Физули и азербайджанский романтизм XX века тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат филологических наук Бабаев, Намиг Гасан оглы

  • Бабаев, Намиг Гасан оглы
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1985, Баку
  • Специальность ВАК РФ10.01.03
  • Количество страниц 156
Бабаев, Намиг Гасан оглы. Физули и азербайджанский романтизм XX века: дис. кандидат филологических наук: 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). Баку. 1985. 156 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Бабаев, Намиг Гасан оглы

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Эстетические взгляды Физули и художественно-теоретические вопросы в творчестве азербайджанских романтиков XX века.

ГЛАВА П. Философские мотивы в поэзии Физули и идейно-философские основы азербайджанского романтизма XX века.

ГЛАВА Ш. Поэтические традиции Физули и размер и форма в азербайджанском романтическом стихосложении.Ю2*

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Физули и азербайджанский романтизм XX века»

Актуальность темы» Одним из вопросов, стоявших в последние годы в центре внимания советского литературоведения, было исследование романтического метода. Хотя ведущим методом всей современной и советской литературы и является социалистический реализм, смело можно сказать, что статьи и монографии, посвященные изучению романтизма, по своему количеству не уступают исследованиям в области реализма и социалистического реализма. Такой повышенный интерес в наши дни к романтическому методу, возникшему как литературное течение примерно двести лет назад, имеет определенную основу. Прогрессивные стороны романтизма, которые высоко ценятся с позиции требований советского образа жизни, в частности, романтический элемент, присущий этому методу, и сегодня особо подчеркиваются исследователями литературы. В свое время В.й.Ленин, беседуя с видным представителем Норвежской рабочей партии Я.Фриисом,говорил: "Мы не можем обойтись без романтики. Лучше избыток ее, чем недостаток" (143, II). В.В.Ванслов, оценивая повышенный интерес литературоведения к романтизму с точки зрения советского образа жизни пишет: "О романтике мы говорим тогда, когда сердце человека загорается жаждой больших дел и творческих дерзаний, стремлением переделать мир и утверждать в нем возвышенный идеал" (39 , 5). Поэт Б.Вагабзаде, поэтически отображал высокие достижения азербайджанского народа за последние годы, слово "романтика" характеризует как взлет к прекрасному" ( 38).

В азербайджанском литературоведении, как и во всем советском, в последнее время создано немало исследовательских работ, посвященных проблемам романтизма. Они ставят перед литературоведением весьма актуальный и интересный вопрос. Он впервые возник с появлением монографии "Романтизм в азербайджанской литературе" (119), содержащей концептуальное толкование идейно-эстетических принципов азербайджанского романтизма: "Какое сходство метода, идеи и традиций имеется между романтической поэзией и романтической литературой? Если романтическая школа возникла в XX веке, то к какому методу и течению относится романтическая поэзия древних и средних веков? К сожалению, на эти вопросы книга "Романтизм в азербайджанской литературе" не отвечает (145). Этот важный вопрос неоднократно поднимался в ряде других исследований. Его ставит перед современным литературоведением и К.Талыбзаде, один из известных исследователей А.Шаига и А.Сих-хата - представителей азербайджанского романтизма: "Если реализм и романтизм как творческие методы появились в XIX и XX веках, то по какому методу создавали свои произведения наши писатели до XIX века? Существует ли искусство вне творческого метода? Если Низами и Физули - романтики,то насколько связан их романтизм с романтизмом XX века?Может,это начало и конец одной и той же литературной школы?"(178,41). В последующих работах подчеркивается важность этой стоящей перед литературоведением проблемы (100, 70; 128, 148; 45, 13-32 и др.).

Цель исследования. Таким образом, если обобщить сказанное, то, опираясь на принципы, установившиеся в современной советской эстетической мысли и взятые на вооружение азербайджанским литературоведением, основные особенности исследуемого нами понятия - романтизма, как метода и течения - можно сформулировать как проблему определения исторических корней и границ романтизма. Несмотря на то, что этот вопрос неоднократно поднимался в имеющихся монографиях и статьях, он до сих пор полностью не решен в азербайджанском литературоведении.

Зарождению западного и русского романтизма предшествовали классицизм и сентиментализм. Наряду с мнением о том, что ".литература романтического направления развивалась на основе материалов, созданных художественным мышлением" (35, 181), в научной литературе неоднократно подчеркивалось и влияние сентиментализма на романтизм. В исследованиях сентиментализм воспринимается также как начало романтизма, фундамент, на котором он возвышается: "Сентиментализм на Западе и в России - это предыстория романтизма. Романтизм зародился и развивался на почве сентиментализма" (133, 82). В эстетических принципах романтического метода отчетливо видны художественные качества сентиментализма, что нашло свое отражение в научной литературе: "Сентимен-jтализм не только подготовил почву для возникновения романтизма -важнейшие его завоевания вошли в эстетику романтизма как его составная часть" ( 56, 9).

Хотя сентиментальные чувства и были всегда, начиная от классической литературы и включая романтизм XX века, присущи азербайджанской литературе, в ней не было в явной форме метода ни классицизма, ни сентиментализма. Известно и то, что, начиная с ХП века, романтизм составлял национальные стилистические традиции азербайджанской литературы ( HSI 47; 113» 242; 114, 419 и др.). С этой точки зрения азербайджанский романтизм XX века связан с азербайджанской романтической поэзией средних веков в первую очередь именно со стилистической стороны.

Можно отметить и то, что хотя богатое наследие таких великих поэтов, как Хагани, Низами, Насими, Хатаи, широко исследовалось, однако авторы больших работ лишь попутно касались вопроса об их художественном методе. В дни празднования б00-летия Насими, которое отмечалось по решению ЮНЕСКО, появились разного рода исследовательские работы о его жизни и творчестве, были опубликованы десятки обширных статей во всех печатных органах республики. Однако среди них не было ни одной публикации, посвященной художественному методу поэта. Но это отнюдь не означает, что все азербайджанские поэты дофизулинекого периода писали по другому творческому методу. Обращение Гатрана Тебризи к историческим темам, сетование Хагани на время, в которое он жил и творил, ренессансный романтизм Низами, романтический пафос в философской поэзии Насими - все это создает полное представление о наличии азербайджанского романтизма в средние века. Развитие в поэзии Физули творческих особенностей, восходящих к Низами и Насими, то, что он питался поэзией и философской мыслью всего Ближнего Востока, сообщает немало ценного о начале этого романтизма. Поэтому мы полностью разделяем ценные мысли М.Гулузаде (59) , Азаде (6 ), А.Гаджиева (45; 47 ) и других о творческом методе азербайджанской литературы средних веков. Исследование Г.$кахани (бб), в котором подтверждается мнение о том, что творчество поэта Х1У века Ассар Тебризи относится к романтическому методу, также создает расширенное представление о творческом методе азербайджанских поэтов дофизулинекого периода. Исходя из того, что творчество Физули является вершиной азербайджанской романтической поэзии средних веков, мы считаем целесообразным изучать национальные корни романтизма XX века в неразрывной связи с ним. Потому что "при характеристике индивидуальных форм проявления топов творчества необходимо и правомерно останавливаться на практике тех художников, у которых эти закономерности обнаруживают себя наиболее полно и отчетливо" ( Л7, 21-22).

Это обусловливает вывод, что исследование темы "Физули и азербайджанский романтизм XX века" может подготовить почву для освоения в дальнейшем темы "Классическая поэзия средних веков и азербайджанский романтизм XX века". При анализе национальных корней азербайджанского романтизма в диссертации иногда затрагиваются отличительные и сходные стороны романтизма Низами. Это вызвано необходимостью создать представление об истории азербайджанского романтизма в целом.

Одним из первых исследователей художественного метода Физули был М.Гулузаде, который опирался на новейшие для своего времени достижения литературоведения. В этой работе (58) имеются очень ценные наблюдения, выявляющие стиль всей классической азербайджанской литературы. Однако характерен тот факт, что М.Гулузаде, подробно исследовав художественный метод Физули и роль лирики Физули в развитии азербайджанской поэзии С 58, 350415), вопрос о влиянии творчества Физули на азербайджанских романтиков XX века оставил открытым: "На эту тему мы бросили общий взгляд, - пишет автор, - вопрос о влиянии традиций Физули на таких поэтов, как гусейн Джавид, Аббас Сиххат, Магомед Хади, нами не был освещен" (58, 415). Как известно, все упомянутые поэты -представители азербайджанского романтизма XX века. Такое решение ученого, впервые исследовавшего художественный метод Физули и известного как глубокий знаток азербайджанской литературы XX века, нельзя считать случайным. Влияние Физули на азербайджанский романтизм XX века - вопрос более широкого масштаба и заслуживает специального научного исследования. В одной из статей М.Гулузаде причину своего ухода от этой темы объясняет тем, что в начале XX века "различные социальные группы хотя и признавали, ценили величие Физули, однако между ними было принципиальное расхождение в понимании его, использовании его литературного наследия" (60, 159). Видимо это расхождение и значимость данной темы привели ученого к такому выводу. К тому же, начало XX века было "периодом слияния, периодом синтеза с Физули в совершенно новом составе, новой пропорции, новом качестве" (101,36). Как известно, слившиеся, синтезированные явления нельзя делить на составные части только по внешним признакам. Правда, есть определенные внешние признаки, показывающие наличие близости между Физули и романтиками XX века, однако какое-либо научное заключение, сделанное только с опорой на эти признаки, не было бы результатом ничего иного, кроме эмпирического подхода к вопросу. Даже будь сделано такое заключение, все равно анализируемая проблема осталась бы неразрешенной. Вот почему решение М.ГУлузаде оставить вопрос открытым кажется вполне оправданным. При рассмотрении связей между Физули и представителями азербайджанской литературы XX века - М.Хади, Г.Джавидом, А.Сиххатом, А.Шаиком - невольно пришлось бы коснуться таких более широких и обязательных для анализа вопросов, как идея, эстетическая мысль, мастерство, художественный метод и т.п., что, несомненно, потребовало бы специального исследования.

При разборе исторических корней азербайджанского романтизма XX века требует исследовательского вмешательства и такой вопрос, как отношение романтиков к правилам классической поэтики. В творчестве романтиков получили новое направление традиционные правила аруза, действовавшие в течение веков в качестве неизменных канонов. Азербайджанские романтики XX века сыграли исключительную роль в обогащении азербайджанского аруза и стихотворных форм. Ввиду того, что в исследованиях, посвященных азербайджанскому романтизму XX века и творчеству поэтов-романтиков, вопросы, связанные с классической поэтикой, остаются в стороне, а в работах, где они попутно затрагиваются, допущено немало ошибок, мы сталкиваемся с необходимостью охватать и эти вопросы в данном исследовании. Они имеют большое значение в изучении ряда особенностей мастерства романтиков и дают обширный материал для более широкого привлечения в будущем к исследованию поэтики азербайджанского романтизма XX века.

Методологические основы диссертации. В результате вульгарно-социологического подхода литературоведения 1920-30 гг. к романтизму, одностороннего - преимущественно реакционного - анализа этого литературного метода ряд эстетических достижений романтизма долгое время либо оставался вне поля зрения исследователей, либо неправильно был оценен. Современное марксистское изучение романтического метода выполняет важную задачу - восполняет пробелы тех лет и выявляет эстетические достижения этого метода. Поэтому изучение романтизма на основе марксистско-ленинской теории занимает в последние годы одно из ведущих мест в советском, в том числе азербайджанском литературоведении. Наряду с ценными монографиями, среди исследовательских работ в этой области имеется и немало серьезных статей, в которых основные особенности и теоретико-эстетические принципы азербайджанского романтизма XX века рассматриваются с марксистско-ленинской позиции.

Следует отметить, что первые исследования о романтизме в западном литературоведении создавались параллельно с возникновением и развитием самого литературного метода. Но в Азербайджане в I905-I9I7 гг., к которым относится зарождение и развитое романтизма в национальной литературе, не было ни одной специальной работы, исследующей этот процесс. Причину этого явления М.Дж.Джафаров объясняет следующим обстоятельством: "Наша критическая и литературоведческая наука I905-I9I7 годов не занималась этой проблемой, точнее сказать, не могла заниматься, потому что в условиях колонизаторского режима взяться за ее решение было нелегко" (116, П, 13).

До установления Советской власти в Азербайджане в национальном литературоведении существовали определенные точки зрения на романтизм, однако основная проблема долго оставалась неразрешенной. Но и в первых попытках обнаруживается ряд интересных рассуждений. Так, привлекает внимание мысль исследователя Казимоглы (писателя Сеида Гусейна) о Джафаре Джабарлы. Его слова "романтические писатели не хотят подчиняться никакому закону" (116, П, II) перекликаются с сегодняшним определением романтизма. Далее Казимоглы пишет: ".Романтики свободны в своих раздумьях и рассуждениях. Они во всем видят красоту и всем своим существом отдаются сильным чувствам все постижении. Романтики хотят видеть жизнь в таком проявлении, какое они желают, изображают ее пестрыми поэтическими красками. Такова их природа" (116, П, 11-12). Эта мысль совпадает с утверждениями теоретиков, начиная от немецкого романтизма до наших дней. А.А.Г&джиев при помощи научных и художественных фактов показал развитие гносеологических корней этих утверждений в историко- типологическом процессе ( 47, 83).

То, что Казимоглы подчеркивает характерные черты романтизма, присущие и западной литературе, свидетельствует о его близком знакомстве с романтической теорией того периода. Именно с позиции тех особенностей, которые были отмечены в мировой романтической литературе, он хотел подойти к творчеству молодого Дж.Джабарлы. В силу того, что исследователь исходил из законов теории западного романтизма,он не смог определить стиль Дж.Джа-барлы: "Определить стиль, по которому пишет Джафар, трудно, ибо он не является ни романтиком, ни реалистом, наслаждающимся голым созерцанием жизни" (Пб,П, 12). Интересно, что в свое время и М.Горький, определяя творческий стиль ряда знаменитых мастеров, столкнулся с такими же трудностями: ".По отношению к таким писателям - классикам, каковы Бальзак, Тургенев, Толстой, Гоголь, Лесков, Чехов, трудно сказать с достаточной точностью - кто они, романтики или реалисты? В крупных художниках реализм и романтизм всегда как будто соединены" ( 34, 311). Следует отметить, что эта трудность неоднократно подчеркивалась и сегодняшним литературоведением ( 44, 172 ; 61, 5 и др.).

Причину того, что Казимоглы не смог определить стиль Дж.Ддабарлы, объяснил в свое время М.Дж.Джафаров (116, П, 12-13).

Таким образом, теорию азербайджанского романтизма нужно было искать в концепциях, которые преследовали романтики в процессе своего художественного творчества, как и поступило азербайджанское советское литературоведение 1950-60-х гг. Глубокий и системный марксистский анализ романтизма совпадает именно с этим периодом.

В литературоведении 1920-30-х гг. господствовал вульгарно-социологический анализ, который не смог по достоинству оценить азербайджанский романтизм XX века и мастерство видных представителей этого течения. В эти годы Гусейн Джавид (как и Физули) был включен в список "литераторов второго сорта" (157, 75).

Такое отношение к романтизму проявлялось не только в азербайджанском, но и во всем советском литературоведении. Озаглавив свое выступление на пленуме Общества пролетарских писателей России в сентябре 1929 г. "Долой Шиллера!", А.Фадеев демонстрировал свою антиромантическую позицию: "Метод пролетарского реализма (в то время еще не употребляли термин "социалистический реализм - Н.Б.). не нуждается ни в каких романтических примесях, наоборот, он в корне враждебен им" (183, 69). Эти слова писателя в определенном видоизменении повторялись и в дальнейшем. В литературной критике 1920-х и начала 30-х гг. не встречается ни одной статьи о достоинствах и идейных качествах романтизма. Она занимала в то время неверную позицию и в отношении классической литературы. По этой причине, начиная с 1933 года, на страницах "Литературной газеты", "Литературной критики" и дру-гах печатных органов публиковались острые материалы, направленные против вульгарной социологии. А решающий удар нанесла ей газета "Правда" "Великие художники прошлого принадлежат трудовому народу, унаследовавшему все культурные ценности предыдущих классиков, и не в наших интересах держать эти ценности под спудом, распылять их и превращать в историческую ветошь, как питаются это сделать вульгарные социологи" (156).

Таким образом, к концу 1930-х гг. в литературоведении произошли коренные изменения в отношении и к классической литературе, и романтическому литературному методу. Возможность подобного изменения в развитии литературного движения утверждал и В.И.Ленин, который писал: "История несет с собой и новые факты и новые способы исследования, требующие дальнейшего развития теории" (109, 1У, 202).

Основа предмета исследования. Рассмотрение характерных черт азербайджанского романтизма XX века как продолжения мирового романтизма на определенном этапе, несомненно, нужно было начинать с характеристики творчества отдельных художников-романтиков. С конца 1930-х гг. в азербайджанском литературоведении, как и во всем советском, в корне изменилось отношение к классическому наследию и азербайджанским романтикам, которых исследователи долгое время обходили молчанием. Начиная с этого времени, представители азербайджанского романтизма стали чаще привлекаться к глубокому научному анализу и исследованию. Уже в 1934 году Г.Мехти проанализировал романтизм Г.Джавида с положительной стороны. Одна из таких работ - статья "Лермонтов и Сиххат" (26, Ш, 321), появившаяся в 1939 году и принадлежащая перу М.Арифа, отмечалась глубиной анализа. Ценными выводами были богаты также статьи М.Джафара "Кто тебя забудет" (117,108), посвященная Хади, М.Арифа - "Некрасов и Сиххат"(26,Ш, 358), которые были написаны в 40-х годах и содержали научный анализ творчества художников-представителей романтизма.

Ряд ценных высказываний имеется в статьях и научных трудах 1950-х годов. В них рассматриваются творчество писателей-романтиков, возникновение и развитие романтического метода в азербайджанской литературе, его эстетика, что имело важное значение для реалистической оценки художественно-эстетических качеств азербайджанского романтизма в целом. К ним относятся такие работы, как "Азербайджанская литература XX века" Дж.Хандана (193, "Аббас Сиххат" К.Талыбзаде (175),"Абдулла Шаик" А.Мирахмедова

126), "Абдулла Шаиг" А.Заманова (85), исследования А.Султанлы о Г^сейне Джавиде (174; 101) и ряд других.

Начиная с 1960-х годов, изучение романтизма в азербайджанском литературоведении приобретает более эффективный характер. Вслед за монографиями "Гусейн Джавид" М.Дж.Дкафарова (115), "Мухаммед Хади" А.Мирахмедова (129), "Жизнь и художественное творчество Абдуллы Шаига" Ю.Исмаилова (95) был создан фундаментальный научный труд М.Дж.Джафарова "Романтизм в азербайджанской литературе" (120), в котором к анализу привлечен ряд не затрагивавшихся ранее важнейших вопросов азербайджанского романтизма XX века. Автор впервые в азербайджанском литературоведении концептуально раскрывает идейно-эстетические принципы азербайджанского романтизма XX века и, углубляя их в социально-философском аспекте, приходит к важным научным выводам.

Необходимо отметить еще одну особенность этой монографии, оказавшую положительное влияние на дальнейшее развитие азербайджанского литературоведения: до появления этого труда почти во всех статьях и монографиях азербайджанский романтизм XX века делился на два вида - реакционный и прогрессивный; как правило, авторы старались найти в каждом романтике что-то реакционное. М.Дж.Джафаров решительно отвергает эту ошибочную позицию, существовавшую до того времени, и, показав идеологические противоречия и их причины в творчестве романтиков, доказывает, что азербайджанский романтизм XX века на две противоположные традиционные ветви никогда не разделялся, что в азербайджанской литературе реакционный романтизм существовал только в виде теории. Этот вывод автора определил идейную направленность почти всех последующих статей и монографий о романтизме.

В конце 60-х и в 70-х гг. научному анализу всего азербайджанского романтизма XX века и творческих особенностей романтических художников были посвящены монографии: "Трагедия "Дьявол" 1усейна Джавида" А.Ибадоглы (92), "Романтизм и реализм" А.Гаджи-ева (47), "Романтизм Цусейна Джавида" М.Алиоглы (20), "Трагедия "Шейх Санан" Гусейна Джавида" З.Акперова (7). Кроме того, написан ряд ценных статей, защищены диссертации (15;22;146;147 и др.).

Творчество Физули всегда - и до революции, и в последующие годы зарождения и развития азербайджанского романтизма XX века - было и остается темой, стоящей в центре внимания нашего литературоведения. Смело можно сказать, что по степени изученности оно занимает одно из первых мест. Известен ряд фактов,свидетельствующих о том,что многие характерные черты мирового романтизма еще в ХУ1 веке нашли свое отражение в творчестве Физули. Эти факты имеют важное значение с точки зрения выявления исторических корней азербайджанского романтизма XX века. В подобных исследованиях под понятием "классическая поэзия" преимущественно подразумевалась романтическая поэзия Физули, и не без оснований. Во-первых, среди представителей нашей классической поэзии Физули больше всех связан с азербайджанским национальным образом мышления. Во-вторых, в различных трудах неоднократно отмечалось, что все поэты, живите после Физули, учились на творчестве поэта, явившегося основоположником азербайджанского литературного языка. В-третьих, из всех представителей азербайджанской классической литературы вовлечен в исследование творческий метод одного лишь Физули (58, 297-350). В-четвертых, влияние романтической поэзии Физули, считающегося "дедом тюркских поэтов" (105, 1,84), "великим художником, слившимся с историей нашей культуры, общественно - философской мыслью, нравственностью, бытом, литературным мышлением, искусством" (116,1, 123), на азербайджанский романтизм XX века по нашему мнению, не должно вызывать никаких сомнений. Наконец, если "азербайджанскую поэзию любого периода невозможно представить без Физули" (116,1, 52), то исторические корни всего азербайджанского романтизма XX века целесообразно искать именно в творчестве Физули, исследовать их на основе его творчества. Сейчас, когда теоретико-эстетические принципы азербайджанского романтизма довольно точно объяснены и изложены нетрудно увидеть, откуда они берут начало.

Этого вопроса коснулся и Ф.Кочарли, автор первого труда об истории нашей литературы. Выдающийся критик называет Физули "учителем поэтов", "учителем школ" (105,1» 87) и отмечает его влияние на последующих художников.Ф.Кочарли пишет: ".Влияние этого источника красноречия (т.е. Физули - Н.Б.) наблюдается в произведениях поэтов и данного периода (начала XX века - Н.Б.)" (105,1» 84). Нет сомнения, что видный исследователь азербайджанской литературы пришел к этому выводу после того, как обнаружил влияние Физули на своих современников, в том числе на романтиков XX века.

Вызывает интерес мнение об этом М.Дж.Джафарова, известного исследователя Физули, азербайджанского романтизма и отдельных его представителей: "В новом веке (в азербайджанской литературе XX века - Н.Б.) творчество Физули оказало влияние в равной степени и на реалистов, и на романтиков: Али Назми, Магомеда Хади, Алигулу Гемкюсара, Абдуллу Шайка, Мамеда Сайда Ордубади, ГУсейна Джавида" (116,1, 123). В ряде других статей и монографий можно встретить высказывания, доказывающие правоту этого соображения.

Ф.Касумзаде, говоря о философских взглядах Физули, подчеркивает, что"влияние Физули на таких романтиков XX века, как А.Сиххат и М.Хади, является очевидным" (104, 358). В научных трудах и статьях, посвященных жизни и творчеству отдельных писателей, вопрос о влиянии Физули на азербайджанскую литературу неоднократно освещался и по нему были высказаны ценные мнения. То, что исторические корни азербайджанского романтизма XX века связаны непосредственно с творчеством Физули, доказывают и параллели: Физули -Говси Тебризи (131), Физули - Ширвани ( 68; 130, 66-86), Физули -Сабир (101,35-46; 60; 86, 7-14; 49, 17-76), Физули - Узеир (21), Физули - Сары Ашуг, Вагиф, Закир (40, 89-147) и др.

Наряду со сказанным в азербайджанском литературоведении сделаны первые шаги и в исследовании анализируемой темы. Статья "Физули и азербайджанская литература XX века" Дж.Хандана, написанная еще в 1961 году (194,23-42) и являющаяся первым исследованием в этой области, и по сей день сохраняет свою актуальность. В ней затронуты отношения к Физули журналов "Молла Нас-реддин" и "Фуюзат", вопросы исследования творчества Физули Ф.Ко-чарли, проведены параллели между Физули и Сабиром, Физули и Али-гулу 1&мкюсаром, Физули и Накамом, Физули и А.Ахвердовым. Кроме того, автор отвел определенное место вопросу о влиянии Физули на таких представителей азербайджанского романтизма XX века, как М.Хади, А.Сиххат, Дж.Джабарлы. Однако в статье преобладает эмпирический анализ. Так, исследователь, говоря о влиянии Физули на Хади, ограничивается лишь указанием на то, что Хади путем добавления собственных двустиший превращал газель Физули в гекзаметр-шестистопный дактилический стих, и на сходство средств художественного изображения у обоих поэтов. Также в параллели

Физули - Сиххат больше всего говорится о превращении Сиххатом газели Физули в четверостишие, а в параллели Физули - Дж.Джабар-лы речь идет лишь о том, что герои пьес Дж.Джабарлы часто обращаются к газелям Физули.

Таким образом, единственно в этой статье сделана попытка охватить тему "Физули и азербайджанский романтизм XX века". Однако в различных статьях и монографиях, посвященных в отдельности Физули и романтикам XX века, имеются ценные мысли, показывающие исторические корни азербайджанского романтизма XX века, которые следует оценить как факты, способные сыграть важную роль в решении поставленной проблемы.

Из исследований последних лет привлекает внимание монография "Романтизм и реализм" А.Гаджиева (47 ), первая часть которой отражает практику романтической теории среди типов литературно-художественного творчества. В этой части, где исследуются историко-гносеологаческие корни до зарождения романтического течения, художественным материалом служат образцы из азербайджанской литературы средних веков, что представляет особый интерес с точки зрения анализа границ азербайджанского романтизма XX века. Мысль исследователя о том, что "прослеживание исторических путей развития нереалистического, идеализирующего типа творчества, взятого в плане характеристики его специфической предметно-тематической основы, со всей очевидностью показывает, таким образом, что романтизм XIX века является одной из исторических форм романтического типа творчества" ( 47, 60-61), имеет важное значение, безусловно, и в исследовании темы "Физули и азербайджанский романтизм XX века".

В монографии рассмотрены также самые существенные труды по теории романтического литературного метода, полученные научные выводы подкреплены уместными фактами, один из которых заслуживает особого внимания. Как известно, в научной литературе жанровая особенность литературных произведений, возникших до романтизма, не затронута, о ней не написано ни одной работы. Автор пишет об этом: "В научной литературе проблема жанровой специфики нереалистического произведения не фигурирует" (47, 95). А.ГЬд-жиев научно обобщив художественные факты, успешно изложил и этот вопрос, что вызывает необходимость исследовать проблему "Физули и жанровая типология в азербайджанской романтической литературе XX века". Сопоставление этих сторон во многом способствует объяснению ряда ранее не затрагивавшихся важных особенностей поэтики азербайджанского романтизма XX века. зумеется, нет сомнения, что наряду с упомянутыми трудами, важнейшим источником для исследования темы "Физули и азербайджанский романтизм XX века" является богатое художественное наследие Физули и романтиков XX века.

Научная новизна диссертации. Несмотря на то, что существует много работ об азербайджанском романтизме XX века в целом, и о каждом романтике в отдельности, все еще не исследованы национальные корни азербайджанского романтизма XX века. С этой точки зрения идейно-эстетические начала, теоретические взгляды, важные поэтические особенности, которые связывают Физули с романтиками XX века, впервые подвергаются специальному анализу на основе научных достижений последних лет. В период зарождения и существования азербайджанского романтизма из-за отсутствия в азербайджанском литературоведении теоретиков романтизма эту теорию искали в богатом творчестве самих романтиков. Специфические особенности азербайджанской романтической теории впервые вовлечены в исследование на основе творчества А.Шаига. Отношение романтиков XX века к арузу, новшества, которые они внесли в правила аруза не только в азербайджанской, но и во всей восточной литературе, также творческие принципы, связанные со структурой и системой рифмовки у романтиков, продолжение их правил и принципов азербайджанской советской литературе - все это впервые в азербайджанском литературоведении изложено на основе конкретных примеров. Разбор таких направлений, как использование Джавидом новых видов аруза, совершенно свободное отношение Хади к арузу, представляет ценность как факты, показывающие обогащение азербайджанского арузоведения новыми видами и новыми мыслями.

Все стихотворные образцы, связанные с отношением Физули и азербайджанских романтиков к размеру "аруз", впервые подобраны на основе не традиционных разделов аруза, а моделей "акрами" -одного из наиболее точных разделов аруза, базирующегося на б элементах азербайджанского языка; практически показано и научно обосновано превосходное соответствие моделей "акрами" своеобразию азербайджанского языка.

Практическая значимость диссертации. Романтика, романтический элемент - одна из ведущих особенностей романтического метода - является и в сегодняшней литературе составной частью метода социалистического реализма.Поэтому исследование любой особенности романтизма, означает изучение определенных сторон реализма и социалистического реализма - романтики и романтических элементов в нем, что поможет глубже раскрыть суть этих сторон. В современной азербайджанской литературе романтический элемент, романтика проявляются особенно ярко, в печати встречаются смелые суждения: "Известны случаи, когда в искусстве течения и направления обновляются и возвращаются в другом виде. Поэтому возможен иной возврат к сентиментализму и романтизму" ( 79, 28).

Выводы и положения, полученные в результате исследования, дают богатый материал для дальнейшего рассмотрения художественного метода других представителей азербайджанской, классической поэзии. В диссертации отведено значительное место исследованию ряда идей и художественных особенностей, поэзии Физули и развитых в творчестве азербайджанских романтиков XX века. Поэтому смело можно сказать, что "глубокое изучение реализма и романтизма на основе материалов классической поэзии может создать почву для глубокого изучения,исследования социалистического реализма как творческого метода, для более яркого проявления его возможностей" (203,32);

Как было отмечено, одной из малоисследованных областей в азербайджанском литературоведении была связь романтизма XX века с романтической поэзией. "Наша советская литература издавна бьется над тем, чтобы восполнить звено романтизма, неизменно то тайно, то явно присущего высокой русской литературе во всей ее традиции" (65, 88). Отнеся эту мысль к азербайджанской литературе, можно сказать и то, что привлечением к исследованию темы "Физули и азербайджанский романтизм XX века" азербайджанское литературоведение уже сделало первую попытку восполнить важное звено, связанное романтизмом.

Ю. Г.Нигматулина, говоря о Г.Кемале и романтических традициях в татарской драматургии начала XX века, подчеркивает проблему, являющуюся важнейшей и для современного литературоведения: "Специфика восточного романтизма может быть выяснена лишь с учетом своеобразия отдельных жанров, творчества отдельных писателей, в произведениях которых заметны черты слияния романтизма и реализма" (135, 149). Если А.Гаджиев, учитывая важность жанровой специфики романтических позм в восточной литературе, успешно излагает эту проблему (47, 95-128), значит, и разработка темы "Физули и азербайджанский романтизм XX века" также может способствовать в определенной степени выявлению ряда других проблем, связанных со специфическими особенностями восточного' романтизма.

Кроме всего сказанного, в диссертации научно обоснованы отношение романтиков XX века к арузу, их обращение к новым поэтическим формам, к новым видам аруза, ранее не отмечавшимся в азербайджанском литературоведении. Полученные результаты могут послужить материалом для последующих работ по теории поэтических видов и форм азербайджанского аруза.

Эта диссертация, как первая попытка, не охватила и, разумеется, не могла полностью охватить исторических корней азербайджанского романтизма XX века. Поэтому в ее заключительной части в тезисной форме даны методологические принципы азербайджанского романтизма XX века и творчества Физули, которые не были подвергнуты анализу в данной работе.

Апробация диссертации. Работа выполнена в отделе азербайджанской литературы начала XX века Ордена Дружбы Народов Института литературы им.Низами АН Азербайджанской ССР. Основные тезисы и положения диссертации были заслушаны на заседаниях отдела, включены в список работ, одобренных на П республиканском конкурсе, организованном названным институтом. По теме диссертации в периодических и научных изданиях республики опубликованы 8 статей объемом более 3-х печатных листов. более 3-х печатных листов.

Структура исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», Бабаев, Намиг Гасан оглы

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной работе, посвященной историческим корням азербайджанского романтизма XX века, нашли свое отражение, разумеется, не все вопросы, связанные с поэзией Физули. Поэтому не вызывает сомнение то, что последующие исследования в более широком плане определяет влияние романтической поэзии Физули. Значительным влкадом в это дело может послужить более широкое изучение публицистического наследия романтиков. Все без исключения романтики занимались публицистической деятельностью. Как в русском, так и азербайджанском литературоведении публицистическое творчество романтиков является малоизученной областью. Мысль о том, что "публицистика романтиков, как и обращение их к сатирическим жанрам, принадлежит к наименее изученным проблемам истории романтизма и его эстетики" (134, 13), полностью характеризует и азербайджанского литературоведения. Думается, что более глубокое исследование этой проблемы в будущем будет способствовать выявлению новых сторон связей азербайджанского романтизма XX века с творчеством Физули.

Азербайджанский романтизм XX века, будучи продолжением мирового романтизма на Востоке, рядом своих особенностей отличается от предшествующего ему литературного течения и не является повторением романтических концепций, имеющихся в поэзии Физули. Те черты, которые отличают азербайджанских романтиков от Физули, также представляют интересный материал для особого исследования. Именно они и соединяют Физули с романтиками мира. Например, концепция любви, занимающая незначительное место в азербайджанском романтизме и являющаяся важнейшей линией мирового романтизма, составляет лейтмотив всего творчества Физули. Роль "любви, способной устранить даже вражду." (39, 54) хорошо заметна и в эпизоде битвы Нофеля с отцом Лейли в поэме "Лейли и Меджнун", где "внутренне фундаментальный гуманизм Меджнуна противостоит философии Нофеля "ласкать сердце кровопролитием" (49, 46). Расхождение в этой линии романтиков XX века с Физули имеет своеобразные философские основы. Причина этого в определенной степени выясняется при рассмотрении любовных стихотворений Хади, занимающих незначительное место в его творчестве:

Я не хочу сйУть угнетенным, но увидев твои ловчие волосы,

Свободный Хади согласен быть твоей добычей (187, 281).

Из этого двустишия видно, что романтики считали любовь чувством, способным привести человека под гнет. Поэтому, мечтая о свободе, они отрицали все, что в их понимании расходилось с этим понятием, в том числе и любви. "Скажи, любовь и гнет не одно и то же" (187, 205), Этот вопрос показывает, что у романтиков было совершенно своеобразное отношение к лювви и стихам о ней. Наверное, именно по этой причине и Дж.Джабарлы стоял на одной позиции с романтиками и его отношение к любви было схоже с отношением Хади. Это хорошо видно из его рукописей - первых вариантов трагедии "Невеста огня". Несомненно, в будущем исследователи дадут точный ответ на этот вопрос и выяснят причину того, почему "любовная тема занимает относительно незначительное место у романтиков" (116, П, 63).

Кстати, по единому мнению всех азербайджанских литературоведов, Дж.Джабарлы следует считать одним из основоположников социалистического реализма в азербайджанской литературе. Л.Й.Залее-ская в книге "0 романтическом течении в советской литературе", ссылаясь на В.И.Ленина, приходит к выводу, что "если существуют переходные общественные формации, видимо, можно говорить и о переходных формах искусства" (84, 13). В творческом методе Дж.Джабарлы ярко заметен "романтизм, являющийся постоянным спутником социалистического реализма" (150, 463). Научное выявление романтизма в творчестве Дж.Джабарлы со всеми его особенностями могло бы служить началом исследования романтических особенностей в азербайджанской ооветской литературе.

Если ряд исследователей в двустишии Физули: Я так опьянен, не познаю, что такое мир, Кто я, кто виночерпий, что такое бокал вина (184, П, 204)-ищут идеи суфизма, то в эстетике романтизма это настроение романтического героя оценивается в другом аспекте: "Если человек (романтический герой - Н.Б.) не приемлет действительность, а идеалы его в ней неосуществимы, он неизбежно раздвоен. Человек не в состоянии понять ни мир, ни самого себя, а потому не может примириться ни с тем, ни с другим, и это становится постоянным источником его мучений" (399 84):

Гегель отмечал, что в романтическом искусстве смерть приобретает значение утверждения той идеи, за которую умирает герой ( 51, 93). Нет необходимости доказывать, что смерть Лейли и Меджнуна приобретает такое же значение.

Если повторно обратиться к эстетике романтизма, то увидим, что, "страдая от дисгармонии жизни, романтик нередко одновременно и радуется своим несчастьям, ибо они возвышают его над мирской действительностью. Для него лучше бесконечно страдать, но духовно возвышаться над обывательской жизнью, чем быть счастливым" (39, 98). Таковы и страдания Физули, потому что, в своем большом сердце Физули носил и любовь и печаль человечества. В стихах он неоднократно говорит:

Есть такое горе у меня, которое лучше всяких лекарств,

Оставь меня с моим горем, не давай лекарства, оно есть у меня, врач! (184, I, 229).

Носителей горя не оставляй без Физули, врач,

Дай такое лекарство, чтобы с каждым днем увеличивалось его горе(184, I, 113).

Или же обращение Меджнуна к Каабе:

Боже, дай мне слиться с горем любви!

Ни на один миг не разлучай меня с горем любви! (184,П,

93).

Не свидетельствуют ли эти строки о том, что Физули доволен и утешен своим горем?! Не говорит ли это о том, что горе, печаль, грусть для Физули святы? Он даже упоминал их в своих клятвах:

Клянусь обильной красотой Лейли,

Клянусь горем, печалью, грустью Меджнуна!(184, П, 182).

Несомненно, дальнейшее исследование этих и других нюансов, которых мы не коснулись в настоящей работе, поможет научно определить широкий круг охвата поэзии Физули.

Наконец, интересной задачей будущих исследований может быть анализ развития романтиками XX века идущих от Физули линий, и развитие реалистами, в том числе представителями социалистического реализма лучших достижений романтиков.

Своеобразное продолжение и развитие поэтических достоинств Физули, Хади и Джавидом не ограничиваются лишь сказанным. Развитие физулинского аруза в творчестве Сиххата и Шаига (особенно в их детских стихотворениях), сближение аруза с хеджа, кроме того, отношение современных поэтов, пишущих арузом к поэтическим правилам данного размера, все это ждет своего исследовательского решения. Те черты физулинской поэзии, которые развиты и усовершенствованы романтиками, в новой форме продолжаются и развиваются в сегодняшней азербайджанской советской литературе. Продолжение развития начинается, как правило, с того места, на котором остановился учитель. Для азербайджанской литературы таким учителем был один художник - Физули!

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Бабаев, Намиг Гасан оглы, 1985 год

1. Абдуллаев Дж.М. Поэтика Самеда Вургуна. - Баку: Гянджлик, 1976 - 159 с. (на азерб.языке).

2. Агаев А. Великий лирик. "Революсия ве култура" ("Революция и культура"), Баку, 1940, № 5-6, с.125-134 (на азерб.языке).

3. Агамиров М.М. Мировоззрение А.Шаига. Баку: Маариф, 1983 - 241 с. (на азерб.языке).

4. Азада Р. Об идейно-художественных особенностях поэмы Физули "Лейли и Меджнун" в кн.: Мухаммед Физули (сб.статей). -Баку: Азернешр, 1958, с.139-173 (на азерб.языке).

5. Азада Р. Поступь столетий. Баку: Гянджлик, 1977119 с.

6. Азада Р. "Правда жизни" в классической азербайджанской поэзии в сб.: Проблемы реализма в литературах народов советского Востока. - Баку: Элм, 1974, с.66-70.

7. Акберов З.А. Трагедия Г.Джавида "Шейх Санан". Баку: Элм, 1977 - 149 с. (на азерб.языке).

8. Акрем Джафар. Метрика поэмы Физули "Лейли и Меджнун"- "Азербайджан дили ве едебият тедриси" ("Преподавание азербайджанского языка и литературы"). Методический сборник, 1958, № 4, с.38-54 (на азерб.языке).

9. Акрем Джафар. Метрика стихов Физули в кн.: Мухаммед Физули (сб.статей). - Баку: Азернешр, 1958, с.80-138 (на азерб. языке).

10. Акрем Джафар. 0 наших терминах в сб.: Проблемы реализма в литературах народов советского Востока. - Баку: Элм, 1974, с.167-170.

11. Акрем Джафар. Теоретические основы аруза и азербайджанский аруз. Баку: Элм, 1977. - 416 с. (на азерб.языке).

12. Али Керим. Верни материнский долг. Баку: Гянджлик, 1970 - 219 с. (на азерб.языке).

13. Алиев Г. Исследование гуманистической концепции -"Эдебият ве инджесенет" ("Литература и искусство"), 13 января 1979 г. (на азерб.языке).

14. Алиев К.И. Судьба поэта в учении романтизма XX века Азербайджана в сб.: Вопросы азербайджанской литературы XX века.- Баку: Элм, 1979, с.249-259 (на азерб.языке).

15. Алиев К.И. Литературно-критические взгляды азербайджанских романтиков начала XX века {I905-I9I7 гг.). Дисс.канд. филол.наук. Баку, 1979 - 164 л.

16. Алиев Р. Вдали от Родины. "Коммунист", 23 марта 1968 г. (на азерб.языке).

17. Алиев С. Азербайджанский язык и метрика аруз. Уч. зап.АГУ им.С.М.Кирова, серия языка и литературы, 1965, № 5, с. 51-68 (на азерб.языке).

18. Алиева Л. Физули в исследованиях английского востоковеда Гибба. Изв.АН Азерб.ССР, серия литературы языка и искусства, 1981, №2, с.32-38.

19. Ализаде С. Об одном гите Физули. Уч.зап.АГУ им. С.М.Кирова, 1972, № 3, с.10-15 (на азерб.языке).

20. Алиоглы М.В. Романтизм 1\сейна Джавида. Баку: Азер-нешр, 1975 - 214 с. (на азерб.языке;.

21. Алиоглы М. Физули и Узеир в кн.: Литературные фрагменты. - Баку: Гянджлик, 1974, с.18-27 (на азерб.языке;.

22. Алышанов Ш.Г. Проблема романтизма и ее освещение в азербайджанском советском литературоведении. Дисс.канд.филол. наук. - Баку, 1981 - 154 л.

23. Аникин Г.В. Романтизм в США и Англии: некоторые аспекты сравнительного анализа в кн.: Романтические традиции американской литературы XIX века и современность (сб.статей). -М.: Наука, 1982, с.55-77.

24. Араслы Г. Великий азербайджанский поэт Физули. Баку: изд.детской и юношеской литературы, 1958 - 311 с. (на азерб.языке).

25. Араслы Г.М. 0 фарсидском диване Физули в кн.: Физули. Сочинения в 5-ти томах, т.Ш. - Баку: изд.АН Азерб.ССР, 1958, с.5-13 (на азерб.языке).

26. Ариф М. Избранные сочинения в трех томах (под ред. Мирахмедова A.M.;. Баку: Элм, 1967-1970 1на азерб.языке;.

27. Артамонов С.Д. История зарубежной литературы ХУП-ХУШ вв. М.: Просвещение, 1978 - 607 с.

28. Ахмедов Дж.М. Из истории преподавания азербайджанской литературы. Баку: Маариф, 1971 - 204 с. (на азерб.языке).

29. Байрон Д.Г. Собрание сочинений в 4-х томах (под ред. Усмановой С.Ф.;. М.: Правда, 1981.

30. Баяты (сост.Касимов Г.М.). Баку: Азернешр, I960 (на азерб.языке).

31. Бекташи И. Видный представитель азербайджанского романтизма. "Азербайджан гянджляри" ("Молодежь Азербайджана";,6 декабря 1979 г. (на азерб.языке).

32. Белинский В.Г. Полное собрание сочинений: в 13-ти томах (под.общ.ред.Бельчикова Н.Ф.). М.: изд.АН СССР, 1953-1959.

33. Бехер И.Р. О литературе и искусстве, 2-ое изд. М.: Художественная литература, 1981 - 527 с.

34. Боброва М.Н. Романтизм в американской литературе XIX века. М.: Высшая школа, 1972 - 285 с.

35. Борев Ю. Эстетика. Баку: Гянджлик, 1980 - 217 с. (на азерб.языке).

36. В ЦК Компартии Азербайджана (о мероприятиях по улучшению изучения, издания и популяризации литературного наследия великого азербайджанского поэта и мыслителя Низами Гянджеви; -"Бакинский рабочий", 21 января 1979 г.

37. Вагабзаде Б.М. Изумление, о идол. в кн.: Величие в простоте. - Баку: Язычы, 1978, с.13-41 (на азерб.языке).

38. Вагабзаде Б. Романтика жизни. "Коммунист", 12 марта 1980 г. (на азерб.языке).

39. Ванслов В.В. Эстетика романтизма. М.: Искусство, 1966 - 403 с.

40. Вафалы А. Физули учит. Баку: Гянджлик, 1977 - 147 с. (на азерб.языке).

41. Габибов И.А. Возможности романтической лирики. Баку: Язычы, 1984 - 166 с. (на азерб.языке").

42. Гаджиев А.А. В поисках героя. Баку: Язычы, 1981202 с.

43. Гаджиев А.А. Реализм в литературах советского Востока. Баку: Язычы, 1978 - 179 с.

44. Гаджиев А.А. Ренессанс и поэзия Низами Гянджеви. Баку: Элм, 1980 - 205 с.

45. Гаджиев А.А. Романтизм и реализм. Баку: Элм, 1972347 с.

46. Гаджиев Т.И. Сабир: истоки и предшественники. Баку: Язычы, 1980 - 174 с. (на азерб.языке).

47. Гаджиев Т.И. Мастерство и стиль языка Физули в кн.: Язык писателя и идейно-художественный анализ. - Баку: Маариф, 1979, с.32-46 (на азерб.языке).

48. Гаибова Р.А. Мухаммед Физули в исследованиях английских востоковедов. Изв.АН Азерб.ССР (специальный номер). - Баку: 1958, с.173-180.

49. Гегель Г.Ф. Сочинения, т.13. М.: Соц.экгиз, 1959362 с.

50. Гете В. Фауст. Баку: Азернешр, 1970 - 502 с. (на азерб.языке).

51. Горький М. Собрание сочинений: в 30-ти томах, 29-30 тт. (ред.коллегия). М.: 1955.

52. Горький о литературе (сост.Строков М.С.). М.: Сов. Россия, 1980 - 479 с.

53. Григорян И.Н. Лермонтов и романтизм. М., Л.: Наука,1964 300 cf

54. Григорян К.Н. Судьбы романтизма в русской литературе -в кн.: ГУсский романтизм (сб.статей). Л.: Наука, 1978, с.4-17.

55. Гуковский Г.А. Пушкин и русские романтики. М.: Художественная литература, 1965 - 355 с.

56. Гулузаде М.Ю. Лирика Физули. Баку: изд.АН Азерб .ССР,1965 475 с. Сна азерб.языке).

57. Гулузаде М.Ю. Проблема творческого метода в азербайджанской литературе ХП-ХУ1 веков в кн.: Проблемы реализма в литературах народов советского Востока (сб.статей). - Баку: Элм, 1974,-с.58-65.

58. Гулузаде М.Ю. Сабир и Физули в кн.: Сабир (сб.статей). - Баку: изд.АН Азерб.ССР, 1962, с.6-23 (на азерб.языке).

59. Гуляев Н.А. 0 соотношении понятий "художественное мышление", "художественный метод", "стиль" в кн.: Вопросы романтизма (сб.статей), вып.1У. - Казань: изд.Казанского университета, 1969, с.3-15.

60. Гуляев Н.А. Типологические черты художественного мышления романтиков в кн.: Вопросы романтизма (сб.статей), выпЛУ, - Казань: изд.Казанекого университета, 1969, с.42-78.

61. Гуляев Н.А. Типология романтического мировоззрения -в кн.: Вопросы романтизма (сб.статей), вып.1У. Казань: изд. Казанского университета, 1969, с.16-41.

62. Гуревич A.M. Романтизм в русской литературе. М.: Просвещение, 1980 - 103 с.

63. Гусев В.И. Память и стиль. М.: Советский писатель, 1981 - 350 с.66. 1>сейнзаде А. Взгляд на родной язык. "Хаят" ("Жизнь"), 20 июля 1905 г., № 38 (на азерб.языке).

64. Гусейнов Б.М. Традиции и новаторство в поэзии Ирана XX века. Баку: Элм, 1975 - 338 с. (на азерб.языке).

65. Гусейнов С. Физули и Ширвани. "Азербайджан дили ве эдебият тедриси" ("Преподавание азербайджанского языка и литературы"). Методический сборник, 1958, № 4, с.18-37 (на азерб.языке).

66. Гюго В. Отверженные: в 2-х частях (под.ред.Ермоловой Н.Н.). М.: Правда, 1979.

67. Гюго В. Собор парижской богоматери. Баку: Азернешр, 1936 - 531 с. (на азерб.языке).

68. Демирчизаде А. Этап Физули в развитии нашего литературного языка в кн.: Мухаммед Физули (сб.статей). - Баку: Азернешр, 1958, с.26-58 (на азерб.языке).

69. Джавид Г. Избранные произведения: в 3-х томах (под ред.Эйвазова (Борчалы) Э. Баку: Азернешр, I968-I97I (на азерб. языке).

70. Джавид Г. Пророк. Баку: изд.Азербайджанского Народного Комиссариата, 1922-1923 - 152 с. (на азерб.языке).

71. Джамшидов Ш. Версия о родине отца Физули в кн.: Мухаммед Физули (сб.статей). - Баку: Азернешр, 195о, с.332-335 (на азерб.языке).

72. Джафаров М.Дж. Романтизм и его связи с реализмом в азербайджанской литературе XX века в сб.: Проблемы реализма в литературах народов советского Востока. - Баку: Элм, 1974, с.131 -138.

73. Джахани Г. Поэма "Мехр и Муштари" Ассара Табризи. -Баку: изд.АН Азерб.ССР, 1968 149 с. (на азерб.языке).

74. Диван Физули (фотокопия) (под ред.Араслы Г.М.). Баку: изд.АН Азерб.ССР, 1958 - 170 с. (на азерб.языке).

75. Долин А.А. Японский романтизм и становление новой поэзии. М.: Наука, 1978 - 282 с.

76. Достойно нашей эпохи, нашему народу (Интервью с Б.Ва-габзаде перед ХХУ1 съездом КПСС). "Азербайджан", 1980, № 10,с.28-30 (на азерб.языке).

77. Европейский романтизм (сб.статей) (ред.И.Неупокоева, Й.Шетер).-М.: Наука, 1973 506 с.

78. Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин. Л.: Наука, 1978423 с.

79. Жирмунский В.М. Гете в русской литературе. Л.: Hay-ка, 1982 — 558 с.

80. Жирмунский В.М. Из истории западноевропейских литератур. Л.: Наука, 1981 - 303 с.

81. Залесская Л.И. О романтическом течении в советской литературе. М.: Наука, 1973 - 272 с.

82. Заманов А.Ф. Абдулла Шаиг. Баку: 1956 - 20 с. (на азерб.языке).

83. Заманов А.Ф. Физули и Сабир в кн.: Соратники. - Баку: Язычы, 1979, с.7-14 (на азерб.языке).

84. Зарождается азербайджанский ренессанс (интервью с А.Гаджиева об азербайджанском ренессансе) "Азербайджан", 1981, № 5, с.180-184 (на азерб.языке;.

85. Зейналлы X. Мои соображения о "Шейх Санане" в сб.: Вспоминая Джавида. - Баку: Гянджлик, 1982, с.62-85 (на азерб. языке).

86. Зека Р. К свободе к моральному возвышенности, к святости. "Улдуз" ("Звезда"), № I, 1980, с.29-34 (на азерб.языке).

87. Зека Р. Мухаммед Хади. Баку: Знание, 1979 - 85 с. (на азерб.языке).

88. Ибадоглы А. Концепция человека в творчестве романтиков XX века Азербайджана (I905-I9I0 гг.) В кн.: Вопросы азербайджанской литературы XX века (сб.статей). - Баку: Элм, 1979, с.125-148 (на азерб.языке).

89. Ибадоглы А. Трагедия Г.Джавида "Иблис" Баку: изд.АН Азерб.ССР, 1969 - 164 с. (на азерб.языке).

90. Ибадоглы А. Художественные особенности трагедии "Иблис" в кн.: Вопросы азербайджанской литературы (со.статей). -Баку: изд.АН Азерб.ССР, 1964, с.293-302 (на азерб.языке).

91. Ибрагимов М.А. Мухаммед Физули в кн.: С позиции народности и реализма. - Баку: Азернешр, 1961, с.419-439 (на азерб. языке).

92. Исмаилов Я.И. Жизнь и творчество А.Шаига. Баку: изд. АН Азерб.ССР, 1962 - 210 с. (на азерб.языке).

93. Исрафилов Г. Проблема современности в исторических драмах в сб.: Вопросы азербайджанской литературы XX века. - Баку: Злм, 1979, с.4-40 (на азерб.языке).

94. История азербайджанской литературы: в 3-х томах (ред. коллегия). Баку: изд.АН Азерб.ССР, I960-I96I (на азерб.языке).

95. Ищук Г.Н. Толстой и романтизм в кн.: Вопросы романтизма (сб.статей). - Калинин: изд.Калининского госуниверситета, 1974, с.74-94.

96. Караев Я.В. Жанр трагедии в азербайджанской литературе. Баку: изд.АН Азерб.ССР, 1965 - 192 с. (на азерб.языке).

97. Каг >аев Я.В. К ритика: проблемы, портреты. Баку: Азернешр, 1976 - 211 с. (на азерб.языке).

98. Караев Я.В. От Физули к Сабиру в кн.: Поэзия и проза. - Баку: Язычы, 1979, с.34-46 (на азерб.языке).

99. Караев Я.В. Этапы азербайджанского реализма. Баку: Элм, 1983 - 2о6 с.

100. Карташова И.В. Гоголь и романтизм в кн.: Русский романтизм (сб.статей). - Л.: Наука, 1976, с.58-78.

101. Касумзаде Ф.Ф. "Караван печали" или свет во мраке. -Баку: Азернешр, 1968 360 с. (на азерб.языке).

102. Кочарли Ф. Азербайджанская литература: в 2-х томах (под ред.Мирахмедова A.M.). Баку: Элм, 1978-1980 (на азерб. языке;.

103. Кочеткова Н.Д. веский сентиментализм в кн.: Русский романтизм (сб.статей) - Л.: Наука, 1978, с. 18-36.

104. Ладыгин М.П., Луков В.А. Романтизм в зарубежной литературе. М.: Просвещение, 1979 - 107 с.

105. Левин Д.Д. 0 русском поэтическом переводе в эпоху романтизма в кн.: Р&нние романтические веяния Тсб.статей). - Л.: Наука, 1972, с.222-284.

106. Ленин В.И. Полное собрание сочинений, 5-ое изд. М.: Политическая литература.

107. Леонов Л.М. Форма и цель в кн.: Литература и время. - М.: Молодая гвардия, I9b4, с.336-346.

108. Либкнехт В. Из воспоминаний о Марксе в кн.: Воспоминания о К.Марксе и Ф.Энгельсе. В 2-х частях, ч.1, 2-ое изд., испр., доп. -М.: Политиздат, 1983, с.134-290.

109. Лиманцева С.Н. Литературно-критические взгляды В.Г.Белинского 30-х годов XIX века. М.: изд.МГУ, 1968. - 131 с.

110. ИЗ. Ломидзе Г.В. В поисках нового. М.: Советский писатель, 1963 - 351 с.

111. Мамед Джафар. Избранное: в 2-х томах (под.ред.Гусейновой С.). Баку: Азернешр, 1973-1974 (на азерб.языке).

112. Мамед Джафар. Кто забудет тебя в кн.: Литературные раздумья. - Баку: Азернешр, 1958, с.108-117 (на азерб.языке).

113. Мамед Джафар. Наше отношение к традициям классического романтизма в кн.: Пути творчества. - Баку: Гянджлик, 1975, с.95-124 (на азерб.языке).

114. Мамед Джафар. Романтизм в азербайджанской литературе. Баку: изд.АН Азерб.ССР, 1963 - 217 с. (на азерб.языке).

115. Мамедли Г. Джавид вся жизнь. - Баку: Язычы, 1982 -296 с. (на азерб.языке).

116. Мамедов К.Д. Касум бек Закир. Баку: изд.АН Азерб. ССР, 1957 - 285 с. (на азерб.языке).

117. Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения, 2-ое изд. М.: Политиздат, 1955.

118. Маркс К., Энгельс Ф. об искусстве: в 2-х томах. -М.: Искусство, 1967.

119. Мехти Г. Несколько слов о Джавиде в кн.: Г.Джавид, Сиявуш. - Баку: 1934, с.3-7 (на азерб.языке).

120. Мир Джалал П. Мастерство Физули. Баку: изд.АГУ им. С.М.Кирова, 1958 - 275 с. (на азерб.языке).

121. Мирахмедов A.M. Абдулла Шаиг. Баку: изд.АН Азерб. ССР, 1955 - 140 с. (на азерб.языке).

122. Мирахмедов А. Видный представитель азербайджанского романтизма в кн.: Мухаммед Хади. Избранные сочинения: в 2-х томах, т.1. - Баку: Элм, 1978, с.5-43 (на азерб.языке).

123. Мирахмедов A.M. По реалистически определять границы романтизма в сб.: Актуальные проблемы советского литературоведения. - Баку: Элм, 1974, с.137-169 (на азерб.языке).

124. Мирахмедов A.M. Мухаммед Хади. Баку; Азернешр, 1962 - 201 с. (на азерб.языке;.

125. Мирбагиров К.М. Сеид Азим Ширвани.- Баку: изд.Детской и Юношеской литературы, 1959. 236 с. (на азерб.языке).

126. Мирбагиров Г. Физули и Говси Табризи. Уч.зап.АГУ им.С.М.Кирова, 1969, № 3-4, с.72-76 (на азерб.языке).

127. Мотылева Т.Л. Толстой и художественные искания зарубежных писателей XX века в кн.: Толстой и наше время (сб.статей). -М.: Наука, 1978, с.160-182.

128. Назаретская К.А. Литературно-художественные взгляды и творчество масонов в их значении для формирования сентиментализма и предромантизма в кн.: Вопросы романтизма (сб.статей), вып.1У. - Казань: изд.Казанского университета, 1969, с.79-95.

129. Неупокоева И. Общие черты европейского романтизма -в кн.: Европейский романтизм (сб.статей). -М.: Наука, 1973, с. 7-50.

130. Нигматуллина Ю.Г.Г.Кемаль и романтические традиции в татарской драматургии начала XX века в кн.: Вопросы романтизма (сб.статей). вып.Ш. - Казань: изд.Казанского университета, 1967, с.147-176.

131. Низами Г. йскендернаме. Баку: Язычы, 1982 - 690 с. (на азерб.языке).

132. Низами Г. Лейли и Меджнун. Баку: Язычы, 1982 -303 с. (на азерб.языке).

133. Низами Г. Семь красавиц. Баку: Язычы, 1983 - 353 с. (на азерб.языке).

134. Низами Г. Сокровищница тайны Баку: Язычы, 1981 -195 с. (на азерб.языке).

135. Низами Г. Хосров и Ширин. Баку: Язычы, 1982 - 401 с. (на азерб.языке).

136. Николюкин А.Н. Американский романтизм и современность. М.: Наука, 1968 - 408 с.

137. Николюкин А.Н. К типологии романтической повести -в кн.: К истории русского романтизма (со.статей). И.: Наука, 1973, с.259-282.

138. Новые документы Владимира Ильича Ленина (интервью норвежскому архивариусу Я.Фриису). "Коммунист", 1970, № 25.144. 0 Физули. "Эдебият ве инджесенет" ("Литература и искусство"), 10 декабря 1958 г. (на азерб.языке).

139. Оруджали Г., Яшар Г. Важная проблема нашего литературоведения. "Эдебият ве инджесенет" ("Литература и искусство"), 13 августа 1963 г. (на азерб.языке).

140. Оруджалиев И.А. Романтизм Гусейна Лжавида в оценке азербайджанского литературоведения. Дисс.канд.филол.наук. -Баку: Х98Х — Х52 с.

141. Османов В.М. Многообразие стилей в азербайджанской советской прозе. Дисс.канд.филол.наук. - Баку: 1974 - 156 с.

142. Палиевский П.В. Значение Толстого для литературы XX века в кн.: Литература и теория. - М.: Советская Россия, 1979, с.62-69.

143. Паперный З.С. Чехов и романтизм в кн.: К истории русского романтизма (сб.статей). - М.: Наука, 1973, с.473-504.

144. Пархоменко М.Н. Горизонты реализма. -М.: Советский писатель, 1982 644 с.

145. Пиотровская А.Г. К типологии ранних романтических поэм Пушкина и Мицкевича в кн.: К истории русского романтизма (сб.статей). - М.: Наука, 1973, с.173-187.

146. Плеханов В.Г. Искусство и литература. М.: ГИХЛ, 1948 - 887 с.

147. Польский романтизм и восточнославянские литературы (сб.статей). М.: Наука, 1973 - 285 с.

148. Поляков М.Я. Цена пророчества и бунта (о поэзии XIX века. Проблемы поэтики и истории). М.: Советский писатель, 1974 - 567 с.

149. Поспелов Г.Н. История русской литературы XIX века, 3-е изд.доп. М.: Высшая школа, I9BI - 480 с.

150. Привить школьникам кюбовь к классической литературе (передовая статья). "Правда", 8 августа 1936 г.

151. Радищев А.Н. Избранные сочинения. М.: ГИХЛ, 1952856 с.

152. Рафили М. Первое слово о свободном стихе. "Маариф ишчиси" ("Работник просвещения"), 1929, № 21, с.71-79 (на азерб. языке).

153. Рза Р. Близкий дар далеких стран.- в кн.: Керкукские баяты (сост.Рза Р., Пашаев Г.). Баку: Азернешр, 1968, с.3-24 (на азерб.языке).

154. Рза X. Родина. "Коммунист", 12 июля 1983 г. (на азерб.языке).

155. Романтизм в кн.: БСЭ, 2-ое изд., т.ХХП. - М.: изд. БСЭ, 1975, с. 196.

156. Романтические традиции американской литературы XIX века и современность (сб.статей). М.: Наука, 1982 - 352 с.

157. Рябова Е.И. У истоков славянского реализма в кн.: Критический реализм в литературах западных и южных славян (сб. статей). -М.: Наука, 1965, с.320-324.

158. Сабир М.А. Хопхопнаме. Баку: Язычн, 1979 - 557 с. (на азерб.языке).

159. Садыг Ф. Капля из моря. "Эдебият ве инджесенет" ("Литература и искусство"), 7 декабря 1979 г. (на азерб.языке).

160. Санд Ж. Собранные сочинения: в 9-ти томах, т.1 (под общ.ред.Милеевой И.). Л.: Художественная литература, 1971 -360 с.

161. Сеид Гусейн. Абдулла Шаиг в кн.: Воспоминания о Шаиге (сб.статей). - Баку: Гянджлик, 1981, с.11-13 (на азерб. языке).

162. Сеидов Ф. Метрика аруз в азербайджанских стихах. -"Азербайджан дили ве эдебият тедриси" ("преподавание азербайджанского языка и литературы"), методический сборник, 1956, № 24, с.28-50 (на азерб.языке).

163. Сеидов Ю.М. Писатель и язык. Баку: Язычы, 1979 -268 с. (на азерб.языке).

164. Сеидов 10.М., Ализаде С.И. Сила слова. Баку: Гянджлик, 1977 - III с. (на азерб.языке).

165. Сиххат А. Произведения: в 2-х томах (под ред.Мирахме-дова A.M.). Баку: Азернешр, 1975-1976 (на азерб.языке;.

166. Соколов А.Н. К спорам о романтизме в кн.: Проблемы романтизма в 2-х томах, т.1. - М.: Искусство, 1967, с.5-40.

167. Степанов Н.Л. Романтический мир Гоголя в кн.: К истории русского романтизма (сб.статей). - М.: Наука, 1973, с. 188-218.

168. Султанлы А.А. Трагедии ГУсейна Джавида в кн.: Статьи. - Баку: Азернешр, 1971, с.101-159 (на азерб.языке).

169. Талыбзаде К.А. Аббас Сиххат. Баку: Азернешр, 1963135 с.

170. Талыбзаде К.А. Аббас Сиххат в кн.: Аббас Сиххат: Произведения в 2-х томах, т.1. - Баку: Азернешр, 1975, с.5-28 (на азерб.языке).

171. Талыбзаде К.А. Вся моя жизнь в моих идеях - в кн.: Личность художника. - Баку: Язычы, 1978, с.9-51 (на азерб.языке).

172. Талыбзаде К.А. Жизненная сила реализма в кн.: Литературное наследие и наследники. - Баку: Азернешр, 1974, с.33-46 (на азерб.языке).

173. Томашевский Н.Б. Традиция и новизна (Заметки о литературе Италии и Испании). М.: Художественная литература, 1981- 287 с.

174. Трапезникова Н.С. Эволюция романтизма в романе проблема взаимосвязи направлений во французской литературе 600 гг. XIX века). Изд.Казанского университета, 1980 - 191 с.

175. Тютчев Ф.И. Сочинения: в 2-х томах (под общ.ред.Пи-гарева К.В.). -М.: Правда, 1980.

176. Усок И.Е. К спорам о художественном методе М.Ю.Лермонтова в кн.: К истории русского романтизма (сб.статей). -М.: Наука, 1973, с.283-304.

177. Фадеев А. За тридцать лет (сост.Приображенский С.Н.) М.: Советский писатель, 1957 - 986 с.

178. Физули. Произведения: в 5-ти томах (под общ.ред. Араслы Г.). Баку: изд.АН Азерб.ССР, I958-I96I (на азерб.языке).1971^*29§ИДЛеНДе*> ^оэтика РУССК0Г0 реализма. Л.: Нау

179. Фридман Н.В. О романтизме Пушкина ("Цыгены"в художественной системе южных поэм) в кн.: К истории русского романтизма (сб.статей) -М.: Наука, 1973, с.129-172.

180. Хади М. Избранные сочинения: в 2-х томах, т.1 (ред. коллегия). Баку, Элм, 1978 (на азерб.языке).

181. Хади М. Мечта о будущем. -"Фуюзат" ("Блаженство"), 13 ноября 1906 г., № 2 (на азерб.языке).

182. Хади М. Мое одно желание. "Фуюзат" ("Блаженство"), 15 марта 1907 г., № 12 (на азерб.языке).

183. Хади М. Сад вдохновения. Баку; изд.братья Орудже-вых, 1908 - 221 с. (на азерб.языке).

184. Хади М. Объяснение истины. "Хаят" ("Жизнь"), 24 июля 1905 г., № 35 (на азерб.языке).

185. Халилова Т.А. Переводческая деятельность Абдуллы Шаига. Баку: Язычы, 1982 - 179 с. (на азерб.языке).

186. Хандан Дж. Азербайджанская литература XX века. Баку: изд.АГУ, 1955 - 435 с. (на азерб.языке).

187. Хандан Дж» Физули и азербайджанская литература XX века в кн.: Литературные заметки. - Баку: Азернешр, 1966, с. 23-42 (на азерб.языке;.

188. Хаятзаде М. Важный исследовательский труд. "Азербайджан муэллими" ("Учитель Азербайджана"), 18 мая 1978 г. (на азерб.языке).

189. Хикмет И. Взгляд на творчество Физули в кн.: Физули (общества азербайджанских писателей). - Баку: 1925, с.50-64 (на азерб.языке).

190. Хорхе И. Мария. М.: Художественная литература, 1980 - 270 с.

191. Челышев Е.П. Современная индийская литература. М.: Художественная литература, 1У81 - 351 с.

192. Чернышевский Н.Г. Полное собрание сочинений: в 15-ти томах (под ред. Кирпо тин а В. Я.). -М.: Гос Политиздат, 1950-1955.

193. Шаиг А. Сочинения в 5-ти томах (ред.коллегия). -Баку: Азернешр, 1966-1978 (на азерб.языке).

194. Шариф А. Воспоминание о прошлых днях. Баку: Азернешр, 1977 - 301 с. (на азерб.языке).

195. Эльбрус А. Математическая поэтика. Баку: изв.АН Азе^б.ССР серия литературы, языка и искусства , 1977, № 2, с.

196. Эльчин Э. Критика и проблемы нашей литературы. Баку: Язычы, 1981 - 360 с. (на азерб.языке).

197. Юсуфов Р.Ф. Русский романтизм начала XIX века и национальные культуры. М.: Наука, 1970 - 423 с.

198. Яшар Г. Современность и наша сцена. Баку: Азернешр, 1972 - 251 с. (на азерб.языке).

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.