Физические состояния предмета в английском языке: Этимология, функции, семантика тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Забабурин, Алексей Николаевич

  • Забабурин, Алексей Николаевич
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1999, Пятигорск
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 126
Забабурин, Алексей Николаевич. Физические состояния предмета в английском языке: Этимология, функции, семантика: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Пятигорск. 1999. 126 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Забабурин, Алексей Николаевич

Введение.

Глава I. Слова категории состояния в английском языке.

§ 1 Проблема слов категории состояния в современной лингвистической литературе.

§ 2 Разнообразные средства выражения категории состояния.

§ 3 Основные источники появления слов категории состояния в английском языке.

§ 4 Появление наречий и слов-предикативов.

Выводы.

Глава II. Среднеанглийский период.

§ 1. Предложное и префиксальное образование слов категории состояния в среднеанглийский период.

§ 2. Образование слов-предикативов при помощи а + основа прилагательного в среднеанглийский период.

Выводы:

Глава III. Ранненовоанглийский период.

§ 1. Общая тенденция развития слов-предикативов.

§ 2. Слова-предикативы, выражающие физическое состояние предмета : on fire (a-fire), aflame.

§ 3. Слова, выражающие различное положение (состояние) предмета (лица) в пространстве (предикативы-локативы).

Выводы :.

Глава IV. Современный английский язык.

§ 1. Динамика развития слов-предикативов.

§ 2. Слова, выражающие физическое состояние предмета : afire, aflame, alight, aglow, ablaze, agleam, adazzle, aflare, aflash, aflicker, ashine, aglimmer, aglitter, aglare, asparkle.

§ 3. Слова, выражающие состояние предмета и характеризующие его положение в пространстве: ajar, askew, askance, asquint, aslope, aslant, athward, awry, atwist, agee.

§ 4. Слова, выражающие местоположение предмета (обычно горизонтальное) в пространстве (предикативы-локативы): aside, abroad, aboard, a-field, ashore, aloft, a-bed, aloof, abreast, atop, aground, away

Выводы

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Физические состояния предмета в английском языке: Этимология, функции, семантика»

Развитие системы частей речи в английском языке, как и в других языках, до настоящего времени мало исследовано. Между тем появление новых частей речи в том или ином языке является одной из важнейших сторон развития грамматического строя языка. Академик Л.В.Щерба в своей статье "О частях речи в русском языке" отмечал: "Поэтому может быть небесполезно было бы предпринять полный пересмотр вопроса применительно к каждому отдельному языку в определенный момент его истории" (Щерба, 1957:8). *)

Говоря об "определенном моменте истории", академик Л.В.Щерба, разумеется, имел в виду, что система частей речи в отдельном языке может изменяться, что в результате развития грамматического строя языка могут появляться новые части речи.

Таким образом, говорит Б.А.Ильиш, "если в том или ином языке в XX веке существует та или иная часть речи, из этого нельзя без особого исследования заключить, что эта часть речи существовала в данном языке с древнейших времен" (Ильиш, 1968).

Поэтому мы можем говорить о том, что в ходе развития грамматического строя языка, возникли такие части речи, которых в древнейшую эпоху не было.

Очевидно, что такие части речи как имя существительное, имя прилагательное, глагол существовали в древнеанглийском языке. Более сложным представляется вопрос, касающийся таких частей речи, как категория состояния, артикль, частица, модальные слова и т.д. Здесь, по всей видимости, необходимо специальное исследование материала по отдельным периодам языка. Только таким образом можно определить, когда появилась та или другая часть речи, как она зарождалась и развивалась. См. список используемой и цитируемой литературы.

Б.А.Ильиш говорит "Вопросы, связанные с категорией состояния и с другими способами выражения состояния в английском языке, до сих пор не подвергались рассмотрению. Здесь кроются большие возможности для исследования, которое может дать существенные результаты для понимания семантического и грамматического строя английского языка". (Ильиш, 1958).

Цель данного исследования состоит в том, чтобы изучить и описать слова типа afire в диахроническом плане. В работе не рассматривается проблема частеречной принадлежности лексем типа afire.

Поставленная цель предполагает решение ряда таких конкретных задач как:

1. Выявить корпус лексем, выражающих физическое состояние предмета.

2. Описать этимологические характеристики развития лексем типа afire в различных периодах английского языка.

3. Выявить функциональные особенности рассматриваемых лексем в диахроническом плане.

Научная новизна определяется самой постановкой данной проблемы и заключается в следующем :

1. Установлены основные источники возникновения слов данного разряда;

2. Описаны семантические особенности рассматриваемых слов в их развитии;

3. Определены основные и второстепенные функции слов типа afire в диахроническом плане;

4. Выявлена морфологическая структура рассматриваемых лексем в различные периоды развития английского языка.

На защиту выносятся следующие положения диссертации:

1. Слова-предикативы, обозначающие физическое состояние предмета, обладают характерным именно для них семантическими, морфологическими, функциональными и валентностными характеристиками.

2. Данная группа слов постоянно пополняется новыми единицами, что говорит о продуктивности слов данного разряда.

3. Отдельные лексемы данного разряда проходили различные пути становления.

4. Глагол-связка, с которым сочетаются слова-предикативы данного разряда, может быть выражен различными видо-временными формами, которые выражают различные глагольные категории (вид, наклонение, залог и т.д.).

Основные методы исследования настоящей диссертации:

- сопоставительный,

- дистрибутивный,

- статистический подсчет,

- функционально-семантический анализ.

Материалы исследования:

Исследование проводилось на материале художественной литературы английского языка по трем периодам :

1. Среднеанглийский;

2. Ранненовоанглийский;

3. Современный период английского языка.

Из памятников среднеанглийского периода были рассмотрены тексты Дж. Чосера, который является крупнейшим автором того периода.

Из памятников ранненовоанглийского периода были рассмотрены тексты величайшего английского драматурга У. Шекспира, а также тексты современников У. Шекспира - Б. Джонсона и К. Марло.

Для анализа слов на современном этапе английского языка была использована художественная литература как английских, так и американских авторов.

Общий объем проработанной художественной литературы составляет 20.000 страниц, проанализировано более 3000 примеров.

Теоретическая значимость данного исследования состоит в том, что его разработки позволяют раскрыть индивидуальные особенности слов категории состояния предмета. Таким образом, данное исследование вносит определенный вклад в дальнейшее изучение слов данного разряда.

Практическое значение работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы при изучении теоретического курса грамматики и истории английского языка, а также для спецкурсов и семинаров.

Материалы данной работы могут быть использованы для написания курсовых и дипломных работ по английскому языку.

Апробация работы.

Результаты данного исследования были изложены в докладах на научно-тематических конференциях в Пятигорском государственном лингвистическом университете на кафедре филологии английского языка.

Материалы диссертации используются в процессе преподавания теоретической грамматики и истории языка на кафедре филологии английского языка Пятигорского государственного лингвистического университета.

Структура работы.

Диссертация состоит из введения, четырех глав и заключения (107 страниц машинописного текста). Она содержит 11 таблиц, в которых суммируются данные проведенного исследования.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Забабурин, Алексей Николаевич

102 Выводы

Современный английский язык)

I. Семантический уровень

1. Слова-предикативы в современном английском языке могут быть разделены на три группы : а) слова-предикативы, выражающие общее состояние предмета : afire, aflame и др. б) слова-предикативы, выражающие состояние предмета и характеризующие его положение в пространстве : ajar, askew и др. в) слова, выражающие местоположение предмета в пространстве (обычно горизонтальное): abroad, aboard, ashore и др.

2. Хотя семантические группы остаются в основном те же, что и были в ранненовоанглийский период, происходит некоторое движение отдельных лексических единиц внутри самих семантических групп :

- образуется целый ряд лексем, принадлежащих к различным семантическим группам : alight, aglow, ablaze, agleam, adazzle, aflare, aflash, aflicker, ashine, aglimmer, aglitter, asparkle, aglare (физическое состояние предмета); II. Функциональный уровень.

1. Основной синтаксической функцией слов категории состояния является функция предикативного члена, объектного предикативного члена, постпозитивного определения.

2. Характерной особенностью слов категории состояния данного периода является то, что они начинают употребляться в функции обособленного определения.

3. Функция препозитивного определения не является характерной для слов категории состояния,что еще раз подтверждает, что данная группа слов отличается от прилагательных в функциональном аспекте. Сравним : a good man, но *ап asleep man

III. Морфологический уровень

1. Некоторые слова, оформленные при помощи элемента а-, функционируют и как предикатив, и как обстоятельство. Например : aslant, askew, aboard, askance и др. В таких случаях мы рассматриваем данные слова, как слова-омонимы. Например : aboard (категория состояния). aboard (наречие).

IV. Уровень словосочетания.

1. В современный английский период рассматриваемые слова могут сочетаться с большим количеством глаголов-связок. К ним можно отнести: а) глаголы-связки, передающие значение сохранения состояния, to be, to feel, to remain ; б) глаголы-связки становления : to become, to grow, to get; в) модальные глаголы-связки : to seem, to appear; г) глаголы-связки, выраженные полнозначными глаголами : to lie, to fall, to sit, to stand и др.; д) характерной особенностью современного английского языка является то, что глаголы-связки начинают часто употребляться в аналитической форме изображения.

2. Слова категории состояния сочетаются с модальными глаголами, такими, как shall, may, need, ought, can и др.

104

3. Расширяется употребление слов категории состояния в период современного английского языка в плане сочетаемости их с денотатом подлежащего или дополнения; они употребляются как с одушевленными, так и с неодушевленными денотатами.

4. Необходимо отметить различия между прилагательными и словами категории состояния на словообразовательном уровне. Большинство прилагательных может быть использовано при образовании наречий (суффикс -1у - nicely), абстрактных существительных (суффикс -ness - blackness). Такая модель словообразования нехарактерна для слов категории состояния, кроме лексемы aloof.

5. Частотность употребления слов категории состояния неодинакова. Их можно разделить на две группы, исходя из частотности употребления : а) слова категории состояния, имеющие высокую частотность встречаемости : aboard, amiss, abroad и др. б) слова категории состояния, имеющие среднюю частотность 'встречаемости : ¿wry, afoot, afire, abreast, aglow, afloat и др.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

I. Среднеанглийский период характеризуется, в основном, аналитической формой выражения, включая слова-предикативы : on fire.

В дальнейшем предлог "on" редуцировался в элемент "а-", который начинает употребляться для новых словообразований. Итак, основным источником образования слов категории состояния типа afire в английском языке является :

- предлог "on" + именная основа. Именно таким образом в среднеанглийский период были образованы слова afire и aflame.

Префикс "а-" является словообразующим префиксом уже в среднеанглийский период для таких лексем как aright, для которых стадия прохождения предложного словосочетания была необязательной.

Некоторые новообразования, хотя они и были оформлены при помощи префикса "а-", остаются словами-наречиями в среднеанглийский период, например : aright, awry, abroad.

Отдельные лексемы, образованные в среднеанглийский период при помощи префикса "а-", в современном периоде английского языка имеют ограниченное употребление (a-high, a-middle).

Слова, которые образовались в среднеанглийский период по модели а + основа прилагательного, можно разделить на две группы : устойчивые -aright, awry, abroad; неустойчивые - a-heigh, aloud. В среднеанглийский период появляются слова-омонимы от таких новообразований, как : aside (наречие), aside (слово-предикатив); aloft (наречие), aloft (слово-предикатив); away (наречие), away (слово-предикатив).

II. В ранненовоанглийский период появляется целый ряд лексических групп, включающих слова-предикативы. Расширяются функциональные характеристики лексем типа afire. Так, в этот период появились новые семантические группы, оформленные элементом а- и выражающие : физическое состояние предмета, положение предмета в пространстве, временные, количественные отношения и др.

Семантическая группа слов категории состояния, обозначающая положение субъекта в пространстве, пополняется такими лексемами как aboard, ashore, a-field, aloof и др.

На функциональном уровне в ранненовоанглийский период данная группа слов развивает новую синтаксическую функцию - функцию постпозитивного определения, которая в среднеанглийский период представлена была лишь единичными случаями : aboard, abroad, ashore.

В ранненовоанглийский период возникают слова-омонимы, которые функционируют как наречия и как слова-предикативы. Это слова предикативы-локативы : aboard, ashore, aloof и др.

В ранненовоанглийский период в результате редукции предлога "on" наряду со словосочетанием on fire начинает употребляться синтетическая форма afire.

Лексемы aboard, aloft развивают функции трех частей речи : наречия, слов категории состояния и предлога.

В ранненовоанглийском периоде слова-предикативы могли принимать инфинитив, of - фразу, придаточное предложение, вводимое союзом, а также бессоюзное присоединение, что было нехарактерно для среднеанглийского периода. Увеличилось число глаголов-связок, с которыми употребляются слова данной категории : to be, to seem, to keep, to remain и полнозначные глаголы : to lie, to fall, to sit.

107

III. Современный период английского языка характеризуется количественным ростом рассматриваемых единиц, которые выражают различные лексические оттенки рассматриваемой семантической группы; расширяются функциональные характеристики слов-предикативов рассматриваемой семантической группы. Так, в этот период образуется целый ряд лексем, которые принадлежат к различным семантическим группам : alight, aglow, ablaze, aflare и др. (физическое состояние предмета); ajar, askew, atwist (состояние предмета в пространстве).

В этот период слова категории состояния начинают употребляться в функции обособленного определения.

Некоторые слова, оформленные при помощи элемента а-, функционируют и как предикатив, и как обстоятельство : askew, aboard и др.

Мы можем с уверенностью заключить, что рассматриваемая группа лексем представляет собой определенный класс слов, который имеет свои характерные синтаксические и морфологические особенности. Данный класс слов постоянно пополняется новыми лексемами и расширяет свой функциональный и семантический потенциал.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Забабурин, Алексей Николаевич, 1999 год

1. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. М., 1964. - 105 с.

2. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. Л., 1979.-253 с.

3. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976. - 383 с.

4. Ахманова О.С. Фонология. Морфонология. Морфология. -М., 1966. 108 с.

5. Бармина П.Н. К вопросу о словах категории состояния в современном английском языке // Уч. записки I МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1967. -т.37. - с. 18-26.

6. Бархударов Л.С. О так называемой категории состояния // ИЯШ. -1958. №5. - 114 с.

7. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. М., 1966. - 196 с.

8. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. -М., 1975. 154 с.

9. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. -М„ 1973.-424 с.

10. Бенвенист Э. Общая лингвистика. / Под ред. Ю.С.Степанова. М., Прогресс, 1974. - 447 с.

11. Блок М.Я. Теоретические основы грамматики. М., 1986. - 60 с.

12. Блох М.Я., Назарова П.А. К проблеме категории сравнения (на материале английского языка) // Сопоставительный анализ лингвистических категорий. Томск, 1985. - с. 68-84

13. Богородицкий В.А. Краткий очерк сравнительной грамматики арио-европейских языков. Казань, 1917. - 207 с.

14. БужорЮ.Ю. Грамматический статус лексем типа asleep в современном английском языке. Автореф.: Диссер. канд. филол. наук. Одесса. 1985. с. 12-14.

15. Булыгина Т.В. Проблемы теории морфологических моделей. М., 1977.-286 с.

16. Быкова А.Н. Функционально-семантическое поле психического состояния лица в диахроническом аспекте: Диссертация кандидата филологических наук. Пятигорск, 1994

17. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М., 1973. -415 с.

18. ВердиеваН.Ф. Слова категории состояния в современном русском языке: Автореферат диссертации кандидата филологических наук. -П., 1971,- 19 с.

19. Вилюман В.Г. Семантика причастия II и категория состояния в английском языке : Дисс. канд. филол. наук. М., 1984. - 18 с.

20. Виноградов В.В. Русский язык. М-Л., 1972. - С. 319-336.

21. Власова Ю.Н. Проблемы синтаксической синонимии в современном английском языке : Автореф. дис. доктора филол. наук. Л., 1982. -31 с.

22. Востоков А.Х. Русская грамматика. 1831. - 408 с.

23. Галкина-Федорук Е.М. О категории состояния в русском языке // РЯШ. -№4. 1957. С. 6-17.

24. Галкина-Федорук Е.М. Безличные предложения с безлично-предикативными словами на "о" // Уч. записки МГУ. Кн. I. Вып. 128. 1948. С. 70-85.

25. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования.-М., 1981. 138 с.

26. Геева Т.Ю. Функционально-семантическое поле состояния в современном английском языке: Автореф.: Диссер. канд. филол. наук. Ростов-на Дону, 1990. с. 45-48.

27. Гухман М.М. Историческая типология и проблема диахроническихконстант. М., 1981. - 248 с.

28. Гюббенет И.В. К проблеме понимания литературно-художественного текста (на английском языке). М., 1981. - 103 с.

29. Демидова АЛ. Об источниках пополнения категории состояния в английском языке // НДВШ. фн. 1962. № 4. - С. 194-197.

30. Долгова О.В. Синтаксис как наука о построении речи. М., 1980. -167 с.

31. Долинина И.Б. Маркировка субъектно-объектных отношений валентностных категорий английского языка // Категория субъекта и объекта в языках различных типов. Л., 1982. - с. 65-100.

32. Елисеева А.Г. Семантический анализ языковых единиц, противопоставляемых по признаку действие-состояние // Изд. МГУ. 1977.-71 с.

33. Жигадло В.Н. и др. Современный английский язык / В.Н.Жигадло, И.П.Иванова, ЛЛ.Иофик. М., 1956. - С. 169-174.

34. Заврумов З.А. Функционально-семантическое поле физического состояния лица в диахроническом аспекте : Дисс. канд. филол. наук, Пятигорск, 1987.

35. Зверева Е.А. Научная речь и модальность. Л., 1983. - 158 с.

36. Звягинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М., 1976. - 305 с.

37. Звягинцев В.А. Язык и лингвистическая теория. М., 1973. - 346 с.

38. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М., 1973. -302 с.39

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.