Бинарная оппозиция "любовь-предательство" в американской и кабардино-черкесской лингвокультурах: сопоставительный подход тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Бориева, Диана Руслановна
- Специальность ВАК РФ10.02.20
- Количество страниц 184
Оглавление диссертации кандидат наук Бориева, Диана Руслановна
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. БИНАРНАЯ ОППОЗИЦИЯ «ЛЮБОВЬ-ПРЕДАТЕЛЬСТВО»
И ЕЕ МЕСТО В СОВРЕМЕННОЙ АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКОЙ ПАРАДИГМЕ
1.1. Антропоцентрическая парадигма в современной лингвистике
1.2. Особенности бинарной оппозиции «любовь-предательство»
1.3. Специфика художественного дискурса 33 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 50 ГЛАВА 2. НОМИНАТИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО БИНАРНОЙ ОППОЗИЦИИ
«ЛЮБОВЬ-ПРЕДАТЕЛЬСТВО» В АМЕРИКАНСКОЙ И КАБАРДИНО-ЧЕРКЕССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ
2.1. Разносистемные подходы к изучению бинарной оппозиции «любовь-предательство» в американской и кабардино-черкесской лингвокультурах
2.2. Этимологический анализ концептов «любовь» и «предательство» в кабардино-черкесском и английском языках
2.3. Лексико-семантические особенности концепта «любовь» в английском и кабардино-черкесском языках
2.4. Лексико-семантические особенности концепта «предательство» в английском и кабардино-черкесском языках
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 3. АССОЦИАТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ БИНАРНОЙ ОППОЗИЦИИ «ШОБОВЬ-ПРЕДАТЕЛЬСТВО» И ЕГО РЕАЛИЗАЦИЯ НА ОСНОВЕ КОНТЕНТ-АНАЛИЗА И ГЕШТАЛЬТ-АНАЛИЗА
3.1. Реализация ассоциативного потенциала бинарной оппозиции «любовь-предательство» в рассказе Скотта Фицджеральда «Молодой богач» и повести Адама Шогенцукова «Назову твоим именем»
3.2. Гештальт-анализ бинарной оппозиции «любовь-предательство» в американской и кабардино-черкесской лингвокультурах
(на материале рассказа Ф.С. Фицджеральда «Молодой богач» и повести А. Шогенцукова «Назову твоим именем»
3.2.1. Лексическая композициональность языковых знаков-репрезентантов концепта «любовь» в рассказе Скотта Фицджеральда «Молодой богач» и Адама Шогенцукова «Назову твоим именем»
3.2.2. Лексическая композициональность языковых знаков-репрезентантов концепта «предательство» в рассказе Скотта Фицджеральда «Молодой богач» и повести Адама Шогенцукова «Назову твоим именем»
3.3. Ассоциативный потенциал бинарной оппозиции «любовь-предательство» в американской и кабардино-черкесской лингвокультурах на современном этапе развития (свободный ассоциативный эксперимент)
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СЛОВАРИ
СПИСОК ЦИТИРУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Лингвокультурологическая концептуализация дома в адыгской и английской языковых картинах мира2016 год, кандидат наук Алчагирова Ляна Темиркановна
Бинарная оппозиция "любовь / ненависть" в разносистемных языках: лингвокультурологический аспект: на материале русского, английского и кабардино-черкесского языков2008 год, кандидат филологических наук Хутова, Эльмира Руслановна
Концепт «красота» в эстетической и этической парадигмах кабардино-черкесской, французской и русской лингвокультур2019 год, кандидат наук Бербекова Фатима Артуровна
Английские и кабардино-черкесские пословицы и поговорки в прагмалингвокультурологическом аспекте2013 год, кандидат филологических наук Бабитова, Лариса Асланбиевна
Вербализация концепта «Любовь к противоположному полу» в паремиологических единицах (на материале аварского, русского и английского языков)2019 год, кандидат наук Исаева Эльвира Магомедовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Бинарная оппозиция "любовь-предательство" в американской и кабардино-черкесской лингвокультурах: сопоставительный подход»
ВВЕДЕНИЕ
Данное диссертационное исследование выполнено в русле антропоцентричесой парадигмы и посвящено комплексному анализу бинарной оппозиции «любовь-предательство» в художественном дискурсе разносистемных языков (английского и кабардино-черкесского). При этом исследовательским объектом антропоцентрической парадигмы определяется язык как «зеркало» человека, базовым для него является понятие языковой картины мира, а основной задачей - изучение того, как человек отражает себя в языке [JI. Вайсбергер, С.Г. Васильева, Ю.К. Волошин, С.Г. Воркачев, В. Вундт, A.A. Гвоздева, В. фон Гумбольдт, Э. Гуссерль, A.A. Зализняк, И.Б. Левонтина, В.А. Маслова, A.A. Потебня, O.A. Корнилов, Л.А. Новиков, З.Д. Попова, Е.С. Степанов, И.А. Стернин, Н.Л. Чулкина, А.Д. Шмелев, Г.Г. Шпет, X. Штейнталь]. Ее основной целью представляется исследование культурно-языковой компетенции представителей различных этносов, изучение роли языка в познавательных процессах и когнитивной организации человека как представителя различных, подчас разнополярных этнокультур.
Одним из базисных понятий антропоцентрической парадигмы рассматривается концепт как широкое лингвокультурное образование, отмеченное этносемантической и этнокультурной спецификой. Антропоцентрическая парадигма, по нашему мнению, позволяет сравнивать два разносистемных в данном случае языка (английский и кабардино-черкесский) в рамках художественного дискурса, выявлять специфику устройства внутреннего ментального мира представителей рассматриваемых этнических общностей, языковых коллективов. Концепты «любовь» и «предательство» в любом языке символизируют внутренний мир человека, как духовный, так и психологический. Функционирование данных концептов в рамках бинарной оппозиции в национальной языковой картине мира, несомненно, отражает дуализм природы представителя этнокультуры и в наибольшей мере выражает антропоцентризм языка, предопределяя тем самым актуальность темы данного диссертационного исследования.
При этом если вопросы языковой концептуализации эмоциональных концептов «любовь-предательство» довольно глубоко и полно изучены в английском языке, то в кабардино-черкесском языке, по нашему мнению, данные эмоциональные концепты представляют те лакунарные лингвокультурные пятна, изучение которых открывает перед нами широкие горизонты типологической концептологии современного английского и кабардино-черкесского языка.
Таким образом, актуальность данного исследования обусловлена: 1) выбором антропоцентрической лингвистики в качестве научной парадигмы, позволяющей научно описать и выявить научную онтологию бинарной оппозиции «любовь-предательство» в разносистемных языках; 2) решением вопроса о соотношении языка и культуры, непосредственно связанного с поиском универсального и специфичного в восприятии действительности носителями американской и кабардино-черкесской лингвокультурных традиций. Актуальным также представляется сочетание анализа концептов бинарной оппозиции «любовь-предательство» на материале разносистемных языков в художественном дискурсе и свободном ассоциативном эксперименте, что, несомненно, способствует выявлению этнических особенностей менталитета исследуемых этнокультур.
Объектом данного исследования являются художественные тексты, репрезентирующие бинарную оппозицию «любовь-предательство» в американской и кабардино-черкесской лингвокультурах на материале рассказа Скотта Фицджеральда «Молодой богач» и повести Адама Шогенцукова «Назову твоим именем» и данные свободного ассоциативного эксперимента.
Предметом исследования являются структурные и содержательные особенности бинарной оппозиции «любовь-предательство», отражающие языковое сознание представителей американской и кабардино-черкесской лингвокультур.
Гипотеза данной работы заключается в том, что концепты «любовь» и
«предательство» представляют собой бинарную оппозицию, поскольку их взаимосвязанность отражена на всех уровнях репрезентации данных концептов в художественном дискурсе. Рассматриваемые концепты обладают как универсальными, так и специфическими характеристиками, объективно номинированными в ходе сравнительно-типологического лингвистического анализа и свободного ассоциативного эксперимента.
Целью исследования является выявление особенностей концептуализации бинарной оппозиции« любовь-предательство» в национальных языковых картинах мира разносистемных языков (английского и кабардино-черкесского), а также комплексное изучение в сопоставительном аспекте сущности исследуемой бинарной оппозиции в художественном дискурсе и в свободном ассоциативном эксперименте.
Поставленная цель определяются конкретными задачами исследования:
1) охарактеризовать теоретическую базу диссертационной работы и сформировать в сопоставительном аспекте принципы лингвокультурного описания структурно-семантических особенностей бинарной оппозиции «любовь-предательство», являющейся составной частью национальной языковой картины мира современного английского и кабардино-черкесского языков;
2) выявить и максимально полно описать языковую онтологию рассматриваемых концептов «любовь» и «предательство» в рамках бинарной оппозиции;
3) создать многомерную дискурсивно-концептологическую модель реализации концептов «любовь» и «предательство» в английском и кабардино-черкесском языках и разработать методику изучения данной бинарной оппозиции;
4) выявить конститутивные признаки бинарной оппозиции «любовь-предательство» как одной из базовых единиц языковой картины мира и определить их релевантность для сопоставляемых языков;
5) выявить корпус языковых единиц и установить общую когнитивную
базу концептов «любовь» и «предательство» в американском и кабардино-черкесском языковом сознании и описать ассоциативные связи между данными концептами;
6) описать специфику лексической композициональности и метафоризации языковых элементов, объективирующих концепты «любовь-предательство» в художественном дискурсе;
7) определить универсальное и специфическое в структуре функционирования концептов «любовь» и «предательство» в английском и кабардино-черкесском языках на материале свободного ассоциативного эксперимента;
8) исследовать прагматические особенности знаков-репрезентантов концептов «любовь» и «предательство» в художественном дискурсе и установить специфику дискурсивных характеристик составляющих концептов «любовь» и «предательство» в американской и кабардино-черкесской лингвокультурах;
Источниками материала послужили художественные тексты (рассказ Скотта Фицджеральда «Молодой богач» и повесть Адама Шогенцукова «Назову твоим именем»); лексические единицы по результатам ассоциативного эксперимента; толковые, синонимические, антонимические, идеографические, комбинаторные словари.
Всего фактический материал составил 3514 единиц.
Методы исследования. Поскольку антропоцентрическая парадигма является междисциплинарной отраслью современной лингвистической науки, то в диссертационном исследовании представляется наиболее целесообразным использование как традиционных лингвистических методов (анализ словарных дефиниций, интроспективный, интерпретативный анализ, метод моделирования, сравнительно-сопоставительный метод, элементы количественного анализа), так и частных лингвистических методов (контент-анализ, гештальт-анализ), а также метод свободного ассоциативного эксперимента. Предложенные методы исследования могут быть использованы
при изучении концептосфер национальных языков, а также при построении нового подхода к типологии художественного дискурса.
Научной новизной диссертационного исследования является то, что в работе впервые рассматривается бинарная оппозиция «любовь-предательство» в художественном дискурсе разносистемных языков (английский и кабардино-черкесский); проведен сравнительно-типологический анализ сущностных признаков и прагматического потенциала базовых единиц концептов «любовь» и «предательство» и определена их релевантность для языков исследуемых лингвокультур; выявлены способы вербализации на основе многомерной дискурсивно-ассоциативной модели (концепт свободный ассоциативный эксперимент).
Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в дальнейшей разработке антропоцентрического подхода к описанию и сопоставлению разносистемных языков. Полученные результаты вносят существенный вклад в дальнейшее развитие концептологии, в частности лингвокультурной, освещая проблематику соотношения концептов в сознании и обнаруживая национально-культурную особенность их реализации в сопоставляемых лингвокультурах.
Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут найти применение в преподавании таких теоретических дисциплин, как общее языкознание, сравнительно-сопоставительное языкознание, лингвокультурология, межкультурная коммуникация, теория и практика перевода, а также в практических курса английского и кабардино-черкесского языков как иностранных.
Методологической и теоретической основой для нашего исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых в области лингвокультурологии, когнитивистики, прагмалингвистики, сравнительной типологии, теории дискурс-анализа [Ю.Д. Апресян, Е.М. Верещагин, А.Н. Баранов, Т.В. Булыгина, JI. Вайсгербер, Дж. Лакофф, А. Вежбицкая, С.Г. Воркачев, В. фон Гумбольдт, В.З. Демьянков, A.A. Залевская, Е.В. Иванова,
Ю.Н. Караулов, В.Г. Костомаров, O.A. Корнилов, В.И. Карасик, А.В Кравченко, H.A. Красавский, В.В. Красных, Д.С. Лихачев, Ю.М. Лотман, Б.Ю. Норман, В.А. Маслова, Л.Л. Мельникова, С. Пинкер, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, Г.Г. Слышкин, Н.С. Трубецкой, Т.В. Цивьян, J. Aitchison, J. Allwood, N. Chomsky, R. Dirven, G. Lakoff, E. Sapir, R. Jackendoff, C. Kramsch, A. Wiczbicka, L.A. Zadeh].
На защиту выносятся следующие положения:
1) концепты «любовь» и «предательство» как единицы описания картины мира, содержащие языковые, культурные знания, представления и оценки сопоставляемых лингвокультур, имеют гибкую структуру. В их сферу могут входить все новые фоновые концепты, изменяющие стандартный набор ситуаций, а также еще более подвижные одиночные компоненты;
2) бинарная оппозиция «любовь-предательство» в англоязычном художественном дискурсе имеет четкое лексическое обозначение и представлено понятийными и ценностными образами, а в кабардино-черкесском языке характеризуется размытостью;
3) в основе метафорической номинации бинарной оппозиции «любовь-предательство» лежат определенные прототипы, которые формирут антропоморфные, артефактные, вегетативные, зооморфные, темпоральные, теоморфные и эмотивные признаки;
4) семантический инвариант, содержания имен - репрезентантов исследуемых концептов, обеспечивающих их функционирование на уровне коллективного сознания значительно шире и богаче в английском языке, чем в кабардино-черкесском;
5) в формировании концепта «любовь» в обеих культурах большую роль играет не только социальная, но и биологическая сторона концепта, связанная с врожденными чувствами человека как биологического существа, что подтверждается наличием у концепта «любовь» более широкой объективации и реализации в американской и кабардино-черкесской языковых картинах мира;
6) по результатам дискурсивно ассоциативного анализа в рамках бинарной оппозиции «любовь-предательство» наиболее яркими образами кабардино-черкесского национального сознания являются непоколебимость в отношениях, и приверженность к прочным приятельским отношениям, ответственность в отношениях, у представителей американской лингвокультуры доминирует - компромисс на взаимовыгодных условиях, толерантность, дистантные отношения, внимание к свободе личности, не обремененное обязанностями
7) Апробация работы. Основные положения диссертации и результаты исследования отражены в 10 публикациях, 2 из них в ведущих рецензируемых научных журналах (по перечню ВАК РФ), и излагались в докладах и сообщениях на международных научных конференциях («Вестник: наука и практика» (Польша. Варшава, 2012); 1 -ая международная научно-практическая дистанционная конференция «Перспективы развития научных исследований в 21в.» г. Москва, 2013; «Наука в современном мире» (Н-13). Г. Таганрог, 2nd Conference European Applied Sciences: 2013, г. Штутгарт), на внутривузовских научно-практических конференциях Пятигорского государственного лингвистического университета.
Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка используемой литературы и списка лексикографических источников.
ГЛАВА 1. БИНАРНАЯ ОППОЗИЦИЯ «ЛЮБОВЬ-ПРЕДАТЕЛЬСТВО» И
ЕЕ МЕСТО В СОВРЕМЕННОЙ АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКОЙ
ПАРАДИГМЕ
1.1. Антропоцентрическая парадигма в современной лингвистике
Язык и культура - формы символического бытия человека. Язык срастается с ней, развивается в ней, обслуживает и выражает ее и, как следствие, приобретает национально-специфические особенности, реализуемые на разных его уровнях [A.A. Потебня, Ш. Балл и, Ж. Вандриес]. Язык сформирован так, что на него влияет каждое давление извне. А особо чувствительным ко всем внешним воздействиям уровнем языка является лексикон, открытый для внеязыковых влияний. Вот почему национально-культурная особенность языка наиболее популярна на лексическом уровне [К.А. Абульханова, В.Г. Борботько, Ю.В. Бромлей, А. Вежбицкая, Е.М. Верещагин, В.Г. Гак, Г.Д. Гачев, Э.Н. Гилязева, Н.В. Дмитрюк, A.A. Залевская, И.Я. Икономиди, Ю.Н. Караулов, В.Г. Костомаров, В.А. Маслова, Е.Д. Селифонова, Е.Е. Чикина, C.N. Candin, N. Chomsky, C.J. Fillmore, J.A. Fodor, A.Gardiner, R.W. Janney, R.W. Langacker].
Отметим при этом, что описание в любом языке того или иного представления отдельным знаком не означает автоматически его отсутствие в сознании их носителей. То, что в одном лингвокультурном социуме обозначено вербально, в другом социуме репрезентируется на невербальном уровне и наоборот. Лишь та часть опыта национальной общности, осмысливаемая как наиболее полно раскрывающая существующие объективные закономерности приобретает словесную форму;
рассматриваемые по отдельности лексемы указывают на то, на что человек обращает внимание в сфере его предметной и познавательной деятельности [Серебренников, 1988, с. 157].
Каждая культура в процессе своего существования вырабатывает и выстраивает систему своеобразных черт, характерных для данного лингвокультурного сообщества, наполненных уникальным смыслом и подтекстом. Одной из таких черт является наличие в лингвокультуре определенных произведений, каждое из которых отражает действительность и сознание представителей тех или иных общностей. В них передаются особенности культурных ценностей, духовно-нравственных принципов, а также быт и жизнедеятельность какого-либо периода времени. Мы имеем виду произведения, написанные на основе реальных событий, такие как рассказ Ф.С. Фицджеральда «Молодой богач» и повесть А.О. Шогенцукова «Назову твоим именем».
Сегодня социум развивается очень быстро, усиливаются межкультурные контакты, идет взаимопроникновение культур. Особое место отводится английскому языку как языку «linguafranca», т.к., бесспорно, именно английский язык является средством коммуникации мирового сообщества [Quirk, 2007]. В последние годы значительно увеличилось число людей, активно использующих английский язык как иностранный в повседневной жизни. Показатели уже превзошли количество англоязычного населения планеты, оцениваемого более чем в 350 миллионов говорящих.
Изучение разносистемных языков очень актуально в аспекте понимания этнолингвокультурологичеких особенностей разных этносов. Необходимость изучения разносистемных языков возникла в связи с растущими показателями английского языка и малоизученностью кабардино-черкесского языка. А ведь мы понимаем, что сохранение этнолингвистической идентичности связано с сохранением языка и культуры. Именно поэтому, существующая шкала нравственных и культурных ценностей с учетом межкультурных контактов имеет, несмотря на колоссальные различия много общего. Лингвокультурологические особенности ярче проявляются в русле антропоцентрической парадигмы современной лингвистики [Г.Г. Васильева,
Ю.К. Волошин, С.Г. Воркачев, О.Ю. Кущева, А.Г. Масалеев, В.А. Маслова, Ю.С. Степанов].
Именно обращение к антропоцентрической парадигме позволяет нам наиболее глубоко понять специальные этнолингвокультурологические особенности американского и кабардино-черкесского этносов на материале бинарной оппозиции «любовь-предательство». Более того, в нашей работе мы рассматриваем лингвокультурные и языковые особенности разносистемных языков (кабардино-черкесского и английского) в художественном дискурсе на материале двух ярких динамических произведений XX века - рассказа Скотта Фицджеральда «Молодой богач» и повести Адама Шогенцукова «Назову твоим именем».
В современных лингвистических исследованиях особенно ярко выделяются два подхода к изучению языка: лингвоцентрический и антропоцентрический. При лингвоцентрическом подходе язык выступает как данность, зафиксированная в уже имеющихся речевых произведениях. При антропоцентрическом подходе этнический язык рассматривается как благоприобретаемая принадлежность сознания человека и, следовательно, как становящаяся и проявляющаяся сущность. Описывая лексические характеристики в антропоцентрическом направлении, исследователь изучает язык как объект интериоризации и стремится выяснить все предметы, обстоятельства и последствия взаимодействия языка и человека [Морковин, Морковина, 1997, с. 64].
Современная антропоцентрическая парадигма основана на 3 направлениях:
1) лингвокультурология (этнолингвистика) [С.Г. Воркачев, В.В. Воробьев, Е.И. Зиновьева, В.В. Красных, E.H. Лучинина, В.А. Маслова, Г.Г. Шпет, Э. Сепир, Т.А. Ушакова, Е.Е. Юрков, D.H. Hymes];
2) когнитивная лингвистика [В. Вундт, Р. Джэкендофф, А. Кибрик, М. Минский, A.A. Потебня, И. Ригер, Ш.Фокенье, У. Чейф, Г. Штейнталь, Л.В. Щерба, Ch. Fillmore, G.Lakoff, R. Langacker, L.Talmy];
3) прагмакоммуникативный аспект (лингвопрагматика) [Э.С. Азнаурова, A.M. Акопянц, Ю.Д. Апресян, В.Г. Гак, В.Н. Мааров, Е.В. Падучева, Г.Г. Почепцов, D. Biber, S.Conrad, Е. Finegan, G. Leech, S.C. Levison, J.W. Oiler].
Использование принципа комплексного подхода в русле антропоцентрической парадигмы (лингвокультурология, когнитивная лингвистика и прагмалингвистика) позволяет, по нашему мнению, с разных углов зрения исследовать поставленные нами задачи.
Лингвокультурология представляет собой целостное теоретико-описательное исследование объектов как функционирующей системы культурных ценностей, отражённых в языке, контрастивный анализ лингвокультурологических сфер разных языков (народов) на основании теории лингвистической относительности. Суть лингвистических исследований есть взаимосвязь языка и культуры в его функционировании, отражающая это взаимодействие как целую конструкцию элементов в совокупности их языкового и культурного содержания с помощью системных методов и с ориентацией на культурные установки и современные приоритеты [С.Г. Воркачев, В.В. Воробьев, Е.И. Зиновьева В.В. Красных, E.H. Лучинина, В.А. Маслова, Э. Сепир, В.Н.Телия, Т.А. Ушакова, Г.Г. Шпет, Е.Е. Юрков, D.H. Hymes].
Так или иначе, на сегодняшний день лингвокультурология является самой молодой ветвью этнолингвистики.
Этнолингвистика в широком и узком смысле - та отрасль языкознания, которая ставит проблемы языка и этноса, языка и культуры, языка и народного менталитета, языка и мифологии и и решает их.
Для этнолингвистических исследований существенно изучение не только образов народной культуры, психологии и мифологических представлений в языке (что свойственно для всех сторон человеческой деятельности, в том числе и для сферы материального производства и потребления), но и конструктивная функция языка и его воздействия на
установление и функционирование народной культуры, народной психологии и народного творчества [А.Н. Афанасьев, Ф.И. Буслаев, Ч.Ф. Вёглин, X. Конклин, С. Лэм, М. Матиот, П.П. Потебня, М. Сводеш, Э. Сепир, Дж.Л. Трейджер, Д.Х. Хаймз, К.Хейл, Х.М. Хёнигсвальд, X. Хойер, М. Fettes, D. Nettle].
Именно смещение внимания исследователей с изученного центра на проблемную периферию становится толчком для возникновения смежных дисциплин: когнитивной лингвистики, когнитивной психологии, психолингвистики, социолингвистики, этнолингвистики, этнопсихологии,. С.Г. Воркачев, как одну из основных задач этнолингвистики, определяет исследование и описание взаимоодействий языка и культуры, языка и народного менталитета, языка и этноса, в основе чего лежит триада - язык, культура, человеческая личность. Ученый представляет лингвокультуру как линзу, через которую исследователь может увидеть духовную и материальную самобытность той или иной общности [Воркачев, 2001, с. 6471].
Ряд исследователей определяют этнолингвистику как направление в языкознании, исследующее соотношения и связи языка и духовной культуры, языка и народного менталитета, языка и народного творчества в их взаимозависимости и разного рода корреспонденции. Главным предметом современной этнолингвистики являются только такие элементы лексической системы языка, соотносимые с определенными материальными или культурно-историческими комплексами. Таким образом, одними из предметов этнолингвистки служат ритуалы бытого и религиозного характера фольклорные тексты, ее цель - преобразование по этим данным культуры общности и выраженного в ее языке образа мира. Если этнолингвистика имеет дело главным образом с исторически важными данными и стремится в современном материале выявить исторические факты той или иной общности, то лингвокультурология, наоборот, изучает язык и культуру в их синхронном взаимодействии [В.А. Маслова, В.В. Воробьев, А.Н. Никитина, А.И. Толстой].
Совершенно очевидно, что в языке фиксируются ценные для представителя любой культуры объекты отражающегося в сознании мира, в языковом сознании оставляет особый отпечаток то, что для данной линговокультуры значится наиболее важным, как со стороны познания, так и со стороны ритуалы религиозного и бытового характера коммуникативной прагматики. Следовательно, овладевая родным языком, мы с раннего детства видим мир в ракурсе, проецируемом нашим языковым сознанием, каким он представлен в концептосфере данной этноязыковой культуры. Учитывая тот факт, что концепты культуры являются языковыми сущностями, можно говорить о том, что семантическая структура родного языка одновременно представляет общую конфигурацию нашего языкового сознания и образ этнокультурного мышления [В.В. Красных, Е.И. Зиновьева, Т.А. Ушакова, Е.Е. Юрков].
Понять язык во многом означает понять культуру его социопсихологических особенностей, его традиций, а значит, дать возможность адекватно функционировать в социуме [Аймермахер, 2001; Бартминский, 2005; Белова, 2005; Верещагин, 2005; Герд, 2005]. Таким образом, антропоцентрический подход позволяет нам рассмотреть этнолингвокультурологические особенности современного кабардино-черкесского и английского языков, поскольку сегодня отмечается малоизученность кабардино-черкесского языка, сложный переходный период в кабардино-черкесской лингвокультуре, интенсивные культурные контакты исследуемых языков, активное проникновение английского языка в кабардино-черкесский лингвосоциум и специфические черты национальной языковой картины мира сопоставляемых языков.
Из всех существующих направлений лингвокультурологии нам представляется важным обращение к сопоставительной лингвокультурологии, т.к. она рассматривает лингвокультурные особенности абсолютно разных этносов [С.Г. Тер-Минасова, Л.А. Бабитова, Э.Р. Хутова, Г.М. Алимжанова].
Всеобщие мыслительные процессы в постижении различных форм
бытия, категориальный аппарат и логические законы интеллекта формируют базу для создания общечеловеческого в национальных образах мира. А перевод как средство осуществления межъязыковой коммуникации определенно доказывает наличие в национальной языковой картине мира универсалий, присущих другим лингвокультурным сообществам.
И здесь позволим себе обратить внимание на национальную языковую картину мира. Национальная языковая картина мира - это отражение уникального результата многовековой работы коллективного этнического сознания над осмыслением и категоризацией бытия человека во Вселенной. Внешний мир и внутреннее его осмысление - вот два фактора, которые порождают языковую картину мира любого национального языка [К.А. Абульханова, В.Г. Борботько, Ю.В. Бромлей, А. Вежбицкая, Е.М. Верещагин, В.Г. Гак, Г.Д. Гачев, Э.Н. Гилязева].
По меткому замечанию В.Н. Комисарова, национальная языковая картина мира реализуется, прежде всего, на основе функций любого языка, на основе знакового характера языка, непосредственной связи языка с мышлением [Комисаров, 1980, с. 46]. А универсальность национальных языковых картин мира доказывается, во-первых, существованием единого мира, во-вторых, универсальностью самого человека как живого организма, в-третьих, целостностью человеческого опыта, в-четвертых, присутствием в каждом языке лингвистических универсалий, и, в-пятых, культурными и языковыми контактами народов, в ходе чего формируются похожие мыслительные связи, единые ценностные образы, происходят лексические и грамматические заимствования.
Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Концептуальная оппозиция «ПАТРИОТ – ПРЕДАТЕЛЬ» в системе языка и сознании носителей русского и китайского языков2022 год, кандидат наук Еремкина Екатерина Сергеевна
Концепты любовь и ненависть в русском и американском языковых сознаниях2004 год, кандидат филологических наук Балашова, Елена Юрьевна
Лингвокультурная ситуация 1950-х годов ХХ века: на материале рассказов советских русских писателей2008 год, кандидат филологических наук Кранышева, Лилия Алексеевна
Эстетическая бинарная оппозиция "прекрасное/безобразное" в разносистемных языках: На материале английского, русского и кабардино-черкесского языков2006 год, кандидат филологических наук Шарданова, Мадина Аниуаровна
Любовь как лингвокультурный эмоциональный концепт: ассоциативный и гендерный аспекты2005 год, кандидат филологических наук Кузнецова, Людмила Эдуардовна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Бориева, Диана Руслановна, 2015 год
БИБЛИОГРАФИЯ
1. Абасв, В. Н. О принципах этимологического словаря [Текст] / В. Н. Абаев //ВЯ. - 1952. -№ 5. - С. 56-57.
2. Абеляр, П. История моих бедствий [Текст] / П. Абеляр. - М., 1992.
3. Аверьянов, Л. Я. Контент-анализ [Текст] / Л. Я. Аверьянов. - М., 2007. -285 с.
4. Ажеж, К. Человек говорящий. Вклад лингвистики в гуманитарные науки [Текст] / К. Ажеж. - М. : УРСС, 2003. - 304 с.
5. Азнаурова, Э. С. Прагматика художественного слова [Текст] / Э. С. Азнаурова. - Ташкент, 1988. - 119 с.
6. Аимермахер, К. Знак. Текст. Культура. Монография [Текст] / К. Аймермахер. - Бохум : Изд-во РГГУ, 2001. - 396 с.
7. Акопянц, А. М. Прагматика и лингводидактика. Монография [Текст] / А. М. Акопянц. - Ростов н/Д: Изд-во ЮФУ, 2008. - 136 с.
8. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики. Монография [Текст] / Н. Ф. Алефиренко. - М.: Гнозис, 2005. - 326 с.
9. Алнмжанова, Г. М. Сопоставительная лингвокультурология: сущность, принципы, единицы [Текст] : автореф. ... д-ра филол. наук / Г. М. Алимжанова. - Алматы, 2010. - 113 с.
10. Апресян, Ю. Д. Лингвистическая терминология словаря [Текст] / Ю. Д. Апресян // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. -Второй выпуск. - М.: Языки русской культуры, 2000. - ЬУ, 488 с.
11. Апресян, Ю. Д. Структура словарной статьи словаря [Текст] / Ю. Д. Апресян // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка.-Второй выпуск. - М. : Языки русской культуры, 2000. -ЬУ, 488 с.
12. Апресян, Ю.Д. Избранные труды [Текст] / Ю. Д. Апресян // Интегральное описание языка и системная лексикография. - М. : Языки русской культуры, 1995. - Т 2. - С. 351.
13. Апресян, В. Ю. Метафора в семантическом представлении эмоций
[Текст] / В. Ю. Апресян // Вопросы языкознания. - 1993. - № 3. - С. 9.
14. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека [Текст] / Н. Д. Арутюнова. - М. : «Языки русской культуры», 1999. - 1-ху, 896 с.
15. Аталиков, В. М. Культура народов Кабардино-Балкарии [Текст] / В. М. Аталиков. — Нальчик, 1997.
16. Афанасьев, А. Н. Живая вода и вещее слово [Текст] / А. Н. Афанасьев. -М., 1988.- 120 с.
17. Бабаева, Е. В. Лингвокультурологические характеристики русской и немецкой аксиологических картин мира [Текст] : дис. ... д-ра филол. наук / Е. В. Бабаева. - Волгоград, 2004. - 424 с.
18. Бабитова, Л. А. Английские и кабардино-черкесские пословицы и поговорки в прагмалингвокультурологическом аспекте [Текст] : автореф. ... канд. филол. наук / Л. А. Бабитова. - Махачкала, 2013. - 25 с.
19. Бабушкин, А. П. Концепты разеых типов в лексике и фразеологии и методика их выявления [Текст] / А.П. Бабушкин // Методологические проблемы когнитивной лигвистики. - Воронеж : Воронеж, гос. ун-т, 2001. - С. 52-57.
20. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка [Текст] / Ш. Балли. - М., 1955. - 148 с.
21. Балашова, Е. Ю. Любовь и ненависть [Текст] / Е. Ю. Балашова // Антология концептов / под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. -Волгоград : Парадигма, 2005. - Т. 1. - С. 150-174.
22. Балясникова, О. В. «Свой-чужой» в языковом сознании носителей русской и английской культур [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / О. В. Балясникова. - М., 2003. - 22 с.
23. Баранов, А. Н. Аксиологические стратегии в стркутуре языка (паремиология и лексика) [Текст] / А. Н.Баранов // Вопр. языкознания. -1989.-№3.-С. 74-90.
24. Бартминьский, Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике [Текст] / Е. Бартминьский. - М.: «Индрик», 2005. - 512 с.
25. Белова, О. В. Этнокультурные стереотипы в славянской народной традиции [Текст] / О. В. Белова. - М. : «Индрик», 2005. -288 с.
26. Беседина, Н. А. Морфологически передаваемые концепты: Монография [Текст] / Н. А. Беседина. - М. : Тамбов: изд-во ТГУ; Белгород : Изд-во БелГУ, 2006.-С. 131.
27. Болдырев, H. Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии [Текст] / H. Н. Болдырев. - Тамбов : Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина.
28. Болдырев, H. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики [Текст] / H. Н. Болдырев // Вопр. когн. лингв. - 2004. - №1. -С. 26.
29. Болдырев, H. Н. Многоаспектность как особый формат знания и лингвистические методы его исследования [Текст] / H. Н. Болдырев // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: сб. материалов. -Тамбов, 2008. - С. 54.
30. Болдырев, H. Н. Концептуальная основа языка [Текст] / H. Н. Болдырев // Когнитивные исследования языка. Концептуализация мира в языке: коллектив, моногр. - М. : Ин-т языкознания РАН; Тамбов : Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. - Вып. IV. - С. 50.
31. Болотнова, Н. С. Основы теории текста [Текст] / Н. С. Болотнова // Пособие для филологов. - Томск : Изд-во Томского государственного педагогического университета, 1999.
32. Боно, Э. Латеральное мышление : Учебник творческого мышления [Текст] / Э. Боно. - Изд-во Попурри, 2008. - 260 с.
33. Борботько, В. Г. Принципы формирования дискурса: От психолингвистики к лингвосинергетике [Текст] / В. Г. Борботько. - М., 2009.
34. Бродский, И. А. Большая книга интервью [Текст] / И. А. Бродский // Сост. В. Полухина. 2-е изд. испр. и доп. - М. : Захаров, 2000.
35. Брутян, Г. А. Теория познания общей семантики [Текст] / Г. А. Брутян //
Критический анализ. - Ереван, 1959. - С. 28-43.
36. Булыгина, Т. В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) [Текст] / Т. В. Булыгина // Языки славянской культуры. -576 с.
37. Бурас, М. Жизнь и судьба гипотезы лингвистической относительности [Текст] / М. Бурас, М. Кронгауз // Наука и жизнь. - 2011. - N 8. - С. 66-72.
38. Бурное, И. В. Русские концепты «душа», «дух», «ум» в со поставлении с английскими "mind", "soul", "spirit" [Текст] : дис. ... канд. филол. наук / И. В. Бурное. - Санкт-Петербург, 2004. - 190 с.
39. Буслаев, Ф. И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства [Текст] / Ф. И. Буслаев. - М., 1861.
40. Вайсгербер, Й. Л. Родной язык и формирование духа [Текст] / И. Л. Вайсгербер. - М.: Издательство МГУ, 1993. - 224 с.
41. Вандриес, Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю [Текст] / Ж. Вандриес. - Париж, 1937. - 310 с.
42. Васильева, Е. В. Концептуальная оппозиция «индивид»-группа» в языковой картине мира [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е. В. Васильева. - М., 2002. - 20 с.
43. Васильев, Л. М. Значение в его отношении к системе языка. - Уфа : БашГУ, 1985.
44. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов [Текст] / А. Вежбицкая. - М. : Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.
45. Верещагин, Е. М. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы [Текст] / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. - М. : Индрик, 2005. - 1040 с.
46. Винокур, Г. О. О языке художественной литературы [Текст] / Г. О. Винокур. - М., 1991. - 448 с.
47. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки [Текст] / Е. М. Вольф. -Изд. 2-е, доп. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 280 с.
48. Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании [Текст] / С. Г. Воркачев//Филологические науки. - 2001. - С. 64-71.
49. Воркачев, С. Г. Культурный концепт и значение [Текст] / С.Г. Воркачев // Труды Кубанского государственного технологического университета. Сер. Гуманитарные науки. - Краснодар, 2003. - Т. 17. - Вып. 2. - С. 268-276.
50. Воркачев, С. Г. Сопоставительная этносемантика телеономных концептов «любовь» и «счастье» (русско-английские параллели) [Текст] : монография / С. Г. Воркачев. - Волгоград : Перемена, 2003. - 164 с.
51. Воркачев, С. Г. Постулаты лингвоконцептологии [Текст] / С. Г. Воркачев // Антология концептов. В 2 т. - Волгоград : Парадигма, 2005. -Т. 1.-С. 10-13.
52. Воробьев, В. В. О статусе лингвокультурологии [Текст] / В. В.Воробьев // IX Международный Конгресс МАПРЯЛ. Рус. яз., лит-ра и культура на рубеже веков. - Братислава, 1999. - Т. 2. - С. 125-126.
53. Выготский, Л. С. Мышление и речь [Текст] / Л. С. Выготский. - М. : Издательство "Лабиринт", 1999. - 352 с.
54. Гак, В. Г. Язык как форма самовыражения народа [Текст] / В. Г. Гак // Язык как средство трансляции культуры. - М.: Наука, 2000. - С. 54-68.
55. Гвоздева, А. А. Языковая картина мира: лингвокультурологические и тендерные особенности [Текст] : автореф. ... канд. филол. наук / А. А. Гвоздева. - Краснодар, 2004. - 15 с.
56. Герд, А. С. Прикладная лингвистика [Текст] / А. С. Герд. - СПб., 2005. -267 с.
57. Глушецкая, С. М. Диахроническая полисемия немецких номинаций одежды [Текст] / С. М. Глушецкая // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов : «Грамота», 2010. - С. 73-77.
58. Гордеева, Е. М. Когнитивно-дискурсивный подход к описанию словесных маркеров эпохи [Текст] / Е. М. Гордеева // В кн.: Пелевинские чтения - 2007. - Калининград, 2007. - С. 35-40.
59. Городецкая, И. Е. Фразеологизмы-соматизмы в русском и французском языках [Текст]: дис. ... канд. филол. наук / И. Е. Городецкая. - Пятигорск, 2007.-233 с.
60. Горошко, Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента [Текст] / Е. И. Горошко. Монография. - М.; Харьков : «Ра -Каравелла», 2001. -320 с.
61. Гумбольдт, В. фон. Язык и философия культуры [Текст] / В. фон Гумбольдт. - М. : Прогресс, 1989. -459 с.
62. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию [Текст] / В. фон. Гумбольдт. - М., 1934. - С. 23.
63. Гуревич, П. С. Философия культуры : Учеб. пособие для студентов гуманит. вузов [Текст] / П. С. Гуревич. - 2-е изд., доп. - М. : Аспект пресс, 1995.-286 с.
64. Гуревич, А. Я. Ментальность как пласт социальной целостности [Текст] / А. Я. Гуревич // Споры о главном. - С. 49-50.
65. Гурочкина, А. Г. Диалогический дискурс как среда и результат межличностного взаимодействия [Текст] / А. Г. Гурочкина // Актуальные проблемы современного языкознанияю - СПб. : Политехника-сервис, 2009. - С. 43-48.
66. Демьянков, В. 3. Стереотип [Текст] / В. 3. Демьянков // Краткий словарь лингвистических терминов. - М. : МГУ, 1996. - С. 177-179.
67. Добровольский, Д. О. Национально-культурная специфика во фразеологии (1) [Текст] / Д. О. Добровольский // Вопросы языкознания. -1997.-№6. -С. 37-48.
68. Доценко, Д. В. Вопросы когнитивной лигвистики [Текст] / Д. В. Доценко. -2011.-С. 21-25.
69. Егорова, О. А. Нравственно-оценочные категории «добро» и «зло» в лингвокогнитивном аспекте (на материале) русского и английского языков) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / О. А. Егорова. -Ульяновск, 2005. - 25 с.
70. Заботкина, В. И. Dynamics of the time concepts in the English and German culture [Текст] / В.И. Заботкина // Europaeische Begegnungen: Festschrift fuer Joseph Kohnen. - Luxembourg, 2006. - Pp. 260-275.
71. Залевская, А. А. Психолингвистический подход к проблеме концепта [Текст] / А. А. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 2001. - С. 36-44.
72. Зализняк, А. А., Левонтина, И. Б., Шмелев, А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира [Текст] / А. А. Зализняк, И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелев // Языки славянской культуры. - М., 2005. - 544 с.
73. Иванова, Е. В. Антонимия в английских пословицах [Текст] / Е. В. Иванова // Материалы XXXVI международной филологической конференции. СПб., 2007. - Вып. 2. - С. 32-53.
74. Иванов, В. В. Художественное творчество, функциональная асимметрия и образные способности человека [Текст] / В. В. Иванов // Труды по знаковым системам. 16: Текст и культура / Отв. ред. 3. Г. Минц. - Тарту, 1983.-С. 3-14.
75. Ивин, А. А. Основание логики оценок [Текст] / А. А. Ивин. - М. : Изд-во Моск. ун-та, 1970.-229 с.
76. Капеллан, А. О любви [Текст] / А. Капеллан // Жизнеописания трубадуров. - М., 1993. - С. 384.
77. Карасик, В. И. Базовые характеристики лингвокультурных концептов [Текст] / В. И. Карасик, Г. Г.Слышкин // Антология концептов. В 2 т. -Волгоград : Парадигма, 2005. - Т. 1. - С. 13-15.
78. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность [Текст] / Ю. Н. Караулов. - М. : Едиториал УРСС, 2003. - 263 с.
79. Кибрик, А. Е. Константы и переменные языка [Текст] / А. Е. Кибрик. -СПб : Алетейя, 2003. - 720 с.
80. Кобрина, Н. А. Теоретическая грамматика английского языка / Н. А. Кобрина, Н. Н. Болдырев, А. А. Худяков. - М. : Высшая школа, 2007. - С. 197.
81. Коган, Н. Н. Возможные перспективы в разработке психодиагностических методик исследования самооценки личности [Текст] / Н. Н.Коган // Когнитивная психология. - М., 1985. - 148 с.
82. Кожина, М. Н. Истоки и перспективы речеведения [Текст] / М. Н. Кожина // Проблемы речевой коммуникации. - Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2003. - Вып. 3. - С. 34-46.
83. Козырев, В. А. Вселенная в алфавитном порядке: Очерки о словарях русского языка [Текст] / В. А. Козырев, В. Д. Черняк. - СПб., 2000.
84. Колшанскии, Г. В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения [Текст] / Г. В.Колшанский // Иностр. языки в школе. - 1985. - №1. - С. 3045.
85. Комисаров, В. Н. Лингвистика перевода [Текст] / В. Н. Комисаров. - М., 1980.-С. 46.
86. Корнилов, О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов [Текст] / О. А. Корнилов / 2-е изд. испр. и доп. - М. : ЧеРО, 2003. - 349 с.
87. Костомаров, В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой [Текст] / В. Г. Костомаров. - М. : Масс-медиа, 1994. - 245 с.
88. Кравченко, А. В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации. [Текст] / А. В. Кравченко / 2-е испр. изд. - Иркутск : Изд-во Ирк. ун-та. 2004. - 206 с.
89. Красавский, Н. А. Динамика эмоциональных конспектов в немецкой и русской лингвокультурах [Текст]: автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Н. А. Красавский. - Волгоград, 2001. - С. 20.
90. Красавский, Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах [Текст] / Н.А. Красавский / монография. - Волгоград : Перемена, 2001. - 495 с.
91. Красных, В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология [Текст] : курс лекций / В. В. Красных. - М. : ИТДГК «Гнозис», 2002. - 284 с.
92. Кронгауз, М. А. Семантика [Текст] / М. А. Кронгауз. - М. : Изд-во
«Академия», 2005. - 352 с.
93. Кубрякова, Е. С. Эврлюция лингвистических идей во 2 половине 20 в. (опыт парадигмального анализа) [Текст] / Е. С. Кубрякова // Язык и наука конца 20 в. : сборник статей. - М. : Рос гос. гуманит. ун-т, 1995. - С. 144228.
94. Кубрякова, Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира [Текст] / Е. С. Кубрякова. - М. : Языки славянской культуры, 2004. - С. 372.
95. Кудашев, В. Н. Исторические сведения о кабардинском народе. К 300-летию дома Романовых [Текст] / В. Н.Кудашев. - Киев, 1913. - С. 14-15.
96. Кустова, Г. И. О типах производных значений слов с экспериенциальной семантикой [Текст] / Г. И. Кустова // Вопросы языкознания. - 2002. - №
2.-С. 201.
97. Лабов, У. Исследование языка в его социальном контексте [Текст] / У. Лабов//Новое в лингвистике. - М., 1975. - Вып. VII. - С. 96-181.
98. Лотман, Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек - текст - семиосфера
- история [Текст] / Ю. М. Лотман. - М. : «Языки русской культуры», 1999.-464 с.
99. Лакофф. Дж. Мышление в зеркале классификаторов [Текст] / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка.
- М. : Прогресс, 1988. - Вып. 23. - С. 12-51.
100. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем [Текст] / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Язык и моделирование социального взаимодействия. - М., 1987.
101. Левина, Э. А. Национальная языковая картина мира как единство общечеловеческого и национально-специфического содержания [Текст] /
3. А. Левина // Вестник ПГЛУ. - Пятигорск : ПГЛУ, 2005. - №1.
102. Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка [Текст] / Д. С. Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста.
Антология. - М.: Academia, 1997. - С. 281-287.
103. Лишаев, С. А. Дух, Душа и «Душечка» [Текст] / С. А. Лишаев // «Нева». -2010.-№6.-С. 13.
104. Ломтатидзе, К. В. Категория переходности в абхазском глаголе [Текст] / К. В. Ломтатидзе // Известия ИЯИМК. - Тбилиси, 1942. - Т. 12.
105. Лук, А. Н. Эмоции и чувства [Текст] / А. Н. Лук. - М.: Знание, 1972. - 80 с. Юб.Ляпин, С. X. Концептология: к становлению подхода [Текст] / С. X.
Ляпин // Концепты. Научные труды Центрконцепта. - Архангельск : Изд-во Поморского госуниверситета, 1997. - Вып. 1. - С. 11-35.
107. Магировская, О. В. Репрезентация субъекта познания в языке: монография [Текст] / О. В. Магировская. - М.; Тамбов : Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. - С. 84.
108. Макаров, М. Л. Динамика социальных представлений в дискурсе [Текст] / М. Л. Макаров // Языковые подсистемы: стабильность и движение: Сб. науч. тр. — Тверь : Твер. гос. ун-т, 2001. - С. 64-71.
109. Маковский М. М. Феномен ТАБУ в традициях и в языке индоевропейцев. Сущность - формы - развитие [Текст] / М. М. Маковский. - М. : КомКнига, 2006. - 280 с.
110. Малинович, Ю. М. Семиосфера внутреннего мира человека [Текст] / Ю. М. Малинович // Внутренний мир человека: семантические константы: коллективная монография / отв. ред. М. В. Малинович. — Иркутск, 2007. -С. 11-59.
111. Малишевская, Д. Базовые концепты в свете тендерного подхода (на примере оппозиции «Мужчина/Женщина») [Текст] / Д. Малишевская // Фразеология в контексте культуры. - М., 1999.
112. Масалеев, А. Г. Человеческое измерение Вселенной: космизм и антропоцентризм [Текст] / А. Г. Масалеев. - Екатеринбург, 2006. - С. 140.
ПЗ.Маслова, В. А. Лингвокультурология [Текст] : учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. А. Маслова. - М. : Изд. Центр «Академия», 2001.-208 с.
114. Мафедзев, С. X. Адыгэ хабзэ [Текст] / С. X. Мафедзев. - Нальчик, 1994. -С. 283-290.
115.Мацумото, Д. Человек. Культура. Психология: Удивительные загадки, исследования и открытия [Текст] / Д. Мацумото; пер. с англ. - СПб. : Прайм-Еврознак, 2008. - 668 с.
116. Мезенин, С. М. Образность как лингвистическая категория [Текст] / С. М. Мезенин // Вопросы языкознания. - 1983. - №6. - С. 48-57.
117. Мельникова, Л. Л. Бинарная оппозиция [Текст] / Л. Л. Мельникова// Постмодернизм. Энциклопедия. - Мн. : Интерпресссервис; Книжный Дом. 2001. - 1040 с. - (Мир энциклопедий). - С. 81.
118. Мишанкнна, Н. А. Дискурсивные картины мира: теория и практика социолингвистических исследований: Учебно-методическое пособие [Текст] / Н. А. Мишанкина. - Томск : Изд-во ТГУ, 2006. - 52 с.
119. Морковин В. В., Морковина А. В. «Русские агнонимы (слова, которые мы не знаем)» / В. В. Морковин, А. В. Морковина. - Москва, 1997. - С. 64.
120. Мусукаева, А. Жанровое (реалистическое) обогащение кабардинской повести [Текст] / А. Мусукаева // Вестн. КБНИИ. - Нальчик: Кабард.-Балкар. кн. изд-во, 1972. - Вып. 7. - С. 226.
121. Мягкова, Е. Ю. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования [Текст] / Е. Ю. Мягкова. - Воронеж, 1990.
122. Никитина, С. Е. Устная народная культура и языковое сознание [Текст] / С. Е. Никитина. - М. : Наука, 1993.- 120 с.
123. Новиков, Л. А. Избранные труды. В 2 т. Проблемы языкового значения [Текст] / Л. А. Новиков. - М. : Изд-во РУДН, 2001. - Т. 1. - 672 с.
124. Норман, Б. Ю. Когнитивные аспекты паремиологии и национальная картина мира в славянских языках [Текст] / Б. Ю. Норман // Славянский вестник. - 2004. - Вып. 2. - С. 249-250.
125. Падучева, Е. В. Динамические модели в семантике лексики [Текст] / Е. В. Падучева. - М.: Языки славянских культур, 2004. - 607 с.
126. Пазов, А. X. Лингвистические основы кабардино-черкесской орфографии [Текст] / А. X. Пазов. - Нальчик, 2000. - 171 с.
127. Пауль, Г. Принципы истории языка [Текст] / Г. Пауль. - М., 1960. - С. 116.
128. Пиаже, Ж. Схемы действия и усвоение языка [Текст] / Ж. Пиаже // Семиотика. - М., 1983. - С. 133-136.
129. Пиаже, Ж. Генезис элементарных логических структур [Текст] / Ж. Пиаже, Б. Инельдер. - М., 2002. - 386 с.
130. Пименова, М. В. Концепт надежда в русской языковой картине мира // Человек и его язык: к 75-летию проф. В. П. Недялкова; отв. ред. Е. А. Пименов, М. В. Пименова. - Кемерово : Графика, 2003. - С. 47-67.
131. Пинкер, С. Язык как инстинкт [Текст] / С. Линкер. - М., 2004. - С. 394.
132. Платон. Собр. соч.: В 4 т. [Текст] / Платон. - М., 1990.-Т. 1.-С. 105-106.
133. Попова, 3. Д. Основные черты семантико-когнитивного подхода к языку [Текст] / 3. Д. Попова, И. А. Стернин // Антология концептов. В 2 т. -Волгоград : Парадигма, 2005. - Т. 1. - 348 с.
134. Постовалова, В. И. Язык как деятельность: Опыт интерпретации концепции В. Гумбольдта [Текст] / В. И. Постовалова. - М. : Наука, 1982.
135. Потебня, А. А. Мысль и язык [Текст] / А. А. Потебня // Слово и миф. - М. : Правда, 1989. - С. 78.
136. Приходько, А. Н. Когниция. Коммуникация. Дискурс [Текст] / А. Н. Приходько // Cognition. Communication. Discourse. - 2010. - №1. - С. 101122.
137. Прохоров, Е. Ю. В поисках концепта [Текст] / Е. Ю. Прохоров. - М. : Наука, 2009. - С. 176.
138. Рахилина, Е. В. Типология и теория языка: от описания к объяснению [Текст] / Е. В. Рахилина, Я. Г. Тестелец. - М. : ЯРК, 1999.
139. Резанова, 3. И. Семантика (лексический уровень) [Текст] / 3. И. Резанова: Электронный образовательный ресурс. - Томск, 2007. - 120 с.
140. Ретунская, М. С. Английская аксиологическая лексика [Текст] :
монография / М. С. Ретунская. - Нижний Новгород : Изд-во ННГУ, 1996. -272 с.
141.Рябцева, Н. К. Этические знания и их «предметное» воплощение [Текст] / Н. К. Рябцева // Лог. анализ языка : языки этики. - М., 2000. - С. 94-109.
142. Савицкий, В. М. Фразеологические новообразования в свете лингвострановедения и семиотики культуры [Текст] / В. М. Савицкий // Лингвострановедческое описание лексики английского языка / Сборник научных трудов / отв. ред. Г. С. Клычков. - М., 1983. - С. 93-104.
143. Самигуллина, А. С. Когнитивная лингвистика и семиотика [Текст] / А. С. Самигуллина // Вопросы языкознания. - 2007. - № 3. - С. 11-24.
144. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи [Текст] / Э. Сепир. - М.: Прогресс, 2002. - 656 с.
145. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи [Текст] / Э. Сепир. - М.: Прогресс, 1993. - 654 с.
146. Серебренников, Б. А. О материалистическом подходе к явлениям языка [Текст] / Б. А. Серебренников. — Воронеж, 2001. - С. 131.
147. Серебренников, Б. А. Роль человеческого фактора в языке [Текст] / Б. А. Серебренников //Язык и картина мира. - М., 1988. - С. 157.
148. Слышкин, Г. Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты [Текст] : монография / Г. Г. Слышкин. - Волгоград : Перемена, 2004. - 340 с.
149. Солодуб, Ю. П. Национальная специфика и универсальные свойства фразеологии как объект лингвистического исследования [Текст] / Ю. П. Солодуб // Филологические науки. - 1990. - №2. - С. 55-65.
150. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики [Текст] / Ф. де Соссюр // Труды по языкознанию / Под ред. А. А. Холодовича. - М. : Прогресс, 1977. - С. 31-274.
151. Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования [Текст] / Ю. С. Степанов. - М. : Языки русской культуры, 2001.-824 с.
152. Спиркин, А. Г. Происхождение языка и его роль в формировании
w
мышления [Текст] / А. Г. Спиркин // Мышление и язык. - М., 1957. - С. 372.
153.Стернин, И. А. Проблемы формирования категории телерантности в русском языковом сознании [Текст] / И. А. Стернин // Культурные практики толерантности в речевой коммуникации : коллективная монография. -Екатеринбург : Изд-во Уральского ун-та, 2004. - С. 130-149.
154. Сусов, И. П. Введение в теоретическое языкознание [Электронный ресурс] / И. П. Сусов // Лингвистическая гостиная. - Тверь : www//vestnik.rsuh.ru/39/nv.htm/1998.
155.Телия, В. Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы [Текст] / В. Н. Телия // Фразеология в контексте культуры / Отв. ред. В. Н. Телия. - М.: «Языки русской культуры», 1999. - С. 13-24.
156. Тер-Минасова, С. Г. Разница культур, или "Давайте жить дружно!" [Текст] / С. Г.Тер-Минасова // К юбилею И. А. Цатуровой: сб. науч. ст. -Таганрог, 2006. - С. 131-140.
157. Токарев, Г. В. Концепт как объект лингвокультурологии (на материале репрезентации концепта «Труд» в русском языке» [Текст] / Г. В. Токарев.- «Перемена». - Волгоград. - 2003. - 213 с.
158. Толстая, С. М. Стереотип в этнолингвистике [Текст] / С. М. Толстая // Речевые и ментальные стереотипы всинхронии и диахронии. - М., 2004. -С. 685.
159. Толстой, Н. И. О предмете этнолингвистики и ее роли в изучении языка и этноса [Текст] / Н. И. Толстой // Ареальные исследования в языкознании и этнографии: Язык и этнос. - Л., 1983. - С. 181-190.
160. Толстой, Н. И. Язык и народная культура [Текст] / Н. И. Толстой // Очерки по славянской культурологи и этнолингвистике. - М., 1995. - 509 с.
161. Толстой, Н. И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин [Текст] / Н. И. Толстой // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. - М. : Academia, 1997. - С. 306-315.
162. Трошина, Н. Н. Лингвистический аспект межкультурной коммуникации // Лингвистические исследования в конце XX в.: Сб. обзоров. - М. : ИНИОН РАН, 2000. - 216 с.
163. Троцкие, С. Н. Концептуальная парадигма как средство отражения авторского мировидения (на примере повестей Н. В. Гоголя «Старосветские помещики», «Тарас Бульба») [Текст] : автореф. ... канд. филол. наук / С. Н. Троцюк. - Ростов-на-Дону, 2007. - 26 с.
164. Трубецкой, Н. С. Основы фонологии [Текст] / Н. С. Трубецкой.- 2-е изд. - М. : Аспект Пресс, 2000. - 352 с.
165. Уорф, Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку [Текст] / Б. Л. Уорф // Новое в лингвистике. - М., 1960. - Вып. 1. - С. 21-36.
166. Урысон, Е. В. Голос разума и голос совести [Текст] / Е. В. Урысон // Логический анализ языка: Языки этики. - М., 2000. - С. 184-190.
167.Уфимцева, Н. В. Языковое сознание и образ мира славян [Текст] / Н. В.Уфимцева // Языковое сознание и образ мира : сб. науч. статей. - М. : Ин-т языкознания РАН, 2000. - С. 207-219.
168. Ушакова, Е. А. Глаголы устной речи в русском и немецком языках (в системно-сопоставительном аспекте) / Е. А. Ушакова // Материалы XXXVIII международной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс» - Языкознание. - Новосибирск, 2000. - С. 22-23.
169. Филиппов, К. А. Лингвистика текста [Текст] / К. А. Филиппов.- СПбГУ, 2003.-336 с.
170. Фрумкина, Р. М. Психолингвистика [Текст] : учеб. для студ. высш. уч. завед. / Р. М. Фрумкина - М.: Академия, 2001. - 320 с.
171. Фрумкина, Р. М. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога [концепт, категория, прототип] [Текст] / Р. М. Фрумкина // Научно-техн. информация. - 1992. - № 3. - Сер. 2.
172.Хацукова, М. М. Духовная вселенная адыгов [Текст] / М. М. Хацукова. -Нальчик. 2004.-438 с.
173. Хо Сон Тэ. Концепты «жизнь» и «смерть» в русском языке (на материале
фразеологизмов и паремий) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Хо Сон Тэ. - М., 2001. - 24 с.
174. Хутова, Э. Р. Бинарная оппозиция «любовь / ненависть» в разносистемных языках: лингвокультурологический аспект (на материале русского, английского и кабардино-черкесского языков [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Э. Р. Хутова. - 2008. - 31 с.
175. Цивьян Т. В. Лингвистические основы Балканской модели мира [Текст] / Т. В. Цивьян. - М., 1990. - С. 5-8.
176.Чейф, У. Л. Данное, контрастивность, определенность, подлежащее, топики и точка зрения [Текст] / У. Л. Чейф // Новое в зарубежной лингвистике. Современные синтаксические теории в американской лингвистике. - М., 1982. - Вып. XI.
177. Чернейко, Л. О. Гештальтная структура абстрактного имени [Текст] / Л. О. Чернейко // НДВШ. - 1995. - № 4. - С. 73-84.
178. Чернейко, Л. О. Лингво-философский анализ абстрактного имени [Текст] / Л. О. Чернейко. - М., 1997. - 320 с.
179. Чулкина, Н. Л. Семиотика. Общая семантика [Текст]: Хрестоматия / Н. Л. Чулкина. - М. : РУДН, 2009. - 251 с.
180. Чурилина, Л. Н. Концепт «любовь» как фрагмент коллективной и индивидуальной картины мира: ассоциативный аспект//Актуальные проблемы современной лингвистики: учеб. пособие / сост. Л. Н. Чурилина. - 2-е изд., испр. - М. : Флинта : Наука, 2007. - 416 с.
181. Шаманова, М. В. Национальная специфика отражения концепта «общение» в лексико-фразеологической системе русского языка [Текст] / М. В. Шаманова//Язык инациональное сознание. - Воронеж, 1999. - Вып. 2.-С. 52-54.
182. Шаронов, И. А. Эмоции в нашей жизни и в лингвистике [Текст] / И. А. Шаронов // Эмоции в языке и речи: Сб. науч. ст. - М. : Изд-во РГГУ, 2005.-С. 5-6.
183. Шахнарович, А. М. Языковая личность и языковая способность [Текст]
A. M. Шахнарович // Язык - система. Язык - текст. Язык - способность. Сб. статей / Институт русского языка РАН. - М., 1995. - С. 213-223.
184. Шаховский, В. И. Эмоции и когниция: концептуализация и лексикализация эмоций (вопросы теории) [Текст] / В. И. Шаховский // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Матер. Междунар. симпозиума. Научные статьи. - Волгоград : Изд-во «Перемена», 2003. - Ч. 1. - С. 310.
185. Шаховский, В. И. Когнитивные ресурсы эмоциональной языковой личности [Текст] / В. И. Шаховский // Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации: Сб. науч. тр. / ВГПУ - Волгоград : Колледж, 2001.-С. 11-112.
186. Шаховский, В. И. Эмоции и их концептуализация в различных лингвокультурных контекстах [Текст] / В. И. Шаховский // Русистика. -Киев, 2001. - Вып. 1. - С. 13-19.
187. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса [Текст]: монография / Е. И. Шейгал; ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ун-т. - Волгоград
j : Перемена, 2000. - 368 с.
188. Шенк, Р. Обработка концептуальной информации [Текст] / Р. Шенк. - М., 1980.-С. 66.
189. Шмелев, А. Д., Булыгина, Т. В. Языковая концептуализация мира [Текст] / А. Д. Шмелев, Т. В. Булыгина. - М. : Едиториал УРСС, 2003. -244 с.
190. Шпет, Г. Г. Внутренняя форма слова. Этюды и вариации на темы Гумбольдта [Текст] / Г. Г. Шпет // История лингвофилософской мысли.-изд-во «Либроком» . - 2009. - С. 260-270.
191. Швейцер, А. Д. Социальная дифференциация английского языка в США [Текст] / А. Д. Швейцер. - М., 1983. - 216 с.
192. Шогенцукова, Н. А. Лабиринты текста [Текст] / Н. А. Шогенцукова. -Эльбрус, 2002.
193.Шрейдер, Ю. А. Категория комфортности как основной критерий
организации знаний [Текст] / Ю. А. Шрейдер // Междунар. форум по информации и документации. - 1993. - 18, № 3-4. - С. 17-18.
194. Щерба, JI. В. О трояком аспекте языковых явлений и эксперименте в языкознании [Текст] / Л. В. Щерба. - Л., 1974. - С. 24-39.
195. Яковлева, Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) [Текст] / Е. С. Яковлева - М. : Гнозис, 1994. - 344 с.
196. Ярцева, 3. Н. Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / 3. Н. Ярцева . -М., 1990. - С. 32.
197. Aitchison, J. Words in the mind : an introduction to the mental lexicon [Text] / J. Aitchison. - Third Edition. - Blackwell Publishing, 2003.-314 p.
198.Allwood, J. An activity based approach to pragmatics [Text] / J. Allwood. -Gothenburg Publishing, 2000. - 259 p.
199. Auerbach J. The Romance of Failure: First-person fictions of Poe, Hauthorne, James [Text] / J. Auerbach. - New York, 1989. - 201 p.
200. Biber, D. Modal use across registers and time [Text] / D. Biber // Studies in the history of the English language II. Unfolding Conversations / ed. by Anne Curzan and Kimberly Emmons. - Berlin, N.Y. : Mouton de Gruyter, 2004. - P. 189-217.
201. Biber, D. Corpus Linguistics, Investigating Language Structure and Use [Text] / D. Biber, S. Conrad, R. Reppen. - Cambridge University Press, 1998. - 300 p.
202. Brown, S. H. Discourse Analysis and the Short Story Theory at a Crossroads / Ed. Lohafer S. And Clarey J. E. - Baton Rouge : Louisiana State University Press, 1989.-P. 227-379.
203.Byram, M. Civilisation / Cultural Studies: an experiment in French and English schools [Text] / Michael Byram, Albane Cain, 2005. - 320 p.
204. Chatman, S. Story and Discourse. Narrative Structure in Fiction Film [Text] / S. Chatman. - Ithaca and London : Cornell University Press, 1978. 277 p.
205. Chomsky, N. Power ans prospects: reflections on Human Nature and the social order [Текст] / N. Chomsky. - London : Pluto Press, 1996.- ISBN 978-0-745-
31106-93.
206. Crystal, D. English as Global Language [Text] / D. Crystal. - Cambridge, MA: Cambridge University Press, 1997. - 210 p.
207. Davis, L. M. English Dialectology. An Introduction [Text] / L. M. Davis. -University of Alabama Press, 1983. - 64 p.
208.Dijk, T. A. van. Discourse, Opinion and Ideologies [Text] / T. A. van Dijk // Discourse and Ideologies. - Clevedon : Multilingual Matters LTD, 1996. - P. 27-37.
209. Dijk T. A. van Cognitive Processing of Literature Discourse [Text] / T. A. Dijk // Poetics Today. - 1979. - № 1. - Pp. 143-160.
210. Dijk T. A. van. Studies in The Pragmatics of Discourse [Text] / T. A. Dijk // Janua linguarum. Series Maior; 101. - The Hague, Paris, New York : Mouton Publishers - 1981.-331 p.
211.Dirven, R. Cognitive Exploration of Language and Linguistics [Text] / R. Dirven. - Second Edition. - John Benjamons Publishing Company, 2004. — 312 p.
212. Fillmore, C. J. Frame semantics [Text] / C. J. Fillmore // In Linguistics in the Morning Calm. Seoul, Hanshin Publishing Co., 1082.- P. 111-137.
213.Finegan, E. Language: Its Structure and Use [Text] / E. Finegan // 6th ed. Wadsworth, 2012.-611 p.
214. Fodor, J. A. Concepts: Where Cognitive Science Went Wrong [Text] / J. A. Fodor// The 1996 John Locke Lectures. - Oxford University Press, 1998.
215. Gardiner, A. The Theory of Proper Names [Text] / A. Gardiner // A Controversial Essay. - London; New York : Oxford University Press, 1957.
216. Geertz, C. The interpretation of cultures [Text] / C. Geertz. - Institute for Advanced Study Press: London. - 1993. - 68 p.
217. Goatly, A. The Language of Metaphors [Text] / A. Goatly // Routledge. -London. - 1997.-376 p.
218. Gudykunst, W. B. Cross-cultural and Intercultural Communication [Text] / W. B. Gudykunst. - SAGE Publications, inc. - Fullerton. - 2003. - 312 p.
219. Hewitt, K. Understanding Britain today [Text] / K. Hewitt / Perspective
Publications.
220.Hoftstede, G. Culture's consequences in work-related values [Text] / G. Hoftstede. - Beverly Hills, CA: Sage, 1984. - 99 p.
221. Holsti, O. R. Content Analysis for the Social Sciences and Humanities [Text] / O. R. Holsti. - Addison-Wesley, 1969.-256 p.
222. Hymes, D. H. The ethnography of speaking. In "Anthropology and human behaviour" [Text] / D. H. Hymes // T. Gladwin and W.M.C. Sturtecant. eds., Washington, 1962. - C. 1-28.
223. Jackendoff, R. Language, Consciousness, Culture: Essays on Mental Structure [Text] / R. Jackendoff. - MIT Press. - 2007. - 101p.
224. Keesing, R. M. Cultural Anthropology: A Contemporary Perspective [Text] / R. M. Keesing. - CBS College Publishing, 1981. - 126 p.
225. Kramsch, C. Context and Culture in Language Teaching Oxford [Text] / C. Kramsch. - Oxford University Press, 1993. - 245 p.
226. Labov, W. Sociolinguistic Patterns [Text] / W. Labov. - University of Pennsylvania Press, 1972. - 344 p.
227. Lakoff, G. Cognitive Semantics [Text] / G. Lakoff // Meaning and Mental Representations. - Bloomington, 1988. - P. 119-154.
228. Langacker, R. W. Cognitive Grammar: A Basic Introduction [Text] / R. W. Langacker. - New York: Oxford University Press, 2008.
229. Lasswell, H. The Structure and Function of Communication in Society [Text] / H. Lasswell // The Communication of ideas / ed. by L. Bryson. - N. Y. : Harper, 1948.-P. 32-51.
230. Leech, G. The Principles of Pragmatics [Text] / G. Leech. - London : Longman, 1983.-285 p.
231. Levinson, S. Pragmatics [Text] / S.Levinson.- Cambridge Textbooks in Linguistics, 2003 .-423p.
232. Quirk, R. Further Thoughts: Sound Barriers - Ten Years On [Text] / R. Quirk // Ricks Chr., Michaels L. (Eds.). The State of the Language. Faber and Faber. - London, Boston, 1990. - P. 15-23.
233. Rathmayer, R. Interkulturalitat in linguistischer Perspektive [Text] / R. Rathmayer, R. Klingseis, S. Schmidt // Der Donauraum: Ztsch. Des Instituts fur den Donauraum und Mtteleuropa als Vierteljahreszeitschrift. - Wien, 2000b.-S. 123-142.
234. Reinharz, S. Feminist methods in social research [Text] / S. Reinharz // New York : Oxford University Press, 1992. - P. 153.
235.Ricoeur, P. The Model of the Text: Meaningful Action Considered as a Text [Text] / P. Ricoeur// Social Research. - 1971. - Vol. 38. - Is. 3. - P. 73-101.
236. Rosh, E. H. Principles of Categorization [Text] / E. H. Rosh // Cognition and Categorization. Hillsdale, 1978. - P. 27-48.
237. Sapir, E. Language: An introduction to the study of speech [Text] / E. Sapir. -New York : Harcourt, 1921. - 190 p.
238.Searle, J. Speech Acts [Text] / J. Searle. - Cambridge University Press, 1999.
- 205 p.
239. Steiner, J. After Babel. Aspect of Language and Translation [Text] / J. Steiner.
- London : Oxford University Press, 1975. - 507 p.
240. Swales, J. Research Genres: exploration and applications [Text] / J. Swales. — Applied Linguistics : Cambridge University Press, 2005. - 245 p.
241. Talmy, L. Toward a Cognitive Semantics [Text] / L. Talmy. - Cambridge, MA : MIT Press 2000. - 479 p.
242. Wierzbicka, A. Different cultures, different languages, different speech acts [Text] / A. Wierzbicka // Polish vs. English. Journal of Progmatics 10, 1985. -P. 313-351.
243. Wierzbicka, A. Lexicography and conceptual analysis [Text] / A. Wierzbicka.
- Ann. Arbor : Karoma, 1985. - P. 41.
V
I
182 СЛОВАРИ
1. Апажев, М. Л., Коков, Дж. Н. Кабардино-черкесско-русский словарь: Около 27 ООО слов [Текст] / М. Л. Апажев, Дж. Н. Коков / Под ред. Б. Ч. Бижоева. - Нальчик : Эльбрус, 2008. - 704 с.
2. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов [Текст] / О. С. Ахманова. - М.: КомКнига, 2005. - 576 с.
3. Большой англо-русский словарь: в 2-х т. [Текст] / Под общ. рук. И. Р. Гальперина и Э. М. Медниковой. - М. : Рус. яз., 1987-1988.
4. КФЭ 1994 - Краткая философская энциклопедия [Текст]. - М., 1994.
5. Кубрякова, Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов [Текст] / Е. С. Кубрякова. - М. : Изд-во МГУ, 1996. - 245 с.
6. Орфографический словарь кабардинского языка / Институт гуманитарных исследований Кабардино-Балкарского научного центра РАН. - М. : Дигора, 2001. - 860 с.
7. Руднев, В. П. Энциклопедический словарь культуры XX века. Ключевые понятия и тексты [Текст] / В. П. Руднев. - М. : «Аграф», 2009.
8. Табухова, X. К. Толковый русско-кабардино-черкесский словарь [Текст] / X. К. Табухова. - Нальчик : Эльбрус, 2005. - 320 с.
9. Gandelsman, A. English synonyms explained and illustrated [Text] / A. Gandelsman. - 1984. - 622 c.
10. Hornby, A. S. The Advanced Learners Dictionary of Current English [Text] / A. S. Hornby. - M., 1996. - 1200 p.
11. Longman Dictionary of Contemporary English [Text]. - Essex, England : Longman Group Ltd., 1995. - 1668 p.
12. ALDCE The Advanced Learner's Dictionary of Current English [Text]. - M. : Издательство «Сигма-пресс», 1996. - 1200 p.
13. ANED All Nations English Dictionary [Text] / ed. by M. G. Watkins. -Colorado Springs : All Nations Literature, 1992. - 827 p.
14. CDAE - Cambridge Dictionary of American English Electronic resource [Text]. -Cambridge University Press, 2000. (CD-ROM).
15. CCELD Collins Cobuild English Language Dictionary [Text] / ed. by J. Sinclair. - London - Glasgow : Collins, 1991. - 1703 p.
16. COED - Concise Oxford English Dictionary [Text] / ed. by J. Pearsall -New York : Oxford University Press, 2002. - 1708 p.
17. DEP Dictionary of English Phrases [Text] / ed. by A. M. Hyamson. - London : George Routledge and Sons, 1922. - 365 p.
18. EDEL - An Etymological Dictionary of the English Language [Text] / ed. by Walter W. Skeat. - Oxford : Clarendon Press, 1910.-780 p.
19. LDCE 1978 Longman Dictionary of Contemporary English [Text] / ed. by P. Procter. - Harlow : Longman, 1978. - 1303 p.
20. LDCE 2001 Longman Dictionary of Contemporary English [Text] / ed. by D. Summers. - Third ed. - Harlow : Longman, 2001. - 1668 p.
21.MWCT Merriam-Webster's Collegiative Thesaurus [Text] / Springfield : Merriam-Webster, Incorporated, 1993. - 868 p.
22. OALDCE I Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English [Text] / In 2 vol. Volume I. A - L / ed. by A. S. Hornby. - Oxford : Oxford University Press, 1982. - 544 p.
23. OALDCE II Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English [Text], In 2 vol. Volume II. M - Z / ed. by A. S. Hornby. - Oxford : Oxford University Press, 1982.-528 p.
24. О WD Oxford Wordpower Dictionary [Text] / ed. by M. Steel. - Oxford : Oxford University Press, 2003. - 794 p.
25. RTEWP Roget's Thesaurus of English Words and Phrases [Text] / ed. by R. A. Dutch. - London : Penguin Books, 1966. - 720 p.
26. SAP Fernald, James C. Synonyms, Antonyms, and Prepositions [Text] / James C. Fernald. - New York : Funk and Wagnalls Company, 1947. -515 p.
27. WEUDEL Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English
✓ v^__
Language [Text] / New York / Avenel, New Jersey : Gramercy Books, 1989. -1854 p.
28. WNCD Webster's New Collegiate Dictionary [Text] / Springfield : G. & C. Merriam Co., 1973. - 1535 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.