Фитонимическая лексика в ингушском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Галаева, Лемка Хамидовна
- Специальность ВАК РФ10.02.02
- Количество страниц 147
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Галаева, Лемка Хамидовна
Введение.
Глава I. Общие принципы формирования отраслевой лексики ф ингушского языка.
1.1. Отраслевая лексика как предмет изучения языка.
1.2. Термин - терминология - терминосистема.
Выводы.
Глава II. Ономасиологическая характеристика фитонимов.
2.1. Способы номинации фитонимов.
2.2. Лексико-семантическая группировка фитонимов ингушского языка и принципы ее характеристики.
2.3. Названия дикорастущих деревьев.
2.4. Названия плодовых деревьев.
2.5. Названия кустарников. ф 2.6. Названия трав.
2.7. Названия грибов.
2.8. Названия цветов.
2.9. Названия злаковых культур.
2.10.Названия технических и огородных культур.
2.11. Названия ягод и ягодных культур.
Выводы.
Глава III. Структурно-словообразовательные модели наименований растений.
3.1. Мотивация и ее связь с фитонимами.
3.2. Морфологический способ образования названий растений.
3.2.1. Производные названия растений.
3.3. Синтаксический способ образования названий растений.
3.3.1. Составные названия растений.
Ф 3.3.2. Названия растений - словосочетания.
3.4. Лексико- семантический способ образования названия растений.
3.5. Калькирование и субстантивация.
3.6. Лексические варианты фитонимов.
Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Флористическая лексика мордовских языков1984 год, кандидат филологических наук Гребнева, Александра Михайловна
Названия растений в псковских говорах2001 год, кандидат филологических наук Налетова, Наталья Иннокентьевна
Способы номинации растений в нанайском языке2005 год, кандидат филологических наук Заксор, Любовь Жоржевна
Фитонимия карачаево-балкарского языка2011 год, кандидат филологических наук Семенова, Аминат Биляловна
Фитонимическое пространство в языковой картине мира: словообразовательный и мотивационный аспекты: на материале английского и адыгейского языков2008 год, кандидат филологических наук Ягумова, Нуриет Шумафовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Фитонимическая лексика в ингушском языке»
Лексика флоры составляет важную и показательную часть
• терминосистемы ингушского языка как в плане истории языка, так и в плане связей со многими сторонами материальной и духовной культуры ингушского народа.
Начальные сведения об ингушских названиях растений встречаются в трудах ученых-кавказоведов: Е. И. Крупнова [Крупнов 1960], Ю. А Клапрота [Клапрот 1939], Г. К. Мартиросиана [Мартиросиан 1935), А. Н. Генко [Генко 1930].
Эти исследования продолжили местные ученые: Ф. Г. Оздоева
• [Оздоева 1969], А. С. Куркиев [Куркиев 1979], И. Ю. Алироев [Алироев 1975, 1992], Р. И. Долакова [Долакова 1967], Ю.Д. Дешериев [Дешериев 1969].
Конкретно по теме данной работы в 1975 году был создан сравнительно-сопоставительный словарь отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов, составленный И. Ю. Алироевым (Махачкала, 1975), который содержит 18309 слов (2617 словарных статей), включающих материалы отраслевой лексики чеченского языка, в некоторых случаях приводятся данные ингушского, бацбийского языков. Вышеназванная работа при всей своей значимости не достаточно отражает отраслевую лексику ингушского языка. Некоторые фитонимы отражены в двуязычных и орфографических словарях. В этих словарях названиям растений отведено ® незначительное место: в них даны названия деревьев, сельскохозяйственных культур и незначительное количество названий дикорастущих растений, которыми богата флора Ингушетии.
Актуальность избранной темы определяется ее общетеоретической и практической значимостью, с одной стороны, и ее слабой разработанностью в ингушском языкознании - с другой.
Значимость настоящего исследования обосновывается и тем, что народные названия растений, широко рассматриваемые нами и привлекаемые в процессе анализа языкового материала, относятся к наиболее быстро выходящей из употребления части словаря.
Причиной слабой терминологической работы можно считать и депортацию ингушского народа в 1944 году. За это время носители исконных названий терминов уступили место последующим поколениям, да и флора и фауна Ингушетии претерпела изменения.
Нельзя допустить, чтобы медленно и безвозвратно погибал такой ценный лингвистический материал, каким являются названия растений, отражающий не только растительный мир Ингушетии, но и историю народа, его культуру.
Кроме того, собирание и изучение названий растений (особенно народных) представляет серьезный научный интерес по следующим причинам:
1) в настоящее время в научных лингвистических центрах Ингушской Республики проводится активная лексикографическая работа;
2) народные названия часто отражают отдельные представления о мире и составляют значительную историческую ценность;
3) названия растений нередко заимствуются у других народов, и в некоторых случаях они могут быть рассмотрены как важнейшие свидетельства ранних исторических связей с другими народами.
Цели и задачи диссертации. Цель работы заключается в исследовании развития и становления флористической терминологии ингушского языка.
Из поставленной цели вытекают следущие конкретные задачи исследования:
1) собрать имеющиеся в исследуемом языке фитонимы;
2) систематизировать и классифицировать термины по тематическим группам;
3) проследить происхождение некоторых изученных нами названий растений;
4) проанализировать основные принципы создания фитонимической терминосистемы;
5) охарактеризовать словообразовательную структуру названий растений;
Методы исследования.
Основной метод анализа названий растений - описательный. Он применяется и в синхронном, и в диахронном освещении фактов, для определения состава и словообразовательной структуры названий растений, показа путей и средств их формирования и развития. Также важен и метод эксперимента, включающий в себя прием опроса информантов. Он позволяет в сравнительно короткий период времени целенаправленно собрать значительный лексический материал.
Соотношение нахских, собственно ингушских и заимствованных названий растений характеризуется посредством сопоставительного анализа.
Происхождение и первичная семантика многих названий растений уходят в глубь веков. В целях выявления древнейших форм и значений (этимологизации) названий привлекается сравнительно-исторический метод.
Источники исследования.
Источником настоящей диссертации - применительно к анализу народных названий - послужили полевые записи, сделанные автором в неоднократных диалектологических экспедициях Ингушского государственного университета в различные районы Ингушской Республики. Сбор материала проводился по заранее подготовленной программе и охватывал следующие тематические группы:
1) деревья и кустарники;
2) дикорастущие травянистые растения и грибы;
3) плодово-ягодные растения;
4) культурные растения - злаковые и технические;
5) огородные культуры.
Все названия этих подгрупп выявлялись посредством устного общения с информаторами или по определителям растений. Вместе с тем следует сказать, что сбор, классификация названий растений имеет ряд специфических особенностей, одна из которых заключается в том, что не все носители языка, в том числе даже лица пожилого возраста, могут дать обстоятельные ответы на вопрос о том, как называется в данном населенном пункте то или иное растение. Во многих случаях их ответы, особенно при выяснении названий травянистых дикорастущих растений, носят однозначный характер - баъцовг1а "трава". Поэтому при полевых исследованиях мы стремились, прежде всего, опираться на сведения тех информаторов, которые ближе всего, если можно сказать, стоят к природе. Это лица, занимающиеся сбором, сушкой лекарственных и других полезных растений, а также пастухи, лесники, пчеловоды, садоводы и все те, кто хорошо разбирается в этом большом своеобразном народном словаре названий объектов растительного мира.
Научная новизна. В процессе работы над диссертацией впервые собран большой фитонимический материал; предпринято комплексное изучение фитонимической терминосистемы. Оно позволило впервые:
1) выявить особенности возникновения наименований на материале, который еще не был предметом лингвистического анализа;
2) выделить с точки зрения генезиса пласты, получившие отражение в номенклатуре фитонимических терминов;
3) выявить специфические особенности в сфере исследуемой терминостемы ингушского языка;
4) дать полное описание способов и приемов образования фитонимов;
5) провести обстоятельный анализ с применением системно-структурного метода тематических подгрупп, составляющих данную терминосистему.
Научно-практическая значимость работы. Кроме теоретической, диссертация имеет и практическую значимость. Словарный материал, приведенный в ней, в дальнейшем может быть использован ингушскими исследователями в лексикографической практике. Основные положения исследования могут найти место в разработке соответствующих проблем ингушской лексикологии, а именно: в выявлении конкретных форм реализации общих и частных закономерностей терминотворчества, что очень существенно с лингвистической точки зрения; в определении системности терминологии данной конкретной лексико-семантической группы и на этой основе - стремлении целенаправленного регулирования процесса терминотворчества ингушского языка;
Полученные результаты и материалы диссертации могут быть использованы в лексикографической практике при составлении двуязычных, толковых, этимологических и орфографических словарей.
Апробация. Результаты исследований, выполненных по теме диссертации, докладывались на научных конференциях в ИнгГУ, КБГУ, СГУ. Материалы и результаты нашли отражение в 5 публикациях автора.
На защиту выносятся следующие положения:
1) фитонимическая терминосистема как подсистема лексики ингушского языка, наделена специфическими чертами, использует общеязыковые средства и взаимодействует с ними;
2) фитонимическая лексика ингушского языка, формировавшаяся в течение многих веков, в настоящее время представляет собой единую совокупность названий;
3) в обогащении фитонимической лексики большую роль играет заимствования из соседних языков;
4) к основным способам пополнения фитонимической терминосистемы следует отнести образование фитонимов -сложных слов, осуществляемое в рамках общих правил именного словообразования по функционирующим в ингушском языке словообразовательным моделям, а также иноязычные заимствования;
Поставленные задачи и характер результатов обусловили следующую структуру работы.
Во введении обосновывается актуальность темы, формулируются цели, задачи и методы исследования, рассматриваются исходные теоретические положения, определяется практическая и теоретическая значимость исследования, излагаются основные положения, выдвинутые на защиту, даются сведения об апробации и внедрении основных результатов диссертации.
Первая глава посвящена общим принципам формирования отраслевой лексики ингушского языка.
Во второй главе дается ономасиологическая характеристика фитонимов, подробно рассматриваются типы номинаций растений. Наименования систематизированы по признакам, лежащим в их основе.
В третьей главе дается анализ словообразовательной структуры названий растений.
В заключении делаются обобщения и основные выводы.
Приложение содержит реестр названий растений, словарь фитонимов.
К сожалению, обратившись к изучению ингушских фитонимических названий, составляющих значительный пласт номенклатуры терминов, мы можем констатировать, что располагаем небогатым наследством. Почти не существует работ по общим вопросам ингушской терминологии. Тем больший интерес в этом направлении для нас представляет русское языкознание, которое располагает обширной научной литературой по этой проблеме.
Особую значимость для изучения терминологии любого конкретного языка имеют работы Т.О. Винокура [Винокур 1959], C.B. Гринева [Гринев 1993], Б.Н. Головина [Головин 1981], Б.Н. Головина, Р.Ю. Кобрина [Головин, Кобрин 1987], A.A. Реформатского [Реформатский 1952], В.П. Даниленко [Даниленко 1977], JI.A. Капанадзе [Капанадзе 1965], В.М. Лейчика [Лейчик 1989.]. Исследования этих авторов в той или иной мере связаны с терминологической проблематикой и дают общетеоретическую основу для изучения терминов. Некоторые предложенные указанными авторами классификации, оценки и критерии, несмотря на то, что они ориентированы, в основном, на материал русского языка, могут быть использованы для исследования многих аспектов ингушской терминологии.
В ингушской лингвистической литературе фитонимы рассматриваются в связи с общими вопросами словообразования или лексикологии. Специально лексике флоры, ее словообразовательным особенностям посвящена статья Ф.Г. Оздоевой [Оздоева 1975], где автор на материале фитонимов описывает разнообразные словообразовательные модели фитонимов.
Среди работ по нахским языкам следует назвать специальные исследования фитонимов И.Ю. Алироева [Алироев 1969], Ю.Д. Дешериева [Дешериев 1969], A.C. Куркиева [Куркиев 1979]. Работы указанных авторов интересны богатством представленного материала, а также наблюдением отдельных языковых факторов, имеющих непосредственное отношение к исследуемой нами проблеме. Ценным в названных работах, по нашему мнению, является выявление способов номинации, анализ словообразовательных морфем применительно к растениям, где исследователями раскрываются особые функции указанных морфем, если они используются в рамках определенной терминосистемы. Наблюдения авторов этих работ касательно различных способов номинации, вопросов словообразования, структуры сложных фитонимов и словосочетаний, этимологических подходов в раскрытии истории фитонимов - это те положения, которые могут быть использованы при исследовании лексики флоры ингушского языка.
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Названия экзотических растений в английском и русском языках: структурно-словообразовательный и номинативно-мотивационный аспекты2008 год, кандидат филологических наук Берестнева, Александра Валериевна
Фитонимическая лексика елецких говоров2009 год, кандидат филологических наук Саввина, Юлия Юрьевна
Фитонимическая лексика азербайджанского языка: в сравнении с другими тюркскими языками2007 год, кандидат филологических наук Мирзаханова, Дженнет Бадрутдиновна
Названия растений в финно-угорских языках: На материале прибалтийско-финских и коми языков2006 год, кандидат филологических наук Бродский, Игорь Вадимович
Сельскохозяйственная лексика ингушского языка2012 год, доктор филологических наук Султыгова, Марифа Магометовна
Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Галаева, Лемка Хамидовна
Выводы
В образовании фитонимов в современном ингушском языке используются практически те же традиционные способы словообразования, что и в общелитературном языке, с помощью которых обогащается лексический состав языка, в частности, морфологический, синтаксический и семантический. Наиболее продуктивными способами являются морфологический и синтаксический.
По морфологической структуре все они делятся на простые и сложные наименования. Большинство простых наименований являются производными, то есть в них выделяется словообразовательный формант. Сложные названия классифицируется по количеству составляющих их компонентов (два или три) и по типу сложения (номинативный или ренитивный). Семантическая структура ингушских народных названий растений отражает взаимосвязь обозначений растительного мира с другими группами лексики.
Основные особенности словообразования во фитонимической терминосистеме следующие:
1) в структурном плане это тенденция преимущественно создания фитонимов с двумя и более компонентами. Фитонимы, имеющие в своем составе два или более компонента, составляют более 70%.
Фитонимам, состоящим из двух или более слов, свойственна семантическая специфика, проявляющаяся в их обязательной целостности, независимо от конкретных средств выражения, так как они всегда остаются едиными знаками, выражающими одно флористическое понятие;
2) фитонимическая терминосистема не имеет в своем распоряжении специальных словообразовательных суффиксов, она создается на основе имеющихся в ингушском языке способов словообразования, использует те же словообразовательные ресурсы, которые имеют место и в других терминосистемах.
Семантические и структурно-словообразовательные характеристики фитонмической терминосистемы характеризуются, таким образом, отсутствием специализированных терминологических суффиксов.
Значительное количество анализируемых названий возникло путем перенесения наименований известных предметов, явлений объективной действительности, т.е. путем метафоризации различных реалий.
В процессе освоения природных богатств ингушами в растениях прежде осмысливались основные, существенные признаки, которые становились наименованиями. Сталкиваясь с растительным миром, жители ингушских сел находили в нем растения с различными свойствами, особеностями, они давали им наименования в большинстве случаев метко, в ряде случаев образно характеризующих специфическое в их свойствах и формах. А в акте номинации отразилось образное народное видение. Распространенные семантические типы не исчерпывают всех признаков, которые потенциально могут лежать в основе наименований растений, но дают представление о важнейших принципах реалий растительного мира.
Характерной особенностью ингушской фитонимической лексики является ее разветвленная синонимия, возникшая вследствие случайного выбора мотивов признака, способов номинации одного и того же растения.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Исследование фитонимической терминологии ингушского языка дает нам возможность сделать следующие выводы:
1. Система названий растений флоры ингушского языка складывалась в течение многих веков под воздействием различных факторов; она неразрывно связана с экономической и духовной жизнью, с географическими особенностями ландшафта, с природными условиями. Эта взаимосвязь нашла отражение и в отраслевой лексике флоры ингушского языка. Проведенный анализ показывает, что основной состав флористической терминологии ингушского языка исконна. Древнейший пласт фитонимов представлен названиями деревьев, трав, цветов и отдельными названиями злаковых культур. К ним относятся следующие: дийхк "сосна", корсам "елка", тоабалкх баппа "одуванчик", дак "ива", дакх "береза", поп "береза", к!а "пшеница", кем "овес".
Данный слой лексики показывает:
- во-первых, эти слова просты по своей структуре, не осложнены словообразовательными формантами; они послужили "строительным материалом" для образования более сложных комбинаций;
- во-вторых, смысловое содержание названий растений затемнено, трудно установить их происхождение.
Значительное количество названий растений - сложные и составные термины, представляющие собой описательные - характеристики обозначаемых ими реалий. В качестве стержневого слова в подобных конструкциях выступает общеизвестное название, а в роли атрибута - слова, характеризующие растения со стороны цветовой окраски, места произрастания. Фитонимические термины подразделяются на лекарственные и ядовитые, съедобные и несъедобные растения. Эти особенности подверждают, насколько глубоко человек изучил и познал их свойства и культуру использования в ингушской среде. В образовании сложных наименований могут сочетаться разные по происхождению лексемы.
2. Определенное место во фитонимической терминологии ингушского языка занимают заимствования из тюркских, кавказких и индоевропейских языков. Они в значительной мере определяются языковыми и внеязыковыми факторами, тесно связанными с проблемой соседства и контактирования народов в сфере экономики, науки и культуры. За последние десятилетия наблюдается замена некоторых исконных терминов заимствованными из русского языка или из других языков через русский.
3. С точки зрения их мотивации, все фитонимы ингушского языка разделяются на мотивированные и немотированные.
В результате анализа мотивированных фитонимов было выявлено около 10 мотивем (мотивационных признаков). Большинство из них возникло на основе мотивировки по форме, цвету, сходству с другими предметами, месту произрастания, запаху, вкусовым качествам растений. Значительное число фитонимов употребляется в хозяйстве, быту, народной медицине: хьунхъач, букв, "лесная слива", човбуц, букв, "рана-трава", б1аьстинг, букв, "весенний", къахъбуц, букв, "горькая трава", шайт1а сахьат, букв, "чертовы часы", хотя некоторые утратили свое внутреннее и смысловое содержание, а также древние наименования.
Сравнение всех мотивированных фитонимов позволяет нам сделать вывод, что поскольку выбор мотивировочного признака субъективен и иногда даже случаен, то одно и то же растение имеет разные наименования (синонимы) или, наоборот, два-три и более растений имеют тождественные наименования (омонимы).
В первом случае при номинации фитонима мотивемой могут служить его разные признаки, во втором - только лишь один признак растения. Причина этого кроется в том, что при номинации этих растений учитывалось, какие признаки растений брались для мотивемы в основу фитонимов - разные или одинаковые. Если за основу берутся разные признаки (мотивемы), то появляются синонимы, если одинаковые - омонимы.
4. По структурно-словообразовательному составу ингушские названия растений прежде всего подразделяются на две группы: а) фитонимы, образованные морфологическим способом; б) фитонимы, образованные синтаксическим способом.
Формальным разграничителем этих групп является орфографический признак: слитно пишутся фитонимы, образованные морфологическим способом, раздельно - фитонимы, образованные синтаксическим способом.
Фитонимы, образованные морфологическим способом, в зависимости от морфемного состава основы делятся на производные и непроизводные.
Непроизводные фитонимы - это слова, неразложимые на отдельные морфемы. А производные фитонимы - слова, которые в своем составе складываются из значений отдельных компонентов, входящих в основу. Производность фитонимов - это, в сущности, их мотивированность. Производные фитонимы преобладают количественно.
В зависимости от числа производящих основ фитонимы, образованные морфологическим способом, подразделяются также на две группы: простые (односоставные) и сложные (многосоставные).
Простые фитонимы делятся на две подгруппы: корневые и аффиксальные. Фитонимы, состоящие из одного корня, являются корневыми. Аффиксальные фитонимы образуются с помощью аффиксов. Эта группа составляет наиболее древний пласт лексики, на его основе образуются многие другие структурные типы фитонимов.
Сложные фитонимы подразделяются на две подгруппы: слитные и парные (удвоенные). Слитные фитонимы состоят, в основном, из двух корней. Такие образования употребляются часто, и число их довольно велико. Иногда слитные фитонимы могут состоять из трех компонентов, но они встречаются крайне редко. Парные (удвоенные) фитонимы - это названия, образованные путем повторения двух одинаковых или близких по значению слов.
Словосложение как способ образования фитонимов в ингушском языке -один из основных способов, отличающихся высокой продуктивностью.
Фитонимы, образованные синтаксическим способом, делятся на следующие разряды:
- составные фитонимы;
- фитонимы-словосочетания.
Эти разряды фитонимов обособляются от других групп тем, что они являются сочетанием двух или более самостоятельных слов, характеризующихся различными синтаксическими связями компонентов.
К составным названиям относятся устойчивые словосочетания, состоящие из двух знаменательных слов, обладающих единым номинативным значением. Они обозначают, как правило, типы растений. Фитонимы-словосочетания - это свободные сочетания двух компонентов, первый из которых выступает в роли определения, второй - в роли определяемого. Они обозначают конкретные виды растений. Как обычно, в таких фитонимах-словосочетаниях первый компонент указывает на видовое отличие, а второй - на принадлежность к какому-либо роду.
Таким образом, в зависимости от особенностей структурных типов фитонимы ингушского языка делятся на шесть типов:
- корневые;
- аффиксальные;
- слитные;
- парные;
- составные;
- фитонимы-словосочетания.
Эти типы фитоиимов обладают не одинаковой продуктивностью, наиболее продуктивным типом является словосложение. В образовании фитонимов в современном ингушском языке важное место занимают и словосочетания. Все типы образования фитонимов не исключают друг друга, а дополняют, хотя одни из них более характерны, другие - менее.
Фитон имическая терминология ингушского языка прошла длительный путь своего становления и развития с древнейших времен до наших дней.
Пополнение и обогащение фитонимов ингушского языка происходит в основном двумя путями. Первый - за счет использования внутренних ресурсов, второй - за счет внешних ресурсов. Основным путем является использование внутренних ресурсов. Это означает, что формирование фитонимов ингушского языка происходит, как правило, на национальной почве, на базе собственного материала, средствами собственной словообразовательной системы. Именно поэтому основной базой фитонимов ингушского языка являются исконно ингушские наименования.
Отличительной чертой лексики флоры является ее структурно-семантическая связь с другими разрядами лексико-семантических групп ингушского языка. В образовании сложных фитонимов участвуют лексемы, обозначающие живые существа, части (органы) тела, собственные имена и др.
В заключение следует отметить, что становление и формирование лексики флоры происходило не изолированно от других терминологических систем, оно подчинялось общей тенденции развития ингушского языка в целом.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Галаева, Лемка Хамидовна, 2006 год
1. Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. 1. -М-Л., 1958.
2. Абаев В.И. Осетино-вайнахские лексические параллели // Известия ЧИНИИИЯЛ. Т. 1. Ввып. 2. Языкознание. Грозный, 1959.
3. Абрегов А.Н. Фитонимические изоглоссы в иберийско-кавказских языках (к лингвогеографическому анализу названий кукурузы) // Всероссийская конференция "Актуальные проблемы общей и адыгской филологии" -Майкоп, 1999.
4. Абрегов А.Н. Фитонимическая лексика в адыгском языке / Доктор, диссерт. М., 2001.
5. Аванесов Р.И. Очерки русской диалектологии. М., 1949. - Ч. 1.
6. Алексеев Б.Д., Мальцева H.A. Лекарственные растения Чечено-Ингушской АССР. Грозный, 1960.
7. Алироев И.Ю. Народные названия трав, цветов и грибов в нахских языках. Вопросы отраслевой лексики иберийско-кавказких языков. Тезисы докладов. Грозный, 1969.
8. Алироев И.Ю. В лесах Чечни. Грозный, 1992.
9. Алироев И.Ю. Арабо-персидская лексика в чеченском языке. Вопросы филологии. Грозный, 1970.
10. Алироев И.Ю. Названия трав в нахских языках // ЕМКЯ, т.И. Тбилиси, 1975.
11. И. Алироев И.Ю. Сравнительно-сопостовительный словарь отраслевой лексики. Махачкала, 1975.
12. Алироев И.Ю. Фауна Чечено-Ингушетии в вайнахских языках. МЛ 970.
13. Алироев И.Ю. Флора и фауна Чечни и Ингушетии. М., 2001.
14. Алироев И.Ю. Язык, история и культура вайнахов. Грозный, 1990.
15. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лесикологии. М., 1975.
16. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд., стереотип. -М.: Советская Энциклопедия, 1969.
17. Ахриев Ч. Ингуши // Сборник сведений о кавказских горцах. Тбилиси, 1875.
18. Балкаров Б.Х. Адыгские названия хлебных злаков и их параллели в других кавказких языках // Уч. зап. КБНИИ, т. XXVII, серия филологическая. Нальчик, 1975.
19. Балкаров Б.Х. Адыго-вайнахские языковые встречи // Известия ЧИНИИЯЛ, т.8, вып.2. Грозный, 1967.
20. Бабич А.Ф. Вторичная номинация в кругу относительных прилагательных в современном русском языке // Географические и хронологические пределы распространения русской лексики: Межвузовский сб. научн. Трудов. М., 1980.
21. Базоркин И. Из тьмы веков. Назрань, 1999.
22. Беляева О.П. О местных названиях травянистых растений, применяемых в народной медицине // Вопросы истории и диалектологии русского языка. Челябинск, 1967.
23. Берталанфи Л. Общая теория систем критический обзор // Исследования по общей теории систем. Сб. переводов. - М.: Прогресс, 1969.
24. Бериханов Дж. Поэзи. Нальчик. 1990.
25. Боков А. Сыновья Беки.-М.,
26. Будагов P.A. Проблемы развития языка. М-Л., 1965.
27. Бурчуладзе Г.Т. О древнем названии "дуба" в лакском языке. 1983.
28. Васильев Л.М. Методы семантического анализа // Исследование по семантике. Уфа, 1975.
29. Васильченко С.М. О мотивировочном признаке и его роли в выборе производящего слова в ходе суффиксального образования названий растений и животных // Уч. зап. Курского ГПУ. Орел, 1968.
30. Веселов Г.В. Оправданный случай синонимии в терминологии // Русская речь. 1969.
31. Воронов Ю.Н. Дикорастущие съедобные растения Северного Кавказа / В. кн.: "Систематика, география и экология растений". Л., 1937.
32. Виноградов В.В. Русский язык. М-Л., 1947.
33. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // ВЯ, 1953.
34. Виноградов В.В. О формах слова // Изв. АН СССР. ОЛЯ. Т. 3. 1944.
35. Виноградов С.И. Луга горной Чечни. Ростов-на-Дону, 1927.
36. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Труды МИФ ЛИ. 1959. Т. 5.
37. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959.
38. Гагиев Г. Поэзи. Нальчик. 2004.
39. Галушко А.И. Деревья и кустарники Северного Кавказа. Нальчик, 1967.
40. Галушко А.И. Растительный покров Чечено-Ингушетии. Грозный, 1967.
41. Генко А.Н. Из культурного прошлого ингушей / Записки Института востоковедения при Азиатском музее. Т. 5. Л., 1930.
42. Гинатулин М.М. К исследованию мотивации лексических единиц. Автореф. дис. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1972.
43. Гринко Г.В. Народные названия растений в молдовских говорах Котовского района МССР. Автореф. дис. канд. филол. наук. Кишинев, 1962.
44. Гринев C.B. Введение в терминоведение. М.1993.
45. Гроссгейм A.A. Дикие съедобные растения Кавказа. Баку: Аз. ФАН, 1942.
46. Гроссгейм A.A. Растительные богатства Кавказа. М.: МООП, 1952.
47. Гроссгейм A.A. Определитель растений Кавказа. М., 1949.
48. Горбачевич К.С. Вариатность слова и языковая норма. Л., 1978.
49. Голев Н.Д. О способе номинации // Вопросы русского языка и его говоров. Томск, 1976.
50. Головин Б.Н.Типы терминосистем и основания их различия / Сб.: Теория и слово. Горький, 1981.
51. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы науки о терминологии. М.,1987.
52. Даниленко В.П. Русская терминология. М., 1937.
53. Дахкильгов Д. Баьца т1а тхир. Грозный. 1986.
54. Дахкильгов Д. Г1алг1ай оаламаш, дувцараш, фаьлгаш, кицаш. -Саратов. 1998.
55. Дешериева Т.И., Дешериев Ю.Д. Чеченские наименования кукурузы, ее частей (как растение) и процессов ее обработки / Вопросы отраслевой лексики ИКЯ. Тезисы докладов. Грозный, 1969.
56. Долакова Р.И. Явлении омонимии в ингушском языке // Учен. зап. ЧИГПИ, №25. Серия филологическая, вып. 19. Грозный, 1967.
57. Егоров О.П. Чечено-ингушская лексика // Языки Северного Кавказа и Дагестана. М-Л., 1935.
58. Егоров О.П. Чечено-ингушская лексика // Вопросы о схождении и расхождении. ЯСКД. М-Л., 1935.
59. Канделаки Т.А. Семантика и мотивированность терминов.- М., 1977.
60. Канделаки Т. А. Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970.
61. Капанадзе Л.А. О понятиях "термин" и "терминология" // Развитие лексики современного русского языка. М., 1965.
62. Клапрот Ю.А. Путешествие из Петербурга в Москву.- М., 1939.
63. Клепикова Г.П. Славянская пастушеская терминология. М., 1974.
64. Крупнов Е.И. Древняя история Северного Кавказа. М., 1960.
65. Крыжыновская A.B., Симоненко Л. А. Актуальные проблемы упорядочения научной терминологии. М., 1960.
66. Комарова З.И. Способы толкования слов тематической группы "названия сельхозяйственных растений" в общеязыковых словарях советского периода // Слово в системных отношениях. Свердловск, 1975.
67. Копыленко М.М. Кальки греческого происхождения в современном русском языке // Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1969.
68. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности.- М., 1986.
69. Кузнецов П.С. О принципах изучения грамматики. М., 1961.
70. Кулебакин B.C., Климовницкий Я.А. Работа по построению научно-технической терминологии в СССР и советская терминологическая школа // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., Наука, 1970.
71. Кумахов М.А. Очерки общего и кавказского языкознания. Нальчик, 1984.
72. Кумахов М.А. Отраслевая лексика с корнями хъэ «ячмень», ху//фу -просо./ Ежегодник иберийско-кавказских языков. Т.2. - Тбилиси, 1975.
73. Кун Т. Структура научных революций. М.: Прогресс, 1975.
74. Куркиев A.C. Основные вопросы лексикологии (ингушского языка). -Грозный, 1979.
75. Латышев В.В. Известия писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе. Т. 1. СПб, 1890.
76. Левковская К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М.: Наука, 1962.
77. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
78. Лотте Д.С. Некоторые принципиальные вопросы отбора и построения научно-технических терминов // Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии: Вопросы теории и методики. М.: изд-во АН СССР, 1961.
79. Макарченко М.А. Структура и состав отраслевой терминосистемы: на материале водохозяйственной терминологии. Авторев. дис.канд. филол.наук. М., 1993.
80. Марков В.М. Об изучении местных названий животных и растений // Материалы и исследования по диалектологии Волго-Камья. Казань, 1961.
81. Марсакова Т.Т. О названиях некоторых растений в русском языке // РЯВШ, 1973.
82. Марсакова Т.Т. Фразеологические и соотносительные с ними наименования растений в русском языке // РЯВШ, 1973.
83. Маркович В.В. Названия, употребление и распространение некоторых более важных в народном быту растений Ичкерии. Записки кавказского отдела русского географического общества. Тифлис, 1897.
84. Марковин В.И. В стране вайнахов. М., 1969.
85. Мартиросиан Г.К. Нагорная Ингушетия. Социально-экономический очерк / Известия Ингушского исследовательного института краеведения. -Орджоникидзе, 1935.
86. Матезиус В.О. О системном грамматическом анализе // Пражский лингвистический кружок. М., 1967.
87. Мациев А.Г. Чеченские и ингушские пословицы и поговорки народов Востока. М., 1961.
88. Мациев А.Г., Оздоев И. А. Русско-чеченско-ингушский словарь. -Грозный, 1966.
89. Мациев А.Г., Оздоев И.А., Джамалханов З.Д. Чечено-ингушско-русский словарь. Грозный, 1962.
90. Меркулова А. С. К разграничению терминов в номенаклатурных единиц. -М., 1967.
91. Новиков J1.A. Лексико-семантическая система и лексическое значение (кн.: Семантика русского языка, 1982) // Новиков Л.А. Избранные труды, т. 1. М.: РУДН, 2002.
92. Покровский М.М. Избранные работы по языкознанию. М., 1959.
93. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. М., 1958.
94. Реформатский A.A. Введение в языкознание. М., 1952.
95. Рогожникова Р.П. Варианты слов в русском зыке. М., 1966.
96. Рыжиков В.В. География Чечено-Ингушской АССР. Грозный, 1967.
97. Сафарова Р.Э. Принципы наименования растений в башкирском языке // Лингвистические исследования. М., 1970.
98. Скляревский Л.Я. Целебные свойства пищевых растений. М.: Россельхозиздат, 1972.
99. Скляревский Л.Я., Губанов И.А. Лекарственные растения в быту. М.: Россельхозиздат, 1972.
100. Смирницкий А.И. Содержание и задачи лексикологии // Общее языкознание. Хрестоматия. Минск, 1987.
101. Смирницкий А.И. К вопросу о слове // Проблема "отдельности слова" // Вопросы теории и истории языка. М., 1952.
102. Соколовская Ж.П. О критерии синонимичности // Вопросы русского и общего языкознания. Кишинев, 1970.
103. Соколовская Ж.П. Система в лексической семантике. Киев, 1979.
104. Соколовская Ж.П. Проблемы системного описания лексической семантики.
105. Соколов П.П., Осканова Е.С., Прима В.М. Лекарственные растения Чечено-Ингушетии. Грозный: Чечено-Ингушское книжное издательство, 1982.
106. Соколов П.П., Прима В.М., Умаров М.У. Пищевые дикорастущие растения Чечено-Ингушетии. Грозный, 1988.
107. Солнцев A.B. Виды номинативных единиц // Вопросы языкознания. -М., 1987.
108. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М., 1977.
109. Солнцев В.М. Способы номинации в современном русском языке. М., 1982.
110. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж,1979.
111. Стернин И.А. Актуализация сем и выразительность текста // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск,1980.
112. Телия В.И. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация. -М., 1977.
113. Техов Ф.Д. Названия растений в осетинском языке. Изд-во "Ирыстон". 1979.
114. Техов Ф.Д. Кавказский слой в терминологии растений в осетинском языке // Материалы пятой региональной научной сессии по историко-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков. Орджоникидзе, 1979.
115. Торопцев И.С. Лексическая мотивированность // Уч. зап. Орловск. пед. ин-та. Т. 22. 1964.
116. Угурчиев А. Поэзи. Нальчик. 1990.
117. Улуханов И.С. Словообразовательная мотивация и ее виды // Изв. АН СССР. Сер. литературы и языка. Т. XXX. Вып. I, 1971.
118. Услар П.К. Кое-что о словесных произведениях горцев. В кн.: Этнография Кавказа. Языкознание. Чеченский язык. Тифлис, 1888.
119. Фролова О.П. Словобразование в терминологической лексике современного китайского языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1978.
120. Флоровская В.А. Лексика, обозначающая траву // Очерки по русскому языку. Калинин, 1969.
121. Фаргиев А.И. Сборник лекарственных растений. Назрань, 2004.
122. Хасиев С.А. О некоторых древних чеченских оберегах (к вопросу о пережитках первобытных культов вайнахов). Археолого-этнографический сборник. Т. 3. Грозный, 1968.
123. Хаютин А.Д. Термин, терминология, номенклатура: Учеб.пос. -Самарканд, 1972.
124. Чахкиев С. Инвер. Грозный. 1989.
125. Чикобава Арн. Отраслевая лексика и научная актуальность ее изучения // ЕИКЯ, т. 2. Тбилиси, 1975.
126. Чокаев К.З. Словообразование имен существительных в чеченском языке. Известия ЧИНИИИЯЛ, Т. 2.-Грозный, 1968.
127. Чокаев К.З. Морфология чеченского языка. // Словообразование частей речи. 4.1.-Грозный, 1968.
128. Шайхулов А.Г. Мотивирующие основы в названиях растений // Татарская лексика в семантико-грамматическом аспекте. Казань, 1988.
129. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. М., 1968.
130. Шанский Н.М. Русский язык. -М., 1975.
131. Шарапова М.К. К разграничению терминов и номенклатурных единиц // Уч. зап. Калининск. пед. ин-та, 1969.
132. Шкатова Л.А. Ономасиологические проблемы русской терминологии: Учеб. пос. по спецкурсу. Челябинск, 1982.
133. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964.
134. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.
135. Шрамм А.Н. Структурные типы лексических значений слова // ФН, 1981.
136. Шулежкова С.Г. Синонимия устойчивых словосочетаний // Вопросы истории и диалектологии русского языка. Вып. 2. Челябинск, 1967.
137. Яндиев Дж. Жизнь моя встревоженная птица. - М., 1997.
138. Янценецкая М.Н. Семантические вопросы теории словообразования. Томск, 1979.
139. Языки народов СССР. Т VI. Иберийско-кавказские языки. М., 1967.
140. Языки Северного Кавказа и Дагестана // Сборник лингвистических исследований под ред. Мещанинова И.И., Сердюченко Т.П. М-Л., 1949.
141. Яковлев Н.Ф. Языки и народы Кавказа // Краткий обзор и классификация. Тифлис, 1930.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.