Формирование интерактивной компетенции языковой личности при обучении иностранным языкам в неязыковом вузе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.01, кандидат педагогических наук Емельянова, Зармена Владимировна

  • Емельянова, Зармена Владимировна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2000, Якутск
  • Специальность ВАК РФ13.00.01
  • Количество страниц 136
Емельянова, Зармена Владимировна. Формирование интерактивной компетенции языковой личности при обучении иностранным языкам в неязыковом вузе: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.01 - Общая педагогика, история педагогики и образования. Якутск. 2000. 136 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Емельянова, Зармена Владимировна

Введение 3

Глава 1. Теоретические основы формирования интерактивной компетенции языковой личности при обучении иностранным языкам в неязыковом вузе

1.1. Формирование языковой личности в процессе педагогического общения 9

1.2. Формирование иноязычной речевой деятельности на основе когнитивных моделей ситуаций делового общения 30

1.3. Формирование интерактивной компетенции на основе компаративно-культуроведческого анализа в контексте диалога культур, межкультурной деловой коммуникации 45

Выводы

Глава 2. Обеспечение педагогических условий формирования интерактивной компетенции языковой личности при обучении иностранным языкам будущих экономистов

2.1. Опытно-экспериментальная работа на основе введения когнитивных моделей интерактивного взаимодействия 59

2.2. Модель формирования языковой личности на основе спецкурса "Деловой английский" 72

2.3. Результаты опытно-экспериментальной работы 84 - 95 Выводы

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Общая педагогика, история педагогики и образования», 13.00.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование интерактивной компетенции языковой личности при обучении иностранным языкам в неязыковом вузе»

Актуальность исследования. В связи с развитием международных деловых контактов в условиях диалога культур и межкультурной коммуникации между разными странами, усилением интегративных процессов в мировом сообществе, одной из самых актуальных проблем преподавания иностранных языков становится разработка вопросов преподавания иностранных языкам в неязыковом вузе.

Подготовка специалистов в свете нового подхода к вопросу о их профессиональной подготовке проводится на основе коммуникативной направленности обучения, которая связана с формированием интерактивной компетенции с целью развития познавательных процессов, творческого мышления, речевой активности.

Обеспечение современного уровня и качественно нового воспитания молодежи предполагает совершенствование форм и методов подготовки языковой личности. При этом, приобщение русскоязычной языковой личности (Ю Н. Караулов) к профессиональным фрагментам англоязычной картины мира существенно ограничена отсутствием в её картине мира многих стереотипных ситуаций общения, профессиональных концептов, свойственных социуму страны изучаемого языка (Т.Н. Астафурова, И.А.Климов).

Мощным фактором преобразования, поиска новых путей активизации обучения иностранным языкам является Указ Президента республики Саха (Якутия) М.Е.Николаева от 29.12.99. Данный документ, в котором английский язык становится основным рабочим языком в нашей республике, служит толчком в области изучения проблемы подготовки конкурентно-способных кадров со знанием практических навыков и умений в профессиональной деятельности специалистов - нефилологов.

В условиях роста международного и профессионально-ориентированного общения значительное место занимает формирование иноязычной компетенции. Целый ряд современных исследователей в области структуры и содержания данной компетенции (В.В.Сафонова, Ю.А.Артемьева, Т.Н.Астафурова, В.П.Фурманова) заложили основу для создания профессионально-ориентированных вариантов её описания.

С одной стороны, разработка педагогической технологии развития иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции будущих специалистов экономического профиля и, с другой стороны, необходимость поиска путей интенсификации процессов принятия, обработки и интерпретации информации для профессиональных целей обусловливают актуальность данного исследования

Моделирование в учебном процессе ситуации профессионального сотрудничества, где язык выступает как инструмент социального взаимодействия, становится велением времени.

Объект исследования - формирование языковой личности студентов при обучении иностранному языку.

Предмет исследования - процесс формирования языковой личности студентов экономического профиля в контексте подготовки к межкультурной деловой коммуникации.

Цель исследования - определение педагогических условий, обеспечивающих эффективность формирования интерактивной компетенции языковой личности при обучении иностранным языкам в неязыковом вузе.

В основу исследования положена гипотеза, что эффективное формирование интерактивной компетенции при обучении иноязычной речевой деятельности студентов - нефилологов обеспечивается при условии, если.

1. Формирование языковой личности в процессе педагогического общения нацелено на становление духовно-нравственной личности, моральных качеств и мировоззрения.

2. Формирование иноязычной речевой деятельности будет осуществляться на основе когнитивных моделей ситуации делового общения с учетом профессиональной относительности картины мира у социальных профессий разных стран.

3. Развитие интерактивной компетенции будет осуществляться на основе компаративно-культуроведческого анализа в контексте диалога культур и межкультурной деловой коммуникации.

Исходя из основной цели исследования, выдвигается ряд задач:

1. Провести теоретический анализ проблемы интерактивной компетенции в контексте языковой педагогики.

2. Разработать трехступенчатую деятельностную модель обучения, в рамках которой формируется интерактивная компетенция языковой личности в контексте межкультурного делового общения.

3. Реализовать модель обучения в опытно-экспериментальной работе на основе введения когнитивных моделей ситуаций интерактивного взаимодействия на основе разработанного спецкурса "Деловой английский".

4. Разработать педагогические рекомендации, предполагающие реализацию трехступенчатой модели обучения формирования языковой личности при условии развития интерактивной компетенции на базе данных, полученных в результате эксперимента.

Методологической основой исследования является: общетеоретические основы формирования личности (Б.Г.Ананьев, Е.В.Бондаревская, А.Дистервег, К. Д. Ушинский и др.); проблемы нравственного становления личности (Б.Т.Лихачев, Е.В.Бондаревская, Е.М.Коротов и др.); педагогическое общение (В.А. Кан-Калик, М.С. Каган, З.С. Смелкова); личностно-деятельностный подход (Д.Б.Эльконин, В.В.Давыдов и др.); теория деятельности (Л.С.Выготский, Л.С.Рубинштейн, А.Н.Леонтьев); теория речевой деятельности (А.А.Леонтьев, И.А. Зимняя); теория языкового и когнитивного сознания в деятельностном подходе (Т.Л. Калентьева); культуроведческие концепции (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, В.В. Сафонова, В В. Воробьев, В.П. Фурманова); интердисциплинарный анализ многоязычия (М.М.Фомин). Материалы также содержат национально-региональный компонент (ДА. Данилов, А.Г. Новиков, А.П. Оконешникова, Е.П. Жирков).

Для решения поставленных задач исследования использовались следующие методы исследования: анализ научной литературы по теме исследования, изучение и обобщение опыта преподавания иностранных языков в неязыковом вузе, анкетирование, беседа, педагогический эксперимент, анализ письменных работ методы моделирования и математической обработки результатов эксперимента.

Научная новизна и теоретическая значимость исследования:

1. Разработана трехступенчатая модель формирования языковой личности при условии развития интерактивной компетенции;

2. Выявлены рациональные педагогические условия, обеспечивающие эффективность формирования языковой личности.

3. Реализован принцип "деятельности в контексте культуры" через обращение феномена речевой деятельности на реалии языка и культуры путем лингвистического и культуроведческого анализов в рамках когнитивных моделей ситуаций делового общения.

Практическая значимость исследования заключается в том, что в опытно-экспериментальной работе реализована трехступенчатая деятельностная модель формирования языковой личности в условиях развития интерактивной компетенции при обучении иностранному языку на основе спецкурса "Деловой английский" с введением лингвоконтрастивного и компаративно-культуроведческого анализов. Разработанная трехступенчатая модель формирования языковой личности может быть использована в личностно-деятельностном подходе, так как эффективность ее внедрения доказана результатами экспериментального исследования.

Опытно-экспериментальной базой исследования явился: финансово-экономический институт Якутского государственного университета. Исследование осуществлялось с 1996 по 2000гг.

Его основные (поисковый, основной, завершающий) этапы:

I. (1996-1997)- этап осмысления проблемы, обращения педагогическому опыту ведущих педагогов, психологов, поиск эффективных путей и способов формирования языковой личности при реализации интерактивной компетенции в условиях обучения иностранным языкам в неязыковом вузе;

II. (1997-1999) - этап теоретического изучения научной литературы, разработка основных направлений и реализация опытно-экспериментальной работы;

III. (1999-2000) - этап осуществления интерпретации и систематизации полученных данных эксперимента, оформления научного исследования.

Апробация работы, основные положения работы диссертационного исследования докладывались на аспирантских семинарах кафедры методики преподавания иностранных языков, методических объединениях кафедры иностранных языков по техническим и естественным специальностям ФИЯ ЯГУ, научно-практических ППС ЯГУ (1999-2000), республиканской научно-практической конференции молодых ученых "Шаг в будущее" (1998).

Достоверность и обоснованность результатов обеспечивается методологической основой работы, реализации комплексной программы исследования, применением апробированной модели на практике, всесторонним анализом полученных данных.

Положения, выносимые на защиту:

1. Становление языковой личности в процессе педагогического общения нацелено на формирование духовно-нравственной личности, моральных качеств и мировоззрения.

2. Формирование иноязычной компетенции, определяемая как готовность и способность к владению предметными и научными знаниями и профессиональном общении на иностранном языке реализуется на основе когнитивных моделей делового общения с учетом профессиональной относительности картины мира.

3. Осуществление необходимого уровня развития языковой личности в условиях интерактивной компетенции достигается на основе компаративно-культуроведческого анализа в контексте диалога культур и межкультурной деловой коммуникации.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка литературы и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Общая педагогика, история педагогики и образования», 13.00.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Общая педагогика, история педагогики и образования», Емельянова, Зармена Владимировна

Выводы

• Практическая работа со студентами неязыкового вуза показала необходимость организации интерактивной компетенции в неязыковом вузе. Конвергентный подход был разработан на основе принципа деятельности в контексте культуры, путем реализации деятельностного подхода (Л.С.Выготский, А.Н.Леонтьев, С.Л.Рубинштейн) в речевой деятельности (А.А.Леонтьев, И.А. Зимняя), а также педагогических концепций воспитания Гражданина Культуры (Е.В.Бондаревская). Был использован сравнительно-сопоставительный анализ на уровне языка и культуры с привлечением материалов по народной педагогике и этнопедагогике для формирования международно-ориентированной личности студентов и специалистов республики при их подготовке к межкультурной коммуникации;

• Серия воспроизводящих упражнений направлена на формирование языковых знаний и усвоение знаний по переносу навыков с одного вида речевой деятельности в другой. Серия творческих упражнений направлена на формирование умений и навыков по использованию социокультурных знаний. При формировании социокультурных знаний на основе культуроведческого подхода были выделены три основных направления: 1) Язык или социокультурная дивергенция; 2) Социальная/духовная культура или социокультурная дивергенция; 3) Материальная/бытовая культура или этнокультурная дивергенция. Также эта серия направлена на формирование навыков переноса с одного вида речевой деятельности в другой при введении активных способов усвоения учебного материала, таких как деловая игра, конференции, диспуты, круглые столы и т.д. Активные способы формирования речевой деятельности несут в себе и воспитательное значение - формирование положительной мотивации учебной деятельности.

• Опытно-экспериментальная работа подтвердила эффективность введения сравнительно-сопоставительного анализа, так как полученные данные показывают повышение уровня сформированности умений и навыков в видах иноязычной речевой деятельности в экспериментальной группе. Высокие результаты сформированное умений по межкультурной коммуникации в условиях диалога культур определяется введением специально разработанных культуровед-ческих упражнений на преодоление интерференции на уровне культуры;

• Предлагаемый путь взаимосвязанного формирования видов иноязычной речевой деятельности при реализации интерактивной компетенции показал свою эффективность в два раза по сравнению с традиционным путем формирования иноязычной речевой деятельности в вузе, что означает необходимость ее использования на практических занятиях по иностранному языку для неязыковых специальностей вуза при ограниченной сетке часов.

Заключение

• Строгая управляемость процессом овладения видами речевой деятельности осуществляется через специально разработанные серии упражнений на основе интерактивной компетенции -в неязыковом вузе. Этот подход предполагает опору на типологическую карту ошибок, сравнительно-сопоставительный анализ учебного материала на уровне языка и культуры. Педагогически ориентированный анализ был направлен, в большей степени, на сравнение языковых явлений якутского и английского языков. Эта необходимость вызвана тем, что учебники английского языка для российских вузов уже составлены с учетом русско-английской интерференции. Учебников по английскому языку для неязыковых специальностей с учетом якутской интерференции пока еще не существует. При сравнении явлений культуры больше внимания уделялось якутской и американской культурам. Эта необходимость была вызвана тем, что специалисты и студенты Республики Саха (Якутия) стали выезжать на учебу и стажировку в США и Канаду. Этот анализ был направлен на подготовку жителей республики к быстрой адаптации и успешного ведения бизнеса в странах изучаемого языка.

• Педагогической основой интерактивной компетенции является воспитание уважения к культуре своего и других народов, воспитание человека нравственности, носителя общечеловеческих и национальных отечественных ценностей. Оно осуществляется через учебные материалы, где уже в учебном процессе обеспечивается диалог культур. "Диалог культур" выступает как средство воспитания, так как иностранный язык в нашей стране изучается в условиях родной культуры учащихся. Он способствует осознанию общечеловеческого "мы", стремлению лучше узнать друг друга и установить контакты. Такой подход в воспитании способствует формированию у будущих специалистов более полной и адекватной картины мира, их подготовке к межкультурной коммуникации при условии формирования знаний делового этикета в целях овладения умениями и навыками делового общения.

• Практическая работа со студентами неязыкового вуза показала необходимость организации интерактивной компетенции в неязыковом вузе. Интерактивная компетенция была разработана на основе принципа деятельности в контексте культуры, путем реализации деятельностного подхода (Л.С.Выготский, А.Н.Леонтьев, С.Л.Рубинштейн) в речевой деятельности (А.А.Леонтьев, И.А. Зимняя), а также педагогических концепций воспитания Гражданина Культуры (Е.В.Бондаревская). Был использован сравнительно-сопоставительный анализ на уровне языка и культуры с привлечением материалов по народной педагогике и этнопедагогике для формирования международно-ориентированной личности студентов и специалистов республики при их подготовке к межкультурной коммуникации;

• Серия воспроизводящих упражнений направлена на формирование языковых знаний и усвоение знаний по переносу навыков с одного вида речевой деятельности в другой. Серия творческих упражнений направлена на формирование умений и навыков по использованию социокультурных знаний. При формировании социокультурных знаний на основе культуроведческого подхода были выделены три основных направления: 1) Язык или социокультурная дивергенция, 2) Социальная/духовная культура или социокультурная дивергенция; 3) Материальная/бытовая культура или этнокультурная дивергенция. Также эта серия направлена на формирование навыков переноса с одного вида речевой деятельности в другой при введении активных способов усвоения учебного материала, таких как деловая игра, конференции, диспуты, круглые столы и т.д. Активные способы формирования речевой деятельности несут в себе и воспитательное значение - формирование положительной мотивации учебной деятельности.

• Опытно-экспериментальная работа подтвердила эффективность введения сравнительно-сопоставительного анализа, так как полученные данные показывают повышение уровня сформированности умений и навыков в видах иноязычной речевой деятельности в экспериментальной группе. Высокие результаты сформированности умений по межкультурной коммуникации в условиях диалога культур определяется введением специально разработанных культуро-ведческих упражнений на преодоление интерференции на уровне культуры;

• Предлагаемый путь взаимосвязанного формирования видов иноязычной речевой деятельности при реализации интерактивной компетенции показал свою эффективность в два раза по сравнению с традиционным путем формирования иноязычной речевой деятельности в вузе, что означает необходимость ее использования на практических занятиях по иностранному языку для неязыковых специальностей вуза при ограниченной сетке часов.

Результаты проведенного исследования позволяют выделить следующие педагогические рекомендации:

1. Педагогическое воздействие следует осуществлять на основе гуманного принципа воспитания.

2. Личностно-деятельностный подход формирует единство внутренних и внешних мотивов обучаемых, способствует повышению активности студента за счет равных и доверительных отношений с педагогом.

3. Педагогические условия формирования интерактивной компетенции языковой личности осуществляется на основе трех подходов к изучению иностранного языка: личностно-ориентированный, коммуникативно-деятельностный, социально-культурный.

4. Использование сочетания двух анализов - лингвистического и культуро-ведческого с опорой на родной язык обеспечивает не только эффективное приобщение к иноязычной культуре, но и способствует духовно-нравственному становлению личности студента.

5. Апробация приемов работы спецкурса "Деловой английский" целесообразна и обеспечивает положительные результаты формирования профессионально коммуникативный компетенции студентов экономического профиля.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Емельянова, Зармена Владимировна, 2000 год

1. Амонашвили Ш.А. Размышления о гуманной педагогике. М.: Изд. дом Ш. Амонашвили, 1995. - 496 е.

2. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания. JI.: 1968. - 340 с.

3. Артемьева Е.Ю., Вяткин Ю Г. Психосемантические методы описания профессии. // Вопросы психологии. 1986. №-3. - С. 127-133.

4. Асмолов А.Г. Психология личности. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1990. 96 с.

5. Атватер И. Я Вас слушаю. М. 1988,- 105 с.

6. Бабанский Ю.К. Оптимизация процесса обучения. М. Педагогика, 1977. -251 с.

7. Батурина Г.Н., Кузина Т Ф. Введение в педагогическую профессию. М.: Академия, 1998. - 170 с.

8. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М. Искусство, 1986. - 444 с.

9. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.: Уч-педизд., 1965. - 172 с.

10. Бенвенист Э. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Наука, 1974 - 447 с.

11. Бердяев Н А. Самопознание. Опыт философской автобиографии. М.: Книга, 1991.-316с.

12. Бим И.Л. Обучение иностранным языкам.: Поиск новых путей // ИЯШ. -1989. -№-1. -С. 19-26.

13. Богацкий И.С., Дюканова Н.М. Бизнес курс английского языка. Киев: Логос. 1998, 352 с.

14. Богданов В В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство // Язык, дискурс и личность. Тверь, 1990. - С.26-31

15. Бодалев А.А. Психология общения. // Избр. психол. труд. Москва-Воронеж, 1986.-256 с.

16. Божович JI.И. Избранные психологические труды.: Проблема формирования личности. М.: Изд-во Межд. Пед. Акад. 1995. - 207 с.

17. Божович Л.И. Проблемы формирования личности: Под редакцией Д.И.Фельдштейна. М.: Изд-во "Институт практич. психологии", Вопрос: НПО "Модек", 1995.-352 с.

18. Бондаревская Е.В. Воспитание как возрождение Гражданина, Человека культуры и нравственности. Ростов н/Д., 1995. - 33 с.

19. Бондаревская Е.В. Гуманистическая парадигма личностно-ориентированного образования. //Педагогика, 1997. -№-4. - С. 11-17.

20. Бондаревская Е.В. Ценностные основания личностного ориентированного воспитания. // Педагогика, 1995. - №-4. - С. 29-36

21. Бороздина Г.В. Психология делового общения. М.: Инфро. 2000. - 224 с.

22. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: 1990. - 246 с.

23. Возрастная и педагогическая психология / Под ред. А.В.Петровского. М.: Просвещение, 1979. -288 с.

24. Воробьев В В. Лингвокультурология. Теория и методы. М.: Российского университета дружбы народов, 1997. - 331 с.

25. Вульфсон Б.Л., Малькова З.А., Сравнительная педагогика. Москва-Воронеж, 1996.-256 с.

26. Выготский Л.С. Мышление и речь. В 2-х Т. М.: Педагогика, 1982. Т.2. -361 с.

27. Выготский Л.С. Педагогическая психология. М.: Педагогика, 1991. 480 с.

28. Гальперин П.Я. Языковое сознание и некоторые вопросы взаимоотношения языка и мышления // Вопросы философии. 1977. - №4,- С. 95-101.

29. Гегель Г.В.Ф. Философия духа. / Энциклопедия философских наук. Т.З. -Мысль, 1977.-471 с.30.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.