Дискурсивный анализ высказываний в ситуации возражения: на материале английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Кунаева, Надежда Васильевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 225
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Кунаева, Надежда Васильевна
Введение.
Глава 1. Основные направления современных лингвистических исследований дискурса.
1.1. Дискурс как объект анализа в современной лингвистике.
1.2. Логико-семантический анализ дискурса.
1.2.1. Пропозициональное содержание высказывания.
1.2.2. Истинностные параметры пропозиции.
1.2.3. Типы модальных значений пропозиций.
1.2.4. Анализ пропозиций с позиции эпистемических концептов знания и мнения.
1.2.5. Определение, структура и статус оценочных суждений.
1.2.6. Семантическая когерентность дискурса.
1.2.7. Пресуппозиция и ее роль в интерпретации дискурса.
1.3. Прагмалингвистический анализ дискурса.
Выводы.
Глава 2. Дискурсивные особенности реализации речевого акта возражения в английском языке.
2.1. Речевой акт возражения как особый тип речевого действия.
2.2. Дискурсивное событие возражения.
2.3. Логико-семантический анализ высказываний в ситуации возражения.
2.3.1. Инициативные реплики, выражающие знания и мнения.
2.3.1.1. Инициативные реплики, выражающие верифицируемые суждения.
2.3.1.2. Инициативные реплики, выражающие неверифицируемые суждения.
2.3.2. Реактивные реплики возражения.
2.3.2.1.Общее опровержение верифицируемой пропозиции.
2.3.2.2. Частное опровержение верифицируемой пропозиции.
2.3.2.3. Общее несогласие с неверифицируемой пропозицией.
2.3.2.4. Частное несогласие с неверифицируемой пропозицией.
2.3.2.5. Возражение против пресуппозиции.
2.4. Языковые средства реализации речевого акта возражения в английском языке.
2.4.1. Способы выражения общего опровержения.
2.4.1.1. Прямые способы выражения общего опровержения
2.4.1.2. Косвенные способы выражения общего опровержения.
2.4.2. Способы выражения частного опровержения.
2.4.2.1. Прямые способы выражения частного опровержения.
2.4.2.2. Косвенные способы выражения частного опровержения.
2.4.3. Способы выражения общего несогласия.
2.4.3.1. Прямые способы выражения общего несогласия.
2.4.3.2. Косвенные способы выражения общего несогласия.
2.4.4. Способы выражения частного несогласия.
2.4.4.1. Прямые способы выражения частного несогласия.
2.4.4.2. Косвенные способы выражения частного несогласия.
2.4.5. Способы возражения против пресуппозиции.
3. Дискурсивные особенности реализации речевого акта возражения в английском языке.
Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Семантика и прагматика расчлененного вопросительного предложения в английском языке2010 год, кандидат филологических наук Быстрых, Андрей Владимирович
Лингвистические аспекты выражения неискренности в английском языке2000 год, доктор филологических наук Плотникова, Светлана Николаевна
Косвенное и имплицитное отрицание в современном немецком диалогическом дискурсе: семантико-синтаксические и прагматические аспекты2010 год, кандидат филологических наук Милосердова, Ольга Сергеевна
Языковая форма и функции полемического высказывания: на материале современного немецкого языка2009 год, кандидат филологических наук Чернова, Полина Анатольевна
Речевой акт угрозы как объект прагмалингвистического анализа: на материале английского языка2010 год, кандидат филологических наук Жучков, Дмитрий Олегович
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Дискурсивный анализ высказываний в ситуации возражения: на материале английского языка»
Главной целью большинства лингвистических исследований на рубеже XX-XXI веков является анализ механизмов речевой деятельности и процессов, обеспечивающих ее протекание в условиях реальной коммуникации.
Современные исследователи исходят из того, что язык как человеческое установление не может быть понят и объяснен вне связи с его создателем и пользователем. В связи с этим, одним из ведущих принципов в языкознании стал принцип антропоцентризма (Балли 1955, 1961; Бенвенист 1974; Степанов 1975, 1981, 1998; Булыгина 1981; Апресян 1995 а, 1995 б; Кубрякова 1995; Рахилина 2000 а; Серль 1999; Лакофф 1996; Вежбицкая 2001; Rosch 1973; Дейк 1989 и др.). В центре внимания лингвистов находится «человек говорящий»: «человек становится точкой отсчета в анализе тех или иных явлений, он вовлечен в этот анализ, определяя его перспективы и конечные цели» (Кубрякова 1995:212). При этом сами языковые явления изучаются, «прежде всего, по их роли для человека, . по их функциям для развития человеческой личности и ее усовершенствования» (Кубрякова 1995:212).
С антропоцентризмом связаны и такие принципы современного языкознания, как экспланаторность и экспансионизм. Принцип экспланаторности заключается в том, чтобы не только описывать явления языка, но и находить им объяснение. В то же время стремление объяснить факты языка часто предполагает выход за пределы собственно лингвистической науки. Лингвистическая экспансия позволяет подойти к традиционным проблемам с новых позиций, используя для этого сведения и методы смежных наук - психологии, социологии, культурологи, философии, антропологии и др., что позволяет представить комплексную, многомерную характеристику языковых объектов (Кубрякова 1995).
Предлагаемое диссертационное исследование выполнено в русле современного междисциплинарного коммуникативно-дискурсивного подхода к описанию языковых явлений и направлено на изучение дискурсивных особенностей реализации речевого акта возражения в британской языковой культуре. При этом в качестве отправной точки исследования выступает «человек говорящий», с его мыслями, эмоциями и намерениями.
Актуальность настоящего исследования обусловлена необходимостью комплексного изучения функционирования языковых средств в дискурсе для объяснения механизмов, обеспечивающих адекватность процессов выражения и интерпретации коммуникативных смыслов в речи.
Специфику дискурсивного взаимодействия в ситуации возражения мы представляем в асимметричности отношений между формой языкового выражения речевого акта возражения и реализуемым посредством него коммуникативным намерением. В связи с этим, целью исследования является выявление внеязыковых факторов, обеспечивающих адекватное выражение и интерпретацию коммуникативного намерения возражения в условиях реального общения.
Реализация поставленной цели предполагает решение следующих задач:
- изучить основные направления современного исследования дискурса;
- осуществить логико-семантический анализ высказываний, используемых в ситуации возражения; описать их пропозициональную структуру; определить специфику их локальной когерентности; выделить и описать основные логико-семантические модели, лежащие в основе диалогического единства в ситуации возражения; выявить логико-семантические типы суждений, используемых в качестве инициативных и реактивных реплик в данных диалогических единствах; с позиций прагмалингвистического подхода, предполагающего рассмотрение речевого общения в терминах дискурсивных событий и речевых актов, описать особенности коммуникативной ситуации возражения; дать определение дискурсивному событию возражения; выделить в рамках данного дискурсивного события системообразующую единицу - речевой акт возражения; выявить необходимые условия для успешной реализации данного дискурсивного события;
- осуществить функциональный анализ высказываний, используемых в ситуации возражения, описать языковые средства выражения данного коммуникативного намерения в английском языке;
- выявить релевантные дискурсивные факторы, обусловливающие выбор выделенных в ходе практического анализа языковых средств выражения возражения в условиях конкретных ситуаций их употребления.
Объектом исследования является дискурсивное взаимодействие в коммуникативной ситуации возражения.
Предметом исследования являются дискурсивные особенности осуществления речевого акта возражения и языковые средства, используемые для его реализации в английском языке.
Методы исследования. Исследование выполнено с позиций современного коммуникативно-дискурсивного подхода. Исходя из поставленных в ходе исследования цели и задач, в работе используется комплекс дополняющих друг друга методов, включающий методы дискурсивного, контекстуального, функционального, речеактового анализа, методы логико-семантического анализа, а также метод логического моделирования, поэтапное применение которых позволило проникнуть в суть семантического и прагматического противоречия, лежащего в основе дискурсивной деятельности в ситуации возражения. При поиске фактического материала и примеров из художественной литературы был использован метод сплошной выборки. Квантитативный анализ, а также элементы статистического метода применялись при определении количественного и качественного составов исследуемых единиц. В работе также применяются общенаучные методы и приемы анализа, синтеза, систематизации и абстрагирования.
Материалом исследования послужили 1118 отрезков дискурса, содержащих дискурсивное событие возражения, которые были получены методом сплошной выборки из современных художественных произведений британских авторов и англоязычных СМИ, а также в результате прямого наблюдения.
Научная новизна диссертационного проекта состоит в разработке понятия «дискурсивное событие возражения», которое мы вводим с целью наиболее полного и системного анализа механизмов осуществления речевого общения в ситуации возражения; в выделении речевого акта возражения как самостоятельного речевого действия и рассмотрении его с позиции целостного дискурсивного события; в выявлении причин, лежащих в основе семантической и прагматической когерентности высказываний, репрезентирующих речевые акты в рамках дискурсивного события возражения. Научная новизна исследования состоит также в том, что в нем впервые выделяются и описываются логико-семантические типы высказываний возражения; выявляются специализированные и неспециализированные языковые средства выражения возражения в английском языке, а также определяются особенности употребления различных языковых средств реализации речевого акта возражения в зависимости от контекстных условий его актуализации.
Теоретическая значимость исследования обусловлена недостаточной изученностью механизмов осуществления дискурсивного взаимодействия в ситуации возражения. В данном диссертационном проекте, направленном на выявление интегральных признаков и способов реализации речевого акта возражения, предлагается теоретически и практически обоснованный подход к развитию проблемы дальнейшей классификации репрезентативных речевых актов, осуществляется комплексный анализ языковых форм выражения данного речевого акта в английском языке, выявляются основные факторы, обусловливающие адекватное выражение и интерпретацию коммуникативного намерения возражения в дискурсе. Выполненная работа позволяет расширить существующие представления о функционировании языковых средств, используемых для реализации возражения в британской языковой культуре.
Практическая ценность настоящего исследования определяется возможностью применения полученных выводов при разработке теоретических и практических курсов по общему языкознанию и прагмалингвистике. Результаты, полученные в ходе исследования, могут также использоваться при обучении английскому языку и межкультурному речевому взаимодействию в целях повышения коммуникативной компетенции иностранных пользователей английского языка в ситуациях столкновения взглядов и интересов.
Теоретической основой диссертационного исследования являются результаты современных зарубежных и отечественных исследований в области лингвистической семантики (Г. Фреге, Б. Рассел, JI. Витгенштейн, М.А. Дмитровская, Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева и др.), а также идеи и концепции, разработанные в рамках лингвистической прагматики (Дж. Остин, Дж. Серль, Г.П. Грайс, Дж. Лич, Т.А. ван Дейк, Р. Лакофф, Э. Гоффман, Л.В. Цурикова, Е.С. Кубрякова и др.).
На защиту выносятся следующие положения:
1. Возражение как особый тип речевого действия, которое относится к классу репрезентативов, используется в речи для выражения противоположного или альтернативного мнения и обладает специфическим набором условий успешности.
2. Речевой акт возражения является титульным речевым действием дискурсивного события возражения, в структуре которого он занимает системообразующую позицию. Особенностью речевого акта возражения является его реактивный характер и тесная семантическая и прагматическая связь с инициативным речевым актом утверждения.
3. Речевой акт возражения реализует в дискурсе такие виды коммуникативных действий, как опровержение истинности верифицируемого суждения и несогласие с истинностью неверифицируемого суждения. Каждый из этих видов возражения определяется логико-семантическими параметрами содержания высказывания-стимула в соответствующем дискурсивном событии. При этом возражение может носить общий или частный характер.
4. Речевой акт возражения реализуется посредством особых языковых средств. Несмотря на наличие специализированных средств, имеющих способность использоваться в высказываниях в перформативных конструкциях, подобные средства выражения возражения в реальной коммуникации встречаются крайне редко. Реализация речевого акта возражения в британской языковой культуре конвенционально осуществляется путем использования языковых средств, характерных для выполнения иных коммуникативных действий, вследствие чего условия успешности речевого акта возражения являются важнейшими внеязыковыми факторами, обусловливающими адекватное выражение и интерпретацию данного коммуникативного намерения в дискурсе.
Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования отражены в четырех публикациях, две из них опубликованы в издании, соответствующем списку ВАК РФ. Теоретические аспекты исследования и его практические результаты были освещены в научных докладах и обсуждались на ежегодных семинарах по актуальным проблемам лингвистики, организованных факультетом романо-германской филологии Воронежского государственного университета (Воронеж, 2005-2008), а также на 13-й международной конференции преподавателей английского языка -National Association of Teachers of English in Russia (NATE - Russia) (Воронеж, 2007).
Структура диссертации. Диссертационный проект состоит из Введения, двух глав и Заключения, списка научной литературы, а также списка источников примеров, использованных при отборе эмпирического материала для исследования. Объем основного текста составляет 216 страниц, общий объем работы - 225 страниц печатного текста.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Каузальные структуры логического обоснования как компоненты информационной структуры текста: Историческое исследование на материале английского языка XVIII-XX веков2002 год, кандидат филологических наук Григорьева, Юлия Борисовна
Феномен коммуникативной свободы в устном и письменном дискурсе2005 год, доктор филологических наук Кудряшов, Игорь Александрович
Коммуникативный ход возражения в современном французском языке2005 год, кандидат филологических наук Саенко, Ольга Анатольевна
Комплексный анализ речевых актов негативной реакции: На материале современных драматических произведений2004 год, кандидат филологических наук Боргер, Яна Викторовна
Системные свойства ДА-высказываний в функции подтверждения: На материале русского и немецкого языков2003 год, кандидат филологических наук Латощенко, Юлия Владимировна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Кунаева, Надежда Васильевна
Выводы
В ходе проведенного дискурсивного анализа высказываний, используемых в условиях речевого взаимодействия в ситуации возражения, были выявлены основные механизмы осуществления и способы выражения коммуникативного намерения возражения в английском языке.
Было установлено, что, несмотря на наличие перформативной конструкции "I disagree", буквальное значение которой напрямую соотносится с передаваемым посредством нее намерением, в реальном общении коммуниканты редко используют такого рода специализированные средства, предпочитая употребление различных по форме выражения высказываний, содержащих в себе разного рода утверждения.
Рассмотрение высказываний в ситуации возражения в терминах речевых актов и дискурсивных событий позволило описать чрезвычайно распространенные в условиях естественного общения случаи небуквального выражения данного коммуникативного намерения.
Ввиду своего реактивного характера речевой акт возражения рассматривается с позиции сложного дискурсивного события, включающего семантически и прагматически когерентные инициативные и реактивные речевые акты, осуществляемые разными коммуникантами.
Инициативные акты в данном дискурсивном событии используются для высказывания верифицируемых и неверифицируемых суждений и относятся к классу репрезентативов. Поскольку высказывание мнения относительно некоторого положения дел еще не ведет к установлению ситуации возражения, титульным и системообразующим речевым актом в данном дискурсивном событии является речевой акт возражения.
Под возражением понимается речевое действие, относящееся к классу репрезентативов, обладающее особыми условиями успешности. Данное речевое действие направлено на опровержение утверждаемого верифицируемого мнения или несогласие с высказанным оценочным суждением.
Ввиду того, что оба речевых акта, образующих дискурсивное событие возражения, в условиях естественного общения реализуются посредством высказываний, выражающих разного рода утверждения, важными дискурсивными критериями, обеспечивающими их адекватное порождение и восприятие в дискурсе, являются их условия успешности. Так, любое высказывание, отвечающее условиям успешности речевого акта возражения, будет идентифицироваться в дискурсе как возражение, независимо от языкового способа его реализации.
Проведенный логико-семантический анализ высказываний возражения позволил проникнуть в суть механизмов, обеспечивающих внутреннюю взаимосвязь между пропозициями высказываний, используемых в рассматриваемом дискурсивном событии, а также выявить логико-семантические модели, лежащие в основе данного типа речевого взаимодействия.
К основным типам возражения относятся опровержение и несогласие, каждый из которых может быть общим или частным. Опровержение направлено на полное или неполное отрицание истинности верифицируемой пропозиции высказывания-стимула, тогда объектом несогласия выступает неверифицируемое суждение.
Отличительной особенностью ситуации возражения на логико-семантическом уровне является то, что каждый из участников общения в своем высказывании дает разную истинностную или аксиологическую оценку одному и тому же референтному положению дел, что приводит к установлению ярко выраженного противоречия между утверждаемыми суждениями. В случае с верифицируемыми пропозициями в фокусе возражения оказываются истинностные свойства пропозиции инициативного высказывания, а в случае с неверифицируемыми (оценочными) пропозициями - субъективная оценка.
Рассмотрение языковых способов выражения возражения с учетом контекстных условий их актуализации позволило выявить основные языковые способы выражения возражения в британской языковой культуре, а также установить значимые лингвистические и экстралингвистические факторы, обусловливающие их выбор и обеспечивающие адекватное выражение и интерпретацию дискурса в данной речевой ситуации.
Проведенный анализ показал, что языковые средства, используемые для реализации речевого акта возражения, носят преимущественно немаркированный характер и имеют выраженную способность адаптироваться к конкретным условиям общения. В то же время выявленные немаркированные языковые средства имеют способность различаться по стилю и степени эмоциональной окрашенности.
В связи с этим, было установлено, что общий характер дискурсивного взаимодействия в той или иной ситуации общения зависит не от структуры высказывания, посредством которого происходит вербализация речевого акта возражения в речи, а от специфики языковых средств, используемых для его выражения.
Существенными признаками формального общения в рассматриваемой ситуации являются: отсутствие косвенных способов выражения коммуникативного намерения возражения, доминирование специализированных (эксплицитных) средств выражения данной интенции, а также частое использование выражений, направленных на смягчение последующего опровержения.
Особенностью вербализации речевого акта возражения в условиях нейтрального общения является доминирование неспециализированных имплицитных средств выражения возражения, использование косвенных способов выражения данного коммуникативного намерения на фоне преобладания стилистически немаркированных языковых средств в соответствующих высказываниях.
Спецификой выражения речевого акта возражения в условиях неформального общения является доминирование в высказываниях возражения эмоционально окрашенной лексики, преобладание неспециализированных имплицитных средств выражения данного намерения, а также широкое использование косвенных способов выражения рассматриваемого речевого акта.
На выбор способа выражения коммуникативного намерения возражения оказывают влияние такие дискурсивные факторы, как обстановка общения (формальная / нейтральная / неформальная), характер отношений между коммуникантами (конфликтные /неконфликтные), тематика предмета общения, коммуникативные намерения говорящих, социально-психологическая дистанция, обусловленная степенью знакомства, различием в статусах, полномочиях и т.п.; уровень эмоциональной вовлеченности в общение, а также степень уверенности в истинности высказываемого суждения.
211
Заключение
1. Возражение является особым типом речевого действия, относящегося к классу репрезентативов, которое используется в речи для выражения противоположного или альтернативного мнения и обладает специфическим набором условий успешности.
К условиям успешности речевого акта возражения относится следующий набор лингвистических и прагматических пресуппозиций:
1) предварительное и существенное условие: а) 'Говорящий имеет основания считать Р ложным', б) 'Для говорящего не очевидно, что слушающий знает, что Р (и не нуждается в напоминании)',
2) условие искренности:
Говорящий считает, что не Р' (где Р — пропозиция высказывания-стимула)
3) назначение (иллокутивная цель):
Возразить (против) / не согласиться (с) представленным в инициативном высказывании положением вещей о настоящем прошлом или будущем'.
4) дополнительные дискурсивные условия речевого акта возражения:
- наличие общей референтной ситуации действительности, относительно которой участники дискурса могли бы высказать свое мнение и которая обеспечивала бы семантическую связность их реплик;
- наличие инициативной реплики, выражающей суждение о реальном или прогнозируемом положении дел, содержащее истинностную или аксиологическую оценку, то есть суждение, которое можно оценить с позиции «истинно» / «ложно» или с точки зрения оценочных критериев «хорошо» / «плохо», «красиво» / «некрасиво», «удобно» / «неудобно» и т.п.;
- наличие у второго собеседника предпосылок (внутренних, субъективных или внешних, объективных) считать, что высказанное в инициативной реплике его собеседника суждение не соответствует, с его точки зрения, действительному положению дел или его представлению об этом положении дел;
- реализованное в речи желание второго говорящего информировать своего собеседника о своем несогласии с представленным в инициативном высказывании положением дел.
2. Реализация речевого акта возражения в устной или письменной речи происходит в рамках целостного дискурсивного события, включающего инициативные и реактивные речевые акты, а также релевантные лингвистические и экстралингвистические факторы, отвечающие их условиям успешности. Инициативными актами в данном дискурсивном событии могут выступать репрезентативы, направленные на выражение верифицируемых и неверифицируемых мнений относительно прошлого, настоящего или будущего. Реактивный речевой акт возражения является системообразующим, речевым действием в данной дискурсивном событии.
3. Поскольку коммуникативное намерение «возразить» в условиях естественного общения редко выражается с помощью перформативной конструкции "I disagree" (Я возражаю), буквальное значение которой совпадает с данным коммуникативным намерением, выявленные в ходе практического анализа особые условия успешности речевого акта возражения выступают важнейшим неязыковым фактором, способным наделять любое высказывание, содержащее в себе утверждения, иллокутивной функцией возражения, независимо от языковой формы его реализации. Это дает возможность описывать распространенные в условиях естественного общения случаи небуквального выражения данного коммуникативного намерения.
4. Наделение и определение иллокутивной функции речевого акта возражения в дискурсе происходит с учетом целого ряда лингвистических и экстралингвистических факторов, входящих в его условия успешности. Выполнение перечисленных выше условий успешности речевого акта возражения в конкретной ситуации общения приводит к тому, что между инициативным и реактивным высказываниями возникает ярко выраженное противоречие. Данное противоречие наблюдается как на семантическом уровне (Г 1 считает, что Р истинно, а Г 2 считает, что Р — ложно, где Г1 и Г2 — коммуниканты, а Р — пропозиция инициативного высказывания), так и на прагматическом уровне - оба коммуниканта преследуют противоположные цели.
5. В ходе анализа практического материала были выделены следующие семантические типы высказываний возражения:
- общее опровержение верифицируемых высказываний, (заключается в полном отрицании истинности всей верифицируемой пропозиции высказывания-стимула);
- частное опровержение верифицируемых высказываний (предполагает полное отрицание истинности отдельных частей верифицируемой пропозиции высказывания-стимула);
- общее несогласие с неверифицируемым мнением (служит для выражения противоположного или альтернативного мнения относительно оценочного предиката пропозиции высказывания-стимула); частное несогласие с неверифицируемым мнением (состоит в высказывании противоположного или альтернативного мнения относительно одного из компонентов пропозициональной структуры оценочного высказывания, в частности, таких как: коннотативные смыслы оценочного слова; степень наличия того или иного качества, признака или свойства в объекте; объект оценки; квантор общности и т.д.; возражение против пресуппозиций (заключается в выражении противоположного или альтернативного суждения относительно истинностной или аксиологической оценки, выраженной в имплицитном виде в пропозиции высказывания-стимула).
В основе данной классификации высказываний возражения лежит тип пропозиции высказывания-стимула и непосредственный объект возражения. В фокусе опровержения выступают истинностные значения верифицируемой пропозиции, тогда как в фокусе несогласия находится субъективная оценка того или иного объекта или явления действительности.
6. Каждый из перечисленных выше типов высказываний возражения имеет важные отличительные признаки как на логико-семантическом, так и на прагматическом уровне. Различия данных типов высказываний на семантическом уровне заключаются в особенностях их логико-семантической структуры, тогда как различия на прагматическом уровне состоят в том, что посредством каждого из них осуществляется один из пяти вариантов речевого действия возражения — опровержение (общее / частное), несогласие (общее / частное) и возражение против пресуппозиций.
7. Несмотря на выраженные различия в логико-семантической структуре каждого из данных типов возражения, их влияние на выбор того или иного способа выражения речевого акта возражения незначительно. При вербализации речевого акта возражения посредством высказываний, структура которых соответствует одному из пяти выявленных типов возражения, часто используются одни и те же языковые средства выражения данного коммуникативного намерения. На этом основании был сделан вывод о том, что большинство языковых способов, используемых в реальной коммуникации для выражения речевого акта возражения, носит универсальный, полифункциональный, немаркированный характер. Под воздействием конкретных прагматических условий такого рода языковые средства имеют способность наделяться особыми свойствами, позволяющими говорящему достигать в разных условиях общения желаемых целей.
8. Языковой способ выражения речевого акта возражения не позволяет судить об общей специфике дискурсивного взаимодействия. Такие атрибуты коммуникативного взаимодействия, как нейтральность или неформальность общения, конфликтность или неконфликтность ситуации, в которой осуществляется возражение, определяются не столько на основе определенных языковых форм выражения (большинство из них носят немаркированный характер), сколько на основе сведений о более широком ситуативном контексте.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Кунаева, Надежда Васильевна, 2009 год
1. Адмони В.Г. О модальности предложений / В.Г. Адмони // Учен. зап. Ленингр. гос. пед. ин-та. - J1. : Наука, 1956. - Т. 21. - Вып. 1. - С. 47-70.
2. Алисова Т. Б. Очерки по синтаксису современного итальянского языка / Т.Б. Алисова. М. : Изд-во МГУ, 1970. - 352 с.
3. Апресян Ю. Д. Избранные труды : в 2 т. / Ю.Д. Апресян. М. : Языки русской культуры, 1995. - Т.2: Интегральное описание языка и системная лексикография. — 766 с.
4. Аристотель. Сочинения : в 4 т. / Аристотель.— М. : Мысль, 1975. Т. 3. -613 с.
5. Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике / Н.Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Сер. лит. и языка. — М. : Наука, 1973.- Т.32.-№ 1.- С. 49-65.
6. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт / Н.Д. Арутюнова. М. : Наука, 1988.—338 с.
7. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы / Н.Д. Арутюнова. М. : Наука, 1976. - 383 с.
8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М. : Наука, 1999.- с.130.
9. Арутюнова Н.Д. Оценка в механизмах жизни и языка / Н.Д. Арутюнова // Язык и мир человека. М. : Наука, 1999. - С. 130 -274.
10. Ю.Арутюнова И.Д. Истина и этика / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка: Истина и истинность в культуре и языке / Под ред. Н.Д. Арутюновой. -М. : Наука, 1995. С. 7-21.
11. Ахманова О.С., Гюббенет И.В. "Вертикальный контекст" как филологическая проблема / О.С. Ахманова, И.В. Гюббенет // Вопросы языкознания, 1977. № 3. - С. 47-54.
12. Бабушкин А.П. Возможные миры в семантическом пространстве языка /
13. A.П. Бабушкин. Воронеж : Изд. центр Воронежского госуниверситета, 2001.-86 с.
14. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. М. : Изд-во иностранной литературы, 1955. - 415 с.
15. Беляева Е.И. Функционально-семантическое поле модальности в английском и русском языках / Е.И. Беляева. Воронеж : Изд-во ВГУ, 1985. -180 с.
16. Бенвенист Э. Формальный аппарат высказывания / Э. Бенвенист // Общая лингвистика. М. : Прогресс, 1974. - 447 с.
17. Бирюлин Л.А. Семантика и прагматика русского императива / Л.А. Бирюлин. Helsinki : Dep. of Slavonic lang., Univ. of Helsinki, 1994. -229 c.
18. Богданов B.B. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты /
19. B.В. Богданов. М. : Высшая школа, 1990. - 210 с.
20. Болдырев Н.Н. Структура и принципы формирования оценочных категорий // С любовью к языку. Сборник научных трудов. М. ; Воронеж : ИЯ РАН; Издат. центр ВГУ, 2002. - С. 103-114.
21. Бондаренко В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке /
22. B.Н. Бондаренко // Филологические науки. М. : Изд. МГУ, 1979. - №2.1. C. 54-61.
23. Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики / Т.В. Булыгина // Изв. АН СССР. М. : Наука, 1981.- Т. 40.-№4.- С. 333-341.
24. Ваулина С.С. Языковая модальность как функционально-семантическая категория (диахронический аспект) / С.С. Ваулина. — Калининград : Изд-во Калининградского ун-та, 1993. 70 с.
25. Вендина Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования / Т.И. Вендина. Волгоград : Перемена, 1997. - 157 с.
26. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М. : Наука, 1975. - С. 53-87.
27. Витгенштейн JI. Логико-философский трактат / JI. Витгенштейн. М. : ИТДГК "Гнозис", 1958. - Часть 1. - 612 с.
28. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного / Е.М. Вольф. М. : Наука, 1978.-200 с.
29. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. М. : Наука, 1981. - 139 с.
30. Гоббс Т. Избранные произведения : В 2 т. / Т. Гоббс. — М. : Мысль, 1964. -Т. 1. -583 с.
31. Грайс П. Логика и речевое общение / П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16 : Лингвистическая прагматика. -М. : Прогресс, 1985. -С. 217-237.
32. Гридин В.Н. Эмфаза / В.Н. Гридин // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е издание. - М. : Большая Российская энциклопедия, 1998. — 682 с.
33. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. / Т.А. Ван Дейк. — М. : Прогресс, 1989.-312 с.
34. Дмитровская М.А. Знание и мнение: образ мира, образ человека / М.А. Дмитровская // Логический анализ языка: знание и мнение. М. : АН СССР. Институт языкознания, 1988. - С. 6-18.
35. Дмитровская М.А. Знание и достоверность / М.А. Дмитровская // Прагматика и проблемы интенсиональности. М. : АН СССР. Институт языкознания, 1988.-С. 166-187.
36. Еемерен Ф.Х., Гроотендорст Р. Аргументация, коммуникация и ошибки / Ф.Х. ван Еемерен, Р. Гроотендорст. СПб. : Васильевский остров, 1992. -207 с.
37. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации / Н.И. Жинкин. М. : Наука, 1982. - с. 151.
38. Зеленщиков А.В. Истинность и модальность высказывания / А.В. Зеленщиков // Вестник СПбГУ. Вып. 2 (№ 9).- СПб. : Наука, 1996. -Сер. 2. С. 50-59.
39. Зернецкий П.В. Четырехмерное пространство речевой деятельности. / П.В. Зернецкий // Язык, дискурс и личность. — Тверь : Б.и.,1990. С. 60-68.
40. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса / Г.А. Золотова. М. : Наука, 1982. - 368 с.
41. Ивин А.А. Основания логики оценок / А.А. Ивин. М. : Издательство Московского университета, 1970. — 230 с.
42. Карасик В.И. Язык социального статуса / В.И. Карасик. — М. : Гнозис, 2002. -333 с.
43. Карнап Р. Значение и необходимость / Р. Карнап. М. : Издательство иностранной литературы, 1959. - 382 с.
44. Кифер Ф. О пресуппозициях / Ф. Кифер // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8 : Лингвистика текста. - М. : Прогресс, 1978. - С. 337-369.
45. Колосова Т.А., Черемисина М.И. Очерки по синтаксису / Т.А. Колосова, М.И. Черемисина. Новосибирск : Наука, 1987. - 210 с.
46. Кравец А.С. Имена и дескрипции: семантическая свертка / А.С. Кравец // Человек, познание, культура. Воронеж : Изд. центр Воронежского госуниверситета, 2000. - Вып. 1. - С. 13 - 29.
47. Крипке С.А. Загадка контекстов мнения / С.А. Крипке // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18. - М. : Прогресс, 1986. - С. 194 -215.
48. Лагута О.Н. Логика и лингвистика / О.Н. Лагута. Новосибирск : Наука, 2000.- 116 с.
49. Левин Ю.И. О типологии непонимания текста / Ю.И. Левин // Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М. : Языки русской культуры, 1998. - С. 581593.
50. Лингвистический энциклопедический словарь / ред. Ярцева В.Н. М. : Советская Энциклопедия, 1990. - 685 с.
51. Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М. : Наука, 1989. - 288 с.
52. Локк Дж. Опыт о человеческом разумении / Дж. Локк II Избранные философские произведения. М. : Мысль, 1960. - Т. 1. — 429 с.
53. Макаров М.Л. Основы теории дискурса / М.Л. Макаров. М. : ИТДГК "Гнозис", 2003.-280 с.
54. Малкольм Н. Мур и обыденный язык. // Аналитическая философия: Избранные тексты. М. : Изд-во МГУ, 1993. - С 84 - 99.
55. Минский М. Структура для представления знания / М. Минский // Психология машинного зрения. М. : 1978. - С. 249-338.
56. Миронова О.А. Оценочный дискурс: проблемы семантического анализа / О.А. Миронова // Известия Института русского языка РАН. Серия литературы и языка. М. : Изд-во Института русского языка РАН, 1997. -№4.-Т. 56.-С. 68-79.
57. Мур Дж.Э. Доказательство внешнего мира / Дж.Э. Мур // Аналитическая философия: Избранные тексты. М. : Изд-во МГУ, 1993. — С. 119-134.
58. Остин Дж. Избранное / Дж. Остин. М. : Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги, 1999. - 332 с.
59. Падучева Е.В. Презумпции и другие виды неэксплицитной информации в тексте / Е.В. Падучева // Научно-техническая информация. М., 1981. -Сер.2. - № 11.-С. 23-30.
60. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью / Е.В. Падучева. М. : УРСС, 2004. - 287 с.
61. Петров В.В. Структуры значения: логический анализ / В.В. Петров. — Новосибирск : Наука, 1979. 214 с.
62. Погорелова С.Д. Понятие и структура оценки / С.Д. Погорелова. Тюмень: Изд-во ТГУ, 2002.-216 с.
63. Рассел Б. Дескрипции / Б. Рассел // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. М. : Прогресс, 1982. - С. 41 -54.
64. Рахилина Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики. / Е.В. Рахилина. // Известия РАН. С ЛЯ. М. : Наука, 2000. - Т. 5. - № 3. -С. 3-15.
65. Ревзин И.И. Структура языка как моделирующей системы / И.И. Ревзин. — М. : Наука, 1978.-218 с.
66. Ревзин И.И. Метод моделирования и типология славянских языков / И.И. Ревзин. М. : Наука, 1967. - 299 с.
67. Ревзин И.И. Современная структурная лингвистика. Проблемы и методы / ИИ. Ревзин. М. : Наука, 1977.-210 с.
68. Рябцева Н.К. Мысль как действие, или риторика рассуждения / Н.К. Рябцева // Логический анализ языка: Модели действия. М. : Наука, 1992.-С. 60-69.
69. Рябинская Н.С. Речь как социальное действие: основные понятия дискурсивного анализа / Н.С. Рябинская // Социологический журнал. — М. : Изд. МГУ, 2002. № 4. - С. 78-89.
70. Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. М. : Прогресс, 1986. - С. 170-194.
71. Серль Дж.Р. Косвенные речевые акты / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М. : Прогресс, 1986. - С. 195-222.
72. Серль Дж.Р. Что такое речевой акт? / Дж.Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М. : Прогресс, 1986.- С. 151-169.
73. Стивенсон Ч. Некоторые прагматические аспекты значения / Ч. Стивенсон // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М. : Прогресс, 1985. - С. 129-154.
74. Столнейкер Р.С. Прагматика / Р.С. Столнейкер // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М. : Прогресс, 1985. -С. 419-438.
75. Стросон П. Намерение и конвенция в речевых актах / П. Стросон // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М. : Прогресс, 1986. — С. 130-150.
76. Сусов И.П. Семиотика и лингвистическая прагматика / И.П. Сусов // Язык, личность и дискурс. Тверь : Б.и., 1990. - С. 125-133.
77. Суровцев В. Еще раз о proposition / В. Суровцев // Логос. М. : Директмедиа Паблишинг, 2005. - № 2 (47). - С. 46-62.
78. Тарский А. Введение в логику и методологию дедуктивных наук / А.Тарский. М. : Издательство иностранной литературы, 1948. — 261 с.
79. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. — Л. : Наука, 1990.-263 с.
80. Федорова И.Р. Модальность возможности в современном русском языке (на материале газет) / И.Р. Федорова. Модальность возможности в современном русском языке (на материале газет). — Калининград : Изд-во КГУ, 2000. - 85 с.
81. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики / Ч. Филлмор // Городецкий Б.Ю. (ред.) Новое в зарубежной лингвистике. Вып.12. М. : Прогресс, 1983. - С. 35-73.
82. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты / Н.И. Формановская. М. : Знание, 1987. - 158 с.
83. Фуко М. Порядок дискурса / М. Фуко // Воля к истине. — М. : Касталь, 1996.-С. 47-97.
84. Функциональная семантика: Оценка, экспрессивность, модальность: In memoriam Е. М . Вольф. -М. : Наука, 1996. С. 137-167.
85. Хабермас Ю. Философский дискурс о модерне / Ю. Хабермас / Пер. с нем.- М. : Весь мир, 2003.-416с.
86. Храковский B.C., Володин А.П. Семантика и типология императивных конструкций. Русский императив. / B.C. Храковский, А.П. Володин. Л. : Наука, 1986.-360 с.
87. Хэар P.M. Дескрипция и оценка / P.M. Хэар // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М. : Прогресс, 1985. -С. 183-195.
88. Цурикова Л.В. Проблема естественности дискурса в межкультурной коммуникации / Л.В. Цурикова. Воронеж : Изд. центр ВГУ, 2002. - 257 с.
89. Черч А. Введение в математическую логику / А. Черч. М. : Издательство иностранной литературы, 1960. — Т.1. - 484 с.
90. Чистякова Г.Д. Смысловая структура текста как определяющий фактор его понимания / Г.Д. Чистяков. // Семантика, логика и интуиция в мыслительной деятельности человека. М. : Изд. МГУ, 1979. - С. 35-49.
91. Шакирова Р.Д. О соотношении категории эвиденциональности и эпистемического статуса высказывания (на материале современного немецкого языка) / Р.Д. Шакирова // Вестник СамГу. Самара : Изд-во СамГу, 2005. - № 4 (38). - С. 127-134.
92. Шаумян С.К. Структурная лингвистика / С.К. Шаумян М. : Наука, 1965.- 396 с.
93. Шмелев А.Д. Суждения о вымышленном мире: референция, истинность, прагматика / А.Д. Шмелев. // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М. : Наука, 1995. - С. 85-99.
94. Allwood J. Logic in linguistics / J. Allwood. — Cambridge : Cambridge University Press, 1977. 185 p.
95. Austin J.L. How to do things with words / J.L. Austin. Oxford : Clarendon press, 1963.-119 p.
96. Baker M. Incorporation: a theory of grammatical function changing / M. Baker.- Chicago : University of Chicago Press, 1988. 216 p.
97. Baker M. Noun incorporation and linguistic representation / M. Baker // Foley W.A. (ed.) The role of theory in language description. Berlin; N.-Y. : Mouton de Gruyter, 1993.-334 p.
98. Ballmer T.T. Context Change and its Consequences for a Theory of Natural Language / T.T. Ballmer // Possibilities and Limitations of Pragmatic. -Amsterdam : Amsterdam University Press, 1981. — Pp.184 -211.
99. Brown G., Yule G. Discourse Analysis. / G. Brown, G. Yule // Cambridge textbooks in linguistics. Cambridge : Cambridge University Press, 1989. -Pp. 142-149.
100. Brown P., Levinson S. Universals in language usage: Politeness phenomena / P. Brown, S. Levinson // Questions and politeness; Strategies in social interaction. — Cambridge : Cambridge University Press, 1978. — P. 106-229.
101. Clark H.H. What is said to whom: A rejoinder to Allan / H.H. Clark // Language. Vol. 62. Baltimore : Johns Hopkins University Press, 1986. - No 3.- Pp. 518-529.
102. Clark H.H. Responding to indirect speech acts // Cognitive psychology. — Baltimore : Johns Hopkins University Press, 1979. — No 11.- Pp. 430-477.
103. Clark H. and Lucy P. Understanding what is meant from what is said: A study of conventionally conveyed requests / H.H. Clark // Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. Baltimore : Johns Hopkins University Press, 1975. -No 14.-Pp. 56-72.
104. Cooper D. Presupposition / D. Cooper // Language. — Baltimore : Johns Hopkins University Press, 1970.- No 7. -219-344.
105. Davison A. Indirect speech acts and what to do with them / A. Davidson // Syntax and Semantics. Vol. 3. Speech Acts. - New York : Acad, press, 1975. -Pp. 433-446.
106. Dijk Teun, van (ed.) Handbook of discourse analysis / Dijk van T. London : Academic Press, 1985. - V. 3. - 423 p.
107. Dijk van T. Pragmatic connectives / Dijk van T. // Studies in pragmatics of discourse.- The Hague : Mouton, 1981. No 3. - Pp. 447-456.
108. Dinsmore J. Towards a Unified Theory of Presupposition / J. Dinsmore // Journal of Pragmatics.-New York : Elsevier logo Publisher, 1981. No 5.-Pp. 335-363.
109. Ducrot O. La description siantique des enonces francais et la notion de presupposition / O. Ducrot // L'Homme. 1968. - V. 1. - Pp. 7-21.
110. Evans D.A. Situations and speech acts: Toward a formal semantics of discourse / D.A. Evans. — New York : Acad, press, 1985. — 211 p.
111. Fillmore Ch. Topics in Lexical Semantics / Ch. Fillmore // Cole R.W. (ed.), Current Issues in Linguistic Theory. Bloomington; L. : Indiana University Press, 1977.-Pp. 370-392.
112. Fillmore Ch. Types of lexical information / Ch. Fillmore. // Studies in syntax and semantics. — Dordrecht: Reidel, 1969. Pp. 109-137.
113. Frege G. Translation from the philosophical writings of Gottlob Frege / G. Frege. Oxford : Blackwell, 1952. - 486 p.
114. Fraassen B.C. Presupposition, implication and self-reference / В. C. van Fraassen // J. Philos Yale : University Press, 1968. - V. 65. - № 5. -Pp.136-152.
115. Garner Q. "Presupposition" in philosophy and linguistics / Q. Garner // Studies in linguistic semantics. -N.Y. : Acad, press, 1971. Pp. 22-42.
116. Gazdar G. Pragmatics / G. Gazdar. New York : Acad, press, 1979. - 186 p.
117. Gilbert M. A. Goals in Argumentation / M. A. Gilbert // Practical Reasoning. Bonn : St. James Press, 1996. - Pp. 55-68.
118. Givon T. Syntax: a functional-typological introduction / T. Givon. -Amsterdam and Philadelphia : John Benjamins, 1984-1990. Vols. 1-2. -Т. 1.- 438 p.
119. Goffman E. Replies and responses / E. Goffman // Language in society. — London : Longman, 1976. Vol. 5. - Pp. 257-313.
120. Green G.M. How to get people to do things with words: The whimperative question / G. M. Green // Syntax and semantics. Vol. 3. Speech Acts. - New York : Academic Press, 1975.- Pp. 107-141.
121. Grice H.P. Meaning / H.P. Grice // The Philosophical Review. Cambridge, Mass.: Harvard Univ. Press, 1957. - Vol. 66. - Pp. 377-388.
122. Gumperz J. Discourse Strategies. / J. Gumperz. Cambridge: Cambridge University, 1982. - Pp. 281-312.
123. Gumperz J. Use in Context : Linguistic Applications / J. Gumperz. // Ed.
124. D. Schiffrin. Washington : Georgetown UP, 1984. - Pp. 95-103.
125. Harnish R.M. Linguistic Communication and Speech Acts / R. M. Harnish, K. Bach. N. Y. : M.I.T. Press, 1979. - 327 p.
126. Hindelang G. Einfiihrung in die Sprechakttheorie / G. Hindelang. Tubingen : Niemeyer, 1983.- 442 s.
127. Karttunen L., Peters S. Requiem for presupposition / L. Karttunen, S. Peters // BLS. 1977. - V.3 - Ss. 360-371.
128. Keenan E.L. Two kinds of presuppositions in natural language/ E.L. Keenan // Studies in linguistic semantics / Ed. Ch. D. Fillmore. New York : Holt, 1971. -Pp. 44-52.
129. Keenan E.L., Hull R. The logical presuppositions of questions and answers. /
130. E.L. Keenan, R. Hull // Presuppositions in philosophy and linguistics. M. : Athenaum, 1973. - Pp. 441-466.
131. Kempson R.M. Presupposition and the delimitation of semantics / R.M. Kempson. -Cambridge : Cambridge University Press, 1975. 235 p.
132. Kiefer F. Two recent studies on presuppositions / F. Kiefer // Lingua. 1977 b. -V. 43.-Pp. 247-271.
133. Lakoff R. Conversational implicature / R. Lakoff // Pragmatics / Editor D. Verschueren. New York : Academic Press, 1996. - Vol 2. - Pp. 127-148.
134. Leech G. Principles of Pragmatics / G. Leech. London : Longman, 1983. -367 p.
135. Levinson S. Pragmatics. / S. Levinson // Cambridge Textbooks in Linguistics. — Cambridge : Cambridge University Press, 1983. 420 p.
136. Liebert W.A. Die transdiskursive Vorstellungswelt zum Aidsvirus. Textsorten im Ubergang von Fachlichkeit und Nichtfachligkeit / W. Liebert // Fachliche Textsorten. Tubingen : Narr, 1996. - Ss.789-811.
137. Lyons J. Semantics / J. Lyons. Cambridge : Cambridge University Press, 1978.-897 p.
138. Montague R. Formal philosophy: selected papers of Richard Montague / R. Montague. New Heaven : Yale univ. press, 1974. - 321 p.
139. Morgan J. Two types of convention in indirect speech acts / J. Morgan // SaS. -New York : Acad, press, 1978. -V. 9. Pp. 261-280.
140. Jaworsky A., Coupland N. The Discourse Reader / A. Jaworsky, N. Coupland. -London : Routledge, 1999. 334 p.
141. Quine W. Quantifiers and propositional attitudes / W. Quine // Reference and modality. London : Routledge, 1971. - Pp.71-77.
142. Searle J. Indirect Speech Acts / J. Searle // Syntax and Semantics. Vol.3: Speech Acts / Ed. By P. Cole, J. Morgan. N.Y. : Academic Press, 1975. -Pp. 59-82.
143. Shiffrin D. Approaches to Discourse. / D. Shiffrin. Oxford : Blackwell, 1994. - 470 p.
144. Shiffrin D. Discourse markers / D. Shiffrin. Cambridge : Cambridge University Press, 1987.-364 p.
145. Schimerling S.F. Presupposition and the notion of normal stress / S.F. Schimerling // CLS. Chicago : University of Chicago Press, 1971. - No 7. -Pp. 242-253.
146. Sinclair J., CoulthardM. Towards an Analysis of Discourse: The English Used by Children and Pupils / J. Sinclair, M. Coulthard. London: Oxford University Press, 1975.-344 p.
147. Stalnaker R.C. Presuppositions / R.C. Stalnaker // Journal of Philosophical Logic. New Haven, 1973. - V. 4. - Pp. 447-457.
148. Stalnaker R.S. Assertion / R.C. Stalnaker // Syntax and semantics. New York : Academic Press, 1978. - Vol. 9. - Pp. 315-332.
149. Strawson P.F. Intention and convention in speech acts / P.F. Strawson // The Philosophical Review. Vol. 73. Cambridge, Mass. : Harvard Univ. Press, 1964.- No 4. - Pp. 439-460.
150. Todorov Т. Problies de l'6nonciation / T. Todorov // Language. New York : R.R. Bowker, 1970. - No 7. - Pp. 120-134.
151. Wierzbicka A. Different Cultures, Different Languages, Different Speech Acts / A. Wierzbicka // Journal of Pragmatics. New York : Academic Press, 1992. -Vol. 9.-Pp. 145-163.
152. Wilson D. Presuppositions and non-truth-conditional semantics / D. Wilson. L. : Oxford Un. Press, 1975.-371 p.
153. Wittgenstein L. Philosophical Investigations / L. Wittgenstein. Oxford : Clarendon press, 1953.-Vol. 1. -612 p.
154. Wright G.H von. The varieties of goodness / G.H. von Wright. Z. : Zettel, 1963.-378 p.
155. Yule G. Pragmatics / Yule G. London : Oxford Un. Press, 1996. - 138 p.
156. Zillig W. Bewerten: Sprechakttypen der bewertenden Rede / W. Zillig-Tiibingen : Niemeyer,1982. 326 p.
157. Список источников примеров
158. Amis К. My enemy's enemy / К. Amis // Modern British short stories. London, 1987.-Pp. 108-126.
159. Brooks H. The Greek Tycoon's bride / H. Brooks. London : Mills & Boon, 2002. - 186p.
160. Cusick R. T. April fools / R.T. Cusick. London : Hippo Books, 1991. - 218p.
161. Danton S. The nurse's secrete / S. Danton. London : Mills & Boon, 2002. - 185 p.
162. Darcy E. Whirlpool of passion / E. Darcy. London : Mills & Boon, 1987. - 187p.
163. Fowles J. The enigma. / J. Fowles // Modern British short stories. London, 1987. -Pp. 189-233.
164. Fowles J. The ebony tower / J. Fowles. Москва : Менеджер, 2000. - 256 с.
165. Graham L. An Arabian courtship. / L. Graham. London : Mills & Boon, 1989. -189 p.
166. Graham L. The Italian's wife / L. Graham. London : Mills & Boon, 1989. -189 p.
167. Hamilton V. The house of dies drear / V. Hamilton. London : Lions, 1970. -279 p.
168. Hood N. The old photos / N. Hood. London : Bantam Books, 1983. - 185 p.
169. Hornby N. About a boy / N. Hornby. London : Indigo, 1998. - 286 p.
170. Lee M. The wedding-night affair / M. Lee. London : Mills & Boon, 1999. -187 p.
171. Leigh E. The perfect marriage / E. Leigh. London : Bantam Books, 1996. - 413 p.
172. Matthews J. A doctor's honour / J. Matthews. London : Mills & Boon, 2002. -186 p. .
173. McCourt F. Angela's ashes / F. McCourt. London : Flamingo, 1997. - 425 p.
174. Porter J. Christos's promise / J. Porter. London : Mills & Boon, 1990. - 186 p.
175. Pritchard V.S. A family man / V.S. Pritchard // Modern British short stories. -London, 1987. Pp. 46-107.
176. Reid M. The Italian revenge / M. Reid London : Mills & Boon, 2002. - 186 p.
177. Rue T. The pool / T. Rue. Glasgow : HCBM, 1993.-169 p.
178. Winters R. Both of them / R. Winters. London : Mills & Boon, 1994. - 186 p.
179. Wood S. Desert hostage / S. Wood. London : Mills & Boon, 1990. - 189 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.