Эмоциональность и структура речевого акта в тексте художественного произведения: на материале английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Бронникова, Евгения Геннадьевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 162
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Бронникова, Евгения Геннадьевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ЭМОЦИИ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ
ИССЛЕДОВАНИЙ.
1.1. Психологические основы лингвистики эмоций.
1.2. Когнитивная теория эмоций.
1.3. Некогнитивная теория эмоций.
1.4. Подходы к эмоциям как объекту лингвистических исследований.
1.4.1. Исследование эмоций в зарубежной лингвистике.
1.4.2. Исследование эмоций в отечественной лингвистике.
1.5. Языковая онтологизация эмоций и статус категории эмотивности в языке.
1.6. Проблема разграничения категорий эмотивности, эмоциональности, экспрессивности и изобразительности.
1.7. Эмотивность в коммуникативно-прагматическом аспекте.
1.7.1. Эмоции с точки зрения теории речевых актов.
1.7.2. Структура эмоционального речевого акта.
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.
ГЛАВА II. ОСНОВНЫЕ КАТЕГОРИИ ТЕКСТА ХУДОЖЕСТВЕННОГО
ПРОИЗВЕДЕНИЯ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ВЫРАЖЕНИЯ ЭМОЦИЙ.
2.1. Классические филологические представления о художественном тексте.
2.2. Герменевтическая теория художественного текста.
2.3. Архитектонические категории художественного произведения
2.3.1. Хронотоп и выражение эмоций.
2.3.2. Выражение эмоций в контекстах «от автора» и «от героя»
2.4. Приемы и способы передачи эмоций в контексте коммуникативных стратегий.
2.4.1. Стратегии передачи эмоций в художественном произведении.
2.4.2. Стратегии выражения эмоций и образ автора.
2.4.3. Влияние интенционального состояния коммуникантов на выбор стратегии выражения эмоций.
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.
ГЛАВА III. ВЫРАЖЕНИЕ ЭМОЦИЙ В ТЕКСТЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО
ПРОИЗВЕДЕНИЯ .'.
3.1. Эмоции автора в тексте художественного произведения.
3.2. Репрезентация эмоций персонажей в тексте художественного произведения.
3.2.1. Портрет, пейзаж, интерьер как репрезентанты эмоций.
3.2.2. Выражение эмоций персонажей в прямой речи.
3.2.3. Репрезентация эмоций через описание поведения персонажа.
3.2.4. Сдвиг и совмещение точек зрения как способ выражения эмоций.
3.2.5 Выражение эмоций в несобственно-прямой речи.
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Механизмы вербализации эмоционального состояния литературного персонажа в англоязычной художественной прозе2011 год, кандидат филологических наук Юсева, Юлия Владленовна
Эмотивность и перевод: особенности языковой передачи эмоций при художественном переводе с английского языка на русский2009 год, кандидат филологических наук Стрельницкая, Екатерина Владимировна
Когнитивно-прагматические и эмотивно-экспрессивные свойства междометных единиц в художественном тексте: На материале английского языка2005 год, кандидат филологических наук Хван, Нелли Анатольевна
Эмоциональность как категория художественного текста: на материале романа М.А. Шолохова "Тихий Дон"2011 год, кандидат филологических наук Прудникова, Ирина Алексеевна
Лингвостилистические особенности категории эмотивности в психологической прозе2003 год, кандидат филологических наук Голубкова, Наталья Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Эмоциональность и структура речевого акта в тексте художественного произведения: на материале английского языка»
Эмоциональные переживания человека являются одной из важнейших составляющих внутреннего мира человека и наряду с мышлением, волей, желанием находят непосредственное отражение в языке. Эмоции (чувства, аффекты, страсти души) были предметом исследования и в античные времена, и в эпоху Возрождения. На современном этапе развития наук эмоции стали объектом исследования в первую очередь для психологии. Но и в других областях науки эмоциям уделяется особое внимание. Медицина, педагогика, философия, социология - неполный перечень областей научного интереса к эмоциям. Особое место в этом ряду занимает лингвистика.
Исследованию эмоций в лингвистике посвящено значительное количество работ. Основная заслуга лингвистов, исследовавших эмоции, заключается в обосновании правомерности изучения эмоционального в языке и речи- наравне с логическим, поскольку язык отражает не только мышление, но и другие аспекты психики (волю, желание, эмоции).
Объектом настоящего исследования являются эмотивные фрагменты в текстах художественных произведений. Предмет исследования - речевые акты как инструмент организации дискурса в условиях ключевой роли эмоциональности на интенциональном горизонте автора.
В современной лингвистике достаточно хорошо изучены лексико-грамматические, фразеологические, синтаксические и стилистические аспекты онтологизации эмоций. Названные проявления эмоций в языке отражены в статьях, диссертациях и монографиях (Александрова 1984; Апресян 1995; Арнольд 1981, 1986; Арутюнова 1999; Вежбицкая 1996, 1999; Вольф 1985, 1996; Гак 1984; Галкина-Федорук 1958; Графова 1991; Зализняк 1985; Зверева 2002; Иорданская 1984; Калимуллина 1999; Красавский 1998; Лейн 1973; Малинович 1989; Пиотровская 1994; Прохорова 1976; Селяев 1995; Суслова 1998; Эйчисон 1995; Харченко 1976; Шахнарович 1999; Шаховский 1975, 1987).
Существуют работы, выполненные в русле категориальной семантики и концептуального анализа, исследующие отдельные эмоции и чувства на материале разных языков (Борисова 2003; Стародубцева 2004; Филимонова 2001). Ряд работ посвящен рассмотрению эмоций на уровне текста (Адамчук 1996; Астен 2000; Болотов 1981; Жура 2000; Ионова 1998; Левина 1999; Маслова 1991; Покровская 1998; Харисов 2001).
Однако за рамками перечисленных работ остался ряд важных общих и частных вопросов, требующих дальнейшего изучения. В частности, недостаточно исследованы прагматические особенности выражения эмоций в художественном тексте.
Актуальность темы, таким образом, определяется повышенным интересом лингвистов к категориям языка эгоцентрической (антропоцентрической) направленности. В ряду последних эмоции представляют собой наиболее сложный объект исследования, характеризующийся множеством научных интерпретаций и значительным разбросом точек зрения. Поэтому актуальны частные лингвистические исследования категории эмотивности, позволяющие получить более четкое представление о ее проявлениях в конкретных дискурсах.
Эмоции как психическая реальность находят свое отражение во всех речевых произведениях человека. С другой стороны, эмоции влияют на особенности восприятия. В случае языкового представления картины мира эмоции входят в эту картину мира как объект отражения и одновременно моделируют создаваемый Возможный мир, поскольку сами являются способом отражения. Эта двойственная природа эмоций проявляется в языке и речи. А именно, выделяются языковые средства выражения эмоций (эмоции выступают как способ отражения) и языковые средства описания эмоций (эмоции выступают как объект отражения). Происходит постоянное взаимное влияние реального мира и эмоционального состояния человека. С одной стороны, восприятие мира и его отражение в языке и речи зависит от эмоционального состояния человека.
С другой стороны, окружающая действительность, отражаемая в сознании человека, влияет на его эмоции через механизм оценки.
Одной из основных черт текста художественного произведения является его антропоцентрический характер, поскольку предметом изображения является человек с его мыслями, действиями, переживаниями и эмоциями. Эмоции — составная часть бытия человека, поэтому писатель (автор), создавая художественное произведение, описывает не только предметы, явления, события, но и проникает в чувственную сферу бытия, описывает эмоциональные состояния человека (персонажа), выражая при этом свое собственное (или персонажа) эмоциональное отношение к описываемой ситуации. Таким образом, в тексте художественного произведения автор создает эмотивные фрагменты «от автора» или «от героя».
Цель исследования — раскрытие текстообразующей функции эмоций в художественном дискурсе.
Задачи определяются, исходя из цели:
- исследовать структуру эмоционального речевого акта;
- выявить взаимозависимость архитектонических особенностей текста (образ автора, языковая личность персонажа, формы хронотопа) и эмоций;
- исследовать роль коммуникативных стратегий: репрезентативно-иконической, репрезентативно-символической, объектно-аналитического нар-ратива, субъектно-аналитического нарратива в передаче эмоций;
- выявить возможные контексты выражения эмоций в тексте художественных произведений.
Научная новизна данного исследования заключается в том, что установлено соотношение между параметрами речевого акта и эмоциональностью в художественном тексте. Впервые установлено, что в тексте художественного произведения происходит диалектическое преобразование неинтенциональных эмоциональных состояний в интенциональные эмотивные структуры языка. Также не имеет аналогов разработанная процедура анализа эмоциональности в художественном произведении с учетом коммуникативных стратегий.
Основной метод исследования — интерпретативный: сочетание классического филологического метода с герменевтической интерпретацией.
Используемый интерпретативный метод восходит к основам, заложенным В.В. Виноградовым, который считал, что художественное произведение как единый акт творчества может изучаться только на основе интерпретации (Виноградов 1980). О роли герменевтики в развитии наук писал Г.Х. фон Вригт, указав, что понимание «важнее» объяснения (Вригт 1986). У. Эко также подчеркивал, что при анализе художественной литературы, следует рассматривать ее проявления как единичные, уникальные, неповторяющиеся, каждый раз новые, и сущность анализа подобных феноменов не может быть сведена к структурным методам, алгоритму, технологии (Эко 2004). Эти идеи перекликаются с положениями о деконструкции, выдвинутыми Ж. Деррида: при анализе за скобки выносится все несущественное, изучению подлежит только единичное (Деррида 1996).
Современное научное знание строится не в рамках какой-либо одной парадигмы, а в n-мерном пространстве, в котором нет предельного уровня познания, и, таким образом, нет единого пути для решения поставленных исследовательских задач. В современном научном сообществе признается дополнительность, комплиментарность точек зрения.
Таким образом, исследование ведется в рамках когнитивной идеологии в сочетании с герменевтической идеологией, а также с опорой на традиционные филологические представления о художественном тексте. Текст художественного произведения рассматривается как особый способ существования дискурса, предполагающий сложное взаимодействие традиционных участников коммуникативной ситуации: адресата (автора) и адресанта (читателя). Однако их взаимодействие отсрочено во времени и осложнено архитектоническими компонентами произведения, которые влияют как на автора, так и на читателя.
В качестве вспомогательного метода было использовано ПИКЭ (проникающее изучение категории эмотивности), разработанное О.Е. Филимоновой (Филимонова 2001). Одним из инструментов анализа прямой речи персонажей стал подход с точки зрения теории речевых актов, который предполагает учет прагматических характеристик высказываний (Остин 1986; Серль 1986а, 19866, 1986в; Куайн 1986; Грайс 1985; Богданов 1989; Демьянков 1998).
Материалом исследования послужили произведения англоязычных писателей XX века общим объемом 3200 страниц.
Теоретическая значимость результатов данного исследования заключается в возможности расширенного анализа художественного текста, особенно в части изучения роли антропо- и эгоцентрических категорий. Кроме того, полученные результаты создают предпосылки для сближения прагматического исследования языка, в частности, теории речевых актов, с исследованиями художественных произведений в литературоведении и теории литературы.
Практическая ценность определяется тем, что результаты данного исследования могут найти применение на занятиях по интерпретации и анализу текста, а также по стилистике английского языка. Основные положения данного исследования могут быть использованы при разработке спецкурсов по теории речевого воздействия, дискурсивному анализу. Выводы и фактический материал могут быть полезны при составлении учебно-практических материалов по чтению и интерпретации художественной литературы на английском языке.
На защиту выносятся следующие основные положения диссертационного исследования:
1. Эмоциональность выступает как одна из сил, организующих текст художественного произведения, влияющих на средства и способы его построения, а также на восприятие текста читателем.
2. Эмоциональность как характеристика высказывания не локализована в структуре одного вида речевых актов. Являясь универсальной категорией, она может входить в структуру всех видов речевых актов как дополнительная иллокутивная цель - выражение эмоций.
3. В тексте художественного произведения происходит диалектическое преобразование неинтенциональных эмоциональных состояний в интенцио-нальные эмотивные структуры языка.
4. Онтологизация эмоций в языке представляет собой непрерывное поле способов выражения эмоциональности, в частности, в тексте художественного произведения могут быть выделены как «чистые», так и переходные (конта-минированные) средства и способы репрезентации эмоций.
Данная работа проходила апробацию в ходе обсуждения ее результатов на аспирантском семинаре при кафедре английского языка Хакасского государственного университета, на научно-практической конференции «Катанов-ские чтения» (Абакан 2001-2007 г.г.), на Всероссийской научной конференции «Актуальные проблемы изучения языка и литературы» (Абакан 2002, 2003, 2005 г.г.). По теме исследования имеется 7 публикаций общим объемом 2,4 п.л., включая материалы научных конференций, статьи.
Объем и структура работы. Диссертация общим объемом 162 страниц состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, включающего в себя 237 наименований, в том числе 27 на иностранных языках, списка словарей, списка художественной литературы, приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Реализация категории эмотивности в тексте современной англоязычной драмы2003 год, кандидат филологических наук Синтоцкая, Надежда Александровна
Лингвостилистические особенности прозы Дж.М. Кутзее2009 год, кандидат филологических наук Константинова, Наталия Викторовна
Эмоциональный синтаксис в немецкоязычном художественном дискурсе2005 год, кандидат филологических наук Шипова, Ирина Алексеевна
Особенности функционирования английских эмотивных прилагательных в гендерном аспекте: на материале женских журналов и романов2010 год, кандидат филологических наук Анисимова, Анна Вениаминовна
Эмотивная компетенция автора художественного текста: На материале произведений Г. Гессе1999 год, кандидат филологических наук Павлючко, Ирина Петровна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Бронникова, Евгения Геннадьевна
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
Выражение эмоций в тексте художественного произведения представлено двумя потоками: эмоции автора и эмоции персонажей.
Эксплицитное выражение эмоций автора находит отражение в тексте художественного произведения. Субъективный автор излагает свою точку зрения, выражает свои эмоции непосредственно в лирических отступлениях и обособленных фрагментах произведения.
Стратегия объективного выражения эмоций предполагает имплицитную репрезентацию эмоций автора через описание эмоций персонажа с точки зрения беспристрастного наблюдателя. Статическое изображение эмоций (портрет, пейзаж, интерьер), символическая репрезентация, прямая речь персонажа, описание действий - основные способы репрезентации эмоций объективным автором.
Выражение эмоций персонажей характеризуется игрой точек зрения. Портрет, пейзаж, интерьер, высказывания персонажей, описание поведения персонажей отражают точку зрения автора. Выражение эмоций с точки зрения персонажа приводит к особой форме изложения: сказ, поток сознания, внутренний монолог, автодиалог. Выражение эмоций в несобственно-прямой речи отражает совмещение точек зрения автора и героя.
Художественное произведение демонстрирует богатство лингвистических средств выражения эмоций: лексических, синтаксических, стилистических, графических. Восприятие эмоциональных контекстов читателями зависит от «статики / динамики» изображения и может быть уподоблено восприятию живописи (в случае статики) или кинофильма (в случае динамики).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное исследование показывает, что изучение эмоций в лингвистике остается актуальной областью изучения языка. Перенесение акцента с семантики на прагматические особенности эмотивности позволяет исследовать эмоции на всех уровнях языка.
В ходе исследования установлено, что эмотивность как прагматическая характеристика дискурса отражает формальные аспекты эволюции художественных произведений. В частности, способы и средства выражения эмоций восходят к основным архитектоническим характеристикам художественной прозы. Это создает предпосылки для дальнейшего сближения прагматических исследований языка с литературоведением и теорий литературы.
Исследование структуры эмоционального речевого акта в контексте художественного произведения показывает, что эмоциональность как ин-тенциональное состояние находит свое отражение в структуре речевого акта. Обнаружено, что эмоциональность входит в речевой акт в виде дополнительной иллокутивной цели (не всегда планируемой), делая данный речевой акт гетерогенным, и, таким образом, усиливая иллокутивную цель ассертивов, директивов, комиссивов и экспрессивов. Следовательно, делается вывод о потенциальной способности речевых актов выражать эмоции путем включения в основную иллокутивную цель дополнительного компонента — эмоциональности.
Исследование коммуникативных стратегий выражения эмоций показало, что основная стратегия выражения эмоций, применяемая в дескриптиве, - репрезентативно-символическая. Для нарратива характерны такие стратегии выражения эмоций, как репрезентативно-иконическая, объектно-аналитического нарратива и субъектно-аналитического нарратива.
Благодаря данным стратегиям интерпретатору становятся доступны ненаблюдаемые внутренние ненаправленные эмоциональные состояния, которые неинтенциональны по своей сути. Будучи же отраженными в тексте художественного произведения, эти состояния обретают интенциональность. Изучение соотношения эмоциональности и такого параметра как интенциональное состояние показывает, что в высказывании находят отражение сложные интен-циональные состояния как результат взаимодействия нескольких феноменов сознания: убеждения, намерения, чувства, эмоции, а также оценки, веры, желания и настроения.
Детальное исследование разнообразных контекстов проявления эмоциональности в художественно-литературном произведении позволяет провести их классификацию с учетом разнообразных характеристик анализируемых примеров. Так, первое разграничение эмотивных контекстов основано на признаке «статика / динамика». Статические контексты восходят к прототипическим для них жанрам живописи - портрет, пейзаж. Динамические - к сценическому действу или кинофильму. Деление эмотивных контекстов на статические и динамические выводит нас на понятие хронотопа и связанное с ним понятие сдвига в восприятии художественного времени-пространства, а также подводит нас к приему остраннения. Именно эмоции играют важную роль в осуществлении этих приемов.
Рассмотрение хронотопа позволяет провести еще одно разграничение эмотивных контекстов по признаку точка зрения. Эта характеристика приводит к выделению контекстов «от автора» и «от героя». Дальнейшее рассмотрение этих потоков показывает, что они неоднородны: внутри них можно выделить группы контекстов, передающих эмоции. Кроме этого, были обнаружены и переходные случаи, сочетающие в себе характеристики смежных групп.
Контексты от автора делятся на две группы по признаку самовыражения: объективные и субъективные. Объективные авторские эмотивные контексты выстраиваются при репрезентативных стратегиях изложения.
Так, стратегия показа эмоций, называемая репрезентативно-иконической, реализуется в передаче особенностей речи: особой интонации, сбивчивости речи, возникающих под влиянием эмоций. Репрезентативно-символическая стратегия показа эмоций находит свое отражение в таких контекстах, как описание действий персонажей, портретов и пейзажа. Переходный случай между субъективными и объективными контекстами представляет собой стратегия объекта о-аналитического нарратива: основной контекст - несобственно-прямая речь, которая возникает под влиянием эмоций. Субъективные контексты возникают при использовании стратегии субъектно-аналитического нарратива, когда эмоции находят свое отражение в сказе, потоке сознания, внутренней речи.
Вышеназванные контексты отражают эмоции персонажей произведения. Собственные эмоции автора образуют в ткани произведения отдельные пласты. Автор, выражающий свои эмоции эксплицитно, помещает в произведения обособленные фрагменты, специально для этого предназначенные: посвящения, прологи, эпилоги, лирические отступления. Имплицитно обозначенные эмоции автора мы можем реконструировать, анализируя его отношение к событиям и персонажам по тем дескриптивным оценкам, которые присутствуют в повествовании. Порой имплицитно выраженные авторские эмоции даны нерасчлененно совместно с эмоциями персонажей.
Таким образом, именно эмоциональность влияет на построение текста художественного произведения, использование стратегий изложения, поскольку она находит отражение во всех контекстах. Эмоциональность пронизывает всю ткань произведения, обеспечивает дискурсивные свойства тексту художественно-литературного произведения, превращая его в сложную систему взаимодействия переживаний автора, героя и читателя (как это показано в Приложении).
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Бронникова, Евгения Геннадьевна, 2008 год
1. Адамчук, Т. В. Тематизация эмоций в тексте (на материале современного английского языка) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Т. В. Адамчук. Пятигорск, 1996. - 15 с.
2. Адмони, В. Г. Грамматический строй как система построения и общая теоретическая грамматика Текст. / отв. ред. В. М. Павлов; АН СССР Ин-т языкознания; Ленинградское отделение. Л. : Наука, 1988. - 240 с.
3. Адмони, В. Г. Типология предложения и логико-грамматические типы предложений Текст. / В. Г. Адмони // Вопросы языкознания. 1973. - № 2. — С. 126-129.
4. Адмони, В. Г. Система форм речевого высказывания Текст. / В.Г. Адмони; РАН Институт лингвистических исследований. СПб. : Наука, 1994.- 154 с.
5. Аквинский, Ф. Сочинения Текст. / сост. А. В. Апполонова. -2-ое изд. -М. : Эдиториал УРСС, 2044. 264 с.
6. Александрова, О. В. Проблемы экспрессивного синтаксиса: На материале англ. яз. Текст./ О. В. Александрова. М. : Высшая школа, 1984. - 211 с.
7. Анохин, П. К. Эмоции Текст. / П. К. Анохин // Психология эмоций. Тексты. М.: МГУ, 1984. - С. 172-177.
8. Апресян, В. Ю. Семантические типы эмоциональных метафор Текст. / В. Ю. Апресян // Эмоции в языке и речи: Сборник научных статей / под ред. А.И. Шаронова. М. : РГГУ, 2005. - С. 9-30.
9. Апресян, Ю. Д. Избранные труды. Текст. В 2 т. Т. 1. Лексическая семантика: синонимические средства языка / Ю. Д. Апресян. М. : Языки русской культуры, 1995. - 472 с.
10. Аристотель. О душе Текст. / Аристотель // Соч. : В 4 т. М. : Мысль, 1975.-Т. 1,-С. 397-399.
11. Арнаудов, М. Психология литературного творчества Текст. / М. Арнаудов. М. : Прогресс, 1970. - 654 с.
12. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка Текст. / И. В. Арнольд. М.: Высшая школа, 1986. - 295 с.
13. Арнольд, И. В. Лексико-семантическое поле в языке и тематическая сетка текста Текст. / И. В. Арнольд // Текст как объект комплексного анализа в вузе. Л. : Просвещение, 1984. - С. 3-11.
14. Арнольд, И. В. Стилистика современного английского языка Текст. / И. В. Арнольд. М. : Высшая школа, 1981. - 296 с.
15. Артемьева, Е. Ю. Психология субъективной семантики Текст. / Е. Ю. Артемьева. М. : МГУ, 1980. - 128 с.
16. Арутюнова, Н. Д. Диалогическая цитация: к проблеме чужой речи Текст. / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1986. - № 1. - С. 50-64.
17. Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики Текст. / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. М. : Прогресс, 1985. - Вып. 16. - С. 3-42.
18. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы Текст. / Н. Д. Арутюнова. М. : Наука, 1976. - 383 с.
19. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Прогресс, 1988. - 344 с.
20. Арутюнова, Н. Д. Фактор адресата Текст. / Н. Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. 1981. -№ 4 (Т. 40). - С. 356-377.
21. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М. : Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
22. Астен, Т. Б. Формирование межтекстового эмотивного фона средствами английского языка (на материале произведений С. Моэма) Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Т. Б. Астен. Волгоград : ВГУ, 2000. - 174 с.
23. Балли, Ш. Французская стилистика Текст. / Ш. Балли. М. : Иностранная литература, 1961. - 394 с.
24. Баранов, А. Г. Функционально-прагматическая концепция текста Текст. /
25. А. Г. Баранов. Ростов-на-Дону, 1993. - 182 с.
26. Баранов, А. Н. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога Текст. / А. Н. Баранов, Т. Е. Крейдлин // Вопросы языкознания. 1992. - № 2. - С. 126-129.
27. Барт, Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика Текст. / сост., общ. ред. Г. К. Косикова. -М.: Прогресс, 1989. 615 с.
28. Барт, P. S/Z Текст. / Ролан Барт. М.: УРСС, 2001. - 230 с.
29. Бахтин, М. М. Автор и Герой в эстетической деятельности Текст. / М. М. Бахтин // Автор и Герой: К философским основам гуманитарных наук / М. М. Бахтин. СПб. : Азбука, 2000а. - С. 9-226.
30. Бахтин, М. М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет Текст. / М. Бахтин. М. : Художественная литература, 1975. - 502 е.,
31. Бахтин, М. М. Проблема речевых жанров Текст. / М. Бахтин // Бахтин М. М. Собрание сочинений в 7 т. М. : Русские словари, 1996. - Т. 5. - С. 159-206.
32. Бахтин, М. М. Проблемы поэтики Достоевского Текст. / М. Бахтин. М. : Советская Россия, 1979. - 320 с.
33. Бахтин, М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса Текст. / М. Бахтин. — М. : Художественная литература, 1990.-541 с.
34. Бахтин, М. М. Фрейдизм. Формальный метод в литературоведении Текст. / М. М. Бахтин. М. : Русские словари, 20006. - 640 с.
35. Безрукова, А. В. Эмоциональные адъективные и субстантивные двусоставные предложения в современном английском языке (опыт парадигматического описания) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / А.В. Безрукова. Л.: ЛГПИ, 1981. - 20 с.
36. Белый, А. Проблемы творчества: статьи. Воспоминания. Публикации Текст. / А. Белый. М. : Советский писатель, 1988. - 830 с.
37. Белый, А. Символизм как миропонимание Текст. / А. Белый. М. : Республика, 1994.-528 с.
38. Белянин, В. П. Психолингвистические аспекты художественного текста
39. Текст. / В. П. Белянин. -М. : МГУ, 1998. 125 с.
40. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. М. : Прогресс, 1974.-447 с.
41. Березин, Ф. М. Общее языкознание Текст. / Ф. М. Березин, Б. Н. Головин. -М. : Просвещение, 1979.-416 с.
42. Бессонов, Б. Н. Герменевтика. История и современность Текст. / Б. Н. Бессонов // Х.-Г. Гадамер. Истина и метод. М. : Прогресс, 1988. - С. 5-36.
43. Библер, B.C. Мышление как творчество. Введение в науку мысленного диалога Текст. / B.C. Библер. М. : Политиздат, 1975. - 399 с.
44. Богданов, В. В. Классификация речевых актов Текст. / В. В. Богданов // Личностные аспекты речевого общения. Калинин : КГУ, 1989. - С. 25-36.
45. Богин, Г. И. Филологическая герменевтика Текст. / Г. И. Богин. Калинин : КГУ, 1982. - 87 с.
46. Богуславский, В. М. Словарь оценок внешности человека Текст. / В. М. Богуславский. М. : Космополис, 1994. - 336 с.
47. Богуславский, В. М. Человек в зеркале русской культуры, литературы и языка Текст. / В. М. Богуславский. М.: Космополис, 1994а. - 238 с.
48. Бодрийяр, Ж. Символический обмен и смерть Текст. / Ж. Бодрийяр. -М. : Добросвет, 2000. 387 с.
49. Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии Текст. / Н. Н. Болдырев. Тамбов : ТГУ, 2001. - 123с.
50. Болотов, В. И. Эмоциональность текста в аспектах языковой и неязыковой вариативности. Основы эмотивной стилистики текста Текст. / В. И. Болотов. -Ташкент : Фан, 1981.- 116 с.
51. Бондарко, А. В. Грамматическая категория и контекст Текст. / А. В. Бондарко. -Л. : Наука, 1971. 115с.
52. Бондарко, А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспек-тологии Текст. / А. В. Бондарко. Л. : Наука, 1983. - 208с.
53. Борисова, И. В. Семантика эгоцентрических категорий: Liebe, Hass и ихактуализация в немецком языковом сознании Текст.: дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / И. В. Борисова. Абакан : ХГУ, 2003. - 160 с.
54. Будагов, Р. А. Вступительная статья Текст. / Р. А. Будагов // Ш. Балли. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М. : Иностранная литература, 1995.-С. 3-18.
55. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков Текст. / Анна Вежбицкая. М.: Языки русской культуры, 1999. - 780 с.
56. Вежбицкая, А. Сопоставление культур через посредство ключевых слов Текст. / Анна Вежбицкая. — М. : Языки славянской культуры, 2001. 288 с.
57. Вежбицкая, А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики Текст. / А. Вежбицкая. М. : Языки славянской культуры, 2001. - 272 с.
58. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / отв. ред. и сост. М. А. Кронгауз. М. : Русские словари, 1996. - 416 с.
59. Вилюнас, В. К. Основные проблемы психологической теории эмоций Текст. / В. К. Вилюнас // Психология эмоций. Тексты / под ред. В. К. Вилюна-са. М.: МГУ, 1984. - С.6-17.
60. Вилюнас, В. К. Психологические механизмы мотивации человека Текст. / В. К. Вилюнас. М. : МГУ, 1990. - 423 с.
61. Вилюнас, В. К. Психология эмоциональных явлений Текст. / под ред. О. В. Овчинникова. М. : МГУ,' 1976. - 123 с.
62. Винокур, Г. О. Полное собрание трудов: Комментарии к «Борису Годунову» А. С. Пушкина Текст. / Г. О. Винокур. М. : Лабиринт, 1999. - 416 с.
63. Винокур, Г. О. Язык. Поэтика. Литература Текст. / Г. О. Винокур. М. : УРСС, 2002.-409 с.
64. Виноградов, В. В. Избранные труды: О языке художественной прозы Текст. / В. В. Виноградов. М. : Наука, 1980. - 360 с.
65. Витгенштейн, Л. Философские исследования Текст. / Л. Витгенштейн // Философские работы. М. : Гнозис, 1994. - С. 76-319.
66. Витт, Н. В. Эмоциональная регуляция речевого поведения при общении Текст. / Н. В. Витг. М.: МГПИИЯ, 1983. - 73 с.
67. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки Текст. / отв. ред. Г. В. Степанов. М. : Наука, 1985. - 225 с.
68. Вольф, Е. М. Функциональная семантика. Описание эмоциональных состояний Текст. / Е. М. Вольф // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. In Memoriam Е. М. Вольф. М. : Институт языкознания РАН, 1996.-С. 137-167.
69. Воркачев, С. Г. Безразличие как этносемантическая характеристика личности: опыт сопоставительной паремиологии Текст. / С. Г. Воркачев // Вопросы языкознания. 1997. - №4. - С. 115-124.
70. Вригт, Г. X. фон. Логико-философские исследования. Избранные труды Текст. / пер. с англ., общ. ред. Г. И. Рузавина, В. А. Смирнова. М. : Прогресс, 1986.-600 с.
71. Выготский, Л. С. Психология искусства Текст. / Л. С. Выготский. М. : Искусство, 1968.-341 с.
72. Гадамер, Г.-Г. Актуальность прекрасного Текст. / Г.-Г. Гадамер. М. : Искусство, 1991. - 367 с.
73. Гадамер, Г.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики Текст. / общ. ред. и вступ. ст. Б. Н. Бессонова. М. : Прогресс, 1988. - 704 с.
74. Гак, В. Г. О модально-эмоциональной рамке предложения Текст. / В. Г. Гак // Новые явления и тенденции во французском языке. Межвузовский сборник научных трудов. М. : МГПИИЯ, 1984. - С. 169-175.
75. Гак, В. Г. Языковые преобразования Текст. / В. Г. Гак. М. : Языки русской культуры, 1998. — 768 с.
76. Галанов, Б. Живопись словом. Человек. Пейзаж. Вещь Текст. / Б. Галанов. М.: Советский писатель, 1972. - 184 с.
77. Галкина-Федорук, Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке Текст. / Е. М. Галкина-Федорук // Сб. статей по языкознанию: Профессору
78. МГУ академику В. В. Виноградову. М. : МГУ, 1958. - С. 103-124.
79. Гальперин, И. Р. Стилистика Текст. / И. Р. Гальперин. М. : Высшая школа, 1981.-334 с.
80. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. /И. Р. Гальперин.-М. : Наука, 1981.- 139 с.
81. Герман, И. А. Лингвосинергентика Текст. / И. А. Герман. Барнаул : ААЭП, 2000. - 380 с.
82. Гегель, Г. В. Ф. Феноменология духа Текст. / Г. В. Ф. Гегель. М. : Наука, 2000. - 495 с.
83. Горелов, И. Н. Основы психолингвистики Текст. / И. Н. Горелов, К. Ф. Седов. М.: Лабиринт, 1997. - 224 с.
84. Грайс, Г. П. Логика и речевое общение Текст. / Г. П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. М. : Прогресс, 1985. — Вып. 16.-С. 127-237.
85. Графова, Т. А. Смысловая структура эмотивных предикатов Текст. / Т. А. Графова // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. -М. : Наука, 1991. С. 67-98.
86. Дарвин, Ч. О выражении эмоций у человека и животных Текст. / Ч. Дарвин. СПб. : Питер, 2001.-384 с.
87. Дейк, Т. А. ван. Стратегии понимания связного текста Текст. / Т. А. ван Дейк, В. Кинч // Новое в зарубежной лингвистике. М. : Прогресс, 1988. -Вып. 23.-С. 153-211.
88. Дейк, Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / сост. В. В. Петрова; под ред. В. И. Герасимова. М. : Прогресс, 1989. - 312 с.
89. Декарт, Р. Избранные сочинения Текст. / Р. Декарт. — М. : Политиздат, 1950. —710с.
90. Демьянков, В. 3. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века Текст. / В. 3. Демьянков // Язык и наука конца XX века. М. : Институт языкознания РАН, 1995. - С. 239-312.
91. Демьянков, В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / В. 3. Демьянков // Вопросы языкознания. 1994. - № 4. - С. 17-33.
92. Деррида, Ж. Позиции Текст. / Ж. Деррида. Киев, 1996.
93. Дильтей, В. Сущность философии Текст. / В. Дильтей. М. : Интрада, 2001.- 160 с.
94. Додонов, Б. И. Эмоция как ценность Текст. / Б. И. Додонов. М. : Политиздат, 1978.-280 с.
95. Дрофман, JI. Я. Эмоции в искусстве: теоретически подходы и эмпирические исследования Текст. / Л. Я. Дрофман. М. : Смысл, 1997. - 424 с.
96. Дымарский, М. Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX-XX в.в.) Текст. / М. Я. Дымарский, 2-ое изд. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 328 с.
97. Жинкин, Н. И. Развитие письменной речи учащихся III-IV классов Текст. /Н. И. Жинкин//Известия АПН РСФСР, 1956.-Вып. 78.-С. 183-319.
98. Жукова, Е. Ф. Эмоциональные глаголы английского языка (лексико-грамматический аспект) Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Е. Ф. Жукова. СПб. : РПГУ, 1993.- 159 с.
99. Жура, В. В. Эмоциональный дейксис в вербальном поведении английской языковой личности (на материале англоязычной художественной литературы) Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / В. В. Жура. Волгоград : ВГУ, 2000.-200 с.
100. Залевская, А. А. Некоторые проблемы теории понимания текста Текст. / А. А. Залевская // Вопросы языкознания. 2002. - № 3. - С. 62-73.
101. Зализняк, А. А. Функциональная семантика предикатов внутреннего состояния (на материале французского языка) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.05 / А. А. Зализняк. -М. : МПГУ, 1985.-23 с.
102. Зверева, Т. Р. Эмоции во фразеологической картине мира русского языка (с позиции носителя удмуртского языка) Текст. : дис.канд. филол. наук :1002.01 / Т. Р. Зверева. М.: ГИРЯ им. А.С. Пушкина, 2002. - 159 с.
103. Золотова, Г. А. Говорящее лицо и структура текста Текст. / Г. А. Золотова // Язык система. Язык - текст. Язык - способность. - М. : Институт русского языка РАН, 1995.-С. 120-132.
104. Изард, К. Э. Психология эмоций Текст. / К. Э. Изард. СПб. : Питер, 1999.-464 с.
105. Ионова, С. В. Эмотивность текста как лингвистическая проблема Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / С. В. Ионова. Волгоград : ВГУ, 1998. -197 с.
106. ЮЗ.Казыдуб, Н. Н. Дискурсивное пространство как фрагмент языковой картины мира (теоретическая модель) Текст. : дис. . д-ра. филол. наук : 10.02.04 / Н. Н. Казыдуб. Иркутск : ИГЛУ, 2006. - 311 с.
107. Калимуллина, Л. А. Эмотивная лексика и фразеология русского литературного языка (синхронический и диахронический аспекты) Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Л. А. Калимуллина. Уфа : БГУ, 1999. - 374 с.
108. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов. М. : Наука, 1987. - 264 с.
109. Киселева, Л. А. Вопросы теории речевого воздействия Текст. / Л. А. Киселева. Л. : Ленинградский университет, 1978. - 160 с.
110. Кобозева, И. М. «ТРА» как один из вариантов теории речевой деятельности Текст. / И. М. Кобозева // Новое в зарубежной лингвистике : Теория речевых актов. — М.: Прогресс, 1986. Вып. 17. - С. 7-21.
111. Ковтунова, И. И. Проблема несобственно-прямой речи в трудах В. В. Виноградова (Из истории отечественной научной мысли) Текст. / И. И. Ковтуно-ва // Вопросы языкознания. 2002. - № 1. - С. 65-71.
112. Колшанский, Г. В. Объективная картина мира в познании и языке Текст. / отв. ред. А. М. Шахнарович; АН СССР, Институт языкознания. М. : Наука, 1990.- 103 с.
113. Колшанский, Г. В. Паралингвистика Текст. / Г. В. Колшанский. М. :1. Наука, 1974.-81 с.
114. Колшанский, Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке Текст. / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1975. - 229 с.
115. Колшанский, Г. В. Паралингвистика Текст. / Г. В. Колшанский. М. : Наука, 1974. - 81 с.
116. Колосов, Я. В. Лингвистические корреляты эмоционального состояния «страх» в русской и английской речи: формирование базы данных Текст. : ав-тореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.21 / Я. В. Колосов. М. : МГЛУ, 2004 -23 с.
117. Костюшкина, Г. М. Современные направления во французской лингвистике (Теория высказывания и анализ дискурса): Учебное пособие Текст. / Г. М. Костюшкина. Иркутск : ИГЛУ, 2003. - 270 с.
118. Красавский, Н. А. Метафорическое использование номинантов эмоций в немецком языке Текст. / Н. А. Красавский // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сб. науч. трудов Волгоград: Перемена, 1998.-С. 234.
119. Красавский, Н. А. Семантика имен эмоций, функционирующих в разных типах текста Текст. / Н. А. Красавский // Язык и эмоции: Сб. науч. трудов — Волгоград : Перемена, 1995. С. 142-150.
120. Куайн У. В. О. Слово и объект Текст. / У. В. О. Куайн // Новое в зарубежной лингвистике: Логический анализ естественного языка. М. : Прогресс, 1986.-Вып. 18.-С. 24-98.
121. Кузнецов, В. Герменевтика и ее путь от конкретной методики до философского направления Текст. / В. Кузнецов // Логос. 1999. - №10. - С. 43-88.
122. Кухаренко, В. А. Интерпретация текста: Учебное пособие для студентов пед. институтов Текст. / В. А. Кухаренко. М. : Просвещение, 1988. - 192 с.
123. Левин, Ю. И. О «Даре» Текст. / Ю. И. Левин // Избранные труды: Поэтика. Семиотика. М.: Языки русской культуры, 1998. - С. 287-323.
124. Левина, О. А. Репрезентация эмоциональных состояний персонажей ванглийском художественном тексте (языковые и когнитивные аспекты) Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / О. А. Левина. М. : МГЛУ,1999.-270 с.
125. Лейн, М. Д. К характеру выражения эмоций в языке Текст. / М. Д. Лейн // Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии. Л. : ЛГУ, 1973.-С. 173-187.
126. Леонтьев, А. А. Язык, речь, речевая деятельность Текст. / А. А. Леонтьев. -М.: Наука, 1969.-312 с.
127. Лосев, А. Ф. Проблема символа и реальное искусство Текст. / А.Ф. Лосев. М.: Искусство, 1976. - 367 с.
128. Лотман, Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек текст - семиосфера -история Текст. / Ю. М. Лотман, Тартуский университет. - М. : Языки русской культуры; Кошелев, 1999. - 447 с.
129. Лотман, Ю. М. Семиосфера Текст. / Ю. М. Лотман. СПб. : Искусство,2000. 703 с.
130. Лотман, Ю. М. Статьи по семиотике культуры и искусства Текст. / Ю. М. Лотман. СПб.: Академический проект, 2002. - 544 с.
131. Лук, А. Н. Эмоции и личность Текст. / А. Н. Лук. М. : Знание, 1982. -175 с.
132. Макаров, М. Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе Текст. / М. Л. Макаров. Тверь : ТГУ, 1998. - 200 с.
133. Максимов, Л. В. Когнитивизм как парадигма гуманитарно-философской мысли Текст. / Л. В. Максимов. М.: РОССПЭН, 2003. - 160 с.
134. Малинович, Ю. М. Экспрессия и смысл предложения. Проблемы эмоционально-экспрессивного синтаксиса Текст. / Ю. М. Малинович. Иркутск : Иркутский ун-т, 1989. - 216 с.
135. Маслова, В. А. Параметры экспрессивности текста Текст. / В. А. Маслова [Текст] / Человеческий фактор в языке : языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. - С. 179-205.
136. Милосердова, Е. В: Семантика и прагматика, модальности (на материале простого предложения современного немецкого языка) Текст. / Е. В. Милосердова. Воронеж : ВГУ, 1991. - 196 с.
137. Мокрецова, Н. М. Фразеологизмы в речевых стратегиях английских и американских мемуаристов Текст. : дис. . канд. филол. "наук : 10.02.04 / Н. М. Мокрецова. Иркутск : ИГЛУ, 1999. - 133 с.
138. Николина, Н. А. Филологический анализ текста: Учебное пособие Текст. / Н. А. Николина; Международная академия педагогического образования. — М.: Академия, 2003. 254 с.
139. Остин, Дж. Л. Слово как действие Текст. / Дж. Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике : Теория речевых актов. М. : Прогресс, 1986. - Вып. 17. -С. 22-129.
140. Пекарская, И. В. Контаминация в контексте проблемы системности стилистических ресурсов русского языка Текст. / И. В. Пекарская. Абакан : ХГУ, 2000.-Часть 1.-248 с.
141. Пелевина, Н. Ф. Стилистический анализ художественного текста Текст. / Н. Ф. Пелевина Л. : Просвещение, 1980. - 271 с.
142. Пиотровская, Л. А. Эмотивные высказывания как объект лингвистического исследования (на материале русского и чешского языков) Текст. / Л. А. Пиотровская. СПб. : Образование, 1994. - 146 с.
143. Платон. Апология Сократа; Критон; Ион; Протагор Текст. / Платон. -М. : Мысль, 1999.-860 с.
144. Платон. Диалоги Текст. / Платон; сост. А. Ф. Лосев. М. : Мысль, 1986. -607 с.
145. Плотникова, С. Н. Неискренний дискурс (в когнитивном и структурно-функциональном аспектах) Текст. / С. Н. Плотникова. Иркутск : ИГУ, 2000. - 244 с.
146. Покровская, Я. А. Отражение в языке агрессивных состояний человека (на материале англо- и русскоязычных художественных текстов) Текст. : дис. .канд. филол. наук : 10.02.20 / Я. А. Покровская. Волгоград : ВПУ, 1998. -188 с.
147. Потебня, А. А. Из записок по русской грамматике : глагол Текст. / А. А. Потебня. М. : Просвещение, 1976а. - 614 с.
148. Потебня, А. А. Слово и миф Текст. / А. А. Потебня. М. : Правда, 1989. -622 с.
149. Потебня, А. А. Эстетика и поэтика Текст. / А. А. Потебня. М. : Искусство, 19766.-614 с.
150. Прожилов, А. В. Соматические состояния человека и их языковая онтология в современном немецком языке : автореф. дис. .канд. филол. наук : 10.02.04 Текст. / А. В. Прожилов. Иркутск, Абакан : ХГУ, 1999. - 23 с.
151. Прокопчук, А. А. Предложения с эксплицитно выраженными эмотивными значениями и их формы Текст. / А. А. Прокопчук // Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин : КГУ, 1988. - С. 64-80.
152. Прохорова, Н. М. Эмоциональность английских слэнгизмов Текст. / Н. М. Прохорова // Обучение иностранным языкам на специальном факультете. Красноярск, 1976. - Вып. 2. - С. 44-55.
153. Разинкина, Н. М. О разграничении понятий «эмоциональное значение» иэмоциональная окрашенность» (на материале английских прилагательных) Текст. / Н. М. Разинкина // Иностранные языки в школе. 1968. - № 1. - С. 33-36.
154. Рейковский, Я. Экспериментальная психология эмоций Текст. / Я. Рейковский. М. : Прогресс, 1979. - 392 с.
155. Рубинштейн С. JI. Эмоции Текст. / С. JI. Рубинштейн // Писхология эмоций. Тексты. М.: МГУ, 1984. - С. 152-161.
156. Сартр, Ж.-П. Бодлер Текст. / Жан-Поль Сартр; пер. с фр. Г. К. Косикова. -М. :УРСС, 2004.-173 с.
157. Седов, К. Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции Текст. / К. Ф. Седов. М. : Лабиринт, 2004. - 320 с.
158. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологиию Пер. с англ. Текст. / под ред. А. Е. Кибрика. М. : Прогресс. Универс, 1993. - 656 с.
159. Серль, Дж. Р. Классификация иллокутивных актов Текст. / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. М. : Прогресс, 1986а.-Вып. 17а.-С. 170-194.
160. Серль, Дж. Р. Косвенные речевые акты Текст. / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. — М. : Прогресс, 19866. -Вып. 17.-С. 195-222.
161. Серль, Дж. Р. Основные понятия исчисления речевых актов Текст. / Дж. Р. Серль Дж., Д. Вандервекен // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986в. - Вып. 17. - С. 242- 263.
162. Серль, Дж. Открывая сознание заново Текст. / Дж. Серль. М. : Идея Пресс, 2002. - 256 с.
163. Серл, Дж. Р. Что такое интенциональное состояние? Текст. / Дж. Серл //
164. Язык, истина, существование. Томск : Томский ун-т, 2002. — С. 184-203.
165. Серль, Дж. Р. Что такое речевой акт Текст. / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике : Вып. 17. -М. : Прогресс, 1986г. С. 151-169.
166. Солодуб, Ю. П. Текстообразующая функция символа в художественном произведении Текст. / Ю. П. Солодуб // Филологические науки. 2002. - № 2. -С. 46-55.
167. Соссюр, Ф. де. Труды по языкознанию Текст. / Ф. де Соссюр, пер. с франц. М. : Прогресс, 1977. - 695 с.
168. Стародубцева, А. В. Исследование концептуального пространства «Эмоция» в тексте (на материале английского языка) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. Наук: 10.02.04 / А. В. Стародубцева. Барнаул : БГПУ, 2004. - 19 с.
169. Стросон, П. Ф. Намерение и конвенция в речевых актах Текст. / П. Ф. Стросон // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. М. : Прогресс, 1985. - Вып. 16. - С. 130-150.
170. Суслова, М. М Синтаксические конструкции аффекта в современном английском языке Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / М. М. Суслова. -М. :МПГУ, 1998.- 162 с.
171. Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В. Н. Телия. М. : Наука, 1986. - 142 с.
172. Телия, В. Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц Текст. / В. Н. Телия // Человеческий фактор в языке : языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. - С. 5-36.
173. Телия, В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лин-гвокультурологический аспекты Текст. / В. Н. Телия. М. : Языки русской культуры, 1996. - 284 с.
174. Телия, В. Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке Текст. / В. Н. Телия. М. : Наука, 1981. - 270 с.
175. Тураева, 3. Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное (на материале английского языка) : Учеб. пособие для ин-тов ифак. иностр. языков Текст. / 3. Я. Тураева. М. : Высшая школа, 1979. - 219 с.
176. Тураева, 3. Я. Лингвистика текста : (Текст : структура и семантика) Текст. / 3. Я. Тураева. М. : Просвещение, 1986. - 126 с.
177. Тураева, 3. Я. Лингвистика текста и категория модальности Текст. / 3. Я. Тураева // Вопросы языкознания. 1994. - № 3. - С. 105-115.
178. Туранский, И. И. Семантическая категория интенсивности в английском языке Текст. / И. И. Туранский. М. : Высшая школа, 1990. - 173 с.
179. Трунова, О. В. Семантические константы и дискурсная дивергентность форм категории модальности в английском языке Текст. : дис. . д-ра филол. наук : 10.02.04 / О. В Трунова. СПб. : СПбГУ, 1995. - Т. 1. - 263 с.
180. Успенский, Б. А. Семиотика искусства Текст. / Б. А. Успенский. М. : Языки русской культуры, 1995. - 360 с.
181. Фестингер, Л. Введение в теорию диссонанса Текст. / Л. Фестингер // Современная западная социальная психология: Тексты. М. : МГУ, 1981. - С. 97125.
182. Филимонова, О.Е. Язык эмоций в английском тексте. Когнитивные и коммуникативные аспекты. Текст. / О. Е. Филимонова. СПб. : РГПУ, 2001. -259 с.
183. Философия филологии. Круглый стол Текст. / В. Подорога // Новое литературное обозрение. Теория и история литературы, критика и библиографии. -М. : ТОО Новое литературное обозрение. 1996. - № 17. - С. 43-93.
184. Философский энциклопедический словарь Текст. / Редколлегия. М. : Инфра-М, 1999. - 576 с.
185. Формановская, Н. И. Эмоции, чувства, интенции, экспрессия в языковом и речевом выражении Текст. / Н. И. Формановская // Эмоции в языке и речи: Сборник научных статей / под ред. А. И. Шаронова. М. : РГГУ, 2005. - С. 106-116.
186. Фрейд, 3. Введение в психоанализ: Лекции Текст. / 3. Фрейд. М.: Наука, 1989.-456 с.
187. Фромм, Э. Искусство любви Текст. / Э. Фромм. Минск : Полифакт, 1990.-80 с.
188. Фуко, М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук Текст. / М. Фуко: пер. с фр. В. П. Визигина, Н. С. Автономовой; вступит, статья Н. С. Автономовой. СПб. : A-cad, 1994. - 406 с.
189. Хайдеггер, М. Путь к языку // Время и бытие Текст. / М. Хайдеггер. М. : Республика, 1993. - С. 259 - 273.
190. Харисов, Е. Б. Эмотивность англоязычной детской речи, отраженной в художественной литературе Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Е. Б Харисов. Волгоград : ВГПУ, 2001. - 145 с.
191. Харченко, В. К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова. Текст. / В. К. Харченко // Русский язык в школе.- 1976.-№3.-С. 66-71.
192. Чаковская, М. С. Текст как сообщение и воздействие (на материале английского языка): Учеб. пособие Текст. / М. С. Чаковская. М. : Высшая школа, 1986.- 128 с.
193. Шахнарович, А. М. Экспериментальное исследование реализации эмотивности в речевой деятельности Текст. / А. М. Шахнарович, Т.А. Графова // Человеческий фактор в языке : языковые механизмы экспрессивности. М. : Наука, 1999.-С 99-114.
194. Шаховский, В. И. Дейксис в сфере эмоциональной речевой деятельности Текст. / В. И. Шаховский, В. В. Жура // Вопросы языкознания. 2002. - № 5. -С. 38-56.
195. Шаховский, В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка Текст. / В. И. Шаховский. Воронеж : Воронежский ун-т, 1987. -192 с.
196. Шаховский, В. И. Проблема разграничения экспрессивности и эмотивности как семантической категории лингвостилистики Текст. / В. И. Шаховский // Проблемы семасиологии и лингвостилистики. Рязань, 1975.1. Вып. 2. С. 3 - 23.
197. Шингаров, Г. X. Эмоции и чувства как формы отражения действительности Текст. / Г. X. Шингаров. М., 1971. - 223 с.
198. Шлейермахер, Ф. Герменевтика Текст. / Ф. Шлейермахер. СПб. : Европейский дом, 2004. - 242 с.
199. Шлейермахер, Ф. Речи о религии к образованным людям ее презирающим; Монологи Текст. / Фридрих Даниель Шлейермахер; пер. с нем. СПб. : Алетейя, 1994.-333 с.
200. Шлейермахер, Ф. Монологи о религии Текст. / Ф. Шлейермахер. М. : ЧеРО, 2000.- 187 с.
201. Шмелев, А. Д. Язык и культура Текст. / А. Д. Шмелев // Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство ключевых слов. М. : Языки славянской культуры, 2001. - С. 7-11.
202. Шмидт, С. О. Г. О. Винокур и академическое издание пушкинского «Бориса Годунова» Текст. / С .О. Шмидт // Винокур Г. О. Полное собрание трудов : Комментарии к «Борису Годунову» А. С. Пушкина. М. : Лабиринт, 1999.-С. 6-35.
203. Щербинина, А. В. Косвенные высказывания и их функции в тексте (на материале декларативных речевых актов) Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / А. В. Щербинина. Самара, 2002. - 170 с.
204. Эйчисон, Д. Лингвистическое отражение любви, гнева и страха : цепи, сети или контейнеры? Текст. / Д. Эйчисон // Язык и эмоции : Сборник научных трудов. Волгоград : Перемена, 1995. - С. 76-91.
205. Эко, У. Эволюция средневековой эстетики Текст. / У. Эко; пер. с итал. Ю. Ильина. СПб. : Азбука - Классика, 2004. - 288 с.
206. Юдина, Н. Е. К вопросу об эмоциональных конструкциях в составе диалогических единств Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Н. Е. Юдина. -М., 1973.- 180 с.
207. Юнг, К. Г. Психологические типы Текст. / под ред. В. В. Зеленского.
208. СПб. : Ювента, М. : Прогресс Универс, 1995. - 717 с.
209. Язык и наука конца 20 века Текст. / РАН, Институт языкознания РАН; под ред. Ю. Г. Степанова. М. : РГТУ, 1995. - 432 с.
210. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика Текст. / Р. Якобсон // Структурализм «за» и «против». -М. : Прогресс, 1975. С. 193-230.
211. Ярошевский, М. Г. История психологии Текст. / М. Г. Ярошевский. М. : Мысль, 1985.-575 с.
212. Alston, W. P. Emotive meaning Text. / W. P. Alston // P. Edwards (ed). The Encyclopaedia of Philosophy. New York, London, 1967. - V. 2. - P. 486-493.
213. Brown, P. Politeness : Some Universals Language Usage Text. / P. Brown, S. Lewinson. Cambridge : CUP, 1987. - 345 p.
214. Caffi, C. Toward a Pragmatics of Emotive Communication Text. / C. Caffi, R. Janney // Journal of Pragmatics. V. 22. - 1994. - P. 325-373.
215. Dijk, T. A. van. The Study of Discourse Text. / Tuen A. van Dijk // Discourse As Structure and Process. Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction / ed. by Tuen A. van Dijk. London : Sage Publications, 1997. - V. 1. - x, 356 p.
216. Dijkstra, K. Character and Reader Emotions in Literary Texts Text. / K. Dijkstra, B. Zwaan, A. Graesser, J. Magliano // Poetics. V. 23. - 1994. - P. 139157.
217. Eemeren, F. H. van. Argumentation: an Overview of Theoretical Approaches and Research Themes Electronic resource. / F. H. van Eemeren // http://www.argumentation.ru/2005l/papers/l2005p4.html (2005, July 30)
218. Ekman, P. Expression and the Nature of Emotion Text. / P. Ekman // Approaches to Emotion. K. Scherer and P. Ekman (eds). - New York, 1984. - P. 319340.
219. Gallois, C. Group Membership, Social-Psychological Perspective on Emotional Communication Text. / C. Gallois // Journal of Pragmatics. V. 22. - 1994. - P. 301-324.
220. Kneepkens, E. W. E. M. Emotions and Literary Text Comprehension Text. / E. W. E. M. Kneepkens, R. A. Zwaan // Poetics. V. 23. 1994-1995. - P. 125-138.
221. Lakoff, G. Women, Fire, And Dangerous Things: What Categories Reveal About the Mind Text. / G. Lakoff. Chicago and London : University of Chicago Press, 1987.-614 p.
222. Lazarus, R. S. Cognitive and Coping Processes in Emotion Text. / R. S. Lazarus // Cognitive Views of Human Motivation / ed. B. Weiner. New York : Academic Press, 1974. - P. 45-56.
223. Leech, G. N. Principle of Pragmatics Text. / G. N. Leech. London and New
224. York: Longman, 1983. 250 p.
225. Levy, D. Communicative goals and strategies. Between discourse and syntax Text. / D. Levy // Syntax and Semantics. Vol. 12 : discourse and Syntax. N.Y., 1979.-P. 183-210.
226. Searle, J. R. Expression and Meaning. Studies in the Theory of Speech Acts Text. / John R. Searle. Cambridge : CUP, 1979. - xiv, 187 p.
227. Searle, J. R. Intentionality and Causality Text. / John R. Searle. Cambridge; New York: CUP, 1992.
228. Searle, J. R. Intentionality An Essay in the Philosophy of Mind Text. / John R. Searle. Cambridge; New York: CUP, 1985. - x, 277 p.
229. Searle, J. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language Text. / J. Searle. Cambridge : Cambridge University Press, 1996.
230. Searle, J. The Logical Status of Functional Discourse Text. / J. Searle // Contemporary Perspectives in the Philosophy of Language. Minneapolis : University of Minnesota Press, 1979. - P. 235-240.
231. Vanderveken, D. Illocutionary Logic and Self Defeating Speech Acts Text. / D. Vanerveken // Speech Acts Theory and Pragmatics / ed. by J. R. Searle. Berkley : University of California; Dordrecht : D. Reidel Publishing Company, 1980. -P. 242-272.
232. Vanderveken, D. Meaning and Speech Acts. Vol. 1. Principles of Language Use Text. / D. Vanerveken. Cambridge : CUP, 1994. - 244 p.
233. Volek, B. Emotive Signs in Language and Semantic Functioning of Derived Nouns in Russian Text. / B. Volek. Amsterdam and Philadelphia : John Benjamin's Publishing Company, 1987. - 270 p.
234. СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ-И ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
235. БЭС Языкознание. Большой энциклопедический словарь Текст. / гл. ред. В. Н. Ярцева. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. - 688 с.
236. ГПЭ Глоссарий психологии эмоций Электронный ресурс. — http://drgng. dp.ua/logia/emotio.htm (2003)
237. Контекст 7.0. Система словарей Электронный ресурс. М. : Информа-тик, 2005. - 1 электрон, опт. диск (CD-ROM).
238. КПС Краткий психологический словарь Текст. / М. : Политиздат, 1985. -431 с.
239. КСКТ — Краткий словарь когнитивных терминов Текст. /
240. E. С. Кубрякова, В. 3. Демьянков, Ю. Г. Панкрац. М. : Московский университет, 1996.-250 с.
241. КФЭ Краткая Философская Энциклопедия (КФЭ) / сост. Е. Ф. Губский, Г. В. Кораблева, В. А. Лутченко. - М. : Прогресс - Энциклопедии, 1994. - 576 с.
242. ЛЭС Литературный энциклопедический словарь Текст. / под ред. Е. И. Бонч-Бруевич. - М. : Советская энциклопедия, 1987. - 750 с.
243. ЛЭТ Литературная энциклопедия терминов и понятий Текст. / под ред. А. Н. Николюкина. -М. : ИНТЕЛВАК, 2001. - 1600 ст.
244. СЛТ Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахманова. - 2-ое изд. - М. : Советская энциклопедия, 1969. - 608 с.
245. Columbia Electronic Encyclopedia Electronic resource. / http://www.cc.columbia.edu/cu/cup/ (2006, January 22)
246. DECI Wood, F. T. Dictionary of English Colloquial Idioms. Text. /
247. F. T. Wood. — Revised Edition. London : Macmillan Press Limited, 1979 - 354 p.
248. LID Longman Idioms Dictionary Text. / Addison Wesley. - Third Impression. - London : Addison Wesley Limited, 2000. - 398 p.
249. OALD Hornby, A. S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English Text. / ed. S. Wehmeier, C. Mcintosh, J. Turnbull, M. Ashby. 7th Edition. -Oxford : Oxford University Press, 2005. - 1780 p.
250. OALDe Oxford Advanced Learner's Dictionary Electronic Resourse. - Oxford : Oxford University Press, 2005. - 1 CD-ROM.
251. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ
252. Hailey Hailey, A. Hotel Text. = Хейли, А. Отель / А. Хейли. - СПб. : Антология, 2000. - 480 с.
253. Kinsella, S. S. Kinsella, S. Shopaholic and Sister Text. / S. Kinsella. - Berkshire : Black Swan, 2000. - 383 p.
254. Kinsella, S. D. S. Kinsella, S. The Secret Dreamworld of a Shopaholic Text. / S. Kinsella. - Berkshire : Black Swan, 2000. - 320 p.
255. Lawrence, О. C. — Lawrence, D. H. Odour of Chrysanthemums Text. // Д. Г. Лоуренс. Избранные рассказы / Д. Г. Лоуренс; на англ. языке. М. : Прогресс, 1992. - С. 14-36.
256. Lawrence, Р. О. Lawrence, D. Н. Prussian Officer Text. // Д. Г. Лоуренс. Избранные рассказы / Д. Г. Лоуренс ; на англ. языке. - М. : Прогресс, 1992. - С. 90- 106.
257. Maugham Maugham, W. S. The Razor's Edge Text. / W. S. Maughm. -London : Pan Books Ltd., 1983. - 314 p.
258. Murdoch Murdoch, I. The Sandcastle Text. = Мэрдок А. Замок на песке / А. Мэрдок; на англ. языке. - Л. : Просвещение, 1975. - 216 р.
259. Rendell — Rendell, R. Put on by cunning Text. / R. Rendell. London : Arrow Books, 1982.-208 p.
260. Salinger, C. R. Salinger, J. D. The Catcher In the Rye Text. / J. D. Salinger. -N.Y. - Toronto : Bantam Books, 1986. - 420 p.
261. Salinger, D. D. Salinger, J. D. Down at the Dinghy Text. // Сэлинджер Дж. Избранное. Сборник / сост. Бернацкая В. И. - М.: Прогресс, 1982. - С. 80-89.
262. Salinger, Р .D. В. Salinger, J. D. A Perfect Day for Bananafish Text. // Сэлинджер Дж. Избранное. Сборник / сост. Бернацкая В. И. - М.: Прогресс, 1982. - С. 27-39.
263. Salinger, R. Н. Salinger, J. D. Raise High The Roof Beam, Carpenters Text. // Сэлинджер Дж. Избранное. Сборник / сост. Бернацкая В. И. - М.:
264. Прогресс, 1982. С. 303-400.
265. Vidal Vidal, G. Washington DC Text. / G. Vidal. - N. Y. : Penguin Books, 1989.-430 p.
266. Waugh Waugh, E. Decline And Fall. Text. // Во, И. Избранное. Сборник / на англ. яз ; составитель Г. А. Анджапаридзе. - М. : Прогресс, 1980. - С. 35 — 202.
267. Woolf- Woolf, V. Mrs. Dalloway Text. = Вульф, В. Миссис Дэллоуэй / на англ. яз. М. : Радуга, 1982. - 400 с.
268. Wyatt Wyatt, P. Father, Dear Father. Life with WoodrowWyatt Text. / P. Wyatt. - London : Arrow Books, 2000. - 244 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.