Явление автокоррекции в русской разговорной речи: разноаспектное описание тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Цесарская Анна Евгеньевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 216
Оглавление диссертации кандидат наук Цесарская Анна Евгеньевна
Оглавление
Введение
Глава 1. Теоретические основы исследования явления автокоррекции
1.1. Разговорная речь и современные подходы к ее описанию
1.2. Языковое сознание как психолингвистическое понятие
1.3. Речевая рефлексия и единицы ее экспликации
1.4. Явление автокоррекции в различных описаниях. Проблема определения границ объекта исследования
1.5.Автокоррекция и смежные явления кодифицированного литературного
языка
Выводы по Главе
Глава 2. Автокоррекция в разговорной речи: функционально-прагматический,
логико-семантический, конструктивный, речедеятельностный аспекты
2.1. Автокоррекция в функционально-прагматическом и логико-семантическом аспектах
2.1.1. Функционально-прагматический тип автокоррекция-исправление: функционально-семантические модификации и частные реализации
2.1.1.1. Функционально-семантическая модификация референциальное исправление: частные реализации
2.1.1.2. Функционально-семантическая модификация нереференциальное исправление: частные реализации
2.1.2. Функционально-прагматический тип автокоррекция-уточнение: функционально-семантические модификации и частные реализации
2.1.3. Функционально-прагматический тип автокоррекция-пояснение: функционально-семантические модификации и частные реализации
2.1.3.1. Функционально-семантическая модификация собственно пояснение: частные реализации
2.1.3.2. Функционально-семантическая модификация толкование: частные реализации
2.2. Автокоррекция в конструктивном аспекте: корректировочная конструкция как средство реализации автокоррекции
2.2.1. Структурные особенности корректировочной конструкции
2.2.2. Метакорректоры как показатели структурной целостности корректировочной конструкции
2.2.2.1. Семантические метакорректоры в структуре корректировочной конструкции
2.2.2.2. Коммуникативные метакорректоры в структуре корректировочной конструкции
2.2.2.2.1. Частицы и междометия как коммуникативные метакорректоры в структуре корректировочной конструкции
2.2.2.2.2. Метаязыковые комментарии ка коммуникативные метакорректоры в структуре корректировочной конструкции
2.3. Автокоррекция в речедеятельностном аспекте: отражение связей внутреннего лексикона человека
2.3.1. Лексическая автокоррекция: коррелятивная пара «слово - слово / словосочетание»
2.3.2. Грамматическая автокоррекция: коррелятивная пара «форма -форма»
2.3.3. Структурная автокоррекция: коррелятивная пара «конструкция -конструкция»
Выводы по Главе
Заключение
Список литературы
Приложение
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Грамматические тенденции и закономерности употребления глагольных слов и значений в русской разговорной речи2016 год, кандидат наук Сидорова Елена Юрьевна
Репродукция речевого диалогического взаимодействия в текстах пьес молодых драматургов Урала2020 год, кандидат наук Цзя Пэнлин
Особенности современной карачаево-балкарской разговорной речи2009 год, кандидат филологических наук Жашуев, Руслан Баширович
Речевые акты, реализованные с использованием непартикулярного слова НЕТ в русской повседневной речи2020 год, кандидат наук Цуй Лили
Вопросительные предложения в русской разговорной речи: коммуникативно-прагматический аспект2013 год, кандидат филологических наук Байдикова, Елена Леонидовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Явление автокоррекции в русской разговорной речи: разноаспектное описание»
Введение
Антропоцентризм как новая общенаучная тенденция в лингвистических исследованиях обусловливает взгляд на язык как на деятельность человека, говорящего на нем. «Включение человеческого фактора в лингвистическую парадигму» [Караулов, 2014, 24] необходимо сопровождает языковедческие исследования последних лет. В центре внимания ученых оказываются не исследовавшиеся ранее вопросы: проблемы коммуникативного взаимодействия, прагматика говорящего, течение речемыслительных процессов, социальная обусловленность речевого общения и т. д. Другими словами, современная научная парадигма ставит в центр внимания лингвистов изучение языка во всех его формах и сферах функционирования.
Степень разработанности темы. Одно из наиболее перспективных направлений современной лингвистики последних десятилетий - изучение живой естественной речи, предполагающее рассмотрение системных, структурных, жанровых, стилистических особенностей ее реализации, выявление отличительных черт, противопоставляющих разговорную речь кодифицированному литературному языку, а также факторов, обуславливающих это противопоставление. В связи с этим важной задачей является многоаспектное описание речевых явлений, вызываемых устной формой реализации языка. Одному из таких явлений - автокоррекции -посвящено настоящее исследование.
Речевые феномены, интерпретируемые нами как автокоррекция, уже встречались в исследованиях разных направлений. Так, в психолингвистике представлен круг работ, посвященных описанию речевых сбоев, рассматриваемых как средство формирования речевого замысла в процессе продуцирования речи [Николаева, 1970, Подлесская, Кибрик, 2006, 2007, Алексиева, 2007, Касаева, 2014]. Кроме того, речевые сбои описываются в прагмалингвистическом аспекте [Богданова-Бегларян, 2008, 2011, 2014а,
2014б, 2015а, 2015б, 2015в, Русский язык повседневного общения, 2016].
4
В социолингвистике отдельные явления - кодовые переключения -анализировались с точки зрения коммуникативного взаимодействия говорящего и слушающего [Крысин, 1998, 2003, 2008, 2012, Винокур, 2007].
В коллоквиалистике содержится описание специфических разговорных конструкций с позиций системно-структурного подхода. Исследователи обращают внимание на наличие в разговорной речи негладких и слабооформленных конструкций, незавершенных структур, типизированных конструкций, в ряду которых встречаются факты, относимые нами к автокоррекции. Их появление в речевом потоке связано с действием принципа посегментного разворачивания речи [Русская разговорная речь, 1973, Земская, Китайгородская, Ширяев, 1981, Русская разговорная речь: Фонетика. Морфология. Лексика. Жест, 1983, Земская, 2000а, 20006, 2006, 2010, 2014а, 20146, Лаптева, 1985, 2000, 2003в, 2013, Сиротинина, 1983, Кормилицына, 2003а, 20036, 2007, Федосюк, 1994].
Недостаточность представленных выше описаний речевых сбоев, кодовых переключений, типизированных конструкций заключается в том, что они рассматриваются как отдельные явления. При этом не берется во внимание то общее, что их объединяет и позволяет выделить в особый лингвистический объект: спонтанность разговорной речи как психофизиологическая предпосылка и направленность на коммуникативное взаимодействие.
Таким образом, актуальность настоящего исследования определяется, во-первых, включенностью в антропоцентрическую парадигму, предполагающую изучение функционирования русского языка в условиях спонтанной коммуникации с учетом личности говорящего; во-вторых, необходимостью разноаспектного описания явлений разговорной речи, вызванных особенностями ее протекания.
Объектом исследования является автокоррекция как специфический феномен устной спонтанной речи.
Предметом исследования стали прагматические, функциональные, структурные характеристики автокоррекции.
Материалом настоящего исследования послужили в основном сделанные нами диктофонные и частично ручные записи разговорной речи в различных ситуациях непринужденного общения: дома, в транспорте, в супермаркете, на детской площадке, на кафедре во время перерыва между занятиями и т. д. Сбор материала осуществлялся с 2005 по 2018 гг., информантами являются жители Приморского края. Кроме того, в качестве источника материала использовалась фонохрестоматия «Русский речевой портрет», составленная М.В. Китайгородской и Н.Н. Розановой, а также база данных «Живая речь дальневосточников», созданная на кафедре русского языка как иностранного Дальневосточного федерального университета. Единицей исследования является корректировочная конструкция, всего рассмотрено более 2000 единиц.
Цель диссертационной работы заключается в описании автокоррекции как явления устной спонтанной речи, выявлении ее особенностей, обусловленных спецификой функционирования.
Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:
1) дать лингвистически релевантное определение явления автокоррекции, определить границы автокоррекции как объекта лингвистического исследования;
2) определить прагматические, функциональные, структурные особенности автокоррекции;
3) выявить и описать функционально-прагматические типы автокоррекции и их функционально-семантические модификации;
4) установить структурные особенности корректировочной конструкции как способа реализации автокоррекции в речи;
5) выявить специфику функционирования показателей автокоррекции -
метакорректоров - в составе корректировочной конструкции;
6
6) установить особенности автокоррекции в речедеятельностном аспекте.
Методология исследования основывается на антропоцентрическом и функциональном подходах к анализу языковых явлений, подразумевающих рассмотрение единицы в контексте ситуации и цели ее употребления. В качестве методов исследования использовались описательный метод (наблюдение, систематизация, обобщение и интерпретация собранного материала), метод компонентного анализа, контекстуального анализа, функционально-прагматического анализа. Теоретической базой исследования стали научные концепции, разработанные в рамках следующих научных направлений:
- коллоквиалистики (Е.А. Земская, Л.А. Капанадзе, М.В. Китайгородская, Н.Н. Розанова, Е.Н. Ширяев, Е.В. Красильникова, Ю.М. Скребнев, О.А. Лаптева, О.Б. Сиротинина, Т.Г. Винокур, Н.В. Богданова-Бегларян, И.Н. Борисова);
- конструктивного синтаксиса (Н.Ю. Шведова, В.А. Белошапкова, А.Ф. Прияткина, Н.С. Валгина, Ю.В. Ванников, Е.В. Рахилина, И.Н. Кручинина, С.Е. Крючков, А.П. Сковородников);
- теории метатекста (А. Вежбицкая, Н.Д. Арутюнова, Т.В. Шмелева, М.В. Ляпон, Е.Э. Разлогова, Т.И. Вепрева, Н.П. Перфильева);
- теории речевой деятельности (Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, А.А. Леонтьев, А.Р. Лурия, Н.И. Жинкин, Е.С. Кубрякова, А.А. Залевская, Т.М. Николаева, Б.Ю. Норман, В.И. Подлесская, А.А. Кибрик);
- теории прагматики (Н.Д. Арутюнова, Т.Г. Винокур, Ю.Н. Караулов, Е.В. Падучева, О.С. Иссерс).
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые
представлено комплексное описание автокоррекции как особого речевого
явления, свойственного устной спонтанной речи, определены границы
объекта и его языковые свойства, введен соответствующий
терминологический аппарат. Предложен подход к описанию материала, в
7
основу которого положен фактор функционально-прагматической направленности. Выделены основные типы автокоррекции в устной спонтанной речи, их модификации и частные реализации. К существенным научным результатам можно отнести описание структурных особенностей корректировочной конструкции как реализации автокоррекции в речи: описываются типы метакорректоров, выявляются их функции.
Теоретическая значимость работы определяется тем, что, во-первых, полученные данные об особенностях функционирования автокоррекции позволяют расширить знания о законах построения разговорной речи, ее специфических языковых особенностях. Проведенное исследование вносит вклад в развитие подходов к изучению процессов и явлений, происходящих в живой неподготовленной речи с точки зрения их функционирования как продукта спонтанной коммуникации. Во-вторых, теоретическое осмысление автокоррекции углубляет представление о внутрисистемном устройстве языка.
Практическая ценность работы состоит в том, что ее результаты можно использовать в преподавании курсов общего языкознания, коллоквиалистики, теории речевой деятельности, прагмалингвистики, в практике преподавания русского языка как иностранного, а также при создании словаря служебных слов русского языка.
На защиту выносятся следующие положения.
1. Автокоррекция предопределена таким внутренним свойством разговорной речи, как спонтанность. Спонтанность протекания разговорной речи является психофизиологической предпосылкой возникновения автокоррекции в разговорной речи.
2. Автокоррекция является способом взаимодействия говорящего и слушающего в процессе коммуникации и реализована в категориях адресантно-адресатности и адресантно-адресантности:
1) адресантно-адресатный характер автокоррекции обусловлен
прагматическими установками говорящего, направленными на регуляцию
8
процесса понимания со стороны слушающего: исправить, уточнить, пояснить сказанное.
2) адресантно-адресантность автокоррекции связана со стремлением говорящего адекватно, в соответствии со своим замыслом, представить в речи предмет сообщения, продемонстрировать свою языковую и коммуникативную компетенцию.
3. Автокоррекция в разговорной речи представлена следующими функционально-прагматическими типами: автокоррекция-исправление, автокоррекция-уточнение, автокоррекция-пояснение, противопоставленными по прагматическому, функциональному, логико-семантическому и конструктивному признакам.
4. Реализацией автокоррекции является корректировочная конструкция - особое построение, состоящее из двух компонентов -корректируемого и корректирующего, находящихся между собой в отношениях взаимоисключения, дополнительности или тождества.
5. Корректировочная конструкция характеризуется наличием корпуса особых конституирующих элементов - метакорректоров. Все метакорректоры подразделяются на семантические, основной функцией которых является экспликация логико-семантических отношений между корректируемым и корректирующим, и коммуникативные, извещающие адресата о коммуникативных затруднениях адресанта. Специфика функционирования метакорректоров в корректировочной конструкции обусловлена особенностями протекания разговорной речи.
6. В речедеятельностном аспекте автокоррекция является средством формирования замысла высказывания. Говорящий при продуцировании речи действует в рамках системного языкового кода, отражающего связи внутреннего лексикона.
Структура диссертации определяется целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, включающего 269 наименований.
Степень достоверности подтверждается репрезентативностью исследованного материала и всесторонним анализом необходимого количества специальной литературы по проблематике темы диссертации, а также апробацией результатов исследования, представленных в виде докладов на заседаниях кафедры русского языка как иностранного Дальневосточного федерального университета (Владивосток, октябрь 2015, 2017, 2018 гг.), III международной научно-практической конференции «Русский язык и русская культура в диалоге стран АТР» (Владивосток, март 2008 г.), на VI международной научно-практической конференции «Русский язык и русская культура в диалоге стран АТР» (Владивосток, октябрь 2015 г.), на международном научном форуме «Русский язык и литература в пространстве АТР и стран Юго-Восточной Азии» и 3-ей совместной научно-практической конференции «Русское языкознание и литературоведение» (г. Даньшуй, Тайвань, г. Владивосток, ноябрь 2016 ноябрь), на III международном форуме «Русский язык, литература и культура в пространстве АТР», посвященном 30-летию преподавания русского языка как иностранного на Дальнем Востоке России и 120-летию Дальневосточного федерального университета (г. Владивосток, октябрь 2019 г.). По теме исследования опубликовано 7 работ, в том числе 4 - в рецензируемых научных изданиях, включённых в перечень ВАК.
Глава 1. Теоретические основы исследования явления автокоррекции
1.1. Разговорная речь и современные подходы к ее описанию
Появление новой отрасли лингвистической науки - коллоквиалистики -связано с возникновением активного интереса к сфере устного общения. У истоков этого направления стояла группа лингвистов Института русского языка РАН, возглавляемых Е.А. Земской, куда входили Г.А. Баринова, Л.А. Капанадзе, Е.В. Красильникова, Е.Н. Ширяев, М.В. Китайгородская, Н.Н. Розанова. Исследователями была выдвинута гипотеза, согласно которой разговорная речь представляет собой особую подсистему литературного языка. В связи с этим впервые была поставлена задача изучения инвентаря разговорной речи, предполагающая описание ее единиц на всех ярусах, а также законов их функционирования. Результатом проделанной работы стало издание серии коллективных монографий «Русская разговорная речь» в 1973, 1978, 1981 и 1984 гг.
Фактологические исследования разговорной речи проводились и другими исследователями. О.А. Лаптева выявила такую особенность разговорного синтаксиса, как функционирование в нем повторяющихся конструкций - типизированных устно-разговорных построений [Лаптева, 2013]. Представителями Саратовской школы коллоквиалистики под руководством О.Б. Сиротининой выполнялось поуровневое описание разговорной речи в количественно-сопоставительном изучении ее характеристик, при котором проводилось сравнение элементов разговорной речи с аналогичными элементами функциональных разновидностей литературного языка.
В результате был выявлен массив языковых фактов, позволивший представить разговорную речь как «единую языковую систему».
Изучение разговорной речи в системно-структурном аспекте позволило обнаружить, описать и систематизировать ее специфические черты,
проявляющиеся на всех языковых уровнях: фонетическом, лексическом, словообразовательном, морфологическом, синтаксическом [Русская разговорная речь, 1973, Земская, Китайгородская, Ширяев, 1981, Лаптева, 2013, Сиротинина, 1983].
Следующим этапом в постижении феномена разговорной речи стали попытки его теоретического осмысления и определения. В центре внимания оказалась задача определения лингвистического статуса разговорной речи в системе национального русского языка. Постановка такого вопроса обусловлена особенностями объекта исследования: изучалась непринужденная речь носителей литературного языка. В связи с этим первые определения, которые позволили говорить о разговорной речи как о специфической разновидности, противопоставленной, с одной стороны, книжно-письменной форме литературного языка, а, с другой, -нелитературным образованиям, были даны прежде всего на экстралингвистической основе [Русская разговорная речь 1973, Земская, Китайгородская, Ширяев, 1981, Скребнев, 1987, Сиротинина, 1983, Винокур, 1988]. Так, авторы коллективной монографии «Русская разговорная речь» отмечают предопределенность свойств разговорной речи тремя условиями протекания коммуникации:
1) неподготовленность речевого акта;
2) непринужденность речевого акта;
3) непосредственное участие говорящих в речевом акте» [Русская
разговорная речь, 1973, с. 9]. Такая трактовка легла в основу понимания
разговорной речи как некодифицированной разновидности литературного
языка, характеризующейся системно-структурными и функциональными
особенностями и противопоставленной кодифицированному литературному
языку. Это противопоставление проявляется в том, что разговорная речь
обладает особым набором языковых единиц, а также отличается условиями
употребления. Кроме того, специфичность функционирования элементов
разговорной речи обусловлена общими закономерностями ее организации:
12
свойствами синкретизма и расчлененности, тенденциями к речевому автоматизму и речетворчеству [Русская разговорная речь, 1973, Земская, Китайгородская, Ширяев, 1981, Вепрева, 1996].
В коммуникативном отношении разговорная речь является подсистемой, обслуживающей сферу неофициального общения [Земская, Китайгородская, Ширяев, 1981, с. 19-22, Скребнев, 1987, Винокур, 1988, с. 57]. Экстралингвистическую обусловленность разговорной речи отмечают все, кто занимался коллоквиалистикой. Таким образом, критерий «официальность - неофициальность» в концепции исследователей (Т.Г. Винокур, Е.А. Земская, О.Б. Сиротинина, Ю.М. Скребнев) признается ключевым в установлении оппозиции «разговорная речь -кодифицированный литературный язык».
Следует отметить, что вопрос о положении разговорной речи в системе национального языка в лингвистической науке является не до конца решенным. Так, О.А. Лаптева, признавая специфичность устно-разговорной разновидности, тем не менее считает неправомерным противопоставление разговорной речи кодифицированному языку в целом и видит их взаимодействие как более сложное. Исследователь предлагает деление литературного языка на два полярно противопоставленных типа: устно -разговорный, включающий в себя в качестве разновидностей устно-разговорную, устно-научную и устную речь массовой коммуникации, и книжно-письменный [Лаптева, 2003в, с. 224]. В соответствии с этой точкой зрения, «разговорная речь противопоставлена специальной письменной речи (научной, деловой, строгим жанрам газеты). Остальные разновидности литературного языка (устная публичная речь, художественная речь, нестрогие жанры газеты) составляют переходную зону между названными членами оппозиции [устно-разговорный и книжно-письменный типы - А. Ц.]. Граница же между двумя типами литературного языка проходит по линии смены устности / письменности» [Там же, с. 231]. Таким образом, О.А. Лаптева
говорит об относительности противопоставления разговорной речи другим разновидностям литературного языка.
В связи с этим вполне правомерно, на наш взгляд, в научной литературе ставится вопрос о соотношении понятий «устная речь» и «разговорная речь». Понятие «устная речь» традиционно входит в дихотомию «устная -письменная форма речи». Л.П. Якубинский противопоставлял устную и письменную формы речевого высказывания как соответствующие непосредственной и опосредованной форме человеческих взаимодействий [Якубинский, 1986]. Н.Ю. Шведова определяла письменную речь как обработанную и обдумываемую фиксацию языка с целью последующего воспроизведения написанного [Шведова, 1960, с. 3]. Противоположной письменной разновидности языка она называла речь разговорную - «сам произносимый, звучащий язык, непосредственно обращенный к слушателю или слушателям, не подвергающийся предварительной обработке и не рассчитанный на фиксацию» [Там же]. Таким образом, основными чертами письменной формы речи Н.Ю. Шведова называет обработанность, проявляющуюся в тщательной подготовке речи, опосредованность осуществления коммуникации, фиксированность, а устной речи - отсутствие предварительного обдумывания, непосредственное участие говорящих в процессе общения, отсутствие установки на фиксацию.
На необходимость терминологического разграничения понятий «устная
речь» и «разговорная речь» впервые указала Е.А. Земская. Термином «устная
речь» она предлагает называть весь массив речи, проявляющийся в устной
форме. Специфика разговорной речи предопределяется не только устной
формой, но и, как было уже отмечено выше, соблюдением трех условий
общения: «непринужденность отношений между партнерами коммуникации,
неподготовленность речевого акта и отсутствие установки на сообщение,
имеющее официальный характер» [Земская, Китайгородская, Ширяев, 1981,
с. 57]. Давая такое определение, Е.А. Земская отграничивает разговорную
речь от другой разновидности русской устной литературной речи - речи
14
публичной. Фактор публичности (а значит, официальности) является в ее концепции ключевым при отнесении устной публичной речи к сфере кодифицированного литературного языка. Иной точки зрения придерживается О.А. Лаптева, которая отмечает, что параметр официальность / неофициальность общения не играет столь существенной роли при разграничении кодифицированной и некодифицированной подсистем литературного языка: «придавать в условиях нашей жизни первостепенное значение противопоставлению "официальные -неофициальные отношения" - значит быть в значительной степени связанным искусственной схемой, не покрывающей реальную жизненную практику» [Лаптева, 2013, с. 54]. И публичную, и обиходно-разговорную речь она характеризует как две сферы устно-разговорной разновидности современного русского литературного языка, обслуживающей «разнообразные и многочисленные потребности устно-речевой коммуникации данного языкового коллектива <...> от бытового обмена репликами до задач публичного общения» [Там же, с. 96]. Свою позицию О.А. Лаптева аргументирует наблюдениями, свидетельствующими об использовании в устной публичной речи, пусть и в меньшей мере, чем в речи разговорной, специфических устно-разговорных средств. Таким образом, противопоставление неофициальной и официальной сфер общения и, соответственно, кодифицированного литературного языка и разговорной речи в рамках устного общения О.А. Лаптева считает безосновательным, поскольку «говорить на КЛЯ нельзя» [Там же, с. 42].
Отметим, что в последнее время теоретическое осмысление
разговорной речи получает дальнейшее развитие. Связано это, прежде всего,
с процессами, происходящими в современном социуме, реакцией на которые
явилось «размывание границ между неофициальным, межличностным и
официальным, публичным, между устным и письменным общением»
[Кормилицына, 2007, с. 268]. Одна из тенденций развития, причем очень
активная, на которую обратили внимание многие исследователи
15
современного русского языка, связана с проникновением разговорности в те сферы, в которых ее раньше не было [Земская, 2000а, 20006, 2010, Лаптева, 2000; Крысин, 2008, 2010, Голанова, 2008, Гловинская, 2000, 2008, Ермакова, 2010, Какорина, 2008а, 20086, 2010, Розина, 2008, Кузьмина, 2010]. О.А. Лаптева, описывая языковые особенности телевизионной речи, отметила, что спонтанная публичная коммуникация имеет тенденцию сближения с разговорной речью: «живой спонтанный тип телеречи стремится полностью слиться с разговорной речью, но часто остается на уровне устной публичной речи (коллективной или индивидуальной) из-за специфики условий съемки и общих задач телепередачи» [Лаптева, 2000, с. 12]. Работы последних лет свидетельствуют о том, что эта тенденция стала еще более сильной. Так, Е.И. Голанова отмечает, что в живом спонтанном публичном общении «могут встретиться самоперебивы, подыскивание нужного слова, многочисленные повторы и характерные для разговорной речи контактоустанавливающие средства, речевые сигналы, избыток дискурсивных слов...» [Голанова, 2010, с. 342].
Экспансия разговорности наблюдается и в других сферах общения, в частности, в компьютерно-опосредованной (виртуальной) коммуникации. Форма языка, обеспечивающего общение в Интернет-пространстве, терминологически обозначается как письменная разговорная речь. [Кронгауз, 2005, Какорина, 2008а, 2008б, 2010, Щипицина, 2011, Литневская, 2011, Алтухова, Лебедева, 2012, Голев, 2013, Шульгинов, 2015]. Исследователи отмечают влияние бытовой разговорной речи на язык Интернет-коммуникации, причем это влияние прослеживается на всех языковых уровнях [Кронгауз, 2005, Какорина, 2008а, 2008б, 2010, Щипицина, 2011, Литневская, 2011, Алтухова, Лебедева, 2012, Голев, 2013]. Объясняется это, в первую очередь, тем, что общение ведется в условиях, приближенных к режиму реального времени, т. е. письменную разговорную речь можно охарактеризовать как речь спонтанную.
В связи с этим возникает необходимость уточнить понятие спонтанности. Следует отметить, что категория спонтанности в лингвистической литературе не имеет однозначного толкования. Феномен спонтанности описывался исследователями в разных аспектах. Как экстралингвистическая, ситуативно обусловленная характеристика разговорной речи спонтанность трактуется в работах О.А. Лаптевой [Лаптева, 2000, 2013], И.Н. Борисовой [Борисова, 2009]. В трудах Е.А. Земской, М.В. Китайгородской, Е.Н. Ширяева, О.Б. Сиротининой, А.Ф. Журавлева для обозначения этого признака разговорной речи используется термин «неподготовленность» [Русская разговорная речь, 1973, Земская, Китайгородская, Ширяев, 1981, Русская разговорная речь, 1983, Земская, 2010, 2014а, 2014б, Сиротина, 1983, Журавлев, 1988]. Е.А. Земская понимает спонтанность (неподготовленность) как «шкалированный» признак, то есть его степень может быть разной: от полной импровизации речи, создаваемой в процессе ее осуществления, до полностью подготовленной, воспроизводимой. «Между этими двумя полюсами существует много промежуточных ступеней. Так, речь может быть запланирована в самом общем виде, например, тема или тема и ее развитие. Может быть обдумано оформление каких-то наиболее важных частей <...> Могут быть заготовлены трафаретные обороты (клише) <...>» [Земская, 2014а, с. 325]. Тем не менее, даже при этих условиях разговорная речь является речью спонтанной, поскольку, по наблюдениям исследователей-коллоквиалистов, «заранее продуманная речь в условиях спонтанного протекания обычно идет не так, как предполагалось» [Земская, Китайгородская, Ширяев, 1981, с. 13].
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Семантика и функционирование книжно-письменных синтаксических конструкций в современной русской устно-разговорной речи на материале национального корпуса русского языка2023 год, кандидат наук Загороднюк Антонина Алексеевна
Лексические единицы повседневной разговорной речи: пути лексикографического описания их функционирования2014 год, кандидат наук Осьмак, Наталья Андреевна
Акцентогенные свойства слова: На материале уст. науч. речи1995 год, доктор филологических наук Скорикова, Татьяна Петровна
Хезитации в русской устной речи носителей китайского языка2018 год, кандидат наук Чэн Чэнь
Категория персональности в свете ранненовоанглийских коллоквиальных тенденций: на материале драмы эпохи Позднего Возрождения2009 год, кандидат филологических наук Фатеева, Татьяна Владимировна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Цесарская Анна Евгеньевна, 2020 год
Список использованных словарей
262. Англо-русский словарь / под. Ред. В.К. Мюллера. Изд. 23-е, стереотипное. М.: Русский язык, 1992. 843 с.
263. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: Институт лингвистических исследований РАН: Норинт, 2000. 1536 с.
264. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова, 2002. 940 с.
265. Русский ассоциативный словарь. В 2 т. Т. II. От реакции к стимулу / Под ред. Ю.Н. Караулова, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева, Ю.А Сорокина. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2002. 992 с.
266. Словарь служебных слов русского языка / Авторы: А.Ф. Прияткина, Е.А. Стародумова, Г.Н. Сергеева, Г.Д. Зайцева, Е.С. Шереметьева, Н.Т. Окатова, И.Н. Токарчук, Г.М. Крылова, Т. А. Жукова, Т.В. Петроченко, В.Н. Завьялов. Владивосток: ДВГУ, 2001. 363 с.
267. Толковый словарь русской разговорной речи. Вып. 1: А-И /
Авторы-составители: М.Я. Гловинская, Е.И. Голанова, О.П. Ермакова, А.В.
Занадворова, Е.В. Какорина, М.В. Китайгородская, Л.П. Крысин, И.В.
213
Нечаева, А.Р. Пестова, Н.Н. Розанова, Р.И. Розина / Отв. ред. Л.П. Крысин. М.: Языки славянской культуры, 2014.776 с.
268. Толковый словарь русской разговорной речи. Вып. 2: К-О / Авторы-составители: М.Я. Гловинская, Е.И. Голанова, О.П. Ермакова, А.В. Занадворова, Е.В. Какорина, Л.П. Крысин, И.В. Нечаева, Е.А. Никишина, А.Р. Пестова, Н.Н. Розанова, Р.И. Розина, О.А. Шарыкина / Отв. ред. Л.П. Крысин. М.: Издательский дом ЯСК, 2017. 864 с.
269. Толковый словарь русской разговорной речи. Вып. 3 / Авторы-составители: М.Я. Гловинская, Е.И. Голанова, О.П. Ермакова, А.В. Занадворова, Е.В. Какорина, Л.П. Крысин, Е.А. Никишина, А.Р. Пестова, Н.Н. Розанова, Р.И. Розина, О.А. Шарыкина / Отв. ред. Л.П. Крысин. М.: Издательский до ЯСК, 2019. 824 с.
Приложение
Таблица 1. Типология автокоррекции
Функционально-прагматический тип
автокоррекция-исправление автокоррекция-уточнение автокоррекция-пояснение
интенция говорящего исправить уточнить пояснить
типовая функция исправление уточнение пояснение
тип логико-семантической соотнесенности взаимоисключение дополнительность тождество
Таблица 2. Функционально-прагматический тип автокоррекция-исправление
Тип логико-семантической соотнесенности функция
ФСМ референциальное исправление отношения семантического взаимоисключения семантическое выправление, предполагающее полное изменение плана содержания высказывания
ФСМ нереференциальное исправление отношения взаимоисключения по способу вербализации выправление качества речи
Таблица 3. Функционально-прагматический тип автокоррекция-уточнение
Тип логико-семантической соотнесенности функция
ФСМ собственно уточнение отношения дополнительности на основе включения собственно уточнение
ФСМ детализация отношения дополнительности на основе смежности детализация
Таблица 4. Функционально-прагматический тип автокоррекция-пояснение
тип логико-семантической соотнесенности функция
ФСМ собственно пояснение отношения контекстуального тождества собственно пояснение
ФСМ толкование отношения языкового тождества семантизация
ю о
даже нет / не ... (а) вернее / точнее или / либо в смысле то есть
+ + + + + + Реноминация обозначаемого референциальное исправление ФПТ автокоррекция-исправление
1 + + 1 1 1 Изменение модальной рамки высказывания
1 1 1 1 1 1 Изменение степени экспрессивности высказывания
1 1 1 1 1 + Устранение нарушений общеязыковых норм нереференциальное исправление
1 + + + 1 + Устранение нарушений норм литературного языка
1 1 1 + 1 1 Замена одного варианта другим
1 1 1 1 1 1 Стилевое переключение
1 1 1 1 1 1 Уточнение денотативной отнесенности обозначаемого собственно уточнение ФПТ автокоррекция-уточнение
1 1 + 1 + 1 Введение в высказывание дополнительной пропозиции детализация
1 1 1 1 + + Включение в номинацию неназванных признаков обозначаемого
1 1 1 1 + + Идентификация слов с ограниченными денотативными возможностями Собственно пояснение ФПТ автокоррекция-пояснение
1 1 1 1 + + Актуализация сигнификативного признака
1 1 1 + + + Языковой перевод толкование
1 1 1 1 ■ + Собственно толкование
а -о
I
к л
О)
о «
К
н к а р
н
р ^
к а р
р о
а
О) й О) й О)
К
а о о н №
О)
н £
§ О)
о
о и
а о
а «
а а о а
№ а о
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.