Внутренние и внешние связи в семантике слова: Экспериментальное исследование на материале русского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Кулакова, Наталья Игоревна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 185
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Кулакова, Наталья Игоревна
Введение
Содержание:
Глава I: Семантика слова и ее описание.>.
1.0. Общие замечания.
1.1. Семантическая структура слова в лингвистической традиции: семантические компоненты и связи между ними.
1.2. Атомарный подход в семантическом описании: иерархия семантических компонентов.
1.3. Язык лексико-семантических примитивов А. Вежбицкой.
1.4. Проверка адекватности семантического описания через установление его психолингвистической реальности.
1.5. Экспериментальная верификация психолингвистической реальности языка примитивов.
1.5.1. Эксперимент по идентификации толкований (на материале аффективных дериватов русских имен собственных.
1.5.2. Эксперимент по идентификации толкований на материале «значимых для русской культуры лексем» (ключевых слов).
1.6. Экспериментальная верификация психолингвистической реальности традиционных лексикографических дефиниций.
1.7. Целостность и разложимость» семантического объекта.
Глава Д: Внешние связи и семантическая структура слова: направленность связей слова в ментальном лексиконе.
2.0. Ассоциативный эксперимент как метод исследования семантики слова (внешних и внутренних семантических связей).
2.1. Ассоциативные и семантические связи слова.
2.2. Анализ семантических связей на материале ассоциативного эксперимента.
2.2.1. Типы связей.
2.2.2. Сила связи.
2.2.3. Направленность связи.
2.3. Экспериментальное исследование направленности семантических связей на материале ассоциативного эксперимента.
2.3.0. Формы проведения ассоциативного эксперимента.
2.3.1. Материал и методика эксперимента.
2.3.2. Внешние семантические связи и семантическая структура слова (внутренние связи).
2.3.2.1. Ассоциативные пары с симметричным соотношением.
2.3.2.2. Ассоциативные пары с частичной симметрией. Семантическая валентность.
2.3.2.4. Группа с асимметричным соотношением в парах стимул — реакция».
2.5. Схема направленности внешних семантических связей (фрагмент ментального лексикона).
Глава Ш: Семантика слова в онтогенезе: формирование связей слова в ментальном лексиконе.
3.0. Онтогенез семантики слова как отражение процесса формирования семантических связей: общие замечания.
3.1. Эксперимент по лексикографическому толкованию и семантические связи слова.
3.1.1. Материал и методика эксперимента.
3.1.2. Основания для сопоставления полученных результатов.
3.1.3. Языковая компетенция носителей языка и типы толкований.
3.2. Типы семантических связей слова в ментальном лексиконе на основании полученных данных.
3.2.1. Формальные (звуковые).
3.2.2.Формально-семантические (словообразовательные).
3.2.3 Собственно семантические.
3. 2.2.1. Синтагматические.
3.2.2.2. Шрадигматические.
3.2.2.3 Ситуативно-тематические.
3.3. Типы семантических связей в ментальном лексиконе и внутренняя семантическая структура слова.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Типы связей в ментальном лексиконе и экспериментальные методы их исследования2001 год, кандидат филологических наук Глазанова, Евгения Валентиновна
Слова, называющие лицо женского пола, в русском языке и речи: словарь vs. ментальный лексикон говорящего2010 год, кандидат филологических наук Чен Чиао Вен
Полевые структуры слов-синонимов с диффузной семантикой в русском языке2011 год, кандидат филологических наук Цепелева, Наталия Викторовна
Функционирование фонетико-семантических связей в перцептивном словаре подростка: на материале ассоциативных экспериментов2006 год, кандидат филологических наук Бочкарева, Елена Викторовна
Моделирование процессов овладения и пользования психологической структурой значения слова при билингвизме2007 год, доктор филологических наук Салихова, Эльвина Ахнафовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Внутренние и внешние связи в семантике слова: Экспериментальное исследование на материале русского языка»
Настоящая работа посвящена исследованию семантики русского слова.
Для последних десятилетий характерен всплеск семантических исследований за рубежом, особенно в рамках когнитивной семантики (подробно об этом см. [Рахилина 1997]), не говоря уже об отечественном языкознании, где значение всегда было одним из главных интересов лингвистов, в особенности это касается семантики слова (см., например, [Уфимцева 1968, Шмелев 1973, Апресян 1995]). Для современной лингвистики характерно «перенесение в фокус внимания значения слова как достояния индивида» [Залевская 1999: 97]. Вопросами первостепенной важности оказываются вопросы о словаре (лексиконе) и грамматике в «языковых системах носителей языка», их устройстве, о том, «как слова организованы в памяти человека, как они функционируют в процессах говорения и понимания речи и т.п.» [Копыленко 1990: 3].
В работе мы не делаем различия между терминами «значение» и «семантика» слова, употребляя их как синонимы, а семантику слова рассматриваем в общем виде, как содержательную сторону знака, противоположную формальной.
Из теоретически равно приемлемых описаний предпочтительнее то из них, которое лучше соответствует интуиции носителей языка — обладает большей «психологической (психолингвистической) реальностью».
Семантика слова рассматривается в настоящей диссертации именно в рамках психолингвистического подхода (то есть как явление, за которым стоит носитель языка); соответственно исследование находится в русле изучения ментального лексикона.
Само по себе обращение к языковой интуиции носителя языка и попытки ее объективирования не являются чем-то новым в лингвистике: это и изучение социальных и стилистических особенностей функционирования речи с помощью лингвистических анкет, вопросников, и диалектологические исследования и т.п. Но самым объективным способом верификации теории или лингвистической модели можно считать специально организованный эксперимент. Лингвистический эксперимент эксплицирует «. языковое чутье испытуемого (носителя языка) для целей верификации языковых моделей (моделей языкового стандарта) или функционально-речевых моделей .» [Леонтьев 1997: 79], является процедурой «преднамеренного воспроизведения явления в таких условиях, которые позволяют обнаружить зависимость существования явления от тех или иных параметров .» [Селиверстова 1983: 257].
Но в последнее время изучение ментального лексикона, его устройства и функционирования выдвигается на первый план, оказываясь на пересечении интересов лингвистики и психологии. «Экспериментальные исследования ментального лексикона посвящены выяснению принципиальных вопросов: как извлекаются из памяти слова, как они в ней репрезентированы и организованы; как взаимодействуют лингвистические и психологические факторы при формировании репрезентации лексического знания и обеспечении лексической обработки в реальном времени» [Глазанова 2001: 7-8]. Настоящая работа находится в контексте подобных исследований и носит экспериментальный характер.
Актуальность данной работы обусловлена необходимостью изучения и решения проблем устройства и функционирования ментального лексикона, а также разработки адекватного языка семантического описания. Проблемы такого рода в последние годы привлекают внимание ведущих лингвистов разных стран, таких как А. Вежбицкая, Ю.Д.Апресян, А. Ченки, Дж. Киш, Дж. Лакофф и др.
Хотя термин «ментальный лексикон» широко используется в публикациях последних лет, единое толкование этого феномена фактически отсутствует. Под лексиконом понимают «индивидуальный словарный запас» [Баранов, Добровольский 1996: 343], «репрезентации слов в долговременной памяти человека» [Carroll 1994: 102], «совокупность номинаций, упорядочивающих знания человека о мире» [Овчинникова 1994: 24], «компонент грамматики, который содержит фонологическую, морфологическую, семантическую и синтаксическую информацию, то есть все, что говорящие знают об отдельных словах и/или морфемах» [Emmorey, Fromkin 1989: 124] и т.д. Часто «ментальный лексикон (явно или по умолчанию) приравнивается к известной индивиду части общенационального словарного запаса, хранимой в памяти в таком же (или близком к этому) виде, в каком слова описываются в печатных словарях и лексикографических исследованиях» [Залевская 1999: 141-142]. По мнению А.А. Залевской, «необходим подход к значению, способный обнаружить и объяснить, что знает человек, когда он знает (или полагает, что знает) значение слова, на чем базируется переживание значения слова как знакомого, понятного, какие стратегии и опорные элементы используются при поиске слова в памяти, при понимании воспринимаемого текста» [Залевская 1999: 98].
Попытка дать наиболее полное толкование ментального лексикона с позиций когнитивного подхода сделана в [Кубрякова и др. 1996: 97-99]. Это «система, отражающая в языковой способности знания о словах и эквивалентных им единицах и выполняющая сложные функции, связанные как со словами, так и со стоящими за ними структурами репрезентации энциклопедических знаний».
Мы исходим из толкования ментального лексикона как системы «единиц», которые хранятся в памяти носителя языка и используются при восприятии и порождении речи.
Основополагающими для исследования являются представления о 1) «разложимости» семантики слова на элементы и 2) о системной природе семантики.
Исследование семантики слова как целостного, но разложимого на компоненты объекта предполагает изучение 1) самих компонентов; 2) характера связей между составляющими его частями; 3) связей данной единицы с другими в рамках системы, к которой она принадлежит. Все три аспекта могут служить источником качественного своеобразия целостного объекта.
Целью настоящей работы является экспериментальное исследование внутренних и внешних связей в семантике слова, а также анализ взаимодействия двух указанных типов семантических связей.
Под внутренними семантическими связями мы понимаем связи между отдельными компонентами значения слова, речь идет о семантической структуре отдельного значения слова — исследование семантической структуры производного слова и лексической полисемии не проводилось.
Под внешними связями мы понимаем семантические отношения между лексемами в ментальном лексиконе. Внутренние семантические связи в значительной степени выступают как проекция внешних связей лексемы на ее внутреннее семантическое устройство (подробнее см. ниже). И ндо^орот.
Компонентная «разлоэюшость» значения слова, как правило, предполагает некоторую иерархию в организации этих компонентов. «Лексическое значение — не простая совокупность значений дифференциальных семантических признаков, а сложно организованная структура смыслов, у которой есть свой внутренний синтаксис» [Апресян 1994: 28]. «В лексической семантике, так же как и в химии, соединение одних и тех же атомов разными способами дает разные сущности: разные вещества — изомеры — в химии и разные значения слов в семантике» [Апресян 2000: 119].
Обычно выделяются предметно-понятийное ядро и периферийные семы (подробнее см. главу I). В то же время в зависимости от контекста (окружения) носитель языка может воспринимать любые части семантической структуры слова как компоненты «первостепенной важности». «Актуализация тех или иных дифференциальных признаков толкуемого слова четко зависит от ситуации, в частности от окружающего контекста. Так, когда испытуемые объясняют значения слов при задании объяснить значение каждого из трех слов: кресло, стул, табуретка, то в толковании слова стул гораздо реже появляется признак «для сидения» и гораздо чаще — признак «со спинкой», чем в толковании того же слова при другом варианте задания — объяснить значение каждого из трех слов: диван, стул, скамейка. Зато при этом варианте актуализируется признак «на одного человека». Влияние «контекста» стимула на характер ответа здесь очевидно» [Сахарный 1989: 104]. Если какие-то признаки релевантны в каком-то контексте, то они обладают высокой вероятностью быть активированными, даже если их «доступность в нормальных условиях невелика. К тому же признаки с низкой доступностью могут быть значительным образом активированы в результате недавней активации» [Глазанова2001: 80].
Освоение значения слова может начинаться с любого компонента (необязательно ядерного); какой компонент будет актуализирован при освоении и употреблении слова индивидом — это может быть, в определенной степени, предметом индивидуального варьирования.
Системная природа семантики заключается в том, что слово связывается с множеством других слов различными связями. «Слово в качестве единицы внутреннего лексикона человека существует только в комплексе взаимосвязей с другими единицами лексикона.» [Тогоева 2000: 83].
Носитель языка, решая как минимум две задачи (порождение и восприятие текста, то есть употребление и понимание слов), должен иметь «в запасе» потенциальный набор связей данного слова, быть упорядочен в связи с коммуникативными задачами индивида — для производства и восприятия текстов. Соответственно лексикон не может быть неким неструктурированным , хранилищем. Ведь тогда человек не мог бы быстро понимать воспринимаемое слово и находить в памяти те слова, которые соответствует замыслу высказывания. «Сложная, еще не полно раскрытая организация словаря обеспечивает его гибкость и эффективность при решении речевых задач» [Ахутина 1981:10].
Наличие у слова в субъективном лексиконе потенциальной сети многомерных связей подтверждается рядом исследователей. Именно эти «множественные, но избирательные связи», которыми слово связано с другими словами, создают объемность значения слова, задают его границы для носителя языка, и, несомненно, должны обладать достаточной подвижностью.
Идея лексикона как многоярусной функционально-динамической системы в отечественной лингвистике развивается А.А. Залевской. Так как система эта динамическая, она «подвергается постоянной переорганизации» [Залевская 1990: 82], носит размытый характер, представляет собой «нечеткие множества». Динамичность, «подвижность» оказывается одной из важных характеристик лексикона.
Отправная точка нашего исследования — представление о том, что ментальный лексикон — это «.сеть, в которой каждое слово связано со всеми другими» [Караулов 1987: 85]. Идею сетевой организации ментального лексикона развивают Г. Киш, Дж. Андерсон, Ю.Н. Караулов и многие другие исследователи.
Элементы системы «не остаются изолированными, а интегрируются, объединяясь множественными временными связями, и образуют при этом общую систему взаимосвязанных структур» [Ушакова, Павлова, Зачесова 1983: 148]. Причем система эта потенциально незамкнута, имеет тенденцию к расширению в бесконечность. Возможность ее равномерного квантования «основывается на актуализации, выведении на уровень сознания отдельных фрагментов, участков сети, которые в целом виде в реальности не существуют» [Караулов 1993:171].
Это утверждение соотносится с представлением о том, что следует различать в лексиконе «общий словарь» и «текущий словарь». Человек, оперирует, вероятно «.не всем словарем, а некоторым подсловарем, формируемым применительно к данному коммуникативному акту.Общий словарь разбит на потенциальные «текущие» словари «по тематическому принципу, подобно организации словаря-тезауруса. В процессе восприятия речи один из тематических подсловарей может активироваться, в результате чего появляется доступ к «текущему словарю»; в связи с этим поле поиска словарных единиц сужается, делая перцептивный процесс более экономным» [Венцов, Касевич 1994].
Системная организация лексикона объективно проявляется в ассоциативном эксперименте, экспериментах на спонтанное словопорождение и т.д., непосредственно в речевой деятельности (в частности, при ослышках, оговорках), при метаязыковых операциях (толкование слова, замена и др.).
Каждая единица ментального лексикона находится в состоянии речевой готовности той или иной степени. Например, при восприятии слова, в речевой деятельности или в эксперименте, слово выступает как импульс, «запускающий» процесс активации в сети и приводящий в предречевую готовность значительный ее участок, в результате чего испытуемый вербализует один из находящихся в предречевой готовности «узлов», а также существенные пласты грамматики, морфологии и синтаксиса, которые в совокупности несут память о предшествующих текстах, проходивших через этот участок» [Караулов 1993: 250]. Вместе с исходным «узлом» «соактивируются» ближайшие «базовые элементы», связанные с ним. В зависимости от того, какие базовые элементы соактивировались вместе с исходным, слово осознается лишь в одном из его возможных значений.
Связи между лексическими единицами оказываются количественно и качественно неоднородными. Максимальное число связей в ментальном лексиконе обычно имеют слова, принадлежащие «семантическому ядру» системы, обладающие наибольшей частотностью и т.п.
В ряде экспериментов выяснилось, что элементы оказываются связанными в ментальном лексиконе не только на семантическом уровне (за счет пересекающейся семантической структуры), но и на формально-звуковом (например, связь между МАСТЕР — масло, ЗАЯЦ — яйца), формально-семантическом (ИГРУШКА — хлопушка, погремушка), ситуативно-тематическом (МЯЧ - разбитое окно), перцептивном (МЯЧ — колесо), когда «в сознании носителя языка актуализируются субъективно значимые объекты, ситуации, события, отношения между ними» [Tulving 1983], являющиеся результатом познания и осознания окружающего мира, и т. д. (все примеры взяты из [Доценко 1999]).
Наиболее тесно в ментальном лексиконе, вероятно, оказываются связанными элементы, соответствующие близким по значению и звучанию словам, однако не менее значимой должна стать синтагматическая близость слов в текстах, «следы» которых остаются в ментальном лексиконе в виде многочисленных связей. Чем чаще слова оказываются связанными в контексте, тем «сильнее» они связаны в ментальном лексиконе.
Еще один важный аспект — частотность: существует определенная иерархическая организация элементов речи в соответствии с частотой их встречаемости в речевой деятельности индивида; все слова имеют определенные «индексы частоты», в соответствии с которыми они «записаны» в мозгу говорящего [Фрумкина 1967]. Можно видеть, что даваемые носителями языка субъективные оценки, оказываются скоррелированными с данными частотных словарей (частые по словарю слова и большинством испытуемых оцениваются как частотные, а более редкие по данным словаря оцениваются испытуемыми как наиболее редкие). Соответственно, частота совместной встречаемости слов в определенном контексте может определять силу и предсказуемость связи между данными единицами в ментальном лексиконе. Наиболее частотные элементы должны быть «тесно» связаны. Наиболее частотные связи оказались в фокусе нашего внимания в ассоциативном эксперименте (глава П).
В представлениях о семантической структуре (внутренних связях и компонентах значения) слова и системной организации ментального лексикона (внешних связях) есть определенный параллелизм. А именно: и в семантической структуре слова, и в словаре (ментальном лексиконе) выделяется «активное ядро», в которое попадают элементы с наибольшим числом связей, обычно усвоенные в первые годы жизни (об этом см.: [Золотова 1989: 2, Залевская 1999: 168-171], и периферия. В семантике слова тоже принято выделять ядро и периферию. К периферии традиционно относятся в числе прочих эмоционально-оценочный, прагматический и др. аспекты в содержании слова. Кроме того, динамичностью, «подвижностью» характеризуется не только ментальный лексикон, но и сама структура значения слова. Например, она оказывается различной на разных возрастных этапах даже при внешнем тождестве семантической стороны слова, то есть тождестве употребления слова (подробнее об этом см. в главе Ш). На первых этапах овладения словом, оно, как пишет А.А. Леонтьев (1976), совпадая со «взрослым словом» по отнесенности к данному конкретному предмету, отличается от него по субъективному содержанию, по отнесенности к социальной действительности и т.д.
В идеале компоненты значения слова и его внешние и внутренние семантические связи должны быть отражены в семантических описаниях (толкованиях) слов. Следовательно, исследование семантики слова тесно связано с проблемой ее моделирования, поиска адекватного языка семантического описания. Проверить, насколько то или иное описание соответствует действительности, представляется весьма актуальным.
Научная новизна. Выделение в семантической структуре слова (внутри отдельного значения) частей (компонентов, аспектов, сем, составляющих и т.п.), изучение их иерархии, взаимосвязанности, а также исследование системных связей между значениями слов имеет давнюю традицию (ср. работы Д.Н. Шмелева, Г.С. Щура, Л.М. Васильева, В.Г. Гака и др.). Положение о связи между внутренней структурой семантики слова и его внешними связями в лексиконе представляется вполне естественным в свете соссюровского учения о valeur, но в данной работе оно обнаружено экспериментальным способом. , ~ / . >' ' '
В частности, в диссертационном исследовании были впервые подвергнуты экспериментальной верификации на материале русского языка конкретные результаты теории А. Вежбицкой — наиболее известного и авторитетного исследователя в области семантики.
Обнаружены разные по «направленности» связи между единицами лексикона (принципиально новый параметр, характеризующий внешние связи в семантике слова), в результате введено представление об элементе векторности в семантической сети, лежащей в основе словаря.
Вместо дихотомии «слово принадлежит/ не принадлежит индивидуальному лексикону» установлен некоторый континуум освоенности семантики слова, что хорошо согласуется с существующими в современных когнитивных науках представлениями о прототипах, нечетких множествах и т.п., выявлена роль- внешних и внутренних связей в Процессе освоения семантики слова.
Объектом данного диссертационного исследования является носитель русского языка, выступающий в роли информанта. Предметом стали внутренние и внешние связи в семантике слова.
В работе ставятся следующие задачи:
1. Исследовать психолингвистическую адекватность представления семантической структуры слова в качестве структуры примитивов (на примере примитивов А. Вежбицкой) и в качестве традиционных лексикографических описаний.
2. Определить (на полученном в результате проведенных экспериментов материале) направленность семантических связей в ментальном лексиконе и то, каким образом отношения между компонентами внутри семантики слова связаны с его местом в ментальном лексиконе.
3. Выяснить роль внутренних и внешних связей в процессе освоения семантики слов, перегруппировке единиц ментального лексикона у носителей языка разного возраста - в частности, у детей и взрослых носителей языка.
Для решения поставленных задач мы провели и описали: 1. Эксперимент по «восстановлению» слов на базе их лексикографических толкований (аффективных дериватов, культурных концептов на языке лексико-семантических примитивов А. Вежбицкой, а также толкований из словаря С.И. Ожегова);
2. Ассоциативный эксперимент, в котором использовались наиболее частотные слова-реакции из словаря ассоциативных норм русского языка в качестве стимулов;
3. Эксперимент на толкование слова наивными носителями языка (школьниками и взрослыми);
Объем и структура работы определены поставленными задачами. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложений, последние включают: образцы тестов и анкет, использованные в экспериментах, а также таблицы с результатами экспериментов. Упоминания той или иной работы приводятся в тексте диссертации сразу после цитирования. В квадратных скобках указывается фамилия автора, год издания и страницы, в соответствии со списком литературы.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Становление лексикона билингва: По данным ассоциативного эксперимента2006 год, кандидат филологических наук Лещенко, Юлия Ефимовна
Исследование семантической структуры слова на основе прототипической семантики: На материале английских существительных2005 год, доктор филологических наук Песина, Светлана Андреевна
Репрезентация образов сознания подростка некодифицированными языковыми знаками: психолингвистический аспект2005 год, доктор филологических наук Гуц, Елена Николаевна
Ядро ментального лексикона человека как естественный метаязык2005 год, доктор филологических наук Золотова, Наталия Октябревна
Семантические особенности наименований чувств и эмоций человека в современном русском языке2008 год, кандидат филологических наук Бабкина, Александра Юрьевна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Кулакова, Наталья Игоревна
Заключение
Итак, нами было предпринято экспериментальное исследование взаимодействия внутренних и внешних семантических связей, а также выявлена их роль в процессе освоения семантики слова. Идея связанности между внутренней семантической структурой слова и его внешними связями в лексиконе не нова, однако в настоящем исследовании это обнаружено экспериментальным способом.
В диссертационном исследовании на материале русского языка впервые были подвергнуты экспериментальной верификации конструкции, которые в идеале должны отражать семантику слова (как его компоненты, так и семантические связи) — лексикографические и на языке А. Вежбицкой.
Были обнаружены разные по «направленности» связи между единицами лексикона, в результате введено представление об элементе векторности в семантической сети, лежащей в основе словаря.
На первое по значимости место нужно поставить, вероятно, экспериментальные результаты, которые показывают необходимость определенного переосмысления чрезвычайно влиятельной в современной лингвистике теории семантических примитивов. Результаты не подтверждают психолингвистическую идентичность конструкций примитивов и толкуемых этими конструкциями лексем.
Максимальная атомизация семантики и, отсюда, естественный рост объема соответствующего множества (набора примитивов) при используемом методе толкований не компенсируются введением цементирующих «скреп» в виде иерархии примитивов, внутренней грамматики их набора и т.п. Толкования из относительно крупных блоков более приемлемы психологически.
Кроме того, вопреки Вежбицкой, которая предлагает «поднять» примитивы до уровня слов естественного словаря, кажется целесообразным эксплицитно признать их «более низкий», нежели языковая семантика, статус. Скорее всего, мы имеем здесь дело с (врожденными) когнитивными категориями, которые являются базисом, на котором строится семантика, но которые сами к семантической сфере не принадлежат.
В ассоциативных экспериментах выявлено непростое соотношение семантики стимула и реакции, где удалось обнаружить векторные и зеркальные связи между лексемами.
В парах с частичной симметрией или асимметрией, где слова связаны синтагматически, может быть реализована обязательная или факультативная валентность одного из слов. Другое же слово обязательной валентности не имеет, что и является одной из причин неполной симметрии или же асимметрии.
В парах с абсолютной и частичной симметрией слова обязательно имеют общие компоненты в семантической структуре (пересекаются своей семантикой), однако область пересечения различна: чем она больше, тем более предсказуема связь в таких парах, тем она сильнее. В парах с частичной симметрией ось симметрии смещена: одно из слов в паре в большей степени обусловливает появление другого, одно из направлений в такой паре более выражено.
В парах с асимметричным соотношением стимула и реакции совпадение семантических компонентов не обязательно, слова могут быть связаны лишь ассоциативно.
Связи между асимметричными парами оказываются естественным образом направленными, а между симметричными — ненаправленными (или имеют, в первом случае, векторную направленность, во втором — зеркальную).
Подводя итоги изучению соотношения внутренних и внешних связей в семантике слова, можно констатировать следующее.
С одной стороны, семная структура или аналогичная ей конструкция, отражающая семантику слова, формируется прежде всего за счет противопоставления этого слсйва другим словам словаря. Иначе говоря, внутренняя семантическая структура выступает как проекция внешних связей слова. Например, ласкательно-уменьшительная семантика слова Наташенька возникает за счет наличия своего рода оппозиции Наташенька — Наташа — Наташка.
С другой стороны, не всякая внешняя связь имеет своим коррелятом возникновение соответствующих сем в плане содержания соответствующего слова, что видно на материале наших ассоциативных экспериментов. Так, если смотреть вызывает реакцию телевизор, то стимул телевизор с большей частотностью выводит на реакцию радио. И дело именно в том, что в слове смотреть нет блока сем, которые коррелировали бы со значением телевизор, связь эта не является необходимой — строго говоря, ассоциативной, а не
ЙЬ семантической. Носитель языка подсознательно оценивает положение каждого компонента в структуре значения слова, в результате тип и сила связи, установившейся между лексемами в сознании носителей языка, могут быть различными. Связь может быть:
• обязательной;
• вероятной, но не обязательной;
• маловероятной.
Эксперименты по толкованию семантики слов наивными носителями языка показали стратегии пополнения словаря, помогли увидеть взаимодействие внешних (парадигматических, синтагматических, ситуативно-тематических) связей слова с его семантической структурой, «прорастание» w внешних связей во внутренние.
Наиболее «тесные» семантические связи в ментальном лексиконе должны иметь слова, которые испытуемые предлагают к предложенному в эксперименте толкованию: их семантические структуры предположительно, должны пересекаться или совпадать. Это подтвердили и результаты ассоциативного эксперимента, в котором предлагаемые для идентификации лексемы стали стимулами, а «тесно» связанные с ними варианты попали в ядро ассоциативного поля. Высокое или низкое согласие испытуемых по поводу идентифицируемых лексем может быть связано с особенностями внутренней семантической структуры толкуемой лексемы, большим или меньшим количеством периферийных семантических компонентов, обилием коннотаций, с которыми это слово связано для носителей языка, и т. п.
Слово, семантика которого не освоена, в ментальном лексиконе не соединено, не «скреплено» семантическими связями — или, по крайней мере, связи эти немногочисленны (в случае, когда значение слова освоено частично). Восприятие такого слова часто вызывает единственно возможную, может быть, случайную (с точки зрения семантики), например, на основе звукового сходства, связь. Напротив, если слово освоено индивидом, при его восприятии или порождении (употреблении, использовании в речи, замене синонимами, экспликации его значения и т. д.), активизируются те семантические связи, которыми слово-стимул связано с другими единицами в ментальном лексиконе.
В ситуации толкования неосвоенного слова (у которого не выстроены внешние связи), дети «предъявляют» первую или единственную связь слова в ментальном лексиконе и в большей степени опираются на внутренний контекст слова (внутренние связи). Взрослые носители языка, отличаясь более высоким уровнем языковой компетенции, способностью к метаязыковым операциям, ведут «осознанный поиск» среди множества связей, пытаются опереться как на внутренние, так и на внешние связи, однако в типах связей и стратегиях толкования слов принципиальных отличий нет.
Разумеется, все указанные результаты нуждаются в дальнейшем анализе. Вероятно, в наибольшей степени это относится к теории примитивов, поскольку здесь речь идет о типе семантического метаязыка, без установления которого семантика развиваться не может.
Дальнейшие исследования могут содержать детальное изучение влияния внутренних семантических закономерностей на динамику формирования внешних связей, предпочтений носителя языка в актуализации тех или иных связей в ментальном лексиконе в разных ситуациях, а также направленности связей ментального лексикона.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Кулакова, Наталья Игоревна, 2004 год
1. Апресян Ю.Д. О некоторых польских работах по лингвистической семантике // Машинный перевод и прикладная лингвистика, Вып. 14. — М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1971. с. 184-204.
2. Апресян Ю.Д. О языке толкований и семантических примитивах // ИАН СПЯ. 1994. Т. 53, № 4. с. 38-46.
3. Апресян Ю.Д. Толкования лексических значений как проблема теоретической семантики // Известия АН СССР, серия литературы и языка, т. 28,1969, №1.- с. 84-89.
4. Апресян Ю.Д. Избранные труды, т. 1. Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп. — М.: Школа «Языки русской культуры» / Изд. фирма «Восточная литература» РАН. 1995. — 472 с.
5. Арбатский Д.И. Толкования значения слов. Семантические определения. — Ижевск: Удмуртия, 1977. —100 с.
6. Аристотель. Об истолковании // Соч. в 4-х т. т. 2. — М.: «Мысль», 1978. — 687 с.
7. Ахутина Т.В. Организация словаря человека по данным афазии П Психолингвиствгаеские исследования в области лексики и фонетики / Отв. редактор А.А. Залевская. — Калинин: Калинин гос. университет, 1981. — с. 45-54.
8. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения. — М.: «Правда», 1986. — 768 с.
9. Баранов А.Н., Добровольский Д. О. Постулаты когнитивной семантики. // Известия РАН, 1996, СЛЯ, т. 55, № 6. с. 64-71.
10. Белый В.В. Американская дескриптивная лингвистика // Философские основы зарубежных направлений в языкознании / Отв. ред. В.З. Панфилов. — М.: «Наука», 1977. -26-34.
11. Береснева Н.И. Модель внутреннего лексикона в позднем онтогенезе (ассоциативный эксперимент). Автореф. . канд. фил. наук. — Пермь, 1997. -19 с.
12. Берков В.П. Информация, сообщаемая словом и толковый словарь // Теоретические проблемы семантики и ее отражения в одноязычных словарях. Кишинев: «Штиинца», 1982.-е. 124-129.
13. Берков В.П. Словарь и культура народа // Мастерство перевода. — М: «Международные отношения», 1975. — с. 402-420.
14. Бурас М.М., Кронгауз М.А. А. Вежбицкая. Семантика грамматики (обзор). -М.: ИНИОН РАН, 1992.-е. 34-41.
15. Бурас М.М., Кронгауз М.А. Концептуализация в языке: все или ничего // Язык и структура знаний. — М.: «Наука» — АН СССР, Институт языкознания, 1990. — с. 50-57.
16. Васильев JI.M. Достоинства и недостатки компонентного анализа в семантических исследованиях// Исследования по семантике. — Уфа: Издательство Башкир, гос. ун-та, 1984. — с. 3-7.
17. Васильев JI.M. Типы языковых значений по их структуре и функциям // Языковые единицы в семантическом и лексикографическом аспектах. Вып. I. — Новосибирск: «Перемена», 1996. — с. 61-70.
18. Вежбицка А. Восприятие: семантика абстрактного словаря // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18. — М.: «Прогресс», 1986.-е. 336-369,
19. Вежбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: «Прогресс», 1978. Вып. 8: Лингвистика текста. — с. 84-92.
20. Вежбицка А. Наброски к толково-комбинаторному словарю // НТИ, сер. 2, 1968, №12-с. 23-28.
21. Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XVI: Лингвистическая прагматика. — М.: «Прогресс», 1985. — с 251-275.
22. Вежбицкая А. Культурно-обусловленные сценарии и их когнитивный статус // Фрумкина Р. М. (отв. ред.). Язык и структура знаний. — М.: ИЯ АН СССР, 1990-с. 63-85.23 .Вежбицкая А. Семантика грамматики./ Отв. ред. М.А. Кронгауз. — М.: ИНИОН, 1992.-31 с.
23. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. — М.: «Языки русской культуры», 1999. — 780 с.
24. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. — М.: «Русские словари», 1997. — 416 с.
25. Венцов А. В., Касевич В.Б. Проблемы восприятия речи. — СПб.: «УРСС», 1994.-240 с.
26. Виноградов В.В. Всегда ли система системна? // Система и уровни языка. — М.: «Наука», 1969.-е. 249-259.
27. Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова // Избр. труды: Лексикология и лексикография. — М.: «Наука», 1977. — 312 с.
28. Выготский Л.С. Избранные психологические исследования. — М.: «Наука», 1956.-519 с.
29. Выготский Л.С. Мышление и речь / Отв. ред. Ю.С. Журинский. — М.: «Полиграфкнига», 1996.-414 с.
30. Гак В. Г. Опыт применения сопоставительного анализа к изучению структуры значения слова // ВЯ, 1966, № 2. с. 97-105.
31. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания // Семантическая структура слова. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1971. -с. 71-95.
32. Гасица Н.А. Ассоциативная структура значения слова в онтогенезе. Автореф. дисс. канд. фююл. наук. — М., 1990. — 16 с.
33. Глазанова Е.В. Типы связей в ментальном лексиконе и экспериментальные методы их исследования. Автореф. дисс. канд. филол. наук. СПб., 2001. -22 с.
34. Головин Б.Н. К вопросу о парадигматике и синтагматике на уровнях морфологии и синтаксиса // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. — М.: Издательство МГУ, 1969. — с. 73-87.
35. Голод В.И., Шахнарович А.М. Семантика в онтогенезе речевой деятельности // ИАН СЛЯ. 1982. №3. с. 39-52.
36. ДоброваГ. Р. Расширение и сужение значения слова как две стороны одного явления (на материале освоения детьми терминов родства) // Освоение лексического значения. — СПб: Издательство Санкт-Петербургского пед. университета им. Герцена, 1996. — с. 34-38.
37. Доценко Т.И. Иллюстрация как способ объяснения значения слова // Живое слово в русской речи Прикамья. Пермь: Издательство Пермского гос. пед. университета им. А.М. Горького, 1992. - с. 49-54.
38. Дридзе Т.М. Ассоциативный эксперимент в конкретном социологическом исследовании // Семантическая структура слова. М.: «Наука», 1971 — с. 169178.
39. Евгенъева А.П. Очерки по синонимике современного русского литературного языка. — М.-Л.: «Наука», Ленинград, отделение, 1966. 226 с.
40. Илизарова К.А. Два варианта методик ассоциативного эксперимента: опыт сравнения // Проблемы организации речевого общения. Сб. статей / АН СССР, ин-т языкознания. М.: Б.и., 1982. - с. 182-191.
41. Иорданская Л.Н. Попытка лексикографического толкования русских слов со значением чувства // Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 13. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1970. - с. 3-26.
42. Караулов Ю.Н. Вторичные размышления об эксперименте в языкознании // Теория языка, методы его исследования и преподавания (К 100-летию со дня рождения Л.В. Щербы). — Л.: «Наука» Ленингр. отделение, 1981 — с. 135-141.
43. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. — М.: «Наука», 1976. 356 с.
44. Касарес X. 1958 Введение в современную лексикографию / Пер. с исп. Н. Д.
45. Арутюновой. М.: Издательство иностранной литературы, 1958. — 354 с.
46. Касевич В.Б. Целостность языковых единиц в системе и речевой деятельности // Вестник ЛГУ, 1987, сер. 2, вып. 4, № 23, с. 49-56.
47. Касевич В.Б. Элементы общей лингвистики. — М.: «Наука», 1977. — 346 с.
48. Кобозева И.М. «Смысл» и «значение» в наивной семиотике // Логический анализ языка. Культурные концепты / Отв. ред. Т. А. Репина. — М.: «Наука», 1991.-с. 183-193.
49. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. / Под ред. Н.Д. Арутюновой. — М.: УРСС, 2000. 372 с.6 8. Ком л ев Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова. Изд. 2-е. — М.: УРСС, 2003. -192 с.
50. Копыленко М.М. Предисловие научного редактора // Слово в лексиконе человека. Психолингвистическое исследование. — Воронеж: Издательство ВГУ, 1990.-с. 3-4.
51. Косериу Э. Лексические солидарности // Вопросы учебной лексикографии. М.: «Высшая школа», 1969.-е. 93-104.
52. Косовский Б.И. Типы значений слова // Методы изучения лексики. — Минск: Издательство БГУ, 1975. — 189 с.
53. Котелова А.З. Искусственный семантический язык (теоретические предпосылки) // ВЯ, 1974, № 5. с. 48-63.
54. Кривченко Е.Л. К понятию «семантическое поле» и методы его исследования // Филологические науки, 1973, № 1. — с. 99-104.
55. Кронгауз М.А. Семантика / Отв. ред. Р.М. Фрумкина. — М: РГГУ, 2001. — 398 с.
56. Крушевский Н.В. Очерки науки о языке / Гл. ред . А.П. Кривцов. Казань: Казан, пед. институт, 1883. — 342 с.
57. Крысин Л.П. Владение языком: лингвистический и социокультурный аспекты // Язык культура — этнос. — М.: «Наука», 1994. — 233 с.
58. Кубрякова Е.С. Американский структурализм // Основные направления структурализма. М.: «Прогресс», 1964. - 486.
59. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. — М.: Издательство МГУ, 1981.
60. Кузнецов А.М. Проблемы компонентного анализа в лексике: научно-аналитический обзор / Под ред. П.А. Арутюновой. — М.: «Наука», 1980. — 162 с.
61. Кузнецова Э.В. Ступенчатая идентификация как средство описания семантических связей // Вопросы металингвистики. — JL: Издательство ЛГУ, 1973.-с. 84-95.
62. Лебедева С.В. Психолингвистическое исследование близости значения слов в индивидуальном сознании. Автореф. . канд. филол. наук. — М., 1991. — 23 с.
63. Левицкий В.В. Ассоциативный набор слова и факторы, влияющие на его гомогенность // Слово и текст в психолингвистическом аспекте: Сб. научных трудов. — Тверь: Издательство Твер. гос. ун-та, 1992. — с. 57-62.
64. Лейкина Б. М. Некоторые аспекты характеристики валентностей // Доклады на конференции по обработке информации. М.: «Наука», 1969.
65. Леонтьев А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах Словарь ассоциативных норм русского языка. — М.: «Русские словари», 1977.-с. 5-16.
66. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. 3-е изд. — М.: «Смысл», СПб: «Лань», 1997.-287 с.
67. Леонтьев А.А. Психолингвистический аспект языкового значения // Принципы и методы семантических исследований. — М.: «Наука», 1976. с. 46-73.87Леонтьев А.А. Исследования детской речи // Основы теории речевой деятельности. М.: «Наука», 1974. — 134 с.
68. Леонтьев А.А. Психологическая структура значения // Семантическая структура слова. М.: «Наука» 1971. —216 с.
69. Леонтьев А.А. Смысл как психологическое понятие // Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком. — М.: «Прогресс», 1969. — 235 с.
70. Лукин В.А. Семантические примитивы русского языка. Основы теории. — М.: Издательство МГУ, 1990. — 143 с.
71. Медникова Э.М., Хидекель С.С. О семантической обусловленности словарного толкования // Теоретические проблемы семантики и ее отражения в одноязычных словарях. Кишинев: «Штиинца», 1982. — с. 129136.
72. Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл^->Текст». Часть 1. Семантика, синтаксис. — М.: «Наука», 1974. — 314 с.
73. Мельчук И.А. Русский язык в модели «Смысл-^Текст». — М.: «Наука», 1995.-283 с.
74. Мельчук И.А. Строение языковых знаков и возможные формально-смысловые отношения между ними // Изв. ОЛЯ. АН СССР. Серия литературы и языка. 1968. Т.27. Вып. 5. — с. 426-438.
75. Методика развития речи на уроках русского языка: Книга для учителя / Н. Е.Богуславская, В.И. Капинос, А.Ю. Купалова и др. Под ред. Т. А. Ладыженской. 2-е изд., испр. и доп. М.: «Просвещение», 1991. 240 с
76. Морковкин В.В. Семантика и сочетаемость слова // Сочетаемость слов и вопросы обучения русскому языку иностранцев: Сб. статей / Под. Ред. Г. Ю. Князева. М.: Издательство МГУ, 1979, вып. 145. - с. 129-140.
77. ОО.Морковкин В.В., Морковкина А.В. Русские агнонимы (слова, которые мы не знаем). М.: Издательство МГУ, 1997. — 346 с.
78. Мостовая А.Д. Опыт сравнения научных и «наивных» толкований (на материале слов «конкретной» лексики) // Лингвистические и психолингвистические структуры речи. — М.: «Прогресс», 1985. — с. 35-55.
79. Негневицкая Е.И., Шахнарович А.М. Язык и дети. М.: «Наука», 1981. — 132 с.103 .Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. С-Петербург: «Научный центр проблем диалога», 1996. — 760 с.
80. Новиков. Л.А. Семантика русского языка. — М.: «Высшая школа», 1982. — 272 с.
81. Новикова Н.С. Ассоциативный эксперимент как метод изучения семантических отношений в лексике // Вопросы семантики. — Калининград: Издательство КГУ, 1983. с. 8-13.
82. Ю.Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под. ред. Н. Ю.Шведовой. 18 изд., стереотип. — М.: «Русский язык», 1986. — 797 с.
83. Петренко В.Ф. Основы психосемантики. — М. «Высшая школа», 1997. — 384 с.
84. Плотншсов Б.А. Основы семасиологии / От вред. С.И. Степанов. — Минск: «Радуга», 1984. 332 с.
85. Плуигян В.А., Рахилина Е.В. Рецензия на «Semantic and lexical universals» Wierzbicka A. // ВЯ. 1996, № 3, с. 139-143.
86. Рахилина Е.В. Основные идеи когнитивной семантики // Фундаментальные направления современной лингвистики: Сб. обзоров. — М.: «Прогресс», 1997. с. 370-389.
87. Рогожникова Т.М. Развитие значения полисемантического слова у ребенка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Саратов, 1986. — 14 с.
88. Рогожникова Т.М. Ассоциативная структура значения слова и процесс понимания текста // Психолингвистические проблемы семантики. — М.: «Наука», 1990. с, 96-100.
89. Рогожникова Т.М. Механизмы фунуционирования слова в индивидуальном сознании: их специфика и последовательность становления // Психолингвистические исследования значения слова и понимания текста. Калинин: Издательство КГУ, 1988. - с. 148-166.
90. Русский ассоциативный словарь / Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А. и др. 1994-1998, кн. 1-6.
91. Сазонова Т.Ю. Стратегия идентификации новых слов носителями языка. Автореф. канд. филол. наук. — Тверь, 1993. — 17 с.
92. Сазонова Т.Ю. Психолингвистическое исследование процессов идентификации слова. Дис. . .д-ра филол. наук. — М., 2001. — 45 с.
93. Сахарный JI.B. Введение в психолингвистику. Курс лекций. — JL: Издательство ЛГУ, 1989. 164 с.
94. Сахарный Л.В., Доценко Т.И. Толкование слова как результат работы текстообразования // Деривация и текст. — Пермь: Издательство Перм. гос. пед. ун-та, 1984. с. 149-155.
95. Сахарный Л.В. «Контекстное» и «не контекстное» в восприятии лексико-семантической стороны слова // Смысловое восприятие речевого сообщения. М.: «Наука», 1976. — с.107-114.
96. Селиверстова О.Н. Роль информантов в процессе семантических исследований // Психолингвистические проблемы семантики. — М.: «Наука», 1983. с. 50-54.
97. Синица И.Е. Усвоение школьниками новых слов в тексте // Вопросы психологии. 1955. №4. — с. 56-67.
98. Скороходько Э.Ф. Семантические связи в лексике и текстах // Сб.: Вопросы информационной теории и практики. — М.: ВИНИТИ, 1974. № 23. -95 с.
99. Соколова О.В. Проблема владения языком и школьный предмет «Русский язык» // Педагогика развития: Проблемы современного детства и задачи школы. 4.1. Красноярск: Издательство КГУ, 1996. - с.62-69.
100. Солсо Р.Л. Когнитивная психология. — М.: «Прогресс», 1996. — 600 с.
101. Сомов В.П. Словарь редких и забытых слов. — М.: «Гуманитарный издательский дом «ВЛАДОС», 1996. — 764 с.
102. Соссюр Ф. Заметки по общей лингвистике. М.: «Логос», 1990. — 274 с.
103. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. — М.: «Логос». 1999. -296 с,
104. Степанова М.Д. Теория валентности и валентный анализ. — М.: «Наука», 1973.
105. Стернин И.А. Ассоциативный эксперимент и анализ структуры лексического значения // Текст и культура: общие и частные проблемы языкознания. Институт языкознания АН СССР. 19856. — с. 77-84.
106. Стернин И.А. Национально-культурные компоненты в структуре значения слова // Лингвострановедческий аспект в преподавании русского языка как иностранного. — Воронеж: Издательство ВГУ, 1984. — с. 140-145.
107. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Автореф. . докт. филол. наук. М., 1985. - 178 с.
108. Сунераиская А.В. Общая теория имени собственного. М.: «Наука», 1973. — 181 с.
109. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. — М.: «Наука», 1986.-254 с.
110. ИО.Теньер JT. Основы структурного синтаксиса. — М.: «Прогресс», 1988. 328 с.
111. Титова Л.Н. Свободный ассоциативный эксперимент. Ассоциативные словари // Методы изучения лексики. — Минск: Издательство Белор. гос. пед. ин-та. 1975. — с. 56-64.
112. Тогоева С.И. Психолингвистические проблемы неологии: Монография. — Тверь: ТвГУ, 2000. 155с.
113. Троицкая Н.Б. О лингвистической интерпретации словесных ассоциаций // Ученые записки (Калининский пед. институт), т. 64, вып. I, 1969. — с. 75100.
114. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. — М.: «Наука», 1968 124 с.
115. Уфимцева А.А. Теории «семантического поля» и возможности их применения при изучении словарного состава языка // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М., 1961. — с. 30-69.
116. Уфимцева Н.В. Опыт экспериментального исследования процесса формирования значения // Психолингвистические проблемы в области лексики и фонетики. — Калинин: Издательство КГУ, 1981. — с. 132-144.
117. Уфимцева Н.В. Опыт экспериментального исследования развития словесного значения И Психолингвистические проблемы семантики. М.: «Наука», 1983. - с. 36-43.
118. Ушакова Т.Н., Павлова Н.Д., Зачесова И.А. Психологические исследования семантики речи // Вопросы психологии. 1983. №5. — с.30-42.
119. Фрумкина P.M. Когнитивная лингвистика или «психолингвистика наоборот» // Язык и речевая деятельность, т. 2. — Санкт-Петербург: Издательство Санкт-Петербургского университета. 1999. — с. 80-93.
120. Фрумкина Р.М. Прагматика: новый взгляд // Семиотика и информатика, вып. 34, ML: «ВИНИТИ - Русские словари», 1994. - с. 98-113.
121. Фрумкина Р.М. Проблемы восприятия слов в зависимости от их вероятностей // Проблемы языкознания. Доклады и сообщения советских ученых на 10 Международном Конгрессе Лингвистов. М.: Издательство МГУ, 1967.-с. 38-42.
122. Фрумкина Р.М. Размышления на полях новой книги Анны Вежбицкой // НТИ, сер 2,1994, № 4. с 26-28.
123. Фрумкина Р.М. Лингвист как познающая личность (заметки об исследованиях А. Вежбицкой) // Язык и когнитивная деятельность. — М.: «Наука», 1989. с. 38-46.
124. Фрумкина Р.М., Миркин Б.Г. «Признаки» и «гештальты» в классификационных экспериментах // Экспериментальные методы в психолингвистике. — М.: «Наука», 1987. — с. 8-29.
125. Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса / Перевод с англ. Под ред. и с предисл. В.А.Звягинцева. — М.: «Изд-во Моск. ун-та», 1972. — 384.
126. Цейглин С.Н. Язык и ребенок: Лингвистика детской речи: Учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений. — М.: «Высшая школа», 2000. — 240 с.
127. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях. // ВЯ, 1996, № 2. — с. 64-70.
128. Шахнарович А.М., Юрьева Н.М. Психолингвистический анализ семантики и грамматики // Вопросы психологии. 1960. №1. — с.86-98.163 .Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973,280 с.
129. Щур Г.С. О типах лексических ассоциаций в языке // Семантическая структура слова. М.: «Логос», 1971. - с.140-150.
130. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. — М.: «Наука», 1974. — 255 с.
131. Экспериментальные методы в психолингвистике / Под ред. Ю.Н.
132. Караулова. М.: «Наука», 1987. — 218 с.
133. Языковая номинация: Виды наименований / Отв. ред. В.Н. Телия. — М., 1977.-с. 222-303.
134. Якобсон Р. Два аспекта языка и два типа афашческих нарушений // Теория метафоры. — М.: «Наука», 1990, с. 110-132.
135. Bierwish М. Some semanticUniversals of German Adjectivals // Foundations of Language. The Hague. Vol. 3, № 1,1967. Pp 234-252.
136. Carrol D.W. Psychology of language. 2-nd ed. Pacific. — Crove, CA: Brooks / Cole, 1994.-174 p.171 .Clark H.H. and Clark E.V. Psychology of Language. An Introduction to Psycholinguistics. New York: Basic Books, 1977. - 384 p.
137. Dees J. The structure of assoziations in language & thought. — Baltimore: URF, 1966.-286 p.
138. Emmorey K.D., Fromkin V.A. The mental lexicon // Linguistics: The Cambridge Survey. Vol. 3 Language: Psichological and Biological Aspects Ed. F. J. Newmeyer. Cambridge: Cembridge Universiti Press, 1988. — Pp. 124-149.
139. Fodor J.A. Language of Thought. — New York: Basic Books, 1975. — 301 p.
140. Fodor J.D. Semantics: Theories of Meaning in Generative Grammar. — Cambridge: Cembridge Universiti Press, 1980. —185 p.
141. Goddard С., Wierzbicka A. Semantic and Lexical Universalis: Theory and Empirical Findings. Amsterdam: John Benjamins, 1994. -186 p.
142. Kasevic У.В. Some logical aspects of the concept of the phoneme // Linguistics. 1974, N 126.-Pp. 184-192.
143. Kasevich V.B. Rec. ad op.:. C. Goddard, A. Wierzbicka (eds.). Semantic and lexical universale // Studies in language. 1997 Vol. 21. № 2. Pp. 67-69.
144. Katz J J. Semantic theory. — New York: Basic Books, 1976. — 375 p.
145. Katz J.J., Fodor J.A. The Structure of a Semantic Theori // The Structure Language/ Ed. By. J.A. Fodor, J.J. Katz. Engiewood Cliffs, 1964.
146. Lyons J. Semantic. 2 vols. London; New York: Basic Books, 1977. 284 p.
147. Miller G.A. The organization of lexical memory: Are words assoziations suffitient // The pathology of memory. — New York: Basic Books, 1969. Pp. 305319.
148. Miller G.A., Jonson-Lairrd Ph. Language & Perception. Harvard University Press. Cambridge: MA, 1976. - 385 p.
149. Nida E. Componential Anaysis of Meaning. The Hague — Paris, Mouton, 1975. — 175 p.
150. Plaut D.C. Semantic and associative priming in a distributed attractor natwork. Proceeding of the Eighteenth Annual Conference of the Cognitive Science Society, 17,1995. Pp. 37-42.
151. Pollio H.R. The structural basis of word assoziation behavior. — Paris: Mouton, 1966.-186 p.
152. Tarsky A. Der Wahrheitsbegriff in den formalisierten Sprachen. Studia philosophica. 1946, v. I.
153. Tulving E. Elements of Episodic Memory. — Oxford: Basil Blackwell, 1983. — 318 p.
154. Wierzbicka A. Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. — Berlin: Mouton de Gruyter, 1991. — 313 p.
155. Wierzbicka A. English speech act verbs: A semantic dictionary. — Sydney: Academic Press, 1987. 279 p.
156. Wierzbicka A. Lexicography and conceptual analisis. — Ann Arbor, 1985. — 186 P
157. Wierzbicka A. On the semantics of the verbal aspects in Polish // To honour Roman Jakobson. The Hague Paris, 1967, Pp. 2231-2249.
158. Wierzbicka A. Understanding cultures through their key words. — New York: Academic Press, 1997. 486 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.