзамасцева И.Н. Художественная концепция детства в русской литературе 1900- 1930-х годов: дисс. ... докт. филол. наук: 10.01.01. М., 2006.

68. Асмус В. Ф. Чтение как труд и творчество // Вопросы литературы. 1961. № 2. С. 36-46.

69. Ахмадулина Б.А. Речь идет о человеке... // Северный комсомолец. 1968. 21 июня. С. 2.

70. Агиукин Н.С. и Ашукина М.Г. Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения. М.: Гослитиздат, 1995.

71. Бабурина H.H. Советский зрелищный плакат. Театр, цирк, балет, кино, 1917 - 1987. М., 1990.

72.

73.

74.

75.

76,

77,

78

79

80

81

82

83

84

Бабушкина А. П. История русской детской литературы. М., 1948. Балина М. Р. Советская детская литература: несколько слов о предмете исследования // «Убить Чарскую...»: парадоксы советской литературы для детей (1920-е - 30-е гг.): сборник статей / сост. и ред. М.Р. Балина, В.Ю. Вьюгин. СПб.: Алетейя, 2013. С. 7 - 20.

Барт Р. Миф сегодня // Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1994. С. 72- 130.

Бахтин М.М. (Волошинов В.). Слово в жизни и слово в поэзии // Звезда. 1926. №6. С. 244-267.

Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература. 1975.

Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1986. Белецкий А.Б. Об одной из очередных задач историко-литературной науки (Изучение истории читателя) // В мастерской художника слова / Сост. вступ. ст., коммент. А.Б. Есина. М.: Высшая школа, 1989. С. 112 - 126. Богданов К.А. Из истории клякс (уроки чистописания в советской школе и медиальная антропология) // «Убить Чарскую...»: парадоксы советской литературы для детей (1920-е - 30-е гг.): сборник статей / сост. и ред. М.Р. Балина, В.Ю. Вьюгин. СПб.: Алетейя, 2013. С. 288 - 309. Большакова А.Ю. Теория читателя и литературно-теоретическая мысль XX в. // Теоретико-литературные итоги XX в. Т. IV. Читатель: проблемы восприятия. М., 2005. С. 512 - 566.

Борее Ю.Б. Методология анализа художественного произведения (вместо введения) // Методология анализа литературного произведения / Под. ред. Ю.Б. Борева. М.: Наука, 1988. С. 3 - 33.

Борисов Н. Будь счастлив, Дениска//Гудок. 1971. 15 октября. С. 3. Борщевская М. Целый мир // Детская литература. 1979. № 3. С. 23 - 25. Ванденко А. Легкий жанр // Итоги. 2006. № 7. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.itogi.ru/archive/2006/7/47461 .html.

85. Виноградова Е.А. Автор - Герой - Читатель в романе Ф.Сологуба «Мелкий бес»: дисс. ... канд. филол. наук: 10.01.01. М., 1998.

86. Волъперт Л.И. Гипотеза как метод осмысления и реконструкции фактов (Некоторые соображения о гипотезе в литературоведении) // Вольперт Л.И. Лермонтов и литература Франции. СПб.: Алетейя, 2008. С. 22 - 39.

87. «Вопросы литературы за 50 лет»: Указатель содержания 1957 - 2006 (в двух частях). М.: Издание журнала «Вопросы литературы», 2008.

88. Герасимова М. Рецензия на книгу «На Садовой большое движение» // Начальная школа. 1972. № 1. С. 87 - 89.

89. Гессе Г. О чтении книг // Гессе Г. Пять эссе о книгах и читателях // Иностранная литература. 2004. № 10. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://magazines.russ.ru/inostran/2004/10/gess6.html.

90. Гопп Ф.И. Мы ходили в цирк // Советский цирк. 1961. № 6. С. 26.

91. Горький А. М. О безответственных людях и о детской книге наших дней // Собр. соч.: в 30 т. Т. 25. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1953. С. 167 - 176.

92. Графика Пикассо. Альбом репродукций. Авт. очерков о жизни и творчестве Пабло Пикассо И.Г. Эренбург и М.В. Алпатов. М.: Искусство, 1967.

93. Гриценко З.А. Дошкольник как читатель // Дошкольник в пространстве детской литературы и детского чтения. Сборник статей по материалам П-ой Межвузовской научно-практической конференции. М., 2008. С. 24 - 33.

94. Громова Т. Взрослый конферанс на детскую тему // Детская литература. 1970. № 10. С. 11 - 14.

95. Гуревич З.Б. О жанрах советского цирка. М.: Искусство. 1984.

96. Детская литература. Критический сборник под ред. А.В. Луначарского. М -Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1931.

97. Дмитриев Е.В. Фактор адресации в русской поэзии XVIII - начала XX веков: дисс. ... докт. филол. наук: 10.01.01. М., 2004.

98.

99.

100.

101.

102.

103.

104.

105

106

107

108

109

110

Долженко Л. В. Рациональное и эмоциональное в русской литературе 50-80 годов XX века (H.H. Носов, В.Ю. Драгунский, А.Г. Алексин,

B.П. Крапивин): дисс. ... докт. филол. наук: 10.01.01. Волгоград, 2001. Дорофеев В.В. Встреча на 88-м // Литературная Россия. 1963. 17 мая (№ 20).

C. 23.

Драгунская A.B. Мой Александр Галич // Накануне. 1995. № 4. С. 13. Драгунская A.B. О Викторе Драгунском: Жизнь. Творчество. Воспоминания друзей. М.: Химия и жизнь, 1999.

Драгунская КВ. Заблуждение велосипеда: роман / Ксения Драгунская. М.: Астрель: ACT; Владимир: ВКТ, 2010.

Драгунский Д.В. Пятьдесят лет с Дениской на шее. Сотая колонка. [Электронный ресурс]. Режим доступа:

http://www.chaskor.ru/article/pyatdesyat_let_s_deniskoj_na_shee_22449 Дубин Б.В. «Эпическое» литературоведение. Стерилизация субъективности и ее цена. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://magazines.russ.ru/nlo/2003/59/gudk.html.

Думченко O.E. Рецептивный эффект «своего писателя» в творчестве М.М. Зощенко: дисс. ... канд. филол. наук: 10.01.01. Новосибирск, 2004. Дучщкая И. Какой же он, Дениска? // Вечерняя Москва. 1970. 10 октября. С. 3.

Елина Е.А. Этапы декодирования эстетического сообщения и его помехи // Теория коммуникации и прикладная коммуникация. Вестник Российской коммуникативной ассоциации. Вып. 1 / Под общей ред. И.Н. Розиной. Ростов н/Д: ИУБиП, 2002. С. 57 - 63. Жалпанова Л.Ж. Канарейки. М.: Вече, 2000.

За действительно советскую детскую литературу // Литературная газета. 1930. 6 января. С. 2.

Зеленко Н. Читать - удовольствие. А видеть? // Советская культура. 1970. 29 декабря. С. 3.

111. Зимина A.H., Рычкова H.A. Музыкальное воспитание детей в России. Мурманск: МГПИ, 2002.

112. Зимянина Н. Алла Драгунская: «Сюжеты "Денискиных рассказов" рождались из жизни нашего сына» // Вечерний клуб. 1993. 2 декабря. С. 7.

113. Золотарев Ю.Л. Смешно и без скучной морали // Вечерняя Москва. 1961. 22 августа. С. 3.

114. Зубарева Е.Е. Нравственно-эстетические проблемы советской детской и юношеской литературы: дисс. ... докт. филол. наук: 10.01.02. М., 1986.

115. Зубарева Е.Е. Проблема юмора в художественной литературе для детей и подростков: дисс. ... канд. филол. наук: 10.01.01. М., 1968.

116. Иванченко Г., Сухова Т. Авторские стратегии создания заглавия // Поэтика заглавия: сб. науч. тр., М.; Тверь: Лилия принт, 2005. С. 8 - 17.

117. Иванюк С.С. Адресат - будущее: герой и концепция адресата украинской советской прозы для детей (1917-1941). Киев. Наукова Думка, 1990.

118. Ивлев Ю.В., Меркулов И.П. Гипотеза // Энциклопедия эпистемологии и философии науки. М.: «Канон +» РООИ «Реабилитация», 2009. С. 151-153.

119. Изер В. Процесс чтения: феноменологический подход // Современная литературная теория. Антология. М.: Флинта; Наука, 2004. С. 201 - 224.

120. Изюмова Н. Надо иметь чувство юмора // Литературная Россия. 1967. 24 марта. С. 21.

121. Исарова Я. Т. Всегда ли нужна «возрастная специфика?» // Вопросы литературы. 1960. № 9. С. 30 - 47.

122. Исследования Российской государственной детской библиотеки. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.rgdb.ru/about/investigations.

123. История русского искусства в 13 т. (16 кн.) Т. 12. / Под общ. ред. И.Э. Грабаря и др. М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1961.

124. Ищук Т.Н. Проблема читателя в творческом сознании Л. Н. Толстого. Калинин, 1975.

125.

126.

127.

128,

129

130

131

132

133

134

135

136

Калужская Ю.А Становление и развитие отечественной педагогики детского чтения в первой трети XX века : На примере деятельности Научно-исследовательского института детского чтения: дисс. ... канд. пед. наук: 05.25.03. М., 2004.

Кассиль JI.A. Возраст и поведение героя // Увидеть будущее. Сборник статей о воспитании и о детской литературе / Сост. Е.А. Таратута. М.: Педагогика, 1985. С. 134-141.

Катаев В.П. «Алмазный мой венец». Комментарий [О. Лекманов в

соавторстве с М. Рейкиной, при участии Л. Видгофа]. [Электронный ресурс].

Режим доступа: http://www.ruthenia.ru/document/528893.html.

Ковылкин А.Н. Читатель как теоретико-литературная проблема (рецептивная

эстетика): дисс. ... канд. филол. наук: 10.01.08. М., 2007.

Колесова JJ.H. Проза для детей, 1917 - 1987: Семинарий. Петрозаводск,

1999.

Комаров С.Г. Поэтика притчи в британской драме XX века: проблема конфликта и композиции. Ярославль: Ремдер, 2011. Кон JT. Ф. О состоянии и задачах развития детской литературы. Постановление XIII пленума правления Союза советских писателей СССР Н О детской литературе. / Дом детской книги Детгиза; [составитель Л. Ф. Кон]. М. - Л.: Детгиз, 1950. С. 417 - 430.

Кондаков Б. Образ читателя в системе художественного произведения (к проблеме построения типологии художественных образов). М., 1983. Коренев Г. Мы боремся за читателя // Литературная газета. 1930. 6 января. С. 2.

Костюковский Б. Новая жизнь Дениски // Литературная газета. 1970. 25 ноября (№ 48). С. 8.

Круглова Т. С. «Адресованная» лирика Марины Цветаевой: коммуникативно-жанровый аспект: дисс. ... канд. филол. наук: 10.01.01. М., 2008. Лавлинский С.П. Читатель // Поэтика: словарь актуальных терминов и понятий / [гл. науч. ред. Н.Д. Тамарченко]. М., 2008. С. 294 - 297.

137. Лазарев JI.JI. Не только для детей... // Новый мир. 1968. № 5. С. 176 -179.

138. Леонтьев Э.П. Проблема автора и читателя в прозе и публицистике В. М. Шукшина: дисс. ... канд. филол. наук: 10.01.01. Рубцовск, 2004;

139. Линкова И. Я. Виктор Юзефович Драгунский // Линкова И. Я. Дети и книги. М.: Знание, 1970. С. 43-47.

140. Литовская М.А. Социохудожественный феномен В.П. Катаева: дисс. ... докт. филол. наук: 10.01.01. Екатеринбург, 1999.

141. Лотман Ю.М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики. Таллин. Издательство «Ээсти Раамат», 1973.

142. Лотман Ю.М. Текст как семиотическая проблема // Лотман Ю.М. Избранные статьи в 3 т. T.I. Статьи по семиотике и топологии культуры. Таллин: Александра, 1992. С. 129-247.

143. Лунькова О.С. Княжна на мотоцикле. Огонек. 1966. № 35. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.ogoniok.com/archive/1996/4466/35-44-48.

144. Лупанова И. П. Полвека: Советская детская литература, 1917 - 1967: очерки. М.: Детская литература, 1969.

145. Лурье М.Л. Товарищ Папава и великан Блюминг: к вопросу о «взрослом тексте» детской литературы («Сказки среди бела дня» В. Витковича и Г. Ягдфельда) // Детский сборник: Статьи по детской литературе и антропологии детства. М.: ОГИ, 2003. С. 329 - 347.

146. Макаренко A.C. Стиль детской литературы // Макаренко A.C. Пед. соч.: В 8 т. Т. 7. М.: Педагогика, 1986. С. 185 - 190.

147. Марш Буденного» (РСФСР, 1920) / Самарский военно-исторический клуб [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://waracademy.narod.ru/music/mb.htm.

148. Маршак С.Я. О талантливом читателе // Воспитание словом. Статьи, заметки, воспоминания. М.: Советский писатель, 1961. С. 85 - 93.

149. Михайлов 77. Еще много про Дениску расскажите // Колхозный путь. 1970. 28 июня. С. 4.

150.

151.

152.

153.

154.

155,

156.

157

158

159

160

161

162

163

Мотяшов И.П. Специфика ли виновата? // Вопросы литературы. 1960. № 12. С. 47-50.

Нагибин Ю.М. Дневник. М.: Книжный сад, 1996.

Наши встречи с Дениской // Вечерняя Москва. 1964. 23 июня (№ 147). С. 3. Недува Э.Ш. Творчество Носова и его роль в развитии жанров юмористической прозы для детей: дисс. ... канд. филол. наук: 10.01.01. М., 1981.

Неелов Е.М. Заметки о «взрослых» смыслах детской литературы // Проблемы детской литературы и фольклор: сб. науч. тр. / ПетрГУ. Петрозаводск, 2004. Неелова А.Е. Повесть-сказка в русской детской литературе 60-х годов XX века: дисс. ... канд. филол. наук: 10.01.01. Петрозаводск, 2004. Новогрудский Г. С. Не по возрасту // Литературная газета. 1959. 11 августа. С. 4.

Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа. М.: Издание Сретенского монастыря, 1999.

Осипова Н. О. Мифопоэтика как сфера поэтики и метод исследования // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 7. Литературоведение: Реферируемый журнал. 2000. № 3. С. 51-58.

Письмо читательницы о книге «Расскажите мне про Сингапур» / Советую прочитать // Пионер. 1962. № 10. С. 73.

Плакаты СССР: Табак - яд. Брось курить! ( Игнатьев Н.) // Режим доступа:

http://gallerix.rU/storeroom/1973977528/N/489114717.

Полянский М. Добрый огонь // Литература и жизнь. М., 1962. № 100. 22

августа. С. 4.

Программа средней школы на 1955-1956 учебный год. Русский язык и литературное чтение У-УП классы. М.: Учпедгиз, 1955. Программа средней школы на 1957-1958 учебный год. Русский язык и литературное чтение У-УП классы. М.: Учпедгиз, 1957.

164. Программы начальной школы // Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства Просвещения РСФСР. М.: Учпедгиз, 1959.

165. Прозоров В.В. Проблема читателя и русский литературный процесс XIX века: дисс.... докт. филол. наук: 10.01.01. Саратов, 1979.

166. Путилова Е. О. Загадка К.А. Петерсона («Вечер был, сверкали звезды...») // Путилова Е.О. Детское чтение - для сердца и разума. Очерки по истории русской детской литературы. Под ред. докт. филол. наук, проф. С.А.Гончарова. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2005. С. 318 - 322.

167. Путилова Е.О. Очерки по истории критики советской детской литературы. 1917 - 1941. М.: Детская литература. 1982.

168. Разумова И. А. Потаенное знание современной русской семьи. М.: Индрик. 2001.

169. Рассадин Ст. Б. Ежедневная сказка: о Драгунском // Детская литература. 1968. № 10. С. 15-20.

170. Рецептивная эстетика // Эстетика. Теория литературы: Энциклопедический словарь терминов. М., 2003. С. 362 - 363.

171. Румер М., Белобородова В., Бандина А. Методические указания к учебникам пения 1-4 классов / М.: Музыка, 1968.

172. Сайт Московского клуба любителей канареек овсяночного напева. История клуба. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://moscanary.ru/istoriya-kluba.

173. Сарнов Б.М. Книга, прочитанная вовремя // Вопросы литературы. 1961. № 8. С. 39-60.

174. Селезнева-Редёр И.А. Цирк в Санкт-Петербурге первой половины XIX века. Санкт-Петербург: Изд-во Санкт-Петербургской гос. акад. театрального искусства, 2009.

175. Сериков А.Е. Метафора и метонимия в практическом действии // Вестник Самарской гуманитарной академии. Серия «Философия. Филология» 2007. № 1. С. 132- 142.

176. Сивоконь С. И. Будьте счастливы, дети! // Сивоконь С. И. Весёлые ваши друзья: Очерки о юморе в советской литературе для детей. М.: Детская литература, 1980. С. 160 - 180.

177. Симонов К.М. О современном состоянии и некоторых вопросах развития детской литературы // О детской литературе. / Дом детской книги Детгиза; [составитель Л. Ф. Кон]. М. - Л.: Детгиз, 1950. С. 5 - 24.

178. Слонимский М. Л. Записи, заметки, случаи // Звезда. СПб. 2010. № 7. С. 118 — 148.

179. Смирнов А.И. Архитектоника малой прозы русского символизма (взаимодействие автора, героя и читателя): дисс. ... канд. филол. наук: 10.01.08. М., 2010.

180. Старцев И.И. Вопросы детской литературы и детского чтения: библиографический указатель книг и статей по истории, теории и критике. М., 1962.

181. Старцев И.И. Детская литература. 1918-1931 [Библиографический указатель, Вып. 1]. М. - Л.: Дом детской книги Детгиза, 1933; [Библиографический указатель, Вып. 2]. 1932 - 1939. М. - Л., 1941;

[Библиографический указатель, Вып. 3]. 1940 - 1945. М.

ТТ 1 0/10 1 ,7-го

[Библиографический указатель, Вып. 4 [Библиографический указатель, Вып. 5 [Библиографический указатель, Вып. 6 [Библиографический указатель, Вып. 7 [Библиографический указатель, Вып. 8

1946- 1948. М.- Л., 1950 1949- 1950. М,-Л., 1952 1951 - 1952. М,-Л., 1954 1953- 1954. М.-Л., 1958 1955- 1957. М., 1959; 1958- 1960. М., 1961.

[Библиографический указатель, Вып. 9]

182. Степанов Г.В. К проблеме единства выражения и убеждения (автор и адресат) // Контекст. 1983: Литературно-теоретическое исследование. М., 1984. С. 20-37.

183. Текстологический временник. Русская литература XX века: Вопросы текстологии и источниковедения. М.: ИМЛИ РАН, 2009.

184. Текстологический временник. Русская литература XX века: Вопросы текстологии и источниковедения. Кн. 2. М.: ИМЛИ РАН, 2012.

185. Теории, школы, концепции (Критические анализы) Художественная рецепция и герменевтика. По ред. Ю.Б. Борева. М.: Наука, 1985.

186. Тимофеев Ю.П. О Викторе Драгунском // Детская литература. 1967. № 10. С. 42.

187. Топоров В.Н. Еще раз об «умышленности» Достоевского // Finitus duodecim lustris. Сборник статей к 60-летию проф. Ю.М. Лотмана. Таллинн, 1982. С. 126- 132.

188. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического: Избранное. М.: Издательская группа «Прогресс» -«Культура», 1995.

189. Трасса в грядущее. К завершению XXII съезда КПСС // Вопросы литературы. № 11. С. 3 - 8.

190. Фатеев A.B. Сталинизм и детская литература в политике номенклатуры СССР. М.: МАКС Пресс, 2007.

191. Федоров H.A. ДМИТЛАГ. Из Истории строительства канала Москва-Волга [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.moskva-volga.ru/prochee/vospominaniya.html?id=76.

192. Фохт-Бабушкин Ю. У. Искусство в жизни молодых поколений России: Достигнутые эффекты, упущенные возможности и сохраняющиеся надежды. СПб.: Алетейя, 2005.

193. Художественное восприятие: основные термины и понятия (словарь-справочник). Тверь. 1991.

194. Чернец JI.B. «Как слово наше отзовется..». Судьбы литературных произведений. М.: Высшая школа, 1995.

195. Чернец Л.В. Адресат и «реальный читатель» в литературоведческом исследовании (на материале исследований чтения в России во второй половине 19 века) // Чтение в дореволюционной России. Сб. науч. тр. Гос. б-ка СССР им. В.И. Ленина / Сост. А.И Рейблат. М., 1991. С. 5 -23.

196.

197.

198.

199.

200.

201.

202.

203.

204,

205,

206

207

208

209

Чернец JI.B. Адресат литературного произведения. // Русская словесность. 1994. №4. С. 84-88.

Чернышев Ю. Для детей и взрослых // Московская правда. 1962. 23 марта. С. 3.

Черняк М.А. Феномен массовой литературы XX века. Монография. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2005. Чехов Н.В. Детская литература. М., 1909.

Чтение московских подростков в реальной и электронной среде. Материалы социологического исследования / Сост. В. П. Чудинова. М.: Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества, 2012. Чудакова М. О. Детская литература для взрослого читателя // Детская литература. М., 1969. № 10. С. 7 - 9.

Чудакова М. О. Наука о литературе или «детское литературоведение» // Вопросы литературы. 1964. № 11. С. 161 - 173.

Чуковский К.И. Дневник. В 3 т. Т. 3: 1936-1969 / сост., подгот., текста, коммент. Е. Чуковской. М.: ПРОЗАиК, 2012.

Чуковский К.И. От двух до пяти. М - JI.: Издательство детской литературы, 1937.

Шенкман Я. Логика абсурда: Хармс: отечественный текст и мировой контекст // Вопросы литературы. 1998. № 4. С. 54 - 80. Шешуков С.И. Неистовые ревнители. Из истории литературной борьбы 20-х годов. М.: Художественная литература, 1984.

Штраус Ю. Чемпионы мира и окрестностей // Советский цирк. 1961. № 7. С. 25-28.

Эко У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста. СПб.: Symposium, 2007.

Эмден Э. Вчера и сегодня дошкольной книги // О детской литературе. / Дом детской книги Детгиза; [составитель Л. Ф. Кон]. М. - Л.: Детгиз, 1950. С. 255 -287.

210. Якобсон Р. Два аспекта и два типа афатических нарушений // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 110 - 132.

211. Ямполъский М.Б. Беспамятство как исток (Читая Хармса). М.: Новое литературное обозрение, 1998.

212. Яусс. Г.Р. История литературы как вызов теории литературы // Современная литературная теория. Антология. М.: Флинта; Наука, 2004. С. 193 - 200.

213. Hunt, Peter. Children's Literature: The Development of Criticism. Taylor & Francis, 1990.

214. Nikolajeva, Maria. Aesthetic Approaches to Children's Literature: An Introduction. Lanham, Maryland. Scarecrow Press, 2005.

215. Nikolajeva, Maria. Aspects and Issues in the History of Children's Literature. 1995. Westport, Conn.: Greenwood press.

216. Nikolajeva, Maria. Children's literature comes of age. Garland Pub., 1996.

217. Nodelman, Perry. Fear in Children's literature. What's Left (or Right) After Theory? In Beckett, 1997. p. 3-14.

218. Russian children's literature and culture/ edited by Marina Balina and Larissa Rudova. New York. London. 2008.

219. Wall, Barbara The Narrator's voice: the Dilemma of Children's Fiction. London. Macmillan. Important stylistic theory and useful general historical account. 1991.

III. Архивные материалы

220. Драгунский В.Ю. Девочка на шаре. 1962. Машинопись Юл. / РГАЛИ. Ф. 1234. оп. 19. ед. хр. 1558.

221. Драгунский В.Ю. Клюквенные клювики. Машинопись / Архив К.В. Драгунской и Д.В. Драгунского.

222. Драгунский В.Ю. Клюквенные клювики. Рукопись / Архив К.В. Драгунской и Д.В. Драгунского.

223. Драгунский В.Ю. Рабочие дробят камень. Машинопись / Архив К.В. Драгунской и Д.В. Драгунского.

224. Драгунский В.Ю. Рабочие дробят камень. Рукопись / Архив К.В. Драгунской и Д.В. Драгунского.

225. Драгунский В.Ю. Список «Денискиных рассказов» на 1966 год / Архив К.В. Драгунской и Д.В. Драгунского.

226. Копелев Л.З. Добрый свет // Копелев Л.З. Статьи, рецензии о книгах и рукописях В.Ю. Драгунского, В.В. Иванова ... 1960-е - начало 1970-х / РГАЛИ. Ф. 2549, оп.1, ед. хр. 46.

227. Письма читателей В.Ю. Драгунскому / Архив К.В. Драгунской и Д.В. Драгунского.

228. Письмо и телеграмма Э. Кроткому от В.Ю. Драгунского // Л.а. Кроткого Эмиля (Герман Эммануил Яковлевич) / РГАЛИ. Ф. 2566, оп.1, ед. хр. 136.

229. Стенограмма интервью Д.В. Драгунского. 13.04.2013. Беседу вели: И.Н. Арзамасцева, О.О. Михайлова / Архив автора диссертации.

230. Стенограмма Художественного совета Четвертого творческого объединения «Юность». 8 сентября 1964. Обсуждение литературного сценария Драгунского «Девочка на шаре» // Госкино СССР. Архив киностудии «Мосфильм» / РГАЛИ. Ф. 2944, оп.6, ед. хр. 683.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.