Анималистическая литература Франции: традиции и их трансформация в творчестве С.-Г. Колетт тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат филологических наук Орехова, Юлия Сергеевна
- Специальность ВАК РФ10.01.03
- Количество страниц 199
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Орехова, Юлия Сергеевна
Введение.3
Глава первая. Антропологическая анималистка.
1.1. Становление анималистической литературы.15
1.2. Французские народные сказки о животных.33
1.3. Особенности средневековых бестиариев.41
1.4. Средневековый животный эпос: «Роман о Лисе».49
1.5. Басни Ж. Лафонтена.65
Выводы к первой главе.83
Глава вторая. «Зоологическое»: опыты Ж. Бюффона и Ж. Ренара.
2.1. Животные во французской литературе XVIII века. «Естественная история» Ж. Бюффона.98
2.2. Образы животных в миниатюрах Ж. Ренара.115
Выводы ко второйглаве.131
Глава третья. С.-Г. Колетт: анималистический контекст.
3.1. «Диалоги животных»: форма и смысл.137
3.2. Животные в сборнике «Мир среди зверей».148
3.3. Психологический роман «Кошка».153
3.4. Анимализмы в произведениях С.-Г. Колетт.166
Выводы к третьей главе.172
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК
Анимализм как культурологический и художественный феномен в общественной мысли рубежа XIX-XX вв.2011 год, кандидат культурологии Белогурова, Светлана Петровна
Анималистический жанр в английской литературной сказке XX века2011 год, кандидат филологических наук Мостепанов, Алексей Александрович
Лингвостилистическая специфика речевого поведения анималистического персонажа: на материале английских сказок2011 год, кандидат филологических наук Гришучкова, Ирина Борисовна
Сюжет "Романа о Лисе" в западноевропейском литературном сознании XVIII - XX вв.: Франция, Германия, Люксембург2013 год, кандидат наук Казакова, Екатерина Владимировна
Особенности творческого метода художника-анималиста В. А. Ватагина1995 год, кандидат искусствоведения Портнова, И. В.
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Анималистическая литература Франции: традиции и их трансформация в творчестве С.-Г. Колетт»
Каждый филолог и литературовед поймет практическую целесообразность и методическую правомерность выделения какой-то части словесности как предмета детального изучения. В данном случае речь пойдет об анималистической литературе Франции, традициях изображения животных во французской литературе и трансформации этих традиций в творчестве С.-Г. Колетт.
Мифы о птицах и зверях, сказки о проделках животных-хитрецов, басни, сочинения фантастического характера о диковинных животных, эпические поэмы и сатирические повести о царстве животных — вот неполный перечень тех художественных форм, в рамках которых существует анималистическая литература. Основными персонажами этих произведений являются животные и птицы, реже люди, наряду со зверями подчас речь идет о растениях.
В работе используется обширный литературный материал, который позволяет рассмотреть образы животных в произведениях разных жанров, проанализировать их взаимодействие и взаимопроникновение, отследить изменение традиций представления животных в ходе историко-литературного процесса во Франции.
Основные художественные принципы литературы о животных определились еще в фольклоре, а всеобщие анималистические мотивы разработаны каждым народом и национальными авторами по-своему.
Одними из первых вопросом о животных в литературе заинтересовались фольклористы. Научное исследование сказок о животных начинают в XIX веке братья В. и Я. Гримм (Denecke 1971, Seitz 1984). В XX столетии немецкие ученые продолжили активно изучать басни и сказки о животных: Г.Тиле (Thiele 1908), X. Гункель (Gunkel 1921), К. Крон (Krohn 1926), К. Мейли (Meuli 1954), К.-А. Ott (Ott 1959), Ф. Харкорт (Harkort 1970).
Следует отметить работы французских ученых, которые большее внимание уделяли жанру басни: Ш. Козрэ (Causeret 1889), JL Эрвье (Hervieux 1893-1894), Ж. Янссенса (Janssens 1955), JL Эррманна (Herrmann 1963-1964), JT. Левро (Levrault 1967), П. Борнэка (Bornecque 1972), П. Маландена (Malandain 1981), К. Массрона (Masseron 1988), Ж.-Н. Паскаля (Pascal 1992).
Среди отечественных ученых вопросы эпоса, в том числе и животного, в своих трудах поднимали Л. Колмачевский (Колмачевский 1882), Н. Дашкевич (Дашкевич 1904), Ф.И. Буслаев (Буслаев 1990; 2003), А.Н. Веселовский (Веселовский 1989), В.М. Жирмунский (Жирмунский 1958; 1979), Е.М. Мелетинский (Мелетинский 1976; 1986), Е.А. Костюхин (Костюхин 1987).
Особенно важной видится работа отечественного исследователя' Е.А. Костюхина (Костюхин 1987). В его монографии «Типы и формы животного эпоса», выпущенной в 1987 г. АН СССР в серии «Исследования по фольклору и мифологии Востока», рассматривается группа фольклорных и литературных жанров, в центре которой находятся сказки о животных. Автор уделяет большое внимание общим закономерностям развития животного эпоса в контексте мировой литературы. При этом мировой фольклор представляется единой художественной системой с непрекращающимся взаимодействием Запада и Востока.
Жанр сказки изучался А.Н. Никифоровым (Никифоров 1928; 1930), Е.А. Тудоровской (Тудоровская 1955), В.П. Аникиным (Аникин 1967; 1977), В.А. Бахтиной (Бахтина 1971; 1972), В .Я. Проппом (Пропп 1964; 1969; 1976; 1984; 1986; 1998), Г.Л. Пермяковым (Пермяков 1970; 1972), Э.В. Померанцевой (Померанцева 1965; 1975; 1977), И.И. Круком (Крук 1989). Жанр басни - A.A. Потебней (Потебня 1930), М.Л. Гаспаровым (Гаспаров 1971; 1981).
Интересное исследование по фольклору предпринял И. Левин (Левин 1981). Первый том его работы, в котором речь идет о своде таджикских басен и сказок о животных, собранном автором, предваряет введение, где излагаются различные теории происхождения жанра басни и сказки о животных, рассматривается своеобразие фольклора о животных.
Вопросами средневековой литературы о животных занимались JL Сюдр (Sudre 1892) , JL Фулэ (Foulet 1914), Ф. Левуэнтюрье (Levointurier 1952), Ж. Кальвэ и М.Крюппи (Calvet, Cruppi 1954; 1956), Ж. Дюшоссуа (Duchaussoy 1957), Дж. Флинн (Flinn 1963), Ж.П. Клебэр (Clebert 1971), Ж. Батани (Batany 1972), Ж. Бишон (Bichon 1976), а также отечественные литературоведы К.Д. Муратова (Муратова 1984), А.Д. Михайлов (Михайлов 1986; 1987), Л.В. Евдокимова (Евдокимова 1997).
Многие французские ученые обращались к творчеству Ж. де Лафонтена: Р. Гурмон (Gourmont 1905), Ф. Гоэн (Gohin 1929), К. Анлэ (Hanlet 1943), П. Кларак (Clarac 1947), С. Блавье-Пако (Blavier-Paquot 1961), Р. Кон (Kohn 1962), Ж.-П. Коллинэ (Collinet 1970), П. Дандрэй (Dandrey 1991), H. Бидо (Bideaux 1992).
Крупные исследования по французской литературе XVIII века выполнили: П. Флуран (Flourens 1850), Ж.-Ж.-С.-А. Дама-Инар (Damas-Hinard 1861; 1864), Ж. Роже (Roger 1993), Ж. Эрар (Ehrard 1970), M. Дюшэ (Duchet 1971), П. Гаскар (Gasear 1983), Д. Пуло (Poulot 2000), Ж.-М. Гульмо (Goulemot 2005), а также отечественные ученые И.И. Канаев (Канаев 1966), А.Ф. Строев (Строев 1983), М.В. Разумовская (Разумовская 1986; 1994; 1995; 1997), Н.Т. Пахсарьян (Пахсарьян 1996).
Отметим работу Э. Шэньо (Chaigneau 1937), который рассматривает образы животных в поэзии французских романтиков, парнасцев и символистов.
Обращаясь к анималистической литературе первой половины XX века (именно здесь и заканчивается данное исследование), следует отметить, что среди французских писателей заметно выделяется имя Сидони-Габриель Колетт (1873-1954), крупнейшего мастера анималистического «портрета» во французской литературе XX столетия. Ее творчество мало изучено отечественными исследователями, но хорошо известно в зарубежном литературоведении и является значительным художественным явлением. Особый интерес, на наш взгляд, представляет изучение творчества С.-Г. Колетт в анималистическом контексте, что позволит нам проанализировать трансформацию анималистических традиций в XX веке и углубить исследование такого интереснейшего явления, каким является анималистическая литература.
Что касается исследовательских работ, посвященных творчеству С.-Г. Колетт, то в зарубежном литературоведении существует обширная критическая литература и большое количество ее биографий. Исследователи по-разному освещают творчество писательницы и ее роль в истории французской литературы. Кроме того, продолжительный творческий путь С.-Г. Колетт вызывает необходимость его разделения на определенные периоды, каждый из которых отличается своим своеобразием. Сложность вызывает и ее глубоко лирическая проза, где все события пропущены через авторское «я» и служат для раскрытия авторского к ним отношения, или иллюстрируют нравственные проблемы, волновавшие писательницу в данный период.
Уже в начале столетия творчество С.-Г. Колетт вызывало споры во французской критике. Среди ценителей писательницы можно назвать Ф. Келлера (Keller 1923), Р. Сигля (Sigl 1924), П. Ребу (Reboux 1925), А. Филлон (Fillon 1933), в чьих работах отмечается искренняя манера письма С.-Г. Колетт, ее глубокий психологизм и способность обостренно чувствовать.
Противоположными по оценке были работы Ж. Ларнака (Larnac 1927), А. Шарассон (Charasson 1929), М. Арлана (Arland 1931), которые обвиняли писательницу в неспособности создать художественный образ и отключиться от своих собственных черт, они также заявляли, что все ее творчество строится на чувственности. Во всех героинях они видели двойника писательницы, а в других героях и событиях, описываемых в произведениях, - ее близких и факты биографии. Порицали С.-Г. Колетт и за вычурность деталей и избыточность описаний.
Среди работ, вышедших до 1954г., выделяются исследования П. Траара (Trahard 1941), который подчеркивал, что у С.-Г. Колетт чувственность ведет к чувству, чувство - к поэзии, а поэзия к более широкому пониманию себя и всей вселенной, и Г. Трюка (Truc 1941), написавшего о существовании ложной легенды о писательнице.
Необходимо также отметить работу И. Гандона «Колетт или Святость Стиля» (Gandon 1938), в которой исследователь продемонстрировал, как ощущения у С.-Г. Колетт питают стиль, делая из нее скорее поэта, и указал на богатство образности и лирическое начало в ее прозе.
Одной из наиболее значительных работ является также книга Н. Усса (Houssa 1958), в которой автор исследует особенности стиля писательницы.
В этих неоднозначных оценках наметился круг проблем, вокруг которых будут строиться дальнейшие исследования: проблема автобиографического» элемента в творчестве писательницы, проблема ее стиля и проблема психологизма.
После смерти писательницы литературный талант C.-F. Колетт стал общепризнанным и оценки ее творчества заключались в похвалах, а не в анализе ее произведений. Среди крупных работ можно назвать исследования Т. Мольнье (Maulnier 1954), Ф. Карко (Careo 1955), Ф.-Г. Лекстре (Lextrait 1959), М. Дэвис (Davies 1961), М. Рапор-Руссо (Raaphorst-Rousseau 1964), И. Митчелл (Mitchell 1975), а также воспоминания М. Гудеке «Около Колетт» (Goudeket 1966).
Здесь заметно выделяется работа JI. Перша (Perche 1976), который пытается проследить становление мировоззренческой позиции С.-Г. Колетт, а затем проанализировать изменение проблематики ее произведений. Исследователь пишет об эволюции писательского мастерства С.-Г. Колетт, подробно анализирует романы о Клодине, рассматривая их как стадию ученичества, которая была необходима. Он обращается и к произведениям, в которых наиболее сильно проявляется автобиографический элемент: «Сидо», «Вечерняя звезда», «Синий фонарь», где пишет о двойственности авторского я», о сплаве реальности и вымысла. JI. Перш анализирует язык, образные средства, символику в романах «Шери», «Конец Шери» и «Ранние всходы», в которых, как он считает, С.-Г. Колетт достигла наивысшего уровня писательского мастерства.
Два последних десятилетия отмечены работами Р. Соколовского (Sokolowski 1987), Э. Лоттмана (Lottman 1990), Ж.-К. Шарле (Charlet 1994), Ж. Дюпона (Dupont 1995), К. Франсиса (Francis 1997), Ж. Шалона (Chalón 1998), М.-К. Симона (Simon 1998), К. Пишуа (Pichois 1999), Ю. Кристевой (Kristeva 2002).
Однако почти все западные литературоведы используют один и тот же исследовательский подход в изучении творчества С.-Г. Колетт: их работы заданы биографической темой. Ученые исследуют произведения писательницы, исходя из фактов ее богатой биографии.
В отечественном литературоведении творчество С.-Г. Колетт изучалось мало. Это объясняется прежде всего неравномерным изданием в нашей стране ее произведений. Большая часть переводов ее книг, речь идет о серии романов о Клодине, относится к 1910-м годам, а затем они становятся единичными. Только с 80-ых годов, после очень долгого перерыва, вновь появляются издания произведений С.-Г. Колетт. Можно назвать избранные труды, которые вышли в 1983 году в издательстве «Радуга», затем, в 1987 году, в издательстве «Художественная литература», опубликованы романы «Странница», «Ранние всходы», «Рождение дня» и «Закуток». В 1992 году это же издательство выпустило еще одну подборку избранного. И только в 1994 году в свет вышло четырехтомное издание, собравшее наиболее значительные произведения писательницы, а двумя годами позже, в' 1996 году - собрание сочинений в семи томах.
Первые отечественные упоминания о жизни и творчестве С.-Г. Колетт, как правило, просто заметки, выходят также в 1910-е годы. А исследовательские статьи появляются только вместе с изданиями книг писательницы с 80-ых годов. З.И. Кирнозе во вступительной статье к изданию 1983 года анализирует творчество писательницы в контексте социальной жизни первой половины XX века, а также выявляет общие черты, свойственные прозе С.-Г. Колетт и М. Пруста (Кирнозе 1983). В. Балашов пишет критико-биографическую статью во вступлении к изданию 1987 года (Балашов 1987). Ю. Уваров описывает этапы жизненного пути С.-Г. Колетт в заключении к каждому из четырех томов собрания сочинений писательницы в 1994 году (Уваров 1994).
Первая отечественная кандидатская диссертация о творчестве писательницы появилась в 1985 году: С.М. Фомин «Творческий метод Сидони-Габриелъ Колетт» (Фомин 1985). В ней автор рассматривает творчество писательницы в историко-литературном контексте эпохи, исследует связи ее романов с традициями, имеющимися во французской литературе, анализирует взаимовлияние современников и С.-Г. Колетт; подробно останавливается на поисках определения жанра ее романа, особенностях стиля и поэтики писательницы.
Попытку проанализировать истоки, причину возникновения и художественную сущность лирических произведений С.-Г. Колетт, в частности, ее лирических дневников, книг, завершающих творческий путь писательницы, сделала А.П. Михеева в диссертации на тему «Лирические дневники Колетт» (Михеева 1990), которая вышла в 1990 году.
Таким образом, обращаясь к вопросам анималистической литературы Франции и трансформации ее традиций в произведениях С.-Г. Колетт, можно констатировать, что, несмотря на огромный интерес к анималистике в литературе и творчеству этой писательницы, исследовательских работ, которые бы диахронически представляли развитие и изменение традиций анималистической литературы Франции, в сущности нет.
Актуальность исследования определяется тем, что в работе предпринята попытка осмысления особенностей французской литературы о животных и анализа разнообразных форм анималистической литературы в их историческом развитии.
Объектом настоящей диссертационной работы являются французские сказки и басни о животных, бестиарии, средневековый животный эпос и анималистическая проза, а предметом исследования - специфика раскрытия художественного образа животного в классической анималистической литературе и прозе С.-Г. Колетт.
Целью данной работы является исследование специфики развития анималистической литературы Франции и трансформации традиций литературы о животных в творчестве С.-Г. Колетт.
Поставленная цель работы определяет решаемые в ходе исследования задачи: рассмотреть истоки анималистической литературы и эволюцию ее жанровых форм; изучить особенности развития анималистической литературы Франции, проанализировав ее основные произведения:
• французские народные сказки о животных;
• средневековые бестиарии;
• «Роман о Лисе»\
• басни Ж. де Лафонтена;
• «Естественную историю» Ж. Бюффона;
• миниатюры Ж. Ренара; исследовать анималистическое творчество С.- Г. Колетт, и показать трансформацию традиций литературы о животных в ее произведениях.
Методы исследования: в работе использованы как традиционный историко-литературный и биографический метод исследования, так и методы сравнительно-типологического литературоведения и лингвостилистический анализ.
Научная новизна исследования заключается в том, что в нем аналитически представлена история развития анималистической литературы Франции и трансформация традиций этой литературы в творчестве С.-Г. Колетт.
Материалом диссертационного исследования являются: французские народные сказки о животных, средневековые бестиарии, «Роман о Лисе», басни Ж. де Лафонтена, «Естественная история» Бюффона, сборники миниатюр Ж. Ренара «Естественные истории», «Виноградарь в своем винограднике», а также его «Дневник», романы С.-Г. Колетт «Кошка», «Рождение дня», «Странница», сборники «Диалоги животных» и «Мир среди зверей».
Теоретическая значимость работы заключается в том, что ее материалы могут способствовать разработке теоретических проблем анималистической литературы, а также быть полезными для дальнейших исследований творчества С.-Г. Колетт и литературы о животных не только во Франции, но и для сопоставительных исследований в контексте европейского литературного процесса.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его материалов, основных положений и выводов при подготовке общего курса французской литературы и спецкурсов, посвященных творчеству анализируемых авторов, при написании курсовых и дипломных работ.
Апробация исследования. Основные положения работы докладывались на международной конференции «Славянский мир и литература» научного семинара «Романтизм: два века осмысления» в г. Зеленоградске в октябре 2002 г.; на второй международной литературоведческой конференции «Русская, белорусская и мировая литература: история, современность, взаимосвязи» в г. Новополоцке в апреле 2003 г.; на четвертой международной литературоведческой конференции «Русская, белорусская и мировая литература: история, современность, взаимосвязи» в г. Новополоцке в апреле 2005 г.; на международной конференции «Пелевинские чтения -2003» в г. Светлогорске в мае 2003 г.; на международной конференции «Пелевинские чтения - 2005» в г. Светлогорске в мае 2005 г.; на международной конференции «Пелевинские чтения - 2007» в г.
Калининграде в мае 2007 г.; на ежегодных конференциях молодых ученых и аспирантов РГУ им. И. Канта (2003-2007гг.).
Результаты исследования отражены в следующих публикациях:
1. Новоженская, Ю.С. Картина французского общества второй половины XVII в. в зверинце Лафонтена / Ю.С. Новоженская // Проблемы филологических наук: Материалы постоянных научных семинаров. Калининград: Изд-во КГУ, 2001. С. 38-42.
2. Новоженская, Ю.С. Лингвостилистические средства создания образов животных у Жюля Ренара (на материале сборников «Histoires naturelles», «Le vigneron dans sa vigne») / Ю.С. Новоженская // Проблемы филологических наук: Материалы постоянных научных семинаров. Калининград: Изд-во: КГУ, 2002. С. 31-35.
3. Новоженская, Ю.С. Образы животных в творчестве французских романтиков / Ю.С. Новоженская // Романтизм: два века осмысления. Материалы межвуз. науч. конференции. Калининград: Изд-во КГУ, 2003. С. 127-135.
4. Новоженская, Ю.С. Средневековый животный эпос во Франции: истоки и поэтика / Ю.С. Новоженская // Проблемы истории литературы: Сборник статей. Вып. 17. / Под ред. А. А. Гугнина. М.- Новополоцк, 2003. С. 5-10.
5. Новоженская, Ю.С. Поэтология басен и сказок о животных / Ю.С. Новоженская // Пелевинские чтения - 2003: Межвуз. сб. науч. тр. Калининград: Изд-во КГУ, 2004. С. 337-341.
6. Новоженская, Ю.С. «Кошка» Сидони-Габриель Колетт — анималистический роман первой половины XX века / Ю.С. Новоженская // Проблемы истории литературы: Сборник статей. Вып. 19. / Под ред. А. А. Гугнина. М.- Новополоцк, 2005. С. 169173.
7. Новоженская, Ю.С. Пространственные характеристики при построении характеров в романе «Кошка» Сидони-Габриель Колетт / Ю.С. Новоженская // Пелевинские чтения - 2005: Межвуз. сб. науч. тр. Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта,
2005. С. 242-246.
8. Novogenskaya, J. La Chatte de Colette comme exemple d'un roman animalier psychologique du XXe siècle / J. Novogenskaya // Europäische Begegnungen. Beiträge zur Literaturwissenschaft, Sprache und.Philosophie. Festschrift für Joseph Kohnen. Luxemburg,
2006. S. 287-295.
9. Орехова, Ю.С. «Диалоги животных» Сидони-Габриель Колетт: форма и смысл / Ю.С. Орехова // Калининград: прошлое, настоящее и будущее — 2006. Лингвистика и межкультурная коммуникация: Сб. тезисов и докладов ежегодной конференции молодых ученых РГУ им. И. Канта. Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2006. С. 11-13.
10. Орехова, Ю.С. Черты импрессионизма в анималистической прозе С.-Г. Колетт / Ю.С. Орехова // Вестник РГУ им. И.Канта. Вып. 6. Серия филологические науки. Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2007. С. 86-90.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В развитии анималистической литературы Франции выделяются два периода: до XVIII века, когда повествование о животных носит либо мифологический, волшебный, сказочный характер, либо отличается нравоучительными, сатирическими или аллегорическими чертами, и после XVIII века, когда в связи с развитием естествознания идея близости человека и животного станет господствующей, и появятся новые образы животных во французской литературе.
2. Анималистическая литература Франции до XVIII века является ' периодом доминирования «антропологического», когда фигуры животных можно отнести к разряду репрезентативных символов. В сказке, басне, бестиарии и животном эпосе образы животных используются для достижения более наглядного и углубленного представления о человеке.
3. В анималистических произведения Ж. Бюффона и Ж. Ренара доминирует «зоологическое» в изображении животного. Животные Ж. Бюффона показаны вне всякой соотнесенности с человеком (помимо общей принадлежности к природе), автор рисует «портрет» и «характер» животного и как поэт, и как зоолог. Миниатюры Ж. Ренара отличаются поэзией и юмором, использованием лингвостилистических средств создания образов животных и, литературной игрой с образами Ж. Бюффона.
4. Анималистическое творчество С.-Г. Колетт представляет собой синтез двух подходов к изображению животного в литературе: «антропологического» и «зоологического». Каждое животное писательницы включает в себя видимые литературные элементы (сам образ животного) и скрытые, невидимые (то, какую функцию это животное выполняет в повествовании). Двойственность животных персонажей - одновременно естественность и символичность - является отличительной чертой анималистического творчества С.-Г. Колетт.
Данная работа имеет следующую структуру: введение, три главы, выводы к главам, заключение и библиография, включающая список использованной научной литературы и источников.
Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК
Мемуарная проза Сидони-Габриэль Колетт2002 год, кандидат филологических наук Чайка, Ксения Владимировна
Башкирские народные сказки о животных: типология и взаимосвязь с письменными источниками2005 год, кандидат филологических наук Аккубеков, Рашит Юмадилович
Трансформация сказочных сюжетов в литературе: конфессиональный аспект2013 год, кандидат филологических наук Имаева, Инна Викторовна
Повести о богатырях в "Русских сказках" В.А. Лёвшина: сказочно-историческая модель повествования2004 год, кандидат филологических наук Курышева, Любовь Александровна
Фольклорные мотивы в художественной прозе Тони Моррисон2008 год, кандидат филологических наук Чугунова, Светлана Ивановна
Заключение диссертации по теме «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», Орехова, Юлия Сергеевна
ВЫВОДЫ К ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
Творчество С.-Г. Колетт является одним из самых самобытных явлений во французской литературе первой половины XX века. Наследие писательницы чрезвычайно многообразно, однако связующим элементом станет исповедально-лирический биографизм, который объединит наследие писательницы в цельную систему. Особый интерес для нас представляет ее творчество в анималистическом контексте.
Идет ли речь о романах «Кошка», «Странница», «Рождение дня» или о сборниках «Диалоги животных», «Мир среди зверей», и в том и в другом случае на себя обращает внимание постоянное присутствие животных в повествовании. С.-Г. Колетт является* автором огромного количества анималистических «портретов».
От матери, которая упоминается под именем Сидо в произведениях С.-Г. Колетт, писательница унаследовала страстную привязанность к природе и животным. Сидо воспринимала природу поэтически, восторгалась мудростью и красотой мира растений и животных и передала это отношение дочери. Позже С.-Г. Колетт напишет: « В 'сердце моей матери, в ее письмах читались любовь и уважение ко всем живым существам. И я точно знаю, где мне найти источник вдохновения.» (Raaphorst-Rousseau 1964: 203). Сидо любила наставлять будущую писательницу: «Слушай, смотри и наслаждайся!» (Уваров 1994 (том 1): 719). С.-Г. Колетт примет близко к сердцу этот совет и воплотит его в изображении природы и* животных в своих книгах.
В интерпретации^ животного " мира С.-Г. Колетт в г чем-то схожа с классиками французского реализма конца XIX - первой половины XX века — Ж. Ренаром, мечтавшем в «Естественной истории» подружиться с оленем; JI. Перго, убежденным, что люди призваны любить животных, дружить, а не враждовать с природой (сборник рассказов «От Лиса до Марго»); Ж. Р. Блоком, рассказавшем об охотнике, который в утреннем пробуждении природы, в-пении птиц открыл внезапно проявление высшей гармонии и решительно швырнул патроны в воду (новелла «Рено идет на охоту»)', А. Барбюсом, противопоставившем толпе охотников из замка «спокойствие самой природы», смотревшей из огромных глаз преследуемого оленя (рассказ «Улюлю»). Необходимо отметить также, что писательница увлекалась произведениями Р. Киплинга, его животным миром.
Животные станут не только героями книг С.-Г. Колетт, но и постоянными спутниками на протяжении всего жизненного пути. Символичен эпизод из ее биографии: после разрыва с первым мужем А. Готье-Вилларом (Вилли) и переезда из особняка на улице Курсель в квартирку на Вильжюст писательница все же не в одиночестве, а как она сама сказала, «меж кошкой и собакой безбоязненно встретила новую жизнь» (Балашов 1987: 11). А «бескошачью эпоху», которая как-то длилась два года, С.-Г. Колетт вспоминает, как «период пустоты и неустойчивости» (Колетт С.-Г. Чистое и порочное: Романы, повести;, эссе 1994: 673).
С.-Г. Колетт описала всех животных, которые были у нее. Больше всего > кошек и собак: от Тутук, собаки из «Дома Клодины» до Последней кошки, у которой не было другого имени. Писательница, знала всех домашних питомцев своих друзей и знакомых, помнила их имена и повадки. Так, в интервью А. Парино спросил у С.-Г. Колетт, знала ли она кошку JI. Делярю-Мардрюс, на что писательница ответила: «Ее кошку? Конечно! Катедра, черно-белая с очень красивыми глазами» (Colette Mes vérités. Entretiens avec André Parinaud 1996: 93).
Кошек и собак, не раз подчеркивала писательница, невозможно сравнить, ни с какими другими животными. Существует множество близких к людям животных, едва ли способных жить без него. Многие птицы и звери ищут соседства человека. Но они сохранили свою собственную жизненную сферу, они живут рядом с человеком, но не вместе с ним. Кошки и собаки единственные, кто делит с человеком дом; они сидят у каминов, устраиваются на месте человека34.
Животное у С.-Г. Колетт имеет свою собственную психологию, душу или, как она говорила, «характер». Это не машина, как у Мальбранша, но и не репрезентация человека с его недостатками и достоинствами, примером чего может служить басенный антропоморфизм. Хотя в эмоциональной сфере животное способно чувствовать и вести себя как человек.
С.-Г. Колетт собрала массу сведений о поведении животных, сведений, которым нет равных во французской литературе. Повадки животных и приметы с ними связанные описаны во многих произведениях о с писательницы . Так, в романе «Рождение дня» писательница замечает, что «кошка, лежащая на террасе, во впадине шезлонга, освещенная падающим на нее лучом лампы, свернулась, поменяв позу, калачиком — признак, что скоро выпадет роса.» (Колетт С.-Г. Странница. Ранние всходы. Рождение'' дня. Закуток. 1987: 348).
Однако особенностью С.-Г. Колетт, как автора-анималиста, является то, что наблюдения о животных, описания и интерпретации в ее текстах подчинены, как правило, главной идее ее произведения.
Описание каждого животного у С.-Г. Колетт состоит из видимых литературных элементов - это сам образ животного, его «портрет» и повадки, и скрытых, невидимых - это то, какую функцию это животное выполняет в повествовании. Эта двойственность характеризует все животные персонажи и станет отличительной чертой творчества С.-Г. Колетт. Ее животные одновременно естественны и загадочны и символичны.
Так, писательница детально рисует «портрет» животного, его нрав и повадки, описывает приметы, связанные с его поведением. В исследуемых
34 О тесной связи судеб человека и животного, существующей с незапамятных времен, о животном как спутнике человека см. подробнее в работе Кёнига К. Брат зверь: Человек и животные в мифах и эволюции. Калуга, 1997.
35 Вопрос о соответствии наблюдений о животном мире, сделанных С.-Г. Колетт, с данными зоологии был рассмотрен в работе Lextrait F.-G. Les animaux dans Г œuvre de Colette. Thèse pour le doctorat vétérinaire (Diplôme d'Etat). Toulouse, 1959. произведениях С.-Г. Колетт животные не перестают быть реальным, естественными. Однако вместе с этим в «Диалогах животных» кот Кики-Лапочка и пес Тоби пародируют манеру романтического и драматического исполнения, а также благодаря взгляду на мир глазами животного читатель переосмысливает самые простые явления окружающего мира, забытые им, и заново открывает для себя красоту природы. Саха в романе «Кошка» является символом чистоты, красоты и благородства, а также соперницей Камиллы и «катализатором» конфликта супругов. Сборник «Мир среди животных» - своеобразное «бегство» писательницы от войны, а также сборник размышлений о природе ревности, о любви и дружбе, о взаимоотношениях мира людей и зверей. Как мы видим, на каждом этапе творчества С.-Г. Колетт тема животных решается по-разному согласно авторской интенции писательницы.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что С.-Г. Колетт совмещает в своем анималистическом творчестве и «антропологическое» и «зоологическое», в чем и проявляется ее принципиальное новаторство как автора-анималиста.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Создать совершенную и полную картину развития анималистической литературы, Франции даже в; тех рамках, в которых было проведено данное исследование, очень- сложно: Тем не менее; были проанализированы основные, наиболее значимые произведения, героями которых« выступали: животные: французские сказки о животных, бестиарии, средневековый «Роман о Лисе», басни Ж. Лафонтена,. «Естественная история» Ж. Бюффона, миниатюры Ж. Ренара, романы и сборники С.-Г. Колетт, представляющие интерес в анималистическом; контексте: {«Кошка», «Странница», «Рдэ/сдение дня», «Диалоги животных», «Мир среди зверей»).
Эти произведения, создавались в условиях определенной? социально-исторической и культурной действительности; они имеют разную направленность и свои, присущие только: им, особенности. Кроме того, здесь, можно1 говорить и о жанрово-стилистической интеграции, и о влиянии традиции, с одной стороны, и о желании ее «преодолеть» с другой; Каждое:из представленных, произведений; каждый автор, отличаются- неповторимым, своеобразием:
В развитии анималистической литературы Франции мы выделяем два периода: до XVIII века и после XVIII века:. Переломным моментом для традиций, которые существовали в анималистической литературе, стал именно век Просвещения, когда появились первые произведения; где животные представлены: вне всякой соотнесенности с человеком. Новые образы не имели ничего общего со сказкой; басней: или бестиарием.
Первый период, условно обозначенный периодом» «антропологического»; характеризуется тем, что фигуры животных в произведениях до века Просвещения можно отнести к репрезентативным символам: они указывают на что-то,.находящееся вне их, т.е. они обозначают не только себя, но и что-то другое; они принимают участие в реальности того, на что они указывают; они реально представляют то, что символизируют; они не могут быть произвольно изобретены, придуманы, они должны быть коллективны; они обладают способностью вскрывать в действительности то, что осталось бы скрытым. Эта концепция позволяет объединить образы животных, при всем многообразии анималистических жанров до XVIII века, в единое целое по смыслу. Фигуры животных служат типизации необходимых черт и представляют человеческое на некотором расстоянии (теория очуждения).
Царствование льва, музицирование волка или осла, судейство лисы, хитрость зайца или воробья не являются результатом простого наблюдения. Жестокий волк ассоциировался с хищником-феодалом, лев - с главой государства, хитрая лиса - с приближенным к монарху лицом, а миролюбивые животные, птицы и насекомые - с простыми бесправными членами общества. В сказках, баснях, бестиариях нет попытки воспроизвести подлинные повадки животных, их реальные взаимоотношения. Под условными животными масками обнаруживается «нечеловеческое», звериное в человеке, животная маска не скрывает, а вскрывает человеческие недостатки. Например, «Роман о Лисе» отражает жизненное несоответствие, которое существовало между высокими идеалами феодального общества и его реальной практикой.
Следует отметить трансформацию традиций анималистической литературы как в рамках этого первого периода (так, благодаря Ж. Лафонтену из риторического жанра басня стала жанром художественной литературы), так и в XX веке, где не будут забыты ни сказка {«Сказки кота Мурлыки» М. Эме), ни басня (басни Ж. Ануя), ни бестиарий {«Бестиарий» Г. Аполлинера), ни «Роман о Лисе» {«Роман о Лисе» М. Женевуа).
В век Просвещения взгляд на животных изменился. Философы и романисты XVIII века видят в животном создание мудрой природы, близкое по своему физическому строению к человеку. Знаменательным произведением для нового этапа в развитии анималистической литературы, где доминирует уже «зоологическое», станет «Естественная история» Ж. Бюффона.
Сюжеты басен, средневекового животного эпоса произрастают как фикция на почве сознания неравности человека и животного, а в «Естественной истории» Бюффон на первых же страницах заявляет о том, что человек должен поместить себя в разряд животных.
В своей энциклопедии Бюффон описал все известные к тому времени виды млекопитающих и птиц. Однако «Естественная история» не только ученый труд, так как она написана восторженным поэтом, чья пристрастность и эмоциональность делают повествование живым и захватывающим.
В рамках этого периода проанализированы также сборники Ж. Ренара «Естественные истории» и «Виноградарь в своем винограднике». Многое этот автор заимствовал у Бюффона, о чем свидетельствует само название сборника «Естественные истории». Однако у Бюффона речь идет о лошади, о собаке, о волке и других животных и птицах вообще, а у Ренара речь идет о конкретных животных, которые окружают автора в деревне. Ж. Ренар не доверяет широким обобщениям и стремится к работе «с натуры». Его сборники миниатюр - портретная галерея животных, показанных крупным планом, а сами тексты являются сложным структурным единством системы взаимодействующих элементов, служащих для создания образов животных.
Что касается творчества С.-Г. Колетт, которой во Франции было присвоено имя «королевы словесности», и которое она просила заменить на «королеву земли», именно эта естественная связь с землей; пассажи о животных, описания природы делают писательницу мастером* анималистики и лирического пейзажа.
Животные в произведениях С.-Г. Колетт естественны, подробно описан их «портрет», характер и поведение. Однако они не являются просто объектом отстраненного художественного созерцания, это очень личная, поэтичная сторона ее внутреннего мира, она «использует животное в тайных целях личной исповеди» (Костюченок 2004: 251), или же это символы, когда, детально описывая поведение животных, их отношения к людям, заставляя их говорить, писательница рисует мир людей с их страстями, заблуждениями и разочарованиями. Животные играют важную роль в определении, что такое «человек».
В анималистическом творчестве С.-Г. Колетт «антропологическое» и «зоологическое» трансформируются в определенный синтез, и можно говорить о двух составляющих в изображении животного: сам образ животного и то, какую функцию это животное выполняет в повествовании. Однако в разние периоды творчества писательница по-разному обращалась к теме животных, как мы видели выше. Но именно эта двойственность, характеризущая все животные персонажи ее произведений, и станет отличительной чертой ее творчества.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Орехова, Юлия Сергеевна, 2008 год
1. Теоретическая литература
2. Андреев Л.Г. О литературно-художественных течениях XX века: Сб. статей. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1966, 244 с.
3. АникинВ.П. Искусство психологического изображения в сказках о животных // Фольклор как искусство слова. Вып. 2. Психологическое изображение в русском народном творчестве. М.: Изд. МГУ, 1967, С. 36-56.
4. Аникин В.П. К зависимости стиля от образности (общетеоретические аспекты) // Фольклор: Поэтическая система. М.: Наука, 1977, С. 144-160.
5. Аникин В.П. Русская народная сказка. М.: Просвещение, 1977, 208 с.
6. Анисимов А.Ф. Духовная жизнь первобытного общества. М.-Л.: Наука, 1966, 243 с.
7. Анисимов И.И. Судьба Жюля Ренара //Французская литература в контексте современности: Сб.ст. М-.: Художественная, литература, 1985, С. 79-84.
8. Антипов Г.А., Донских O.A., Марковина И.Ю., Сорокин Ю.А. Текст как явление культуры. Новосибирск: Наука, 1989, 196 с.
9. Артамонов С.Д. История зарубежной литературы XVII-XVIII вв. М.: Просвещение, 1978, С.123.
10. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: в. 3-х т. Т.1.; Т.2. М.: Индрик, 1994, 800 е.; 784 с.
11. Ю.Афанасьев A.A. Происхождение мифа: Ст. по фольклору, этнографии и мифологии. М.: Индрик, 1996, 638 с.
12. П.Балашов В. Хлеб жизни и искусства // Колетт Странница. Ранние всходы. Рождение дня. Закуток. М.: Художественная литература, 1987, С. 5-22.
13. Бараг Л.Г. Восточнославянские, сказки, их взаимосвязи, и национальное своеобразие // Эпические жанры устного народного творчества. Уфа: Изд. Башкирского гос. ун-та, 1969, С. 75-290:
14. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979, 423 с.
15. Бахтина В. А. Русская сказка о животных и аллегория // Современные проблемы фольклора. Вологда: Изд. Вологодского гос. пед. ин-та, 1971, С. 77-90.
16. Бахтина В. А. Эстетическая функция сказочной фантастики. Наблюдения над русской народной сказкой о животных. Саратов: Изд. Саратовского ун-та, 1972, 52 с.
17. Беличенко Е.Е. Несобственно-прямая речь в языке художественной литературы: на материале анималистической прозы : дис. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук / С.-Петерб. гос. ун-т. СПб., 2006, 194 с.
18. Благодатова P.A. Две басни на одну тему (Лафонтен и Ануй) // XVII век в европейском литературном развитии. СПб.: «Образование», С. 8-10.
19. Богатырев П.Г. Вопросы теории народного искусства. М.: Искусство, 1971, 544 с.
20. Божович В.И. Традиции и взаимодействия искусств. Франция конец XIX начало XX века. М.: Наука, 1987, 320 с.
21. Большая советская энциклопедия. Т.2. М., 1970, С.ЗЗ.
22. Борухович В.Г. История древнегреческой литературы. Саратов: Изд-во СГУ, 1982, 454 с.
23. Бреннер Ж. Моя история современной французской литературы. М.: Высшая школа, 1994, 352 с.
24. Брехт Б. О литературе. М.: Худ. лит.,1977, С. 141-149.
25. Брюнель-Лобришон Ж., Дюамель-Амадо К. Повседневная жизнь во времена трубадуров XII-XIII века. М.: Мол. гвардия, 2003, 414 с.
26. Буробин A.B. Анималистические фразеологизмы с зоокомпонентом, связанные с фольклором и художественной литературой // Филологические науки : Сб. науч. тр. № 3 (18). М., 2000, С. 9-14.
27. Буслаев Ф.И. Народный эпос и мифология. М.: Высшая школа, 2003, 400 с.
28. Буслаев Ф.И. О литературе. Исследования. Статьи. М.: Худ. лит., 1990,512 с.
29. Ватагин В.А. Изображение животного. Записки анималиста. М.: Искусство, 1957, 170 с.
30. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М.: Высш. шк., 1989, 404с.
31. Веселовский А.Н. Статьи о сказках // Соб. соч. Т. 16. М.; Л.: Изд. АН СССР, 1938,368 с.
32. Виндт Л. Жюль Ренар //Писатели Франции/ Под ред. Эткинда Е.Г. М.: Просвещение, 1964, С. 578-586.
33. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971,239 с.
34. Виноградов В.В. Сюжет и стиль. Сравнительно-историческое исследование. М.: Изд. АН СССР, 1963, 192 с.
35. Виппер Ю.Б., Самарин P.M. Курс лекций по истории зарубежных литератур XVII в. М.: Изд-во МГУ, 1954, 816 с.
36. Владимирова А.И. Проблема художественного познания во французской литературе на рубеже веков* (1890-1914). JL: Изд-во Ленингр. ун-та, 1979, 96 с.
37. Выготский Л.С. Психология искусства. М.: Искусство, 1968, 576 с.
38. Галанов Б.Е. Живопись словом. Портрет. Пейзаж. Вещь. М.: Советский писатель, 1974, 343 с.
39. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981, 139 с.
40. Гаспаров М.Л. Античная литературная басня (Федр и Бабрий). М.: Наука, 1971,280 с.
41. Гаспаров М.Л., Подгаецкая И.Ю. Классическая басня. М.: Моск. рабочий, 1981, с.382.
42. Гей Н.К. Художественность литературы. Поэтика. Стиль. М.: Наука, 1975, 472 с.
43. Гей Н.К. Искусство слова. О художественности литературы. М.: Наука, 1967, 364 с.
44. Гейне Г. Собрание сочинений в 10-ти томах. Т.6. Л.: Гослитиздат, 1958, 469 с.
45. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. Л.: Худож. лит-ра, 1977, 443 с.
46. Гиршман М.М. Ритм художественной прозы. М.: Советский писатель, 1982, 367 с.
47. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М.: Искусство, 1972,318 с.
48. Дашкевич Н.П. Вопрос о происхождении и развитии эпоса о животных. Киев: Универ. изв., 1904, 52 с.
49. Днепров В.Д. Литература и нравственный опыт человека: Размышления о современной зарубежной литературе. Л.: Сов. Писатель, 1970, 424 с.
50. Долинин К.А. «Естественные истории» Жюля Ренара // Практикум по интерпретации текста (французский язык). М.: Просвещение, 1992, С. 150-159.
51. Долинин К.А. «Естественные истории» Жюля Ренара // Стилистические проблемы французской литературы: Сб.ст. Л.: Издво ЛГПИ, 1975, С. 63-81.
52. Дремов А.К. О художественном образе. М.: Советский писатель, 1956, 227 с.
53. Дремов А.К. Пейзаж как развивающаяся форма воплощения авторской концепции. М.: МОПИ, 1984, 135 с.
54. Евдокимова JI.B. У истоков французской прозы. Прозаическая и стихотворная форма в литературе XIII века. М.: Наследие, 1997, 398 с.
55. Евнина Е.М. Современный французский роман. М.: Изд-во АН СССР, 1962,519 с.
56. Жирмунский В.М. Эпическое творчество славянских народов и проблемы сравнительного изучения эпоса. М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1958, 145 с.
57. Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение: Восток и Запад. Л.: Наука Ленингр. отд-ние, 1979, 493 с.
58. Жуковский В.А. Собрание сочинений в 4-х т. Т.4. М.-Л.: Гослитиздат, 1960, 783 с.
59. Журавлев А.П. Звук и смысл. М.: Просвещение, 1991, 155 с.
60. Журавлев А.П. Фонетическое значение. Л.: Изд-во ЛГУ, 1974, 160 с.
61. Зарубежная проза на экологические темы. М.: Радуга, 1990, 672 с.
62. История французской литературы. Т.1 С древнейших времен до революции 1789г. / Под ред. Анисимова И.И. М.: Изд-во АН СССР, 1954,810 с.
63. История французской литературы. Т.2. 1789-1870гг. / Под ред. Анисимова И.И. М.: Изд-во АН СССР, 1956, 730 с.
64. История французской литературы. Т.З. 1871-1917гг. / Под ред. Анисимова И.И. М.: Изд-во АН СССР, 1959, 583 с.
65. Канаев И.И. Жорж Луи Леклер де Бюффон. 1707-1788. М.- Л.: Наука, 1966, 266 с.
66. Карнеев А.Д. Материалы и заметки по литературной истории Физиолога. СПб.: Имп. О-во любителей древней письменности, 1890, 463 с.
67. Кениг К. Брат зверь: Человек и животные в мифах и эволюции. Калуга: Духов, познание, 1997, 298 с.
68. Кербелите Б.П. Историческое развитие структуры и семантики сказок. Вильнюс: ВАГА, 1991, 381 с.
69. Кирнозе З.И. Французский роман XX века. Годы 20-30-ые. Проблема Жанра. Горький: Волго-Вят. кн. изд-во, 1977, 351 с.
70. Кирнозе З.И. Цветение кактуса // Colette S.-G. La naissance du jour. Œuvres choisies. M.: Radouga, 1983, C. 7-33.
71. Кияк T.P. Мотивированность лексических единиц. Львов: Вища школа, 1988, 160 с.
72. Клингер В.П. Животное в античном и современном суеверии. Киев: тип. Имп. Ун-та св. Владимира Акц. о-ва печ. и изд. дела Н.Т. Корчак-Новицкого, 1911, 368 с.
73. Кожинов В.В. Слово как форма образа // Слово и образ: Сб.ст. М.: Просвещение, 1964, С. 105-147.
74. Кожинов В.В. Сюжет, фабула, композиция // Теория литературы. Т.2. М.: Наука, 1964, С. 408-485.
75. Колмачевский Л. Животный эпос на Западе и у славян. Казань: Типография Императорского Университета, 1882, 318с.
76. Костюхин Е.А. Типы и формы животного эпоса. М.: Наука, 1987, 269 с.
77. Костюхин Е.А. Типы и формы животного эпоса: Автореф. дис. на соиск. д-ра филол. наук. Л., 1987, 44 с.
78. Костюченок Т.М. Особенности бестиариев Колетт // Проблемы истории литературы. Сб. статей. Вып. 18. Москва-Новополоцк, 2004, С. 248-251.
79. Котляревский A.A. К вопросу об обработке славянской мифологии. Разбор соч. г. Афанасьева: «Поэтические воззрения славян на природу». СПб.: тип. Акад. наук, 1872, 39 с.
80. Котляревский A.A. Русская народная сказка (1864) // Котляревский A.A. Сочинения. T. II. СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1889, С. 27-60.
81. Кравцов Н.И. Сказка как фольклорный жанр // Специфика фольклорных жанров. М.: Наука, 1973, С. 68-84.
82. Крук И.И. Восточнославянские сказки о животных: Образы. Композиция. Минск: Наука и техника, 1989, 158 с.
83. Лазутин С.Г. Поэтика русского фольклора. М.: Высшая школа, 1989, 208 с.
84. Левин И. Введение // Свод таджикского фольклора. Т.1. Басни и сказки о животных. М.: Просвещение, 1981, С. 8-49.
85. Леонидов С. Чувственная мудрость Колетт // Культура. 1996.- 6 июля.- С. 15.
86. ЛессингГ.Э. Избранные произведения. М.: Худ. лит., 1980; 574 с.
87. Лиоренцевич Т.В. Лафонтен и французское вольнодумство второй; половины XVII века // Вестник ЛГ У.- 1972. №14. - С. 93-103.
88. Линии С.А. Сквозь призму чувств: О лирической прозе; М.: Сов; писатель, 1978, 288 с.
89. Лопырева Е. Французская народная сказка // Французские народные сказки. М.: Камея, 1991, С. 352-362.
90. Марр Н.Я. Физиолог. СПб:: Фак. вост. яз. С.-Петерб; ун-та, 1904, 130 с.
91. Мелетинский Е.М. Введение в историческую поэтику эпоса и романа*. М';: Наука, 1986, 318 с.91 .Мелегинский Е.М: Поэтика мифа. М.: Наука, 1976, 407 с.
92. Мелетинский Е.М. Средневековый роман: происхождение' и классические формы. М.: Наука, 1983, 304 с.
93. Микушевич В. Карнавал бытия, // Средневековый бестиарий. М.: Искусство, 1984, С. 230-239.
94. Михайлов А.Д. Старофранцузская городская: повесть фаблио и вопросы; специфики»4 средневековой} пародии и сатиры. М.: Наука, 1986, 348 с.
95. Михайлов А.Д. Старофранцузский «Роман о Лисе» и- проблемы; средневекового животного эпоса // Роман о Лисе. М.: Наука, 1987, С. 3-34.
96. Михальчи Д.Е. Жаи Лафоиген // Литература в школе.- 1971. №3; -С. 92-94.
97. Михеева А.П. Лирические дневники Колетт: Автореф. дис. на соиск. учен., степ. к. филол. наук./ ЛГУ. Л., 1990, 16 с.
98. Михеева А.П. Лирические дневники Колетт: Дис. на соиск. учен, степ. к. филол. наук. / ЛГУ. Л., 1990, 175 с.
99. Михеева А.П*. О метафорической образности языка Колетт (на материале романов «Неприкаянная» и; «Кошка») // Анализ; стилей зарубежной художественной и научной литературы. Вын.5. Л., 1987, С. 101-106. ь
100. Мотылева Т.Л. Зарубежный; роман сегодня; М.: Сов; писатель, 1966, 471 с.
101. Муратова К.Д. Средневековый бестиарий. М.: Искусство, 1984, 242 с.
102. Мягкова И «Королева; в царстве чувств» // Современная драматургия. 2003. - № 3. - С. 190-193.
103. Налепин А. Сказки Франции // Французские сказки. М.: Vita, 1992, С. 471-479.
104. Неклюдов С.Ю. О некоторых аспектах исследований фольклорных мотивов // Фольклор и этнография: У этнографических истоков фольклорных сюжетов и образов. М.: Наука, 1984, С. 221-229.
105. Никифоров А.И. К вопросу о морфологическом изучении сказки // Сб. статей в честь академика А.И. Соболевского. JL: Изд. АН СССР, 1928, С. 173-432.
106. Никифоров А.И. Сказка, ее бытование и носители // Русские-народные сказки. M.-JL: Гос. изд., 1930, С. 7-55.
107. Никифорова О.И. Психология восприятия художественной литературы. М.: Книга, 1972, 152 с.
108. Остапенко Е.В. Символ, аллегория, фантастика в современной анималистической прозе // Природа и человек в художественной литературе. Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 2001, С. 234-241.
109. Очерет Ю.В. Литература Арраса XII-XIII веков: К проблеме формирования и развития городской литературы во Франции в средние века: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. д. филол. наук / Моск. пед. гос. ун-т им. В.И. Ленина. М., 1992, 57 с.
110. Очерет Ю.В. Фаблио и французская литература Средних веков: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. наук. / Моск. пед. гос. ун-т им. В.И. Ленина. М, 1973, 17 с.
111. Пахсарьян Н.Т. Генезис, поэтика и жанровая система французского романа 1690-1760-х годов. Днепропетровск: «Пороги», 1996, 270 с.
112. Пермяков Г.Л. От поговорки до сказки (заметки об общей теории клише). М.: Наука, 1970, 240 с.
113. Пермяков Г.Л. Проделки хитрецов. М.: Наука, 1972, 559 с.
114. Песис Б.А. От XIX к XX веку. Традиция и новаторство во французской литературе. М.: Сов. писатель, 1979, 358 с.
115. Пестерев В.А. Введение // Многообразие романных форм в прозе Запада второй половины XX столетия. Волгоград, 2005, С.З.
116. Померанцева Э.В. Мифологические персонажи в русском фольклоре. М.: Наука, 1975, 191 с.
117. Померанцева Э.В. О русском фольклоре. М.: Наука, 1977, 120 с.
118. Померанцева Э.В. Судьбы русской сказки. М.: Наука, 1965, 220 с.
119. Поспелов Г.Н. Проблемы исторического развития литературы. М.: Просвещение, 1972, 271 с.
120. Потебня A.A. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. Харьков: Изд-во М.В. Потебни, 1914, 170 с.
121. Потебня A.A. Теоретическая поэтика. М.: Высшая школа, 1990, 344 с.
122. Природа в художественном мире писателя: Межвуз. сб. науч. тр. / Волгогр. гос. ун-т. Волгоград: Изд-во Волгор. гос. ун-та, 1994, 106 с.
123. Проблемы фольклора. М.: Наука, 1975, 229 с.
124. Происхождение мифа: Ст. по фольклору, этнографии и мифологии. М.: Индрик, 1996, 638 с.
125. Пропп В.Я. Исторические корни-волшебной сказки. JL: Изд-во Ленинградского университета, 1986, 368 с.
126. Пропп В.Я. Морфология сказки. М.: Наука, 1969, 168 с.
127. Пропп В.Я. Поэтика фольклора. М.: Лабиринт, 1998, 351 с.
128. Пропп В.Я. Принципы классификации фольклорных жанров // Советская этнография — 1964.-№ 4 С. 147-154.
129. Пропп В.Я. Русская сказка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984, 335 с.
130. Пропп В.Я. Фольклор и действительность. Избранные- статьи.1. М.: Наука, 1976, 326 с.
131. Путилов Б.Н. Мотив как- сюжетообразующий элемент // Типологические исследования по*фольклору: Сб. статей памяти В.Я. Проппа. М.: Наука, 1975, С. 100-114.
132. Рабинович Г. История французской литературы 1870-1970 гг. М.: Изд-во МГПИ имени В.И. Ленина, 1973, 237 с.
133. Разумовская М.В. Бюффон — писатель: французские естествоиспытатели XVIII века и литература. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1997, 154 с.
134. Разумовская М.В. «Естественные истории» и «Естественная» история» (Ренар и Бюффон) // Философские и эстетические традиции в зарубежных литературах: Сб.ст. СПб.: Изд-во Спб ГУ, 1995, С.11-19.
135. Разумовская М.В. От «Персидских писем» до «Энциклопедии». Роман и наука во Франции в XVIII века. СПб.: Изд-во СПб ГУ, 1994, 190 с.
136. Разумовская М.В. Французский роман первой половины XVIII века и формирование идеологии Просвещения ( от «Персидских писем» до «Энциклопедии»): Автореф. дис. на соиск. учен. степ, дpa филол. наук / ЛГУ им. A.A. Жданова. Л., 1986, 32 с.
137. Ранние формы искусства. Сб. статей. М.: Искусство, 1972, 479 с.
138. Ревальд Дж. История импрессионизма. М.: Республика, 1997, 415 с.
139. Ройтберг П.С. Абзацы у Жюля Ренара // Стилистические проблемы французской литературы: Сб.ст. Л:: Изд-во ЛГПИ, 1975, С. 82-89.
140. Руссо Ж.-Ж. Избранные сочинения: в 3-х т. Т.1. М.: Гослитиздат., 1961, 851 с.
141. Севастьянов А. «Картинки» к Лафонтену // В мире книг.- 1988.-№4. С. 19-23.
142. Скакун A.A. Генезис и эволюция^ легенды о Лафонтене во Франции // XVII век в европейском литературном развитии. СПб.: Образование, С. 11-14.
143. Скакун A.A. «Русские Лафонтены» XVIII-первой трети ХЕК веков (история одного культурного феномена)* // XVIII век: Литература в контексте культуры. М., 1999, С. 83-85.
144. Строев^ А.Ф: Типология* романических жанров и французский роман эпохи Просвещения: Автореф. дис. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. М., 1983, 25 с.
145. Соколов Ю.М. Русский фольклор. М.: Учпедгиз, 1941, 557 с.
146. Трояков П.А. Проблемы хакасского фольклора. Абакан: Б.и., 1982, 170 с.
147. Тудоровская Е.А. Сказки о животных // Русское народное поэтическое творчество. Т.П. К.1. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1955, С. 334-344.
148. Турнье М. Полет вампира. Заметки о прочитанном. М.: Изд. дом «Стратегия», 2004, 320 с.
149. Уваров Ю. Очерк жизни1 и творчества Колетт. 1873-1906 // Сидони-Габриель Колетт. Клодина. Романы. М.: ТКО «ACT», «Орлов и сын», 1994, С. 715-730.
150. Уваров Ю. Очерк жизни и творчества Колетт. 1914-1929 // Сидони-Габриель Колетт. Ангел мой. Романы. М.: ТКО «ACT», «Орлов и сын», 1994, С. 747-765.
151. Уваров Ю. Очерк жизни и творчества Колетт. 1930-1954 // Сидони-Габриель Колетт. Чистое и порочное: Романы, повести, эссе. М.: ТКО «ACT», «Орлов и сын», 1994, С. 687-700.
152. Фаркаш X. Животный мир легенд и сказок. Алма-Ата: Кайнар, 1985, 150 с.
153. Флора и Фавн: Мифы о растениях и животных. М.: Русь, 1998, 255 с.
154. Фомин С.М. Творческий метод Сидони-Габриель Колетт: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. наук. / МГПИ им. В.И. Ленина. М., 1985,15 с.
155. Французская новелла двадцатого века, 1900-1939. М.: Худож. лит-ра, 1973, 638 с.
156. Французская романтическая повесть. Л.: Худож. лит. Ленингр. отд-ние, 1982, 494 с.
157. Храпченко М.Б. Горизонты художественного образа. М.: Худож. лит-ра, 1986, 439 с.
158. Чичерин А.В. Ритм образа. М.: Сов. писатель, 1980, 335 с.
159. Шкунаева И.Д. Современная французская литература (Очерки). М.: Изд-во ИМО, 1961, 334 с.
160. Эпштейн М.Н. Мир животных и самопознание человека (по мотивам русской поэзии XIX-XX вв.) // Человек природа -искусство: Сб. ст. Л.: Художественное творчество: вопр. комплекс, изуч., 1986, С. 126-145.
161. Ягич И.В. Разбор книги А. Карнеева: «Материалы и заметки по литературной истории «Физиолога»». СПб.: тип. Академии наук, 1894, 67 с.
162. Яснов М. Страсти по Аполлинеру// Гийом Аполлинер. Мост Мирабо. СПб.: «Азбука-классика», 2004, С. 7-27.
163. Albérès R.-M. Dictionnaire de la littérature contemporaine 1900-1962.
164. P.: Ed. univ., 1962, 682 p.
165. Albérès R.-M. Histoire du roman moderne. P.: A. Michel, 1962, 4611. P
166. Albérès R.-M. L'aventure intellectuelle du XX siècle. Panorama des littératures européennes 1900-1959. P.: A. Michel, 1959, 448 p.
167. Albert P. La littérature française au XVIII siècle. P.: Hachette, 1874, 478 p.168; Les Animaux de Buffon. P.: Editions d'histoire et d'art, Pion, 1945, 66 p.
168. Arland Mi La' vieillesse de Colette. Essais critiques. P.: Gallimard,. 1931,236 p.
169. Armengaud F., Poirion D. Bestiaires // Encyclopaedia Universalis. V.4. P, 1995, P. 43-51.
170. Badel P.-Y. Introduction^ à la vie littéraire du Moyen? Age; P.: Bordas/Mouton, 1969, 242 p.
171. Barney N. C. Colette // Aventures deTEsprit. P.: Emile-Paule Frères, 1929; P: 201-203;
172. Batany J. Renardie et asnerie:; La Fontaine et la tradition médiévale // Europe, 515, 1972, P. 62-73.
173. Beaumont G. Colette. P.: Seuil, 1987, 191 p.175; Beaumont G., Parinaud A. Colette. P.: Seuil; 1973; 191 p.
174. Beaumont G. Colette par elle-même. P.: Seuil, 1968, 191 p.
175. Bellon RI La ruse dans le Romane dë Renart. Lyon:: Service: de reproduction! des thèses, 1982v 673 p.
176. Benton LR. The: Medieval; Menagerie:: Animals; in: the: Art of the Middle Ages. New York: Abbeville Press, 1992, 191p.
177. Bertaut J: Le roman féminin de George Sand à Colette. P.::Cercle de la Librairie, 1924, P. 57-72.180: Bichon Y. L'animal dans« la littérature française au Xll-ème et:XIII-ème siècles. Lille: Service de reproduction des thèses, 1976, 923 p.
178. Bidéaux N. Fables et fabulistes. Variations autour de La Fontaine. Mont-de-Marsan: Ed. InterUniversitaires , 1992, 338 p.
179. Binet J.L., Roger J. Un autre Buffon. P.: Hermann, 1977, 200 p.
180. Biolley-Godino M. LT-Iomme-Objet chez Colette. P.: Klincksieck, 1972, 170 p.
181. Blavier-Paquot S. La Fontaine: Vues sur l'art du moraliste dans les fables de 1668. P.: Les Belles Lettres, 1961, 55 p.
182. Boncompain C. Colette, essai. Lyon: Confluence, 1945, 119 p.
183. Bonmariage S. Willy, Colette et moi. P.: Frémanger, 1954, 316 p.
184. Bornecque P. Thèmes et organisations des Fables // Europe, 515, 1972, P. 39-52.
185. Bossuat R. Le Roman de Renart. P.: Hatier, 1967, 192p.
186. Bougeant, le père G.-H. Amusement philosophique sur le langage des bêtes. Lille: Giard, 1954, 115 p.
187. Boutet D. La littérature française du Moyen Age. P.: PUF, 1997, 127 P
188. Brasillach R. Colette ou la sagesse de Sido // Portraits. P.: Pion, 1935, P. 3-27.
189. Brodin G. Colette // Les Ecrivains Français de F Entre-deux-guerre. Monréal: Valiquette, P. 123-143.
190. Buffon, un philosophe au Jardin du Roi. P.: Fayard, 1989, 645 p.
191. Calvet J., Cruppi M. Le bestiaire de la littérature française. P.: Lanore, 1954, 247 p.
192. Calvet J., Cruppi M. Les animaux dans la littérature sacrée. P.: Lanore, 1956, 214 p.
193. Carco F. Colette, mon ami. P.: Ed. Rive-Gauche, 1955, 125 p.
194. Causeret Ch. Trois fabulistes: Esope-Phèdre-La Fontaine. P.: Gédalge jeune, 1889,216 p.
195. Chaigneau E. L'animal dans la poésie française chez les Romantiques, les Parnassiens, les Symbolistes. Toulouse: Ed. Imprimerie F. Boisseau, 1937, 135 p.
196. Chalon J. Colette: F éternelle apprentie. P.: Flammarion, 1998, 426 p.
197. Champion P. Colette // Marcel Schwöb et Son Temps. P.: Grasset, 1927, P. 272-285.
198. Charasson N. La littérature féminine. P.: Krâ, 1929, 283 p.
199. Charlet J.-C. Colette, la vagabonde. Précy-sous-Thil: Ed. de FArmançon, 1994, 189 p.
200. Chauvière C. Colette. P.: Firmin-Didrot, 1931, 302 p.
201. Chemla Ch. Genevoix Maurice Le Roman de Renard // Au fil du texte. P.: Pocket, 1998, P. I-XXXV; P. 237-356.
202. Clarac P. La Fontaine, l'homme et l'œuvre. P.: Boivin et Cie, 1947, 201 p.
203. Clebert J.P. Bestiaire fabuleux, P.: Albin Michel, 1971, 459 p.
204. Clément L. Avertissement. Histoire de la fable. Biographie de la Fontaine. La Fontaine et la fable. La versification // Fables de La Fontaine. P.: Librairie Armand Colin, 1920, P. 1-54.
205. Clouard H. Histoire de la littérature française du symbolisme à nos jours: en 2 v. Vol.2. P.: A. Michel, 1962, 680 p.
206. Cocteau J. Colette. Discours de réception à l'Académie royale de langue et de littérature française. P.: Grasset, 1955, 117 p.
207. Collinet J.-P. Le monde littéraire de La Fontaine. P.: PUF, 1970, 432 P
208. Crosland M. Madame Colette: a provincial in Paris. London: Peter Owen, 1953, 222 p.
209. Culloch F. Me. Médiéval Latin and French Bestiaries. Chapell Hill: Univ. of North Carolina Press, 1962, 371 p.
210. Damas-Hinard J.-J.-S.-A. Buffon écrivain. P.: A. Durand , 1864, 23 p.
211. Damas-Hinard J.-J.-S.-A. La Fontaine et Buffon. P.: Perrotin, 1861, 143 p.
212. Dandrey P. La Fabrique des «Fables»: essai sur la poétique de La Fontaine. P.: Klincksieck, 1991, 326 p.
213. Davies M. Colette. New York : Grove press, 1961, 120 p.
214. Del Castillo M. Colette en voyage. P. Ed. des Cendres, 2002, 139 p.
215. Del Castillo M. Colette, une certaine France. P.: Stock, 1999, 385 p.
216. De révolution et de Y importance du roman animalier dans la littérature duXX-ème siècle. P.: PUF, 1967, 182p.
217. Denecke L. Jacob Grimm und sein Bruder Wilhelm. Stuttgart: J.B. Metzler, 1971, 238 S.
218. Detambel R. Colette: comme une flore, comme un zoo. P:: Stock, 1997, 324 p.
219. Détermination et typologie: l'article et les animaux de la fable (de Marie de France à La Fontaine) // Au bonheur des mots. Mélanges en l'honneur de Gérald Antoine. Nancy, 1984, P. 41-49.
220. Dimier L. Buffon. P.: Nouvelle Librairie Nationale, 1919, 309 p.
221. Doderer K. Fabeln (Formen, Figuren, Lehren). Zürich: Atlantis, 1970, 336 S.
222. DuchaussoyJ. Le bestiaire divin ou la symbolique des animaux. Marseille: La Colombe, 1957, 215 p.
223. Duchet M. Anthropologie et histoire du Siècle des Lumières. P.: Albin Michel, 1971,562 p.
224. Dupont J: Colette. P.: Hachette, 1995, 247 p.
225. Ehrard J. L'idée de nature en France à Taube des Lumières. P.: Flammarion, 1970, 861 p.
226. Fargue L.-P. Colette et la sensibilité féminine // Portaits de famille. P.: Editions J.P. Janin, 1947, P. 17-29.
227. Ferrier-Caverivière N. Préface // Colette La Chatte. P.: Hachette, 2001, P. I-XXVI.
228. Fillon A. Colette. P.: La Caravelle, 1933, 143 p.
229. Flinn J. Le Roman de Renart dans la littérature française et les littératures étrangères au Moyen Age. P.: PUF, 1963, 731 p.
230. Flourens P. Histoire des travaux et des idées de Buffon. P.: Hachette, 1850, 364 p.
231. Foulet L. Le Roman de Renard. P.: Champion, 1914, 574 p.
232. Francis C., Gontier F. Colette. P.: Perrin, 1997, 439 p.
233. Gandon Y. Au jardin de Colette // Mascarades Littéraires. P.: Editions M.P. Trémois, 1930, P. 45-55.
234. Gandon Y. Colette ou la Sainteté du Style // Le Démon du Style. P.: Pion, 1938, P. 205-224.
235. Gascar P. Buffon. P.: Gallimard, 1983, 267 p.
236. Geissler F. Das Pancatantra, ein altindisches «Fabelbuch» // Wissenschaftliche Annalen. 3. Jg. Berlin, 1954, S. 657-668.
237. Génie de M. De Buffon. P.: Chez Panckoucke, 1778, 360 p.
238. Germain A. Colette : Chéri // De Proust à Dada. P.: Krâ, 1924, P. 4754.
239. Gillouin R. Mme Colette Willy // Essais de critique littéraire et philosophioque. P.: Grasset, 1913, P. 87-95.
240. Gohin F. L'art de La Fontaine dans ses fables. P.: Histoire, 1929, 299 P
241. Goudeket M. La Douceur de vieillir. P.: Flammarion, 1956, 283 p.
242. Goudeket M. Près de Colette. P.: Hachette, 2000, 224 p.
243. Goulemot J.-M. La littérature des Lumières. P.: A. Colin, 2005, 185 p.
244. Gourmont R. La vie des animaux et la morale dans les Fables de La Fontaine // Mercure de France, 200, 1905, P. 510-523; 201, P. 24-39.
245. Guichet J.-L. Condillac Traité des animaux. P: Ellipses Ed. Marketing S.A., 2004, 80 p.
246. Gunkel H. Das Märchen im Alten Testament. Tübingen: J.C.B. Mohr, 1921,180 S.
247. Hanlet C. Initiation aux Fables de La Fontaine. Bruxelles: Office de Publicité, 1943,96 p.
248. Harkort F. Tiervokserzählungen // Fabula. № 9, 1968, S. 87-99.
249. Harkort F. Tiergeschichten in der Volksüberlieferung. Schwab, 1970, S. 12-54.
250. Harris E. L'approfondissement de la sensualité dans l'œuvre romantique de Colette. Th. lettres Grenoble III. P.: A.-G. Nizet, 1973, 253 p.
251. Henriot E. Colette vivante // Les maîtres de la littérature française: en 2 v. Vol.2. Ottawa: Le Cercle du livre de France, 1957, P. 363-369.
252. Herrmann L. Autour des fables de Phèdre// Latomus, 18, 1948, P. 197-207.
253. Herrmann L. Recherches sur Babrius // L'Antiquité classique, 18, 1949, P. 353-367.
254. Herrmann L. Phèdre et La Fontaine // Conférences de la Société d'études latines de Bruxelles, 1963-1964, Bruxelles, 1967, P. 75-90.
255. Hervieux L. Les fabulistes latins depuis le siècle d'Auguste jusqu'à la fin du Moyen Age. P.: Firmin Didot, t. 1-2, 1893-1894, 834 p.; 808 p.
256. Heusden B. van N'est-ce pas étrange, maître, un cheval qui parle? L'animal comme personnage littéraire // L'homme et l'animal. Groningen: CRIN, 1980, P. 16-23.
257. Houssa N. Le Souci de l'expression chez Colette. Bruxelles: Palais des Académies, 1958, 235 p.
258. Jammes F. Mémoires. P.: Mercure de France, 1971, 303 p.
259. Janssens J. La fable et les fabulistes. Bruxelles: Office de Publicité, 1955, 130 p.
260. Jourlait D. «La maison de Claudine» de Colette. P.: Librairie Hachette, 1972, 79 p.
261. Keller F., Lautier A. Colette (Colette Willy), son œuvre. P.: Ed. de la Nouvelle Revue Critique, 1923, 60 p.
262. Ketchum A. Genèse de la vocation de la femme chez Colette : Thèse présentée à la Faculté des lettres et sciences humaines de l'Université de Paris. P., 1968,305 c.
263. King A. French women novelists: defining a female style. Basingstoke: Macmillan, 1989, 221 p.
264. Kohn R. Le goût de La Fontaine. P.: PUF, 1962, 455 p.
265. Kristeva J. Les mots: Colette, ou la chair du monde // Le génie féminin: la vie, la folie, les mots. T. III. P.: Fayard, 621 p.
266. Krohn K. Die folkloristische Arbeitsmethode. Oslo: Aschehoug, 1926, 167 S.
267. La Chatte de Colette // Dossier des professeurs. Lectures intégrales de la 5e à la 3e. P.: Librairie Générale Française, 1990, P. 75-81.
268. La Hire J. Willy et Colette // Ménages d'artistes. P.: Librairie illustrée, 1905, P. 131-284.
269. Lalou R. Le roman français depuis 1900. P.: PUF, 1942, 128 p.
270. Larnac J. Colette: sa vie, son œuvre. P.: Krâ, 1927, 233 p.
271. Le centenaire de Buffon. Troyes: Imprimerie Montgolifier père et fils, 1889, 644 p.
272. Le Hardouin M. Colette. P.: Ed. Univer., 1956, 130 p.
273. Lejeune Ph. L'autobiographie en France. P.: A. Collin, 1971, 272 p.
274. Leroy Ch.-G. Lettres sur les animaux. P.: Poulet-Malassis, 1862, 2301. P
275. Leroy P. Colette // Femmes d'aujourd'hui. Colette. Lucie Delarue-Mardrus. Rouen: Maugard, 1936, P. 17-84.
276. Lessing G.E. Fabeln, Abhandlungen über die Fabel. Stuttgart: Reclam, 1967, 166 S.
277. Levointurier F. Les animaux fantastiques au Moyen Age. Toulouse: Imprimerie moderne, 1952, 541p.
278. Levrault L. La fable (évolution d'un genre). P.: Paule Delaplane, 1905, 151 p.
279. Lextrait F.-G. Les animaux dans l'œuvre de Colette: Thèse pour le doctorat vétérinaire. Toulouse: Imprimerie Parisienne, 1959, 55 p.
280. Lorenz K. Über tierisches und menschliches Verhaltens. 2 Bde. München: Piper, 1965-1966, 398 S.
281. Lottman H. Colette. P.: Frayard, 1990, 496 p.
282. Lützeler H. Philosophie des Kölner Humors. Honnef: Peters, 1954, 110 S.
283. Malandain P. La fable et l'intertexte. P.: Temps actuels, 1981, 127 p.
284. Malige J. Colette: qui êtes-vous? Lyon: La Manufacture, 1987, 213 p.
285. Maulnier Th. Introduction à Colette. P.: La Palme, 1954, 71 p.
286. Marks E. Colette. New Brunswick: Rutgers University Press, 1960, 265 p.
287. Masseron C. Un genre narratif et didactique: la fable // Pratiques, 59, 1988, P. 19-35.
288. Meisser U.M. Tiersprichwörter und Verhaltensforschung // Studium Generale. № 22. 1969, S. 861-889.
289. Meuli K. Herkunft und Wesen der Fabel // Schweizerisches Archiv für Volkskunde. Bd 50. Basel, 1954, S. 65-87.
290. Minière J. Dossier // Colette Dialogues de bêtes. P.: Folio plus, 1999, P. 163-223.
291. Mitchell Y. Colette: A Taste For Life. New York: Harcourt Brace Jovanovitch Inc., 1975, 224 p.
292. Motif et thème. Plan d'un dictionnaire des motifs de contes populaires, de légendes et de fables. Helsinki: Suomalainem tiedeakatemia, 1925, 52 p.
293. Nardin P. La langue et le style de Jules Renard. P.: Librairie E. Droz, 1942, 351 p.
294. Oiseaux, par Buffon. P.: Edition d'histoire et d'art, Pion,1947, 53 p.
295. Ott K.-A. Lessing und La Fontaine // Germanisch-romanische
296. Monatsschrift. N.F. Bd IX. Heidelberg, 1959, S. 235-266.
297. Pascal J.-N., Bideaux M., Brunon J.-C., Fagonard M.-M. Fables et fabulistes. Variations autour de La Fontaine. Mont-de-Marsan: Ed. InterUniversitaires, 1992, 338 p.
298. Perche L. Colette l'Unique // Colette. P.: Seghers, 1976, P. 109-132.
299. Perry B.E. Studies in the Text History of the Life and Fables of Aesop. Haverford: American Philological Association, 1936, 240 p.
300. Perry B:E. The Fable // Studium Generale. №12, 1959, S. 17-37.
301. Pichois C. Album Colette. P.: Gallimard, 1984, 322'p.
302. Pichois C., Brunet A. Colette. P.: Ed. de Fallois, 1999; 597 p.
303. Picon G. Songeant à l'œuvre de Colette// Humanisme actif. Mélanges d'art et de littérature offerts à Julien Cain. T.l. P.: Hermann, 1968, P. 148-197.
304. Poulot D.1 Les Lumières. P. : PUF, 2000,416 p.
305. Raaphorst-Rousseau M. Les grands thèmes de Colette. Chapitre II. Les bêtes // Colette. Sa vie et son art. P.: A.- G. Nizet, 1964, P. 200-215.
306. Reboux P. Colette ou le génie du style. P.: Rasmussen, 1925, 62 p.
307. Rémusat P. La Fontaine naturaliste // Revue des Deux Mondes. T.84. P., 1869, P. 650-673.
308. Resh Y. Corps féminin, corps textuel. P.: Klincksieck, 1973, 205 p.
309. Roger J. Les Sciences de la vie dans la pensée française du XVIII-e siècle. P.: A. Michel, 1993, 327 p.
310. Rousseaux A. Colette au soleil du soir // Littérature du XXe siècle. T. II. P.: Albin-Michel, 1948, P. 7-20.
311. Rousseaux A. Colette ou le paradis perdu // Ames et visages du XXe siècle. P.: Albin-Michel, 1946, P. 27-51.
312. Sarde M. Colette, libre et entravée. P.: Seuil, 1984, 483 p.
313. Schirokauer A. Die Stellung Äsops in der Literatur des Mittelalters // Festschrift für Wolfgang Stammler. Berlin: Schmidt, 1953, S. 179-191.
314. Seitz G. Die Brüder Grimm. München: Winkler, 1984, 191 S.
315. Sigl R. Colette. P.: Ed. des Belles Lettres, 1924, 55 p.
316. Simon M.-C. Colette. Vanves: Hachette, 1998, 79 p.
317. Sokolowski R. L'échec du couple dans les romans de Colette. Ann Arbor, Michigan: Univ. Microfilms International, 1987, 173 p.
318. Sternberger D. Figuren der Fabel. Frankfurt: Suhrkamp, 1950, 208 S.
319. Sudre L. Les Sources du Roman de Renart. P.: Bouillon, 1892, 357 p.
320. Tegyey G. Analyse structurale du récit chez Colette. Debrecen: Kossuth Lajos Tudomänyegyetem, 1988, 98 p.
321. Therive A. Colette // Galerie de ce temps. P.: Ed. de la Nouvelle Revue Critique, 1931, P. 11-33.
322. Thiebaut M. De Claudine à Colette // Entre les lignes. P.: Hachette, 1962, P. 141-181.
323. Thiele G. Die vorliterarische Fabel der Griechen // Neue Jahrbücher für das klassische Altertum. № 21. Leipzig, 1908, S. 377-400.
324. Thurman J. A life of Colette: secrets of the flesh. London: Bloomsbury, 1999, 592 p.
325. Tillich P. Symbol und Wirklichkeit. Göttingen: Vandhoeck & Ruprecht, 1962, 70 S.
326. Toesca M. Jules Renard (L'homme et F œuvre). P.: A. Michel, 1977, 349 p.
327. Trahard P. L'Art de Colette. P.: Edi. Jean Renard, 1941, 235 p.
328. Truc G. Madame Colette. P.: Corrêa, 1941, 190 p.
329. Virmaux A. et Virmaux O. Colette au cinéma. P.: Flammarion, 1975, 324 p.
330. Willy: Indiscrétions et commentaires sur les Claudine, avant-propos de P. Varenne et A. Diard. P.: Pro Amicis, 1962, 37 p.
331. Winkler W. Das Kunstproblem der Tierdichtung besonders der Tierfabel // Hauptfragen der Romanistik. Festschrift für Ph. A. Becker, 1922, S. 280-306.
332. Zumthor P. Histoire littéraire de la France médiévale. P.: PUF, 1954, 344 p.2. Источники
333. Anouilh J. Fables. P.: Gallimard, 2007, 160 p.
334. Aymé M. Les contes du chat perché. P.: Gallimard, 1998, 382 p.
335. Buffon G.-L. Leclerc de Morceaux choisis. P.: Imprimerie de Casimir, 1823,350 p.
336. Colette S.-G. Chats. P.: Albin Michel, 1950, 203 p.
337. Colette S.-G. Dialogues de bêtes. P.: Folio plus, 1999, 240 p.
338. Colette S.-G. La Chatte. P.: Hachette, 2001, 162 p.
339. Colette S.-G. La Paix chez les bêtes. P.: Fayard, 1996, 128 p.
340. Colette S.-G. La Vagabonde. P.: Albin Michel, 2004, 288 p.
341. Colette S.-G. Lettres à ses pairs. P.: Flammarion, 1973, 454 p.
342. Colette Mes vérités. Entretiens avec André Parinaud. P.: Ecriture, 1996, 2311. P
343. Renard J. Le Vigneron dans sa vigne // Œuvres choisies. M.: Ed. en-langues étrangères, 1958, p. 171-187.
344. Аполлинер Г. Бестиарий, или Кортеж Орфея // Мост Мирабо. СПб.: «Азбука-классика», 2004, с. 122-151.
345. Колетт С.-Г. Ангел мой. Романы. M.: ТКО «АСТ», «Орлов и сын», 1994, 768 с.
346. Колетт Избранное. М.: Художественная литература, 1992, 366 с. Колетт С.-Г. Клодина. Романы. М.: ТКО «АСТ», «Орлов и сын», 1994, 736 с.
347. Колетт Странница. Ранние всходы. Рождение дня. Закуток. М.: Художественная литература, 1987, 431 с.
348. Колетт С.-Г. Чистое и порочное: Романы, повести, эссе. М.: ТКО «АСТ», «Орлов и сын», 1994, 704 с.
349. Ларошфуко Ф. де Мемуары. Максимы. Л.: Наука, 1971, 280 с. Лафонтен Ж. Басни. М.: ЭКСМО-ПРЕСС, 1999, 495 с. Лафонтен Ж. Басни. М.: «Фолио», 2003, 309 с.
350. Ренар Ж. Дневник. Калининград: Янтарный сказ, 1998, 482 с. Роман о Лисе. М.: Наука, 1987, 160 с.
351. Сказки французских писателей /Сост. Н.И.Полторацкая. Л.: Лениздат, 1988, 542 с.
352. Французские народные сказки. М.- Л.: Гослитиздат, 1959, 358 с. Французские народные сказки. М.: Камея, 1992, 366 с. Французские народные сказки. М.: Сов. писатель, 1991, 349 с. Французские сказки. М.: Изд.-полигр. Агентство «Vita», 1992, 479 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.