Эволюция обращений в английском языке XVI-XXI вв. (лингвоэкологический аспект) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Актуганова Софья Андреевна

  • Актуганова Софья Андреевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2016, ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 192
Актуганова Софья Андреевна. Эволюция обращений в английском языке XVI-XXI вв. (лингвоэкологический аспект): дис. кандидат наук: 10.02.04 - Германские языки. ФГАОУ ВО «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова». 2016. 192 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Актуганова Софья Андреевна

ВВЕДЕНИЕ

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ОБРАЩЕНИЯ В РАКУРСЕ ЛИНГВОЭКОЛОГИИ

1.1.Становление лингвоэкологии как новой отрасли языкознания

1.2. Основные понятия лингвоэкологии

1.3 Диалог как среда использования обращений

1.4. Обращение как элемент интеракции

Выводы

Глава 2. ЭВОЛЮЦИЯ ОБРАЩЕНИЯ

В НОВОАНГЛИЙСКИЙ ПЕРИОД

2.1. Обращение при нормализационных и кодификационных

процессах в ранненовоанглийский период

2.2. Закрепление устойчивой нормы использования

обращений в английском языке ХУШ века

2.3. Обращение как отражение демократизации в английском языке

XIX века

2.4. Основные тенденции использования обращений в современный период развития английского языка и

глобализационные процессы

Выводы

Глава 3. ЛИНГВОЭКОЛОГИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ОБРАЩЕНИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИАЛОГЕ

3.1. Особенности диалогической речи в художественном

диалоге

3.2. Критерии разграничения лингвоэкологичности и нелингвоэкологичности при исследовании обращения

в художественном диалоге

3.3.Функции обращения в лингвоэкологическом ракурсе

Выводы

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Эволюция обращений в английском языке XVI-XXI вв. (лингвоэкологический аспект)»

ВВЕДЕНИЕ

Лингвистическая экология (лингвоэкология) - новое направление в изучении языковой сферы обитания человека и общества, которое наблюдает и описывает процессы, протекающие в языках и сознании их носителей.

Актуальность темы работы определяется все большим интересом ученых к изучению различных языковых явлений с лингвоэкологической точки зрения. Ранее лингоэкологические аспекты речевой деятельности рассматривались в языкознании с позиций стилистики, прагмалингвистики, социолингвистики, коммуникативистики, культуры речи, речевой этики, риторики, истории языка, интеракциональной лингвистики и т.д. В настоящее время лингвоэкология становится автономной научной отраслью интердисциплинарного характера, в рамках которой изучаются феномены, связанные с взаимодействием языка, сознания, культуры, общества, действия и окружения.

Объектом исследования являются формы обращений в диалогической речи персонажей художественных произведений новоанглийского периода с позиций лингвоэкологии.

Предмет исследования составляет лингвоэкологичное и нелингвоэкологичное использование обращения к партнеру в диалогической интеракции.

Цель диссертации заключается в изучении эволюции обращения в диалогической речи новоанглийского периода: аппелятивы рассматриваются в интеракции, наблюдаемой в художественных произведениях британских авторов разных эпох новоанглийского периода, где их употребление обусловлено не только общеязыковыми функциональными особенностями, но и риторикой. Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) определить роль лингвоэкологии и ее взаимодействие с другими научными направлениями для предпринимаемого изучения обращения в диалогической речи новоанглийского периода;

2) выявить и охарактеризовать основные понятия, необходимые для лингвоэкологического описания особенностей употребления обращения в диалогической интеракции различных исторических эпох новоанглийского периода;

3) показать особенности диалога как среды использования обращений на основе изучения существующих точек зрения отечественных и зарубежных лингвистов относительно понятия «диалог», его основных характеристик и взаимодействия партнеров по коммуникации в диалоге;

4) установить факторы, определяющие языковое поведение в диалогической речи;

5) изучить дефиниции обращения, его основные свойства и дать обзор существующих классификаций аппелятивов, необходимых для исследования обращения как элемента диалогической интеракции;

6) рассмотреть эволюцию употребления обращений в диалогической речи новоанглийского периода (XVI -XXI вв.);

7) изучить особенности использования обращений в художественном диалоге на материале произведений британских авторов различных эпох указанного периода;

8) раскрыть лингвоэкологический потенциал обращения в британском художественном диалоге.

Указанная цель и поставленные задачи обусловили использование методов исследования. В основу положен метод лингвистического описания с его основными компонентами: наблюдением, обобщением, сопоставлением и систематизацией, а также метод сплошной выборки, метод интерпретационного анализа и метод контекстуального анализа.

На защиту в диссертации выносятся следующие положения: 1. Лингвоэкология определяется как лингвистическая отрасль междисциплинарного характера, позволяющая выявить факторы успешной коммуникации, установить их эффективность для развития творческой

личности и процесса интеракции, исследующая вопросы воздействия говорящего на поведение слушающего.

2. Категориальный аппарат, система основополагающих законов лингвоэкологии находятся в процессе становления. Терминологический аппарат лингвоэкологии позволяет разграничивать понятия экологичности и неэкологичности, осмыслить феномен обращения для успешного вербального и социального взаимодействия коммуникантов.

3. Современная коммуникация характеризуется постоянной нацеленностью личности на диалог и интеракцию. На выбор говорящим вежливой / фамильярной форм при обращении к собеседнику значительно влияют экстралингвистические факторы.

4. Различные формы обращения, передающие оценочное отношение к собеседнику и выражающие уровень взаимоотношений, могут быть исследованы в аспекте лингвоэкологии. Избираемая форма обращения указывает на отношения коммуникантов в диалоге и их изменения.

5. Постепенное изменение единиц адресации в английском языке с XVI по XXI век показывает их развитие от подчеркнуто вежливых форм официального характера к отражающим симметрию в отношениях простым, фамильярным формам обращений.

6. Лингвоэкологический аспект обращения проявляется в разнообразных функциях речевого сообщения при учете реакции партнера по коммуникации и привлечения широкого контекста и ситуации к интерпретации лингвоэкологичности и нелингвоэкологичности обращения.

7. Вежливость/невежливость играет важную роль в установлении экологичного обращения. Лингвоэкологичность сложнее и шире понятия вежливости. При исследовании параметров лингвоэкологичности / нелингвоэкологичности важно учитывать уместность выбранной формы обращения и реакцию адресата на него, стремленение к достижению гармонии в интеракции, соблюдение норм речевого этикета,

коммуникативную толерантность, поведение личности, межличностные отношения коммуникантов. При исследовании вопроса эволюции обращения в английском языке XVI -XXI веков в лингвоэкологическом аспекте мы располагаем обширной теоретико-методологической основой, в которой можно выделить следующие составляющие:

- лингвистическая экология (Л.П. Бухарева, Н.Н. Панченко, А.М. Поликарпов, Л.В. Савельева, Е.Н. Сердобинцева, Л.И.Скворцов, А.П. Сковородников, Ю.А. Сорокин, Е. А. Сущенко, В. И. Шаховский, R. Alexander, P. J. Chr. Bang, A. Blackledge, S.J. Cowley, P. Finke, M. Garner, M. Halliday, E. Haugen, P. Müilhausler, J.D. Palmer, S.V. Steffensen, A. Stibbe, W. Trampe и др.);

- теория обращения (Н.Д. Арутюнова, В.Е. Гольдин, И.В. Дорофеева, О.Г. Минина, Н.И.Формановская, М. Эрелт, W. Besch, W. Evans, A. Lubecka и др.);

- теория диалога и интеракции (А.В.Алферов, В.Н. Анощенков, Е.В. Вохрышева, В.Н.Бабаян, В.Д. Девкин, М.А. Егорова, Л.М. Михайлов, А.М. Поликарпов, Л. Л. Фёдорова, P. Auer, D. Bousfield, C.E.Ford, W. Franke, R. Fusaroli, G.Helbig, F. Hundsnurscher, J. Lindström, G.J. Mills, S.A.Thompson, E.Weigand и др.);

- теория вежливости (Ю.А. Белютина, В.И. Карасик, Т.В Ларина, ЛИ. Скворцов, И.А. Стернин, Н.И.Формановская, P. Brown, J. Culpeper, H.P. Grice, M. Haugh, G. Kasper, R.T. Lakoff, G.N. Leech, S.C. Levinson, O.J. Nwoye, J. Pfister, M.R. Rosina, K.P. Schneider, M. Sifianou, и др.);

- теория английского коммуникативного поведения (Т.В Ларина, А.В. Павловская, И.А. Стернин, D. Crystal, S. Gore, D.G. Smith и др.).

Источниковой базой исследования служит диалогическая речь художественных произведений писателей новоанглийского периода различных эпох С. Ахерн, П. Баркера, Э. Бёрджесса, Ш. Бронте, И. Во, В. Вульф, О. Гольдсмита, Д. Дефо, Д. К. Джерома, Б. Джонсона, Ч. Диккенса, К. Дойля, С. Кинселлы, У. Конгрива, А. Кристи, К. Куксон, К. Марло, К. Менсфильд, У. Моэма, М. Спарк, У. Теккерея, О. Уайльда, Р. Чанс, Г.К. Честерстона, У. Шекспира, Р. Шеридана.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нём впервые предлагается диахроническое рассмотрение употребления обращения к коммуниканту в новоанглийский период через призму лингвоэкологии. Впервые системно выделяются основные понятия лингвоэкологии, важные для изучения функционирования обращений, и устанавливаются критерии их выделения. Определяются параметры лингвоэкологичности и нелингвоэкологичности обращения к участнику диалогической интеракции. Впервые прослеживается эволюция обращения в диалогической речи новоанглийского периода с позиции лингвоэкологии. Выявляется специфика реализации лингвоэкологичного и нелингвоэкологичного обращения в диалогической интеракции на материале художественных произведений различных эпох новоанглийского периода.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит вклад в развитие лингвоэкологии, уточняет некоторые вопросы теории обращения в связи с его интеракциональными характеристиками, проявляющимися в диалогической коммуникации. Полученные результаты могут способствовать дальнейшему развитию понятийного аппарата лингвоэкологии.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут найти применение в преподавании теоретических курсов стилистики, коммуникативистики, истории английского языка, лингвоэкологии, а также на практических занятиях по английскому языку и в практикуме по культуре речевого общения на английском языке. Основные положения диссертации могут быть использованы при создании учебных пособий по стилистике, лингвоэкологии, коммуникативистике, а также при написании курсовых и дипломных работ.

Апробация работы осуществлялась в выступлениях и обсуждении результатов исследования на научных конференциях разного уровня: на международных конференциях «М.В. Ломоносов и полиязыковое информационно-образовательное пространство», Архангельск, САФУ, 2011; «Экология языка», Пенза, Пензенский государственный педагогический университет им. В.Г. Белинского, 2012 (заочное участие), «Пути развития

немецкого языка: новые требования - российско-немецкие инициативы», Архангельск, САФУ, 2013, «Трансфер знаний в науке, образовании и бизнесе: пути взаимодействия России и Германии», Архангельск, САФУ, 2014; на международном круглом столе «Роль Ч. Диккенса в мировой культуре», Архангельск, САФУ, 2012; на IV международной заочной научно-практической конференции «Новое слово в науке: перспективы развития», Чебоксары, 2015; на международном научном семинаре «Интра- и интеркультурные векторы филологических исследований на Архангельском Севере и за рубежом», Архангельск, САФУ, 2013); на всероссийских конференциях и семинарах («Языковые и культурные контакты: северный вектор», Архангельск, САФУ, 2012); на регионально научно-практических конференциях (Язык. Культура. Литература», Архангельск, САФУ, 2012, «Язык. Культура. Литература - 2», Архангельск, САФУ, 2013, «Язык. Культура. Литература - 3», Архангельск, САФУ, 2014.); на конференции профессорско-преподавательского состава, научных сотрудников и аспирантов «Развитие Северо-Арктического региона: проблемы и решения», Архангельск, САФУ, 2012. Результаты проведенного исследования отражены в тринадцати публикациях, три из которых опубликованы в рецензируемых научных журналах.

Объем и структура работы определяются темой исследования и поставленными целями.

Во введении обосновывается выбор темы, определяются цель и задачи исследования, его актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются основные положения, выносимые на защиту, описывается методика и материал исследования, а также структура работы.

В первой главе освещаются общетеоретические вопросы, касающиеся лингвоэкологии, ее понятий и категорий, рассматриваются основные свойства диалогической речи, изучаются дефиниции, важные характеристики и классификации обращения как элемента интеракции.

Во второй главе подробному рассмотрению подвергается эволюция обращения в новоанглийский период с XVI по XXI вв.

В третьей главе изучается лингвоэкологический потенциал обращения в британском художественном диалоге, определяются параметры лингвоэкологичности и нелингвоэкологичности обращения в английской диалогической интеракции, анализируются функции обращений через призму их лингвоэкологических свойств.

Работа завершается заключением, где представлены основные результаты исследования, списком использованной научной литературы и источников практического материала.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ОБРАЩЕНИЯ В

РАКУРСЕ ЛИНГВОЭКОЛОГИИ

1.1. Становление лингвоэкологии как новой отрасли языкознания

Глобализационные процессы современного мира приводят к интеграции науки, тем самым объясняется актуальность вопроса экологического сознания, процесса экологизации различных отраслей знаний. Рассматривая историю возникновения лингвоэкологии и определяя ее задачи в контексте современных исследований, необходимо отметить, что лингвоэкология отталкивается от идей общей экологии.

Термин «экология» принадлежит немецкому естествоиспытателю Э. Геккелю, предложившему в 1866 году новый раздел биологии, изучающий взаимоотношения растительных и животных организмов [Гиляров, Наумов 1978: 596].

В конце XX века термин «экология» выходит за рамки биологии и получает новое осмысление в исследованиях «гуманитарного плана» [Экологический портал http:// www.portaleco.ru].

В XXI веке предметом дискуссий становятся экологические проблемы, возникающие во многих сферах жизни окружающего мира. Неоспорим тот факт, что современная философия науки ориентирована на человека, на антропоцентризм, что находит выражение в экологизации научного знания [Полухин 2009: 65]. Результатом так называемой экологизации знаний становится возникновение новых междисциплинарных наук [Поликарпов 2012: 291].

Сегодня понимание термина «экология» расширяется и переносится на коммуникативную деятельность человека [Андреева http:// www.tgspa.ru]. Широкое толкование понятия «экология» позволило лингвистам разработать современное научное направление в языкознании - лингвоэкологию. Новое междисциплинарное направление «экология языка», или «лингвистическая

экология», было введено известным американцем норвежского происхождения Эйнаром Хаугеном в 1972 году в Стэнфорде. Термин «экология языка» понимается Э. Хаугеном как исследование взаимодействий между любым данным языком и его окружением, то есть обществом, использующим этот язык как один из своих кодов [Haugen 1972: 325]. Э. Хауген обращает внимание на две стороны экологии языка - психологическую, то есть взаимодействие языка с другими языками в сознании билингвов и плюролингвов, и социологическую -взаимодействие языка с обществом [Haugen 1972: 325]. По словам А. Блеклиджа, Хауган учитывал не только связь языка с психологическая обстановкой и окружением, но и влияние данных факторов на сам язык [Blackledge 2008: 27]. В связи с этим стоит заметить, что долгое время исследования лингвоэкологической направленности проводились под влиянием таких наук, как психолингвистика, этнолингвистика, лингвистическая антропология, социолингвистика и социология языка [Haugen 1972: 327].

Дж. Палмер в своем исследовании «Language Ecology» сформулировал универсальные для всех языков «концепты» экологии языка [Palmer 1974: 229 -231]:

1. Место языка в классификации относительно других языков. Пользователи данного языка, социальный статус и религия, определяемые «лингвистической демографией».

2. Области применения языка.

3. Конкурирующие языки, другие языки, употребляемые пользователем.

4. Внутренние (региональные) варианты языка, дифференциация языкового регистра, стилистической окраски языка.

5. Письменные традиции языка. Язык литературы и письменной коммуникации (газеты, журналы учебники) - отражение опыта и знаний пользователей (читателей), вклад в мировую культуру и культуру страны.

6. Степень унификации и кодификации письменной формы языка.

7. Языковая политика, институциональная поддержка языка.

8. Отношение пользователей к языку с точки зрения интимности и статуса языка, приводящие к личной идентификации.

9. Статус языка в типологии экологической классификации, показывающий, где находится язык и куда движется в сравнении с другими языками мира.

Под статусом языка при этом подразумевается его престиж и сила влияния в социуме [Haugen 1972: 329].

Изучение экологии языка в труде Э. Хаугена «The Ecology of Language» привлекло внимание многих лингвистов. Английский исследователь М. А. К. Хэллидей в докладе «New Ways of Meaning: the Challenge to Applied Linguistics», представленном на конференции международной ассоциации прикладной лингвистики (AILA) в 1990 году в Салониках, показал взаимодействие экологии и языка [Halliday 2001: 175-202]. Так, вслед за экологией языка Э. Хаугена возникла новая научная дисциплина - эколингвистика.

Понятие экологической лингвистики уточняется в 1980 году Х. Хаарманном. В своем труде «Элементы языковой экологии» он выделяет семь «экологических переменных», определяющих языковое поведение языковых групп и отдельных личностей: демографические, социальные, политические, культурные, психические, интеракционные и лингвистические [Haarmann 1980: 82].

Изучение лингвоэкологии как нового перспективного научного направления в рамках лингвистики прослеживается также в работах других зарубежных ученых: Д. Болинджера [1984], В. Трампе [1991, 2014], А. Филла [1996, 2014], Р. Харре [1998], П. Мюльхойслера [1996, 2001], Л.Ж. Кальве [2006], М. Богуславской-Тафелска [2013], Р. Александера [2014], Дж. К. Бенга [2014], М. Гернера [2014], С.Дж. Коули [2014], С.В Стеффенсона [2014], П. Финке [2014], и др.

Так, В. Трампе отмечает, что лингвоэкология тесно связана с биологической экологией. В качестве главной задачи лингвоэкологии определяется изучение

языка для преодоления кризиса во взаимоотношениях между человеком и природой [Trampe 1991: 128].

Исследователь Р. Александер полагает, что эколингвистика изучает влияние языка на формирование, поддержание или разрушение отношений между человеком и его окружением [Alexander 2014: 105].

Немецкий лингвист А. Филл, поднимая вопрос о взаимовлиянии экологии и языка, предлагает выделять три направления эколингвистики:

1) экология языков - экстраполяция экологических идей на язык, исследование связи языков и их воздействие друг на друга;

2) экологическая лингвистика - использование терминов и принципов экологии для изучения языка;

3) языковая экология - раскрытие «экологических» проблем в самом широком понимании данного определения слова [Fill 1996: 18].

Р. Харре считает, что язык и языковые структуры следует рассматривать не как замкнутые единицы, а как систему единиц, взаимодействующую с естественным и культурным окружением [Harre 1999: 91-118].

Лингвоэкологи сегодня часто обращаются в своих исследованиях к экологическому мышлению. Отмечается, что формированию экологического мышления способствуют экологическое воспитание, экологическая информация, экологический контроль [Крайнов 2001: 145]. По мнению П. Мюльхойслера, экологическое мышление характеризуется следующими признаками:

1. охрана и контроль за состоянием окружающей среды;

2. осознание опасности монокультурализма;

3. осознание ограниченности человеческих и природных ресурсов;

4. долгосрочное видение (перспектива) картины развития экологических вопросов;

5. учет факторов, поддерживающих «здоровье», жизнедеятельность экологии [Mühlhäusler 2010: 421].

Также в рамках эколингвистики выделяется такая эколингвистическая теория, как гравитационная модель языков (языковая галактика), представленная

в работах французского лингвоэколога Л.-Ж. Кальве. Естественные языки мира классифицируются на гиперцентральные (английский), суперцентральные (французский, испанский, португальский), центральные и периферические (итальянский, греческий, голландский, датский, шведский, немецкий, финский). Согласно модели, предложенной Л. Ж. Кальве, носители английского языка являются монолингвами. Предполагается, что французы, испанцы и португальцы владеют либо только своим этническим языком, либо одним из двух языков, в том числе английским. Итальянцы, греки, голландцы, датчане, шведы и немцы, как правило, прежде чем выучить английский, говорят на одном из трех языках (французский, испанский, португальский) [Calvet 2006: 64]. Многие языки, не попавшие в данную классификацию, соответственно, не рассматриваются лингвистом как часть общей экосистемы в лингвоэкологическом аспекте.

В отечественном языкознании в рамках экологии языка иногда выделяют два основных направления: «экологическую лингвистику» (по А. Хаугену) -она «отталкивается» от экологии и метафорически переносит экологические термины на язык, и «языковую экологию» (по М. Халлидею), изучающую выражение в языке экологических тем при опоре на языкознание и его методы [Иванова 2007: 136].

В настоящее время лингвистическая экология (лингвоэкология) является объектом исследования многих отечественных ученых. Она оформилась как научное направление в начале 90-х годов XX века. Причиной возникновения лингвоэкологии в России послужила деградация речевого общения в 90-е годы XX века, когда состояние русского языка вызывало беспокойство в связи с масштабным снижением уровня речевой культуры разных слоёв русского общества. Вопросам лингвистической экологии посвящены работы таких ученых, как А.П. Сковородников [Сковородников 1992], А.К. Михальская [Михальская 1996], Л.И. Скворцов [Скворцов 1996], Л.В. Савельева [Савельева 1997, 2007], Л.П. Бухарева [Бухарева 1999], Ю.А. Сорокин [Сорокин 2002], Е.Н. Сердобинцева [Сердобинцева 2008], А.В. Моисеенко [Моисеенко 2008], А.Н. Полежаева [Полежаева 2011], Е.А. Сущенко [Сущенко 2011], А.М.Поликарпов [Поликарпов

2012, 2013], В.И. Карасик [Карасик 2013], Н.Н. Панченко [Панченко 2013], Н.Г. Солодовникова [Солодовникова 2013], В.И. Шаховский [Шаховский 2013], А.А. Бернацкая [Бернацкая 2014], Е.В. Семчук [Семчук 2014], Е.А. Сущенко [Сущенко 2014] и др. В настоящее время идеи лингвоэкологии активно развиваются в научно-исследовательских лабораториях «Язык и личность» (г. Волгоград), «Лингвоэкология и речевая культура» (г. Красноярск), «Экология языка и речи» (г. Тамбов), в Центре экологии русского языка Пензенского государственного педагогического университета, в лаборатории «Лингвоэкология Арктики» научно-образовательного центра «Интегративное переводоведение приарктического пространства» Северного (Арктического) федерального университета (г. Архангельск). На протяжении многих лет успешно проводится международная научная конференция «Экология языка» (г. Пенза) [Экология языка 2012, Экология языка 2015].

Современные исследователи лингвоэкологии разделяют представление о том, что фундаментом для данной отрасли науки является общая экологии и экология культуры [Семчук 2014: 124]. Термин «экология культуры» введен Д.С. Лихачевым для обозначения культурной среды человека, ее формирования, развития, воздействия на людей и ориентирования на созидание [Лихачев 2006: 331].

Представляя собой перспективное междисциплинарное направление, лингвоэкология в отечественном языкознании сочетает в себе экологическую и лингвистическую составляющие. В круг интересов лингвоэкологии вовлекаются вопросы исследования эволюции языка и речи, языковой и речевой деградации, а также проблематики языковой и речевой реабилитации, то есть «исследование путей и способов обогащения языка и совершенствования системы этических и прагматических постулатов речевого общения» [Сковородников 1992: 110, Сущенко 2011: 60]. Лингвоэкология представляет собой интегративное направление лингвистических исследований в области культуры языка и речи, изучает взаимоотношения между языком, языковой личностью и ее окружением, «призвана дать объективную картину развития языка» [Скворцов 1996: 16],

предупредить об опасностях и ошибках в использовании языка, реанимировать деформированные (болезненные) языковые явления [Сущенко 2011: 60]. Лингвистическая экология предполагает выявление сильных и слабых сторон в общественно-речевой практике и формулирование соответствующих рекомендаций в адрес субъектов языковой политики.

Ученые-лингвоэкологи изучают факторы, негативно влияющие на развитие и использование языка, а также стремятся найти способы обогащения языка и совершенствования практики речевого общения [Сковородников www.gazeta.sfu-kras.ru/node/307]. Важнейшей задачей лингвоэкологов можно назвать «просвещение социума относительно роли языка» как в личной, так и в общественной жизни [Бернацкая 2014: 28].

Существуют различные определения термина «лингвоэкология». Е.Н. Сердобинцева исходит из понимания лингвоэкологии как науки, изучающей влияние языка на реальные жизненные события [Сердобинцева 2008: 5]. При таком подходе язык мыслится как среда существования человека, взаимосвязанная с мышлением, поведением, а объективная действительность рассматривается как среда существования языка. Перефразируя высказывание американского лингвиста Э. Хаугена, можно утверждать, что язык подобен поведению, представляет потенциал для возможных действий и поведения человека [Haugen 1972: 327]. Лингвоэкология понимается как отрасль междисциплинарного характера, объединяющая экологию, лингвистику, психологию (проблемы речевого воздействия), социологию и философию (проявление в языке предельно общих свойств и закономерностей развития общества и познания). А.М. Поликарпов рассматривает влияние языка на его окружение, предпринимают попытки решить проблему «экологического кризиса» [Поликарпов 2012: 204]. В сферу интересов лингвистической экологии входит литературный язык, а также сами носители языка. В этом смысле ученые говорят о «лингвоэкологическом воспитании личности» [Скворцов 1996: 16].

Следует согласиться с тем, что лингвоэкология позволяет выявить факторы успешной коммуникации, установить их эффективность, как для развития

творческой личности, так и для интеракции [Поликарпов 2013: 262]. Лингвоэкология имеет интердисциплинарный характер и взаимосвязана с другими лингвистическими дисциплинами - культурой речи, стилистикой, риторикой, этикой, прагмалингвистикой. Очевидным представляется взаимоотношение лингвоэкологии и стилистики, поскольку в сферу интересов стилистики входят способы реализации успешного и эффективного речевого акта, эффективного использования выразительных средств языка в речи, исследование жанров общения, языка художественной литературы [Кожина 2003: 409-410]. Лингвоэкология также соотносится с культурой речи - областью духовной культуры, ориентированной на обеспечение эффективного общения «при соблюдении языковых правил, этических норм, ситуативных требований и эстетических установок» [Матвеева 2003: 186]. Связь лингвоэкологии и культуры речи также очевидна, так как культура речи предполагает учет разных аспектов коммуникативной ситуации при общении коммуникантов. В зависимости от внешних обстоятельств, обстановки общения участники интеракции придерживаются определенных правил для достижения уместности, лаконичности и ясности речи [Матвеева 2003: 188].

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Актуганова Софья Андреевна, 2016 год

- 895 с.

23. Арутюнова Н.Д., Омарова М. Диалог // Большая Советская энциклопедия (в 30 томах) / гл.ред. А. М. Прохоров. - М.: «Советская Энциклопедия», 1972. - Т. 8. - С. 236 - 236.

24. Бабаян В.Н. Диалог в триаде с молчащим наблюдателем. - Ярославль: РИЦ МУБиНТ, 2008. - 290 с.

25.Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика: учебник для вузов - М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2001. - 315 с.

26. Белютина Ю.А. Английская невежливая речь: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. - Москва, 2007. - 202 с.

27. Беркнер С.С. Проблемы развития разговорного английского языка в XVI-XX вв. (на материале драматического и других литературных жанров). -Воронеж: Издательство Воронежского Университета, 1978. - 228 с.

28. Бернацкая А.А. Лингвоэкология и «Критика языка» // Экология языка и коммуникативная практика. - 2014. - 2. - С. 15 -31.

29. Бернацкая А.А. О трех аспектах экологии языка // Вестник КрасГУ, Гуманитарные науки. - 2003. - №4. - С. 122- 125.

30. Богданов В.В. Речевое общение: Прагматические и семантические аспекты: учебное пособие. - Л.: Изд-во Ленинградского гос.ун-та, 1990. -88 с.

31. Богданова В.А, Кочеткова Т.В. Взаимодействие этических и коммуникативных норм // Хорошая речь: коллективная монография / под ред. М.Л. Кормилицыной и О.Б. Сиротиной. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - С.197- 211.

32. Бойко В.В. Коммуникативная толерантность: методическое пособие. -Санкт-Петербург: СПбМАПО, 1998. - 24 с.

33. Бокадорова Н.Ю. Нормализация французского литературного языка в XVII - начале XIX в. и проблемы «Риторической культуры» // Языковая норма: Типология нормализационных процессов. - М: Ин-т языкознания, 1996. -С. 154- 167.

34. Большаков И.А. Выражение уважительности с помощью личных местоимений в ряде европейских языков [Электронный ресурс]. URL: http://www.dialog21.ru/materials (дата обращения 06.02.13).

35. Борисова И.Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. -Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2001. - 408 с.

36. Бочоришвили Н.К. Слово в риторических приемах у Шекспира: автореф. дис....канд.фил.наук:.10.02.04 - Москва, 1982. -16 с.

37. Бруннер К. История английского языка / Пер. с англ. под ред. Б. А. Ильиша. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - Т. 2. - 348 с.

38. Быганова Е.А. Социальный статус как объект лингвистических исследований // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Язык в мире дискурсов. Человек и концептосферы. Вербализация в дискурсе. - Москва: Изд-во Рема, 2010. - Вып. 560. - С. 59

- 67.

39. Бугорская Н.В. Язык науки и проблемы теории языка: синхрония и диахрония // Известия Алтайского государственного университета. - 2002.

- № 4. - С. 55 - 60.

40.Бузаров В.В. Некоторые аспекты взаимодействия грамматики говорящего и грамматики слушающего (в английской диалогической речи). - Пятигорск: ПГПИЯ, 1988. -117 с.

41. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. - М.: Учпедгиз, 1959. - 624 с.

42. Бухарева Л.П. Лингвоэкологические факторы процессов оптимизации языкового поведения: на материале Республики Марий Эл: автореф. дис. ... канд. социолог. наук: 22.00.04. - Казань, 2009. - 23 с.

43. Васильева О.А. Реализация максим вежливости в английском и русском диалогах: дис. ... канд. филол. наук. - Уфа, 2000. - 158 с.

44. Вежбицкая А. Дескрипция или цитация // Новое в зарубежной лингвистике. - 1982. - Вып. XIII. - С. 237-262.

45. Велтистова А.В. Обращение в современном английском языке (в сопоставлении с русским): автореф. дис. ... кандидата филол. наук: 10.02.04.

- Л., 1964. - 38 с.

46. Вербицкая Л.А. Роль языковой нормы в практике обучения русскому языку // Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М.А.Шолохова. - 2011. - № 1. - С. 47- 53.

47. Виноградова С.И. Нормативный и коммуникативно-прагматический аспекты культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения: Коллективная монография. / Отв. ред. Л.К. Граудина, Е.И. Ширяев - М.: Наука, 1996. - С. 121-152.

48. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. -Изд-е 3-е. - М.: ЛКИ, 2007. - 176 с.

49. Волкова А.Я. Деструктивность как характеристика неэкологичного межличностного общения // Эмотивная лингвоэкология в современном коммуникативном пространстве: коллективная монография / науч. ред. проф. В.И. Шаховский, отв. ред. проф. Н.Н. Панченко. - Волгоград: Издательство ВГСПУ «Перемена», 2013. - С. 323-337.

50. Вохрышева Е.В. Информационно-культурологический аспект культурологического моделирования диалогического взаимодействия // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: межвузовский сборник научных трудов. - Орел: ОГИИК, 2005. - Вып. 2. - С. 179 - 186

51. Вохрышева Е.В. Коммуникативные стратегии диалогического взаимодействия в новоанглийском языке: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.04.

- СПб, 2001. - 473 с.

52. Гаврилова З.Ф. Некоторые особенности монологических высказываний в диалогической речи: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. - М., 1970. - 19 с.

53. Гальперин И.Р. Некоторые типологические особенности литературного английского языка 16 в. // Типология германских литературных языков. Академия наук СССР. - М.: Изд-во Наука, 1976. - С.92 -108.

54. Геерс М.В. Языковой пуризм в истории Англии и Германии: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. - М., 2002. - 32 с.

55. Гиляров А.М., Наумов Н.П. Экология // Большая Советская энциклопедия (в 30 томах) / гл.ред. А.М.Прохоров. - М.: «Советская Энциклопедия», 1978. - Т. 29. - С. 596 - 599.

56. Глебов В.В., Родионова О.М. Особенности речевой агрессии [Электронный ресурс]. ШЬ:Шр://го81-prof.ru/union/partners/rudn/articles/agr.html ( дата обращения 01.06.14).

57.Глушак В.М. Имидженарушающее поведение в высокоэмоциональной интеракции // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Язык в мире дискурсов. Человек и концептосферы. Вербализация в дискурсе. - Москва: Изд-во Рема, 2010. - Вып. 560. - С. 78 -86.

58. Гольдин В.Е. Обращение: теоретические проблемы / под ред. Л.И. Баранниковой. - М: Изд-во Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - Изд.2-е, испр. и доп. - 129 с.

59. Горанчук В. В. Психология делового общения и управленческих воздействий. - СПб.: Издательский Дом «Нева», М.: Олма-Пресс Инвестю. - 2003.

- 288 с.

60. Горбачевич К.С. Вариантность слова и языковая норма на материале современного русского языка / отв. ред. Ф. П. Филин. - Ленинград: Наука.

- 1978. - 238 с.

61. Горошко Е.И. Интернет-коммуникация: проблема жанра // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: межвуз.сб.науч.тр./ отв. ред. А.Г. Пастухов. - Орёл: ОГИИК, 2006. - Вып. 4. - С. 165-175.

62.Гостева Ж.Е. Истина в концептуальной и языковой картине мира. -Архангельск: Поморский университет, 2010. -185 с.

63. Гришечко Е.Г. Средства реализации коммуникативной стратегии вежливости в современном английском языке: дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.04. - Ростов-на-Дону, 2011. - 186 с.

64. Гюрджан Н.С. Речевые манифестации когнитивного конфликта в диалоге (на материале английского и русского языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Пятигорск, 2008. - 17 с.

65. Данеш Ф., Чмейркова С. Экология языка малого народа // Язык - культура

- этнос. - М: Наука, 1999. - 27 с.

66. Даниленко В. П. Синхрония и диахрония в лингвистике // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. 2011. - № 4. - С. 5 - 11.

67. Девкин В.Д. Диалог. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской: учеб. пособие. - М.: Высшая школа, 1981. - 160 с.

68. Демьянков В.З. Загадки диалога и культуры понимания // Текст в коммуникации. - М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1991. - С. 109 - 116.

69. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика: К основам общей теории. -Москва: Наука, 1977. - 382 с.

70. Диалогизм в прагмалингвистике [Электронный ресурс]. URL: http://www.wikiznanie.ru (дата обращения 01.06.14).

71. Дмитриева О.И. Диахрония, синхрония, динамика: проблема синхронно-диахронного иссследования словообразовательных подсистем // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. -2012. - № 2. - С. 42 - 46.

72. Долинин К.А. Интерпретация текста. - М.: Просвещение, 1985. - 288 с.

73. Дорофеева И. В. Английское обращение в системе языка и в дискурсе: дис... канд. филол. наук. - Тверь, 2005. - 166 с.

74. Дронова Л.П. Синхрония и диахрония: отложенная встреча? // Вестник Томского государственного униерситета. Серия Филология. - 2009. - № 3.

- С. 116 -123.

75. Егорова М.А. Интеракциональные категории как объект лингвистического исследования // Герценовские чтения. Иностранные языки: материалы конференции 15-17 мая 2001 г. - СПб: РГПУ им. А.И. Герцена, 2001. - с. 99-101.

76. Едличка А. Литературный язык в современной коммуникации // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Теория литературного языка в работах ученых ЧССР. - 1987. -Вып.20.- С.38-135.

77. Жельвис В.И. Поле брани: сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира. 2-е изд, перераб. и доп. - М.: «Ладомир», 2001. -349 с.

78. Жельвис В.И. Эмотивный аспект речи. Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия: учебное пособие. - Ярославль: Изд-во ЯГПИ им. К. Д. Ушинского, 1990. - 81 с.

79. Жукова Л.С. Исследование языкового пуризма как общественного явления в современной Британии //Вестник Новосибирского государственного университета. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2007. - № 2. - С. 131-138.

80. Жукова Л.С. Исследование языкового пуризма как этнопсихологического явления (на примере современной Великобритании) // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2006. - № 1 - С. 63-71.

81. Забелина Н.А. Менталитет и ментальность // Теория языка и межкультурная коммуникация. -2007. - № 1. - С. 19 -25.

82. Загоскин Д.В. Музейная коллекция как источник по исследованию ментальностей микросоциума: по материалам старообряд. коллекции ТОКМ// Взаимопонимание в диалоге культур: условия успешности: коллективная монография/под общ. ред. Л.И. Гришаевой и М.К. Поповой. -Воронеж: Воронежский государственный университет, 2004. - Ч.1. - С. 43 -53.

83. Захарова Е.П. Коммуникативные категории и нормы // Хорошая речь: коллективная монография / под ред. М.Л. Кормилицыной и О.Б. Сиротиной. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - С. 163 - 179.

84.Иваницкий В.В. Инвентарь культурного человека. О конференции «Язык. Культура. Образование» [Электронный ресурс]. URL: http: //www.newspaper.home.nov.ru

85. Иванова Е.В. К проблеме исследования экологического дискурса // Политическая лингвистика. - Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2007. -Вып. 3(23). - С. 134 -138.

86. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка: учебник - М: Высшая школа, 1981. - 285 с.

87. Иванова И.П, Чахоян Л.П, Беляева Т.М. История английского языка: учебник. Хрестоматия. Словарь: учебники для вузов. - СПб: Лань, 1999. -512 с.

88. Ивин А.А. Современная философия науки. - М.: Высшая школа, 2005. -592 с.

89. Изард К.Э. Психология эмоций. - СПб: Питер, 2006. - 464 с.

90.Ильин Е.П. Психология общения и межличностных отношений. - СПб: Питер, 2012. - 576 с.

91. Ионова С.В. Признаки лингвоэкологичности, и проблема их выделения в лингвоэкологии // Эмотивная лингвоэкология в современном коммуникативном пространстве: коллективная монография / науч. ред. проф. В.И. Шаховский, отв. ред. проф. Н.Н. Панченко. - Волгоград: Издательство ВГСПУ «Перемена», 2013. - С. 89-98.

92.Казяба В.В. Самопрезентация человека в Интернете посредством никнейма (на материале никнеймов немецкоязычной ICQ- коммуникации) // Пути развития немецкого языка: российско-немецкие инициативы: материалы международной научно-практической конференции (Архангельск, 27-31 марта 2013 г.). - Архангельск: КИРА, 2013. - С. 118-123.

93. Кайгородова Н.Г. Эффективность диалога в художественном произведении // Политическая лингвистика. - 2005. - № 16. - С. 161-169.

94.Карасик В.И. Ценностные понятия лингвоэкологического общения // Эмотивная лингвоэкология в современном коммуникативном пространстве: коллективная монография / науч. ред. проф. В.И. Шаховский, отв. ред. проф. Н.Н. Панченко. - Волгоград: Издательство ВГСПУ «Перемена», 2013. - С. 191-201.

95.Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - М: ИТДГК «Гнозис», 2004. - 390 с.

96.Карасик В.И. Язык социального статуса. - М: ИТДГК «Гнозис», 2002. -333 с.

97.Карацева Л.М. Семантико-интонационный анализ вокативных единиц в английской разговорной речи: автореф. дис. ... кандидита филолологических наук. - Москва, 1969. - 16 с.

98.Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальные, типовые и специфичное в языке). - М.: Изд-во МГУ, 1992. - 336 с.

99.Кислицына Н.Н. Эколингвистика - новое направление в языкознании. [Электронный ресурс]. URL: http:// www.nbuv.gov.ua. (дата обращения 19.11.11).

100. Колокольцева Т.Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи. - Волгоград: ВолГУ, 2001. - 255 с.

101. Коммуникабельность [Электронный ресурс]. URL: http:www.tolkslovar.ru (дата обращения:25.08.2014)

102. Контактоустанавливающая функция языка [Электронный ресурс]. URL: http:www.sociolinguistics.academic.ru (дата обращения:11.03.2014)

103. Коровушкин В.П. Основные атрибуты лингвоэкологии как автономной междисциплинарной отрасли языкознания // Вестник Череповецкого государственного университета. - 2011. - Т. 1. - № 28. - С. 60-64.

104. Крайнов А.Л. Экологическое сознание: сущность и социально-исторические феномены: дис. ... канд. филос. наук. - Саратов, 2001. - 145 с.

105. Клейберг Ю.А. Толерантность и деструктивная толерантность: понятие, подходы, типология, характеристика // Общество и право. - 2012. - № 4 (41). - С. 329-334.

106. Кожина М.Н. Взаимоотношение стилистики и смежных дисциплин // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под. ред. М. Н. Кожиной. - М.: Флинта, 2003. - С. 25-33.

107. Кожина М.Н. Стилистика // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под. ред. М. Н. Кожиной. - М.: Флинта, 2003. - С. 408-414.

108. Кормилицына М.А. Риторическая организация речи (адресованность речи) // Хорошая речь: коллективная монография / под ред. М.Л. Кормилицыной и О.Б. Сиротиной. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - С. 211-222.

109. Косериу Э. Синхрония, диахрония и история // Новое в лингвистике. -1963. - Вып. 3. - С.143 -347.

110. Кронгауз М.А. Русский речевой этикет на рубеже веков // Русская лингвистика (Russian Linguistics). - 2004. - Т. 28. - Вып. 2. - С.163 -187.

111. Крысин Л.П. Языковая норма: жесткость vs толерантность // Массовая культура на рубеже XX - XXI веков: Человек и его дискурс: сб. науч. трудов / под ред. Ю.А. Сорокина, М.Р. Желтухиной. ИЯ РАН. - М.: Азбуковник, 2003. - С. 57- 66.

112. Кушнина Л.В. Языки и культуры в переводческом пространстве. -Пермь: Перм.гос.техн. ун-т. - 2004. - 163 с.

113. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. - М: Просвещение, 1988. -192 с.

114. Ларина Т.В. Категория вежливости и стили коммуникации. Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. - М.: Изд-во РУДН, 2009. - 507 с.

115. Леонтьев В.В. Невежливые высказывания в свете эмотивной лингвоэкологии // Эмотивная лингвоэкология в современном коммуникативном пространстве: коллективная монография / науч. ред. проф. В.И. Шаховский, отв. ред. проф. Н.Н. Панченко. - Волгоград: Издательство ВГСПУ «Перемена», 2013. - С. 363-374.

116. Лихачев Д.С. Избранные труды по русской и мировой культуре. -СПб: Изд-во СПбГУП, 2006. - 416 с.

117. Логический анализ языка. Языки этики. - М.: Языки русской культуры, 2000. - 452 с.

118. Лузаков А.А, Сухих С.А. Психологические факторы взаимопонимания // Взаимопонимание в диалоге культур: условия успешности: коллективная монография/под общ.ред. Л.И. Гришаевой и М.К. Поповой. - Воронеж: Воронежский государственный университет, 2004. - Ч.1. - С. 45- 69.

119. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 280 с.

120. Марюхин А.П. Явление «hedging» в научном дискурсе // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия «Филология. Теория языка. Языковое образование». - 2010. - № 1. - С. 113- 117.

121. Масалимова Д.Е. Текст и диалогический дискурс как сфера реализации речевого взаимодействия коммуникантов // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: межвуз.сб.науч.тр./ отв. ред. А.Г. Пастухов. -Орёл: ОГИИК, 2006. - Вып.4. - С. 77- 80.

122. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учебное пособие для студ.высш.учеб.заведений. Изд.4-е., стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2010. - 208 с.

123. Матвеева Т.В. Культура речи // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под. ред. М. Н. Кожиной. - М.: Флинта, 2003. - С. 186-190.

124. Мечковская Н.Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков. - М.: Флинта, Наука, 2001. - С.124.

125. Мешкова Е.М. Средства вербальной агрессии в подлиннике и переводе // Вестник Московского университета Серия «Теория перевода». -2013. - № 2. - С. 98- 110.

126. Мизин О.А. Функции обращения в современном русском языке // Вопросы методики преподавания языка и литературы. - 1973. - Вып.4. - С. 36- 47.

127. Микута И.В. Функциональные особенности обращений в современном французском языке // Квантитативная лингвистика и семантика. - 2001. - Вып. 3. - С. 129-133.

128. Милосердова Е.В. Понять - значит все... упростить? Или усложнить? // Культура взаимопонимания и взаимопонимание культур: коллективная монография/ред. Л.И. Гришаева и М.К. Попова. - Воронеж: Воронежский государственный университет, 2004. - Ч.1. - С .21-31.

129. Минина О.Г. Обращение в современном английском языке. Коммуникативно-прагматический аспект: дисс....канд. филол. наук. -Белгород, 2000. - 202 с.

130. Миньяр-Белоручева А.П, Покровская М.Е. Политическая корректность и языковая норма // Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика».

- 2007. - № 1. - Вып. 4. - С. 26-29.

131. Михайлов Л.М. Грамматика немецкой диалогической речи: учебное пособие для студентов ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Высшая школа, 1986.

- 110 с.

132. Михальская А. К. Русский Сократ: Лекции по сравнительно-исторической риторике: учебное пособие для студентов гуманитарных факультетов. - М.: Издательский центр «Academia», 1996. - 192 с.

133. Моисеенко А.В. Лингвоэкологическая вариативность субстандартной синонимии в английском и русском языках: автореф. дис. ... канд. филолол. наук/10.02.19. - Ярославль, 2008. - 21 с.

134. Молодкин А.М., Максимова С.Ю. О некоторых эколингвистических подходах к исследованию вопросов языковых контактов и языковой эволюции // Эколингвистика: теория, проблемы, методы. Межвузовский сборник научных трудов. Саратов: Научная книга, 2003. -С. 20-24.

135. Морозова О.Е. Мир человека и его речь. - Архангельск: Поморский университет, 2005. - 256 с.

136. Мыркин В.Я. Языковая норма: узус и кодификация: учебное пособие для студентов гум. факультетов. - Архангельск: Помор. Гос. ун-т, 2002. -С. 20-109.

137. Мякишева Т.В. Языковое манипулирование: проблема неискренности// Система ценностей современного общества. - 2012. - № 25. -С. 51-54.

138. Неискренность [Электронный ресурс]. URL: http://www. dic. academic.ru. (дата обращения 12.08.14)

139. Николаева Т. М. О принципе «некооперации» и / или о категориях социолингвистического воздействия // Логический анализ языка: избранное. 1988-1995. / Ред. Н.Д. Арутюнова, Н.Ф. Спиридонова. - М.: Индрик, 2003. - С. 268-276.

140. Новикова Н.С. Коммуникативная норма и лингвистические проблемы межкультурной коммуникации // Филологические науки. - 2006. - Вып.2. -С.93-100.

141. Норман Б.Ю. Теория языка. Вводный курс: учебное пособие. - М.: Флинта: Наука, 2004. - 296 с.

142. Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1970. - 900 с.

143. Оликова М.А. Обращение в современном английском языке. - Львов: Издательство при Львовском Государственном университете издательского объединения «Вища Школа», 1979. - 84 с.

144. Оликова М.А. Структурно-семантический анализ некоторых компонентов группы обращения в современном английском языке // Структурно-семантические исследования на материале западных языков. - Куйбышев, 1974. - С. 175-198.

145. Орлова Э.А., Шапинская Е.Н., Урмина Е.А., Каменец А.В. Социальное взаимодействие как процесс. - М.: ГАСК, 2013. - 305 с.

146. Павловская А.В. Англия и англичане. - М.: Издательство Московского университета: Триада, лтд, 2004. - 264 с.

147. Панченко Н.Н. Правда и искренность в экологичной / неэкологичной коммуникации // Научный диалог. - 2012. - № 12. - С. 124-135.

148. Панченко Н.Н., Штеба А.А. Введение // Эмотивная лингвоэкология в современном коммуникативном пространстве: коллективная монография / науч. ред. проф. В.И. Шаховский, отв. ред. проф. Н.Н. Панченко. -Волгоград: Издательство ВГСПУ «Перемена», 2013. - с. 5 -7.

149. Пассов Е.И. Взаимопонимание как феномен (К методологии исследования) // Взаимопонимание в диалоге культур: условия успешности: коллективная монография/под общ.ред. Л.И. Гришаевой и М.К. Поповой. - Воронеж: Воронежский государственный университет, 2004. - Ч.1. - С. 37-45.

150. Плотникова С.Н. Неискренний дискурс (в когнитивном и структурно-функциональном аспектах). - Иркутск: Изд-во Иркутского государственного лингвистического университета, 2000. - 244 с.

151. Погодина А.А. Толерантность: термин, позиция, смысл, программа [Электронный ресурс]. URL: http://www. 1september.ru (дата обращения 27.06.14)

152. Полежаева А.Н. Проблемы современного песенного текста: Лингвоэкологический аспект: дис. ... канд. филол. наук. - Иваново, 2011. -213 с.

153. Поликарпов А.М. Лингвоэкологический аспект перевода // Развитие Северо-Арктического региона: проблемы и решения. - 2012. - Ч.1. - С. 204- 205.

154. Поликарпов А.М. О роли сопоставительной лингвоэкологии в развитии интегративного переводоведения // Экология языка: материалы 5-й международной научной конференции. - Пенза: Из-во Пензенского государственного педагогического университета им. В.Г. Белинского, 2012. - № 5. - С. 291- 297.

155. Поликарпов А.М. Проблема толерантности в современном русском обществе и культура речевого общения // Российское общество в условиях радикальных реформ: достижения, проблемы, перспективы: материалы региональной научной конференции (27-29 мая 2004 года). - Архангельск: АГТУ, 2004. - С. 106-110.

156. Поликарпов А.М. Синтаксическая полифункциональность. -Архангельск: ИПЦ САФУ, 2013. - 212 с.

157. Поликарпов А.М. Экологические аспекты интегративного переводоведения // Теория и история германских и романских языков в современной высшей школе России: материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. - Калуга: КГУ им. К.Э. Циолковского, 2013. - С. 258-265.

158. Полухин А.А. Современное языкознание и экологическое мышление // 0пыты-2008: Сборник научных работ преподавателей и студентов факультета филологии. - СПб: РИО ГПА, 2009. С. 65 - 73.

159. Полякова Е.А. Средства развития коммуникабельности менеджера-педагога // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. - 2008. - № 3. - С. 270-271.

160. Пузырёв А.В. Опыты целостно-системных подходов к языковой и неязыковой реальности. - Пенза: ПГПУ имени В.Г. Белинского, 2002. -163 с.

161. Пью М. История Великобритании: 1789-2000. - Oxford: Perspective Publication, 2001. - 291 с.

162. Ратмайр Р. Прагматика извинения. — М.: Языки славянской культуры, 2003. - 272 с.

163. Расторгуева Т.А. История английского языка: учебник для вузов. - М.: АСТ, 2003. - 348с.

164. Расторгуева Т.А. Очерки по исторической грамматике английского языка: учебное пособие для ин-тов и фак. иностр.яз. - М.: Высшая школа, 1989. - 160 с.

165. Рожкова А.В. Синтаксические структуры оригинальной гимнографии в аспекте жанровой семантики и прагматики: дис. ... канд. филол. наук. -Петрозаводск, 2005. -249 с.

166. Руди Е.В. К вопросу об этикетных речевых актах в современном немецком языке // Вестник Ставропольского государственного университета. Филологические науки. - 2010. -№ 69. - С. 72-76.

167. Русинова Л.А. О духовной сущности слова [Электронный ресурс]. URL: http://www.vfnglu.wladimir.ru (дата обращения 30.01.12).

168. Рыжова Л.П. Обращение как компонент коммуникативного акта: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Москва, 1982. - 15 с.

169. Рязанова Л.М. Формы наименования адресата речи в современном французском языке: автореф. дисс ... канд. филол. наук/ 10.02.04. - Л., 1983. - 21 с.

170. Савельева Л.В. Лингвоэкология и российские проблемы // Север. -2007. - № 5-6. - С. 217- 224.

171. Савельева Л.В. Самопознание в зеркале речи. Лингвоэкологические исследования. - Петразаводск: Изд-во ПетрГУ, 2009. - 94 с.

172. Семенюк Н.Н. Формирование литературных норм и типы кодификационных процессов // Языковая норма. Типология нормализационных процессов. - М.: Институт языкознания РАН, 1996. -С.23 - 44.

173. Семчук Е.В. Лингвоэкология как междисциплинарная наука // Молодой ученый. - Казань: Изд-во Молодой ученый. - 2014. - № 4. - С. 1233-1235.

174. Сердобинцева Е.В. // Экология русского языка: Материалы 1-й Всероссийской научной конференции. - Пенза: Изд-во Пензенского государственного педагогического университета им. В. Г. Белинского. -2008. - С. 5

175. Серебренников Б.А. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. - М.: Наука, 1970. - 604 с.

176. Скворцов ЛИ. Экология слова, или поговорим о культуре русской речи. - М.: «Просвещение», 1996. - 158 с.

177. Сковородников А.П. К становлению системы лингвоэкологической терминологии // Речевое общение (Теоретические и прикладные аспекты речевого общения). Специализированный вестник. - Красноярск: КрасГУ, 2000. - Вып. 11. - С. 70-76.

178. Сковородников А.П. Об экологии русского языка // Филологические науки. -1992. - № 2. -С. 104 -111.

179. Сковордников А.П. Экология современного русского языка и роль средств массовой информации в этом процессе (тезисы) [Электронный ресурс] URL: http://www.gazeta.sfu-kras.ru/ (дата обращения 19.11.12).

180. Словари и энциклопедии по Академике [Электронный ресурс]. URL:http://perevodovedcheskiy.academic.ru/777/ (дата обращения 19.11.13).

181. Смирницкий А.И. Лекции по истории английского языка (средний и новый период). - М.: Добросвет. - 2000. - 3 издание. - 238 с.

182. Соллогуб Н. Экология слова и экология языка [Электронный ресурс]. URL: http://www.litprichal.ru/work/48841. (дата обращения 21.11.14).

183. Сорокин Ю.А. Нужна ли нам лингвоэкология? [Электронный ресурс]. URL: http://www.tverlingua.ru/archive/025/10_25. (дата обращения 14.01.15).

184. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики / Пер. с франц. С.В. Чистяковой. Под ред. М. Э. Рут. - Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 1999. - 432 с.

185. Степанов Ю.С. В поисках прагматики. ( Проблема субъекта) // Известия АН СССР. Серия литературы и язык. - 1981. Т. 40. № 4. - С. 325-332.

186. Стернин И.А. Американское коммуникативное поведение. - Воронеж: ВГУ-МИОН, 2001. - 224 с.

187. Стернин И.А. Очерк английского коммуникативного поведения. -Воронеж: Истоки, 2003. - 185 с.

188. Суконкина М.А, Маслова А.Ю. Коммуникативно-прагматическая специфика обращения как речевого акта [Электронный ресурс]. URL: http://www. filfak.mrsu.ru/bak/sborn/s3s.html (дата обращения 01.11.13).

189. Сущенко Е.А. Лингвоэкология как субъект научной реальности (монография-эссе) // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. - 2014. - № 3-2. - С. 220 - 222.

190. Сущенко Е.А. Словарь-справочник лингвоэкологических терминов и понятий. - Санкт-Петербург: ИД «Петрополис», 2011. - 424 с.

191. Тарасов В.М. Перевод обращений как фактор успешной межкультурной коммуникации // Вестник МГЛУ. Философия и культурология. Философские и культурологические проблемы развития регионоведения, лингвистики и межкультурной коммунникации в современном мире. - Москва: ИПК МГЛУ «Рема», 2009. - Вып.569. - С. 206-214.

192. Тахтарова С.С. Коммуникативное смягчение в бытовом общении // Вестник Башкирского университета. - 2012. - Т.17. - № 4. - С.1808-1811.

193. Тахтарова С.С. Коммуникативное смягчение в научном дискурсе // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: межвузовский

сборник научных трудов. - Орёл: ОГИИК, ООО ПФ «Оперативная полиграфия», 2009. - С.184-191.

194. Тахтарова С.С. Тактики смягчения отказа в немецких дискрусивных практиках // Филология и культура. - 2013. - № 3 (33). С. 135-138.

195. Темирова О.А. К вопросу об употреблении и переводе английских местоимений Thou/You в художественных текстах // Вестник Российского гуманитарного университета. - 2011. - № 11. - С. 244-258.

196. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебное пособие. - М.: Слово, 2000. - 624 с.

197. Трофимова Н.А. От любви до ненависти: смысловые узоры эеспрессивов. - СПб: ИВЭСЭП, 2011. - 295 с.

198. Тхорик В.И, Фанян Н.Ю. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация: Учебное пособие. - М.: ГИС, 2006. - 260 с.

199. Универсалюк Е.А. Когнитивно-дискурсивные аспекты интерпретации социального диалога // Языковая реальность познания: сборник научных трудов. - Иркутск: Иркутский государственный лингвистический университет, 2009. - С.195-213.

200. Фёдорова Л.Л. Грамматика диалога: основные категории // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: труды международной конференции Диалог-2005. - М.: Наука, 2005. - С. 482 -486.

201. Федюнина И.Э. Лингвистическая репрезентация лицемерия как формы социального поведения (на материале русских, английских и немецких фразеологизмов) // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. - 2012. -Т. 1. - № 2. - С. 166-173.

202. Филичева Н.И. Немецкий литературный язык: учебное пособие. - М.: Высшая школа, 1992. - 176 с.

203. Фокина О.А. О научном пространстве лингвистической экологии // Научная мысль Кавказа. - 2009. -№ 2. - С. 104-107.

204. Формановская Н.И. Обращение с точки зрения коммуникативно-прагматического подхода // Речевое общение (Теоретические и прикладные аспекты речевого общения). Специализированный вестник КрасГУ. -Красноярск, 2000. - Вып. 11. - С. 83-88.

205. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно -прагматический подход: учебное пособие. - М: Издательство «Русский язык», 2002. - 216 с.

206. Формановская Н.И., Габдуллина С.Р. Русский и английский речевой этикет: сходства и различия: справочник. - М.: Высшая школа, 2008. - 111 с.

207. Формановская Н.И, Соколова Х.Р. Речевой этикет: Русско-немецкие соответствия: справочник. - М.: Высшая школа, 1989. - 96 с.

208. ФЭБ: Фундаментальная электронная библиотека [Электронный ресурс].ШЬ: http:// feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le9/le9-3721.htm (дата обращения 21.11.14).

209. Хроленко А.Т. Основы лингвокультурологии: учебное пособие - М: Издательство «Флинта: Наука, 2008. - Изд.4-е. -184 с.

210. Чернова Г.Р, Слотина Т.В. Психология общения: учеб. пособие. -СПб: Питер, 2012. - 240 с.

211. Чрдилели Т. В. Структура, семантика и прагматика делового диалогического дискурса (на материале современного английского языка): дис... канд. филол. наук 10.02.04. - Харьков, 2004. - 216 с.

212. Что такое коммуникабельность [Электронный ресурс]. URL: http:/xapaktep.net/virtues (дата обращения 25.05.14).

213. Что такое толерантность? [Электронный ресурс]. URL: http://etyket.org.ua/ru/ tolerantnist (дата обращения 25.05.14).

214. Шамьенова Г.Р. Вежливость как качество речи // Хорошая речь: коллективная монография / под ред. М.Л. Кормилицыной и О.Б. Сиротиной. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - С.179-197.

215. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. - М., 1941. - 620 с.

216. Шаховский А.А. Речь вокруг нас. [Электронный ресурс]. URL: http://sr.fondedin. ru (дата обращения 25.05.14).

217. Шаховский В.И, Волкова Я.А. Общероссийский научно-теоретический семинар «Эмотивная лингвоэкология в совеременном коммуникативном пространстве» // Вопросы психолингвистики. - 2012. -№ 16. - С. 208-213.

218. Шаховский В.И, Солодовникова Н.Г. Терапевтическая функция языка [Электронный ресурс].ШЬ: http://www. tverlingua.ru/archive/015/3 (дата обращения 25.06.14).

219. Шаховский В.И, А.А. Штеба. Экология, валеология, лингвистика -три источника лингвоэкологии// Эмотивная лингвоэкология в современном коммуникативном пространстве: коллективная монография / науч. ред. проф. В.И. Шаховский, отв. ред. проф. Н.Н. Панченко. - Волгоград: Издательство ВГСПУ «Перемена», 2013. - С. 8-23.

220. Шаховский В.И. Эмоциональная толерантность/ нетолерантность как специфический параметр экологичного общения // Эмотивная лингвоэкология в современном коммуникативном пространстве: коллективная монография / науч. ред. проф. В.И. Шаховский, отв. ред. проф. Н.Н. Панченко. - Волгоград: Издательство ВГСПУ «Перемена», 2013. - С. 34-43.

221. Шилихина К.М. Коммуникативное давление в русском общении // Теоретическая и прикладная лингвистика. Язык и социальная среда: межвуз. сб. науч. тр. - Воронеж, 2000. - Вып. 2. - С. 103-108.

222. Шляхов В.И, Никонов А.Л. Эколингвистика и проблема экологии языка в российском языковом пространстве // Пространство и Время. -2011. -№ 4(6). - С. 138-144.

223. Щербинина И.В. Коммуникативная сущность обращений как средства общения в языкознании: автореф. дис. ... канд. филол. наук/ 10.02.19. -Краснодар, 2007. - 19 с.

224. Щипицина Л.Ю. Компьютерно-опосредованная коммуникация. - М.: КРАСАНД, 2010. - 295 с.

225. Экология языка / материалы V международной научной конференции / Е.Н. Сердобинцева и др. - Пенза: Издательство Пензенского государственного педагогического университета, 2012. - 344 с.

226. Экология языка / сборник статей VIII международной научной конференции / Е.Н. Сердобинцева и др. - Пенза: Издательство Пензенского государственного педагогического университета, 2015. - 198 с.

227. Экология языка // Экологический портал [Электронный ресурс]. URL: http://www. portaleco.ru. (дата обращения 15.05.2014)

228. Эралт М. Использование позитивной и негативной стратегии вежливости в обращении к слушающему в эстонском языке // Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. Новая серия - 1999. - 2. -295 -303.

229. Эстетика // Большая Советская энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия, 1978. - Т.29. - С. 748-755.

230. Этикет // Большая Советская энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия, 1978. - Т.29. - С. 866-867

231. Этическая лингвоэкология человека нравственного / колл. монография / К.А. Андреева и др. - Тюмень: «Вектор Бук», 2012. - 160 с.

232. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «За» и «против»: сборник статей/ М.: Издательство «Прогресс», 1975. - С. 193 -231.

233. Яковлева Э.Б. Многосторонние формы общения: Полилог как объект лингвистического анализа: Аналитический обзор. - М.: РАН.ИНИОН. Центр гуманит. Науч.-информ. исслед. отдел языкознания, 2006. - 72 с.

234. Ярцева В.Н. Историческая морфология английского языка. - М.: Издательство Академия наук СССР, 1960. - 189 с.

235. Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 288с.

236. Ярцева В.Н. Роль традиции и инноваций в типологической характеристике английского литературного языка // Типология германских литературных языков. Академия наук СССР. - М.: Изд-во Наука, 1976. -С. 42-61.

237. Ярцева В.Н. О судьбах языков в современном мире // Известия АН. Серия литературы и язык. - 1993. -№ 2. С.3-15.

238. Alexander R., Stibbe A. From the analysis of ecological discource to the ecological analysis of discource // Language Science. - 2014. - 41. - P. 104 -110.

239. Auer P. Projection in interaction and projection in grammar. Text. -Cambridge: Cambridge University Presss, 2005. - № 25. - S.7-36.

240. Bang J.Chr, W. Trampe. Aspects of an ecological theory of language // Language Science. - 2014. - 41. - P. 83 - 92.

241. Baugh А.С, Cable T. A history of the English Language. - London: Routledge&Kegan Paul Henley and Boston, 1993. - 438 p.

242. Besch W. Duzen, Siezen, Titulieren. Zur Anrede im Deutschen heute und gestern. - Göttingen:Vandenhoeck und Ruprecht, 1998. - P.124-125.

243. Blackledge A. Language Ecology and Language Ideology // Ecology of Language. -2008. - V.2. - P. 27 -40.

244. Boguslawska-Tafelska M. Towards the ecology of Language, Comunnication and the Mind. - Frankfurt an Main: Peter Lang edition, 2013. -121 p.

245. Bolhuis J.J., Tattersall I., Chomsky N., Berwick R.C. How could language have evolved? // PLOS Biology. - 2014. -V.12. - N.8 - P.1-6.

246. Bolinger D. Language, the Loaded Weapon: The Use and Abuse of Language Today. - London: Longman, 1984. - 214 p.

247. Bousfield D. Impoliteness in Interaction. - Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2008 - 281 p.

248. Brown P., Levinson S. C. Politeness: Some Universals in Language Usage. - Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1987/1978 - 324 p.

249. Buckley C., Steele J. Evolutionary ecology of spoken language: co-evolutionary hypotheses are testable // World Archaeology. -2002. - V.34 (1). -P. 26-46.

250. Calvet L. G. Towards Ecology of World Languages. - Cambridge: Polity Press. -2006. - 304p.

251. Cowley S.J. Bio-ecology and language: a necessary unity // Language Science. - 2014. - 41. - P. 60 - 70.

252. Culpeper J. Impoliteness and the entertainment in the television quiz Show // Journal of Politeness Research. - 2005. - V.1. - P. 35-72.

253. Culpeper J. Towards anatomy of impoliteness // Journal of Pragmatics. -1996. - V. 25. - No 3. - P. 349-367

254. Crystal D. The Fight for English. How Language Pundits Ate, Shot and Left. -N. Y.: Oxford Univ. Press, 2006. - 239 p.

255. Evans W. «You» and «Thou» in Northern England// South-Atlantic Bulletin. - 1969. - Vol.34. - № 4. - P. 17-21.

256. Fill A. Sprachökologie und Ökolinguistik // Referate des Symposiums «Sprachökologie und Ökolinguistik» an der Universität Klagenfurt, 27-28. October 1995. - Tubingen: Stauffenburg-Verl., 1996. - 300 S.

257. Finke P. The ecology of science and its concequences to the ecology for language // Language Science. - 2014. - 41. - P. 71 - 82.

258. Ford C.E. Grammar in Interaction. - Cambridge: Cambridge University Press, 1993. - 234 p.

259. Ford C.E., Thompson S.A. Interactional Units in Conversation: Syntactic, Intonational and Pragmatic Resources for Management of Turns // Interaction and Grammar. - Cambridge: Cambridge University Press, 1996. - P.134-184.

260. Franke W. Elementare Dialogstrukturen, Darstellung, Analyse, Discussion // Reihe Germanistische Linguistik. - Tübingen:Niemeyer. -1990. - Bd.101. -186 S.

261. Fusaroli R., Raszaczek-Leonardi J., Tylen K. Dialog as an interpersonal synergy // New Ideas in Psyhology. - 2014. - № 32. - P. 147-157.

262. Garner M. Languge rules and language ecology // Language Science. -2014. - 41. - P. 111 - 121.

263. Grice H.P. Studies in the way of words. - Cambridge, Massachusetts, London, England: Harvard University Press, 1991. - 406 p.

264. Gore S. English for socializing. - Oxford, New York: Oxford University Press, 2007 - 80 p.

265. Haarmann H. Multilingualismus 2. Elemente einer Sprachökologie. -Tübingen:Tübingen Narr, 1980. - 82 p.

266. Halliday M. New Ways of Meaning. The Challenge to Applied Linguistics // The Ecolinguistics Reader. Language, Ecology and Environment. -London:Continuum. - 2001. - P.175-202

267. Harre R. A Study of Environmental Discourse. - London: Sage, 1999 - 204 p.

268. Haugen E. The Ecology of Language: essays by Einar Haugen. Selected and introduced by Anwar S.Dil. - Stanford, California: Stanford University Press, 1972. - 368 p.

269. Haugh M., Schneider K.P.Im/politeness across Englishes // Journal of Pragmatics. - 2012. - № 44. - P. 1017 - 1021.

270. Heibig G. Der Dialog als Einheit des Textes, der Kommunikation und der gesprochen Sprache // Probleme des Deutchunterrichts für Fortgeschrittene. -Leipzig:Vderlag Enzyklopädie. - 1977. - S.37-58.

271. Hundsnurscher F. Dialoggrammatische Analyse der deutchen Nebensätze // Dialoganalyse IV Referate der 4. Arbeitstagung. Beiträge zur Dialogforschung. -Tübingen:Niemeyer. - 1993. - Bd.4. - S.61-69.

272. Jernudd B.H. The Politics of Language Purism. - Berlin: Mouton de Gruyter, 1989. - 250 p.

273. Johnson S., MacAdam E.L., Milne G. Johnson's Dictionary. A modern selection. - London: Cassell, 1995. - 465 p.

274. Kasper G. Linguistics Politeness: current research study Journal of Pragmatics. - 1990. - № 14. - P. 193- 218.

275. Lakoff R. T. The language war. - London: University of California Press, 2001. - 332 p.

276. Leech G.N. Principles of Pragmatics. - London: Longman, 1983. - 250 p.

277. Lier van L. The Ecology and Semiotics of Language Learning: A sociocultural perspective. —Boston, Dordrecht, New York, London: Kluver Academic Publishers, 2004 - 247 p.

278. Lindstrom J. Interaction linguistics // The Pragmatics of Interaction. -Amsterdam: Benjamins, 2009. - S.96-103.

279. Longman Dictionary of English Language and Culture. - London: Addison Wesley Longman, 1998. - 2nd edition. - 1568 p.

280. Lubecka A. Forms of address in English, French and Polish: A Sociolinguistic Approach . - Kraków: Uniw. Jagiellonski, 1993. - 143 c.

281. Mills G.J. Dialog in joint activity: Complementary, convergence and conventionalism // New Ideas in Psyhology. - 2014. - № 32. - P. 158-173.

282. Mufwene S.S. Language Birth and Death // Annual Review of Anthropology. -2004. -Vol.33. - № 1. - P. 201-222.

283. Mülhlhausler P. Ecology of Language // The Oxford Handbook of Applied Linguistics. - 2010. - 2d edition. - P.421-437.

284. Mülhlhausler P. Linguistic Ecology: Language Change and Linguistic Imperalism in the Pacific Region. - London: Routledge, 1996. - 416 p.

285. Nwoye O.G. Linguistic politeness and socio-cultural variation of the notion of face // Journal of Pragmatics. - 1992. - № 18. - P. 309 - 328.

286. Palmer J.D. Language Ecology // TESOL Quaterly. - 1974. - Vol 8 - № 3.

- P. 225-231.

287. Pfister J. Is there a need for a maxim of politeness? Journal of Pragmatics.

- 2010. - № 42. - P. 1266 - 1282.

288. Potter S. Our Language. - UK: Harmondswotrh, Penguin books, 1966. -207 p.

289. Rosina M-R. Linguistic politeness in Britain and Uruguay: A contrastive study of request and apologies. - Philadelphia, PA, USA: John Benjamins Publishing Company, 2000. - 221 p.

290. Ross D. England. History of a Nation. - New Lanark: Geddes&Grosset, 2006. - 384 p.

291. Sifianou M. Disagreeaments, face and politeness // Journal of Pragmatics. -2012. - № 44. - P. 1554 - 1564.

292. Steffensen S.V., A. Fill. Ecolinguistics: The state of the art and future horizons // Language Science. - 2014. - 41. - P. 6 - 25.

293. Strang B. M. H. A History of English. - UK: Methuen & CO LTD, 1970. -453 p.

294. The Oxford English Dictionary / prepared by J.A. Simpson, E.S.C. Weiner. - Oxford: Oxford University Press, 2000. - 2d- edition. - 1144 p.

295. Trampe W. Sprache und ökologische Krise. Aus dem Wörterbuch der Industriellen Landwirtschaft // Neue Fragen der Linguistik. Akten des 25. Ling. Kolloquiums. Innovation und Anwendung. - Tübingen: Max Niemeyer verl., 1991. - Bd.2. - P.143-149.

296. Yule G. Pragmatics. - Oxford: OUP Oxford, 1996. - 138 p.

297. Wales K. Thou and You in Early Modern English: Brown and Gilman Re-apprised // Studia Linguistica. - 1983. - № 37. - P. 108-117.

298. Weigand E. Sprache als Dialog: Sprechakttaxonomie und kommunikative Grammatik // Linguistische Arbeiten 204. - Tübingen: Niemeyer, 1989. - 368 S.

СПИСОК ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА

1. Ahem C. Love, Rosie. - United Kingdom: Hyperion, 2005. - 503 p.

2. Barker P. Regeneration. - England: Penguin Books, 1992. - 252 p.

3. Bronte C. Jane Eyre. - Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1954. -571 p.

4. Burgess A. A Clockwork Orange. -СПб: Корона принт, КАРО, 2004. - 228 с.

5. Chance R. Bad Angels. - Great Britain: Simon and Shuster, ACBS Company, 2012. - 548 p.

6. Chesterton G.K. The Flying Stars // English Story. - М.: Менеджер, 1996. - P. 298-317.

7. Christie A. Partners in Crime. - СПб: Антология, 2005. - 224 с.

8. Congreve W. The way of the world // Four English Comedies of the 17th and 18th Centuries. - Great Britain: Penguin Books, 1978. - 414.

9. Cookson C. Tilly Trotter. - Great Britain: Headline Publishing Group, 2007. -474 p. - ISBN -978-0- 7553-4096-5

10.Defoe D. The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders. - UK: Penguin Popular Classic, Godfrey Cave Edition, 1994. - 376 p.

11.Dickens C. Hard Times. - М: Foreign Languages Publishing House, 1952. - 335 p.

12.Doyle A.C. The Hound of the Baskervilles. - Новосибирск: Сиб.унив. изд-во, 2007. - 230 с.

13.Goldsmith O. She Stoops To Conquer or The Mistakes of a Night // Four English Comedies of the 17th and 18th Centuries. - Great Britain: Penguin Books, 1978.

- 414.

14.Jerome K. Jerome. Three Men in a Boat. - М.: Издательство «Менеджер», 2005. - 288 с.

15.Jonson B. Volpone; Or, The Fox. // Four English Comedies of the 17th and 18th Centuries. - Great Britain: Penguin Books, 1978. - 414 p.

16.Kinsella S. The Undomestic Goddess. - United Kingdom: The Dial Press, 2005.

- 371 p.

17.Mansfield K. A Cup of Tea. // English Story. - М.: Менеджер, 1996. - P. 39-46.

18.Marlow Ch. Two Tradegies. Tamburlaine the Great. The Tragical History of Doctor Faustus. - М.: Изд-во «Высшая Школа», 1980. - 285 с.

19.Maugham W.S. The Razor's Edge. - М: Издательство «Менеджер», 2000. -320 с.

20.Shakespeare W. Hamlet, Prince of Denmark. - М: Изд-во литературы на иностранных языках, 1939. - 180 с.

21.Shakespeare W. A Midsummer Night' Dream. - М: Государственное учебно-педагогическое издательство НАРКОМПРОСА РСФСР, 1939. -120 с.

22.Shakespeare. As you like it. - М.: Изд-во «Высшая Школа», 1973. - 127 с.

23.Shakespeare W. Othello. The Moor of Venice. - М: Изд-во литературы на иностранных языках, 1950. - 156 с.

24.Sheridan R.B. The School for Scandal. - M: Изд-во литературы на иностранных языках, 1949. - 92 p.

25.Spark M. The Public Image. Stories. -M: Progress Publishers Moscow, 1976. -291 p.

26.Thackeray W.M. Vanity Fair. Part One. - M: Foreign Languages Publishing House, 1950. - 381 p.

27.Waugh E. On Guard // English Story. - М.: Менеджер, 1996. - P. 318-333.

28.Wilde O. The Importance of Being Earnest // Selected Plays. - СПб: Антология, 2003 - С. 4-74.

29.Woolf V. Mrs. Dalloway and Essays. - M.: Raduga Publishers, 1984. - 400 c.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.