Вербальные средства выражения иронии в русских креолизованных текстах: лингвокультурологический аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Белова Мария Александровна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 195
Оглавление диссертации кандидат наук Белова Мария Александровна
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ РУССКИХ
КРЕОЛИЗОВАННЫХ ТЕКСТОВ
1.1. К уточнению понятий «поликодовый» и «креолизованный текст»
в современном языкознании
1.2. Взаимодействие вербальных и невербальных компонентов в креолизованных текстах
1.3. Иронический потенциал креолизованных текстов разных жанров
1.4. Эволюция структурных типов иронических поликодовых текстов . 55 Выводы по первой главе
Глава 2. КУЛЬТУРНО ОБУСЛОВЛЕННЫЕ ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА
СОЗДАНИЯ ИРОНИИ В РУССКИХ КРЕОЛИЗОВАННЫХ
ТЕКСТАХ
2.1. Изучение иронии как лингвистического явления
2.2. Принципы иронического сближения компонентов креолизованных текстов
2.3. Культурно-обусловленные компоненты в процессе создания иронии в креолизованном тексте
2.4. Классификация вербальных средств передачи национально-культурной семантики в иронических креолизованных текстах
Выводы по второй главе
Глава 3. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ВЕРБАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТОВ В РУССКИХ ИРОНИЧЕСКИХ
КРЕОЛИЗОВАННЫХ ТЕКСТАХ ХХ-ХХ1 ВВ
3.1. Актуализация религиозных концептов в русских креолизованных текстах
3.2. Способы вербализации лингвокультурной универсалии «Религия» в русских креолизованных текстах в разных лингвокультурных ситуациях
3.2.1. Актуализации концепта «Атеизм/атеист»
3.2.2. Актуализации концепта «Молитва»
3.3. Реализация потенциальной смежности лексем в составе универсалии «Религия» в русских креолизованных текстах
Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Поликодовый текст современной китайской и русской рекламы2021 год, кандидат наук Цзоу Хуацзин
Поликодовые тексты как средство обучения итальянских учащихся русской грамматике (I сертификационный уровень)2018 год, кандидат наук Сенцова Валентина Андреевна
Вербальный и иконический компоненты креолизованного текста в интракультурной и интеркультурной коммуникации: Экспериментальное исследование2002 год, кандидат филологических наук Алексеев, Юрий Геннадьевич
Коммуникативные особенности поликодового художественного текста: на примере романа Ч. Диккенса "Посмертные записки Пиквикского клуба"2017 год, кандидат наук Бабич, Екатерина Вячеславовна
Комические креолизованные Интернет-мемы в русско-, испано- и англоязычной виртуальной коммуникации: лингвистический аспект и социокультурные особенности2019 год, кандидат наук Гуторенко Лидия Сергеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Вербальные средства выражения иронии в русских креолизованных текстах: лингвокультурологический аспект»
ВВЕДЕНИЕ
Лингвистическая традиция претерпевает значительные изменения, связанные с обращением к кодам, отличным от естественного языка. Особое место в исследованиях этого явления отводится понятию «креолизованный текст», которое обычно используется по отношению к произведениям, содержащим как минимум два плана, вербальный и невербальный. Лингвокультурология как антропоцен-тричное направление языкознания позволяет расширить представление о креоли-зованных текстах, объяснить взаимодействие негомогенных планов, в частности, культурно-семиотическую роль вербальных компонентов.
Данное исследование, выполненное в рамках лингвокультурологии, посвящено выявлению и трактовке культурных смыслов, переданных единицами языка, в их взаимодействии с невербальными знаковыми системами на примере иронических креолизованных текстов. По мнению В. М. Шаклеина: «Нередко лингвокуль-турологи говорят о несомненном авторском начале в политической карикатуре, а значит, ее образная система должна отражать индивидуальную интерпретацию событий. При этом большинство лингвокультурологов давно согласились, что эта интерпретация, бесспорно, несет на себе отпечаток национального коллективного сознания, и, следовательно, изучение политической карикатуры является значимым источником информации об общественном сознании» [Шаклеин, 2012: 131]. Нацеленное продолжить и развить данное утверждение, исследование обращается к вопросам культурного воздействия на способы выражения авторской интенции в русских креолизованных текстах на примере карикатур и современных смежных жанров, таких как демотиватор и интернет-мем. Для диахронического анализа выбраны вербализации и невербальные актуализации религиозной картины мира, претерпевшей наиболее значительные изменения со времени появления карикатурного жанра в России, нашедшие своё отражение в новых креолизованных текстах.
Находясь в то же время на стыке научных областей, данная работа опирается на спектр отечественных и зарубежных трудов в области лингвистики текста, семантики, психолингвистики и когнитивных наук. Понятие текста в работе расширяется, однако строится вокруг определения, данного И.Р. Гальпериным: текст -
это «произведение речевого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку» [Гальперин, 1981: 18]. Невербальные элементы в таком случае рассматриваются либо как единицы креолизо-ванного текста, либо как оформление, соответствующее его типу.
Актуальность данной работы обусловлена следующим:
1. Исследование посвящено связи естественного языка с другими значимыми семиотическими кодами, что соответствует современным тенденциям развития языкознания;
2. Тексты карикатур, демотиваторов и мемов имеют ярко выраженную культурную окрашенность, их изучение помогает расширить представление об иронической картине мира как одной из составляющих национального мировоззрения;
3. Диахронический анализ креолизованных текстов одного культурно-тематического поля способствует более глубокому пониманию особенностей русской лингвокультуры, её самобытности. Русские религиозные креолизованные тексты, несмотря на значительные изменения, как и прежде, вызывают широкий общественный резонанс, активно участвуют в формировании национальной картины мира.
Цель работы - выявить закономерности вербализации лингвокультурной информации в креолизованных текстах на русском языке в зависимости от способа создания в них иронического эффекта.
В соответствии с поставленной целью были сформулированы следующие задачи:
1. Изучить содержание термина «креолизованный текст» и уточнить его место среди текстов, имеющих в своем составе элементы двух и более знаковых систем.
2. Охарактеризовать свойства основных типов иронических креолизован-ных текстов: карикатуры, демотиватора, мема.
3. Выявить временные рамки использования креолизации как способа организации русских негомогенных иронических текстов.
4. Представить способы выражения иронии в креолизованном тексте, отличающие её от юмора и сарказма.
5. Проанализировать изменения способов актуализаций заданной лингво-культурной универсалии в русских креолизованных текстах в разных лингвокуль-турных ситуациях.
6. Исследовать организацию иронического креолизованного текста, вербализацию концептов, проксонимические признаки в зависимости от лингвокуль-турной ситуации.
Объектом исследования являются лексемы, участвующие в создании иронического эффекта в русских креолизованных текстах.
Предмет исследования - лингвокультурные особенности вербальных элементов русских креолизованных текстов, их роль в создании иронического эффекта.
Материалом исследования послужили тексты карикатур, демотиваторов и мемов ХХ-ХХ1 вв., имеющие в составе культурно обусловленные вербальные компоненты, опубликованные в газетах, сборниках и электронных каталогах. В ходе работы было собрано более тысячи поликодовых текстов жанров карикатуры, де-мотиватора и мема, из которых было отобрано и проанализировано 400 креолизо-ванных. В связи с радикальными изменениями в религиозном мировоззрении носителей русской лингвокультуры, тексты, содержащие реализацию религиозных концептов, были исследованы с целью определения квантитативных показателей, а также изменений в принципах импликации авторской интенции. В третьей главе исследования проведён анализ 100 креолизованных карикатур двух лингвокультур-ных ситуаций (период антирелигиозной пропаганды 1920-1940-х и 1950-1980-х гг., период после проведения политики «гласности» с 1990-х гг.), актуализирующие
универсалию «Религия» [Красников, 2003: 113]. Выбор универсалии основан на трёх основных факторах:
1) наиболее значимые изменения имплицированных иронических смыслов в произведениях жанра карикатуры, мема и демотиватора, содержащих религиозные концепты;
2) слабая изученность роли религиозных концептов в иронической картине
мира;
3) неизменный общественный резонанс, связанный с выпуском карикатур религиозной тематики.
Говоря о степени разработанности темы исследования, необходимо отметить, что в последние годы креолизованным текстам уделяется всё более пристальное внимание. Важный вклад в их изучение внесли Е. Е. Анисимова, А. А. Бернац-кая, И. В. Вашунина, М. Б. Ворошилова, Н. С. Громова, Л. С. Гуторенко, Л. В. Ду-бовицкая, Е. А. Нежура, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов и др. Труды исследователей содержат определения и классификации элементов таких текстов, принципы их анализа, способствуют изучению явления креолизации вербального и невербального кодов. В основном эти исследования рассматривают иноязычный материал. До настоящего момента не проводился анализ средств создания иронии в русских креолизованных текстах, в частности их обусловленности русской лингвокульту-рой, а также не сопоставлялись креолизованные тексты одной тематики в разные исторические периоды с целью определения закономерностей актуализации концептов и организации негомогенных кодов.
Теоретико-методологической базой работы послужили труды отечественных и зарубежных учёных, принадлежащих к разным областям науки о языке. Исследование не противоречит современной тенденции рассматривать текст как полиплановый объект. Выбор направленности обоснован семиотическими концепциями, которые берут своё начало в исследованиях ряда учёных [Барт, 1989; Бахтин, 1979, 1986; Якобсон, 1987; Эко, 1998; Бенвенист, 1974; Лотман, 1998, 2000; Степанов, 2007; Гринев-Гриневич, 2012], а также в работах по семиотике искусства [Арн-хейм, 1974; Кудин, 1987; Желондиевская, 2009; Флоренский, 2009].
Термин «креолизованный текст», впервые появившийся в работе Ю.А. Сорокина и Е. Ф. Тарасова [Сорокин, Тарасов, 1990], разрабатывается как в уже ставших классическими, так и в совсем новых работах [Бернацкая, 2000; Чаплыгина, 2002; Анисимова, 2003; Вашунина, 2009; Шарафутдинова, 2010; Нежура, 2012; Корда, 2013; Дубовицкая, 2013; Ворошилова, 2006, 2007, 2013; Громова, 2013; Дугалич, 2018; Косенко, 2021].
К вопросам политического дискурса обращаются такие авторы, как Е. А. Ар-темова, А. Г. Алтунян, Л.А. Шестак [Артемова, 2002, Алтунян, 2006, Шестак 2020]. Анализ карикатуры как феномена культуры обнаружен, в основном, в работах по искусствоведению [Верещагин, 1911, 1913; Ефимов, 1961, 1976; Стернин, 1964; Ватлин 2007; Малашенко Л. Н., 2007].
Лингвокультурологический анализ проводился с опорой на признанные, цитируемые, а также новые труды [Вежбицкая, 1996; Телия, 1996; Карасик, 2001; Хро-ленко, 2005; Воробьёв, 2006; Аврамова, 2007; Мамонтов, 2000, 2009; Морослин, 2009; Юрков, 2009; Зиновьева, 2009; Алефиренко, 2010; Токарев, 2009; Маслова, 2010; Герасименко, 2012; Шаклеин, 1997, 2000, 2008, 2012, 2015; Микова, 2015; Тхорик, 2016; Фанян, 2016].
Методология сбора данных, описания и анализа негомогенных образований, таких как поликодовые или креолизованные тексты, а также мультимодальные структуры (multimodality), в том числе с видеорядом, описана в ряде отечественных и англоязычных исследований [Kress, 2010; Bezemer, Mavers, 2011; Эбзеева, Дугалич, 2018; Norris, 2020; Косенко, 2021].
Научная новизна заключается в том, что:
На основе анализа исследований корреляции вербальных и иконических составляющих поликодовых текстов определены формальные отличительные особенности креолизованных текстов.
Впервые комплексно рассмотрены русские иронические негомогенные тексты с точки зрения их вербально-невербального состава и проанализирована корреляция элементов в диахроническом аспекте.
В ходе решения поставленных задач в работе впервые проводится всесторонний анализ вербализаций заданного концепта, определяется их роль в создании иронии, описывается связь с прочими вербальными и невербальными компонентами в креолизованных текстах на русском языке.
С точки зрения русской лингвокультуры, выявлены закономерные изменения в актуализации концептов в ироническом креолизованном тексте, обусловленные переходом от одной лингвокультурной ситуации к другой.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней уточнены отдельные термины и понятия лингвистической семантики и текстологии: обоснована классификация поликодовых текстов с учётом корреляции негомогенных составляющих, уточнено понятие креолизованный текст. Исследование вносит вклад в развитие лингвокультурологии: получают дальнейшее развитие термины лингвокультурная ситуация, лингвокультурная универсалия, лингвокультурная деталь и лингвокультурный концепт. В диссертационном исследовании продолжается изучение культурной обусловленности способов передачи иронической интенции в негомогенных текстах. Предлагаемый подход к исследованию иронических креолизованных текстов может быть применен при аналогичном исследовании других универсалий и их роли в иронической картине мира носителя русского языка.
Практическая ценность работы состоит в том, что её материалы могут быть использованы в практике вузовского преподавания курсов лингвокультурологии, текстологии, лексической семантики, сравнительно-исторического языкознания, а также в разработке спецкурса по поликодовым газетным текстам для студентов направления «Журналистика» и «Связи с общественностью». Материалы работы открывают перспективы для создания антологии русской карикатуры и дальнейшего описания русской иронической картины мира. Принципы анализа культурной обусловленности передачи авторской интенции в русских креолизованных текстах могут быть использованы при составлении комментариев к ироническим текстам в практике преподавания РКИ.
В основе исследования лежит гипотеза о том, что лингвокультурный код не имеет единого механизма вербализации в русских иронических креолизованных текстах разной структуры, однако определяет признак, по которому реализуется ироническое сближение в разных лингвокультурных ситуациях.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Поликодовый текст является комбинацией негомогенных знаков, кодов, а также паралингвистических средств, каждый из которых имеет некоторую степень семантической автономности или потенциал художественного воздействия на реципиента. Креолизованный текст - это вид поликодового текста с интер-претативной или комплементарной корреляцией элементов разной знаковой природы.
2. Ирония в креолизованных текстах не имеет определённого способа вербального выражения. Иронический эффект достигается путём неожиданного сближения двух и более концептов, связь которых не носит частотный характер, но понятна носителю данной лингвокультуры.
4. В качестве вербальных компонентов иронических креолизованных текстов используются вербализации концептов, отличающихся особой актуальностью для данного исторического периода. Вербальные средства выражения иронии в креолизованной карикатуре находятся в неразрывной связи с иконическими компонентами и лингвокультурой народа.
5. Вербализации одних и тех же концептов и способы организации иронических креолизованных тексов разных ситуаций имеют универсальный характер, тогда как вербализации сближаемых концептов в большой степени подвержены влиянию конкретной лингвокультурной ситуации.
Методы исследования. Работа с теоретическим материалом проводилась с использованием методов интроспективного, понятийного и когнитивного анализа. Материал исследования был отобран методом сплошной выборки, тексты для квантитативного анализа - методом контролируемого отбора по ряду структурных и смысловых параметров. Применялись методы лингвокультурологического, контекстологического и интерпретативного анализа.
Степень достоверности и апробация. Основные положения и результаты исследования были представлены в форме докладов, выступлений и обсуждений на заседаниях кафедры русского языка и методики его преподавания Российского университета дружбы народов, на Всероссийских научно-практических конференциях молодых ученых с международным участием (Москва, РУДН, 2014, 2016), научном молодежном семинаре «Русский язык в молодежных СМИ России и СНГ» (Москва, РУДН, 2014), Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов-2016» (Москва, МГУ, 2016), на Международном научном семинаре «Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания (Москва, РУДН, 2017, 2020).
Основные положения исследования отражены в пяти публикациях, в том числе в одной статье, изданной в журнале, индексируемом в Web of Science, и двух статьях, опубликованных в изданиях, рекомендованных ВАК РФ и Перечнем РУДН для представления результатов кандидатских и докторских диссертаций.
Достоверность полученных результатов исследования обеспечивается глубоким анализом большого числа научно-методических работ, посвященных негомогенным текстам, обращением к последним достижениям лингвокультурологии, подтверждается применением современных методов описания особенностей вербальных компонентов креолизованных текстов.
Согласно поставленной цели и задачам работа имеет следующую структуру: введение, три главы, сопровождаемые выводами, заключение, список использованной литературы.
Во Введении обосновывается выбор темы, её актуальность, формулируются цель и задачи работы, даётся характеристика степени разработанности проблемы, определяются объект, предмет и материал диссертационного исследования, аргументируется его новизна, теоретическая значимость и практическая ценность, формулируются основные положения, выносимые на защиту, выдвигается гипотеза, указываются основные методы исследования, приводятся сведения об апробации работы, раскрывается её структура.
В первой главе содержится обзор и анализ научных работ, посвященных негомогенным текстам, анализируются различные классификации с целью определения места и отличительных характеристик креолизованного текста, отграничения его от иных поликодовых структур. Жанр русской карикатуры рассматривается в диахроническом аспекте с целью определения особенностей развития в нём крео-лизованной организации негомогенных кодов.
Во второй главе, посвященной методологическим основам лингвокультуро-логического анализа явления иронии в креолизованных текстах, выделяются особенности иронии как лингвистического феномена, характеризуются способы реализации авторской интенции. Средства создания иронии в русской креолизованной карикатуре в этой главе рассматриваются с точки зрения их предопределенности русской культурой.
В третьей главе исследуется иронический потенциал универсалии «Религия», анализируется её вербальная оболочка, квантитативные показатели реализации входящих в неё концептов, а также способы реализации авторской интенции, даётся прецедентный комментарий реализации двух концептов, входящих в универсалию.
В Заключении подводятся итоги проведённого исследования, намечаются перспективы работы.
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ РУССКИХ КРЕОЛИЗОВАННЫХ ТЕКСТОВ
XXI век нередко называют «веком информации». С развитием технологий открылись новые каналы передачи больших объёмов данных, изменились способы их организации. Совсем недавно, в начале XX века, издательства не имели технической возможности использовать различные цвета и сложные изображения. Сам текст был более объемным, статьи не всегда разделялись заголовками. Современная подача информации отличается большей сжатостью, высокой степенью организации и визуальной привлекательностью. С развитием способов передачи различных кодов, отличных от вербального, в смыслообразовании стали активно участвовать элементы разных знаковых систем, иногда даже конкурировать с естественным языком.
Изменения, происходящие в структуре текстов, нашли своё отражение в научных исследованиях разных направлений, в том числе и в языкознании. Учёные-лингвисты объясняют такой процесс уходом от изучения языка в себе и переходом к общим вопросам коммуникации со всеми её атрибутами. Подтверждение этому можно найти, например, в работе А. А. Бернацкой [Бернацкая, 2000: 106]. Несмотря на то, что описание семиотических систем предпринималось в трудах ряда выдающихся исследователей прошлого века [Бахтин, 1990; Якобсон, 1987; Барт, 1989; Эко, 1998; Бенвенист, 1974; Лотман, 1998, 2000; Степанов, 2007] и получает развитие в современных работах, терминологическая база, границы и объекты исследований до сих пор остаются неоднозначными.
Роль негомогенных текстов в современном обществе возрастает, появляются новые жанры, совершенствуется техника, которая позволяет передавать всё большие объемы разнообразных семиотических кодов в режиме реального времени. Знаки, отличные от естественного языка, особенно статичные изображения, бесспорно, делают сообщение более образным, способствуют передаче оттенков значений. У данного процесса есть и негативные аспекты, связанные с открывающейся для реципиента возможностью более субъективной интерпретации невербального материала. Свобода неоднозначного рекодирования негомогенных текстов подчас
становится причиной сложных социальных и даже политических ситуаций. К примеру, бывший главный редактор датской газеты «Юлландс-постен» Росе Флем-минг, который уже много лет вынужден скрываться, рассказывает в своей автобиографии, что, давая в 2005 году разрешение на публикацию в газете ряда антиклерикальных карикатур, не осознавал потенциальной угрозы «мирового кризиса» [Флемминг, 2012: 4]. Социальный интерес к этой области обосновал появление исследований, посвященных особенностям политической и социальной карикатуры, а также принципов репрезентации реальности и имплицированной авторской позиции.
Растущая популярность текстов связана также с практически безграничным доступом к информации и технологиям её организации. Феномен обращения к невербальному способу передачи данных Н. И. Клушина связывает с так называемым процессом девербализации «эмоций в современной медиакультуре» [Клушина, 2014: 91]. Понятие «девербализация» употребляется в методике перевода как процесс перехода от вербальной оболочки текста к его смыслу для дальнейшего выражения его на другом языке. Н. И. Клушина подразумевает более широкое значения термина, полный отказ от вербальной оболочки передачи смысла. Автор видит в том числе и позитивные аспекты данного явления, связанные с «принципиальной семиотичностью, поликодовостью и многоканальностью» [Клушина, 2014: 92] сообщения, а также с открытием доступа «невыразимому» [Клушина, 2014: 96]. Однако учёными даётся и негативная характеристика процесса. Так, выступая с лекцией в МГУ, У. Эко отметил, что «средства массовой информации довольно скоро установили, что наша цивилизация становится image-oriented, ориентированной на зрительный образ, что ведет к упадку грамотности» [Эко, 1988].
Процесс обращения к новым средствам организации сообщения связан также с возросшим взаимовлиянием устной и письменной речи. В устную речь переходят канцеляризмы, письменная речь становится всё менее формальной. Немаловажную роль в этом процессе играет интернет-общение: онлайн-чаты, обсуждения, форумы
и блоги, а также общение посредством текстовых сообщений. Ситуация письменного общения в режиме реального времени вынуждает адресантов прибегать к средствам передачи смысла, характерным для устного общения.
И. Р. Гальперин, анализируя разницу между письменной и устной речью, отмечает очевидность интенции говорящего, выраженную в характерных для устной коммуникации невербальных атрибутах, противопоставляя её интенции пишущего, скрытой в особенностях организации текстов [Гальперин, 2007: 16]. Различия, выделенные автором, могут быть обнаружены в случае, если письменный текст детально продуман и структурирован. Дополнительные оттенки значения и отношение автора раскрываются посредством анализа расположения частей текста. Для построения письменного текста, безусловно, нужна идея, время на разработку сюжета, возможно, даже не одна попытка написания текста, исправления. В настоящее время существует также промежуточный вид речи - письменное общение в режиме реального времени, которое осуществляется преимущественно посредством естественного письменного языка. Однако адресант ограничен во времени, не нуждается в продуманной композиции сообщения. Он находится в ситуации, схожей с ситуацией устного общения: адресат ждёт от него реакции «здесь и сейчас». Письменная коммуникация в сети Интернет и мобильной среде зачастую имеет форму скрипта, дословной мгновенной записи, разговорной речи. Этим и объясняется проникновение в письменную речь знаков, заменяющих привычную человеческую мимику и жесты: эмотиконов и эмодзи - графических символов, выражающих эмоции, обозначающих людей или объекты. Эмотиконы можно по праву считать отдельным семиотическим кодом. Они могут быть представлены в виде комбинации пунктуационных и прочих паралингвистических знаков. Лингво-культура народа влияет на наборы эмотиконов до такой степени, что некоторые из них могут быть непонятны представителю другой лингвокультуры. Так, например, в восточноазиатском стиле каомодзи символ =X= обозначает «рукопожатие». Похожий набор знаков не встречается в других стилях, более того, в них нет особой комбинации с тем же значением. Эмодзи - электронный набор пиктограмм, идео-
грамм и смайлов (условных изображений лиц). Эмодзи были разработаны в Японии, некоторые из них имеют нейтральный культурный характер, но есть и такие, которые тесно связаны с культурой этой страны и непонятны носителям других культур. Современные гаджеты в разделе редактора текста, как правило, имеют определённый набор эмодзи или предлагают возможность их установить (Рисунок 1). Использование эмотиконов помогает адресанту быстрее набрать сообщение, сделать его более визуально привлекательным, при условии передачи меньшего объёма электронной информации, нежели вербальный текст. Использование знаков, схожих с реальной человеческой мимикой, жестами и объектами, придаёт электронному общению характер «устной» коммуникации, даже если коммуниканты находятся на очень большом расстоянии, не видят и не слышат друг друга.
111211
%ф © fv а # ©эффф* ц у) • т # ®
Рисунок 1 - Эмотиконы (URL: https: //www.thoughtco. com/emoticons-and-emoj i-1991412)
Наряду с графическими элементами, помогающими передать лишь оттенок значения, современная техника открывает возможности для обмена фото- и видеофайлами в сопровождении вербальной (как устной, так и письменной) речи. Процесс внедрения невербальных средств в сообщения рядом учёных охарактеризован как «эволюционный», естественный для развития коммуникации, является логичным и предсказуемым средством обогащения «информационного континуума». Сами средства предопределены процессами развития общества и приспособлены к сложившейся культурной ситуации [Шубина, 2009: 185].
Нередки случаи, когда слова и выражения частично или полностью заменяются всего одним символом. Говоря об «экономии» средств естественного языка, «нужно различать такие понятия, как компрессия текста («сжатие» текста до пределов минимальной избыточности, необходимой для понимания) и редуцирование
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Вербальные и невербальные компоненты коммуникации в текстах французских комиксов: на материале комиксов серии "Астерикс"2012 год, кандидат наук Столярова, Любовь Геннадьевна
Текст учебного издания по русскому языку как иностранному: текстоведческий, лингвокультурный и прагматический аспекты2021 год, кандидат наук Воробьева Елена Витальевна
Лингвопрагматика креолизованного текста современной масс-культуры: на примере текстов буклетов музыкальных альбомов2017 год, кандидат наук Удод, Дмитрий Александрович
Культурно-тематическое поле "Явления природы" в лингвокультурной ситуации 1941-1945 гг.2015 год, кандидат наук Карелова, Мария Алексеевна
Методика использования креолизованных немецкоязычных текстов как средства формирования лингвокультурологической компетенции студентов-германистов2014 год, кандидат наук Харченкова, Ирина Вячеславовна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Белова Мария Александровна, 2022 год
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Абдуллина, А. Р. Проблемы выявления ключевых компонентов в ФЕ русского языка / А. Р. Абдуллина // Русская и сопоставительная филология. - Казань, 2007. - 193 с.
2. Аврамова, В. Лингвокультурология / отв. ред. Е. Стоянова ; В. Аврамова. - Шумен : Университетское изд-во «Епископ Контстантин Преславски», 2007. - 243 с.
3. Ажеж, К. Человек говорящий; вклад лингвистики в гуманитарные науки / К. Ажеж. - М. : Едиториал УРСС, 2003. - 304 с.
4. Алефиренко, Н. Ф. Лингвокультурология; ценностно-смысловое пространство языка : учебное пособие / Н. Ф. Алефиренко. - М. : Флинта; Наука, 2010. - 275 с.
5. Алещенко, Е. И. Концепт «Крещение» в русской народной сказке / Е. И. Алещенко. -Текст : электронный // Вестник ТГПУ. - 2006. - № 5. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ kontsept-kreschenie-v-russkoy-narodnoy-skazke.
6. Алтунян, А. Г. Анализ политических текстов : учеб. пособие / А. Г. Алтунян. - М. : Логос, 2006. - 384 с.
7. Анисимова, Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале кре-олизованных текстов) / Е. Е. Анисимова - М. : Издательский центр «Академия», 2003. - 128 с.
8. Анисимова, Е. Е. О целостности и связности креолизованного текста. К постановке проблемы / Е. Е. Анисимова // Филологические науки. - М., 1996. - № 5. - С. 74-85.
9. Арнхейм, Р. Искусство и визуальное восприятие / Р. Арнхейм. - М. : Прогресс, 1974. -
386 с.
10. Арсентьева, Е. Ф. Типы контекстуальных трансформаций фразеологических единиц / Е. Ф. Арсентьева, А. Р. Ахметшина. - Наб. Челны : Рудик, 2002. - 298 с.
11. Артемова, Е. А. Карикатура как жанр политического дискурса : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Артемова Евгения Александровна ; Волгогр. гос. пед. ун-т. - Волгоград, 2002. -175 с.
12. Астахов, П. Продюсер / П. Астахов. - М. : Эксмо, 2009. - 432 с.
13. Атрощенко, Е. О. Функционирование концепта «Мать» в русской художественной прозе XIX века / Е. О. Атрощенко. - Текст : электронный // Научный журнал КубГАУ. - 2014. - № 97. - URL: https://cyberleninka.rU/article/n/funktsionirovanie-kontsepta-mat-v-russkoy-hudozhestvennoy-proze-xix-veka.
14. Бабина, Л. В. Об особенностях демотиватора как полимодального текста/ Л. В. Бабина // Филологические науки: вопросы теории и практики. - Тамбов : Грамота, 2013. - № 2 (20). - С. 28-33.
15. Базилевский, А. А. Дизайн. Технология. Форма : учебное пособие для студентов архитектурных и дизайнерских специальностей / А. А. Базилевский, В. Е. Барышева. - М. : Архитек-тура-С, 2010. - 244 с.
16. Баранов, А. Н. Введение в прикладную лингвистику / А. Н. Баранов. - М. : УРСС, 2003. - 360 с.
17. Барт, Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика / сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Ко-сикова; Р. Барт. - М. : Прогресс, 1989. - 616 с. - Пер. с фр.
18. Баслина, Е. Ю. Демотивационный постер как речевой жанр сетевого юмора / Е. Ю. Баслина, Л. В. Ухова. - Текст : электронный // Ярославский педагогический вестник. - 2014. - № 1. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n7demotivatsionnyy-poster-kak-rechevoy-zhanr-setevogo-yumora.
19. Бахтин, М. М. Автор и герой / М. М. Бахтин. - СПб. : Азбука, 2000. - 336 с.
20. Бахтин, М. М. Литературно-критические статьи / М. М. Бахтин. - М. : Художественная литература, 1986. - 543 с.
21. Бахтин, М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса / М. М. Бахтин. - 2-е изд. - М. : Художественная литература, 1990.- 543 с.
22. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества : сб. избр. тр. / М. М. Бахтин. - М. : Искусство, 1979. - 423 с.
23. Белокурова, С. П. Словарь литературоведческих терминов / С. П. Белокурова. - Спб. : Паритет, 2007. - 320 с.
24. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / под редакцией, с вступительной статьей и комментарием Ю. С. Степанова; Э. Бенвенист. - М. : Прогресс, 1974. - 446 с.
25. Бернацкая, А. А. К проблеме «креолизации» текста: история и современное состояние / А. А. Бернацкая // Речевое общение: специализированный вестник / под ред. А. П. Сковородников. - Красноярск : Краснояр. гос. ун-т, 2000. - Вып. 3 (11). - C. 104-110.
26. Цзиньэ, Би Религиозная картина мира и ее отражение во фразеологии национального языка : дис. ... канд. философ. наук : 09.00.13 / Би Цзиньэ ; Чит. гос. ун-т. - Улан-Удэ, 2004. -140 с.
27. Блинова, О. И. Концепция «Словаря образных единиц сибирского говора» / О. И. Блинова. - Текст : электронный // Вестник Томского государственного университета. Филология. Лингвистика. - 2010. - № 3 (11). - URL: https://cyberleninka.ru/ article/n/kontseptsiya-slovarya-obraznyh-edinits-sibirskogo-govora.
28. Блинова, О. И. Языковые средства выражения языковой картины мира / О. И. Блинова // Европейский интерлингвизм в зеркале литературы (картина мира в немецкоязычной поэзии) // Материалы российско-германского семинара. - Томск, 2006. - С. 198-203.
29. Богуславская, В.В., Кувычко, А.А. Лингвокультурологическое осмысление материнства в российском медиадискурсе: антиномия "долг женщины-матери - право женщины на самоопределение" / В.В. Богуславская, А.А. Кувычко // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. 2021. № 2. С. 71-74.
30. Богуславская, В.В., Юй, Х. Лингвосемиотический подход к исследованию рекламного дискурса (на материале печатной рекламы высокотехнологичных приборов и систем освещения) / В.В. Богуславская, Х. Юй // Научные исследования и разработки. Современная коммуникати-вистика. 2021. Т. 10. № 4. С. 67-71.
31. Большакова, Л. С. О содержании понятия «поликодовый текст» / Л. С. Большакова // Вестн. Новг. гос. ун-та. Серия: История. Филология. - 2008. - № 49. - С. 48-51.
32. Борев, Ю. Б. Комическое / Ю. Б. Борев. - М. : Искусство, 1970. - 272 с.
33. Большая советская энциклопедия / под ред. А. М. Прохоров. - 3-е изд. - Т. 1-30. - М. : Сов. энциклопедия, 1969-1978.
34. Большиянова, Л.М. Внешняя организация газетного текста поликодового характера / Л.М. Большиянова // Типы коммуникации и содержательный аспект языка. - М., 1987. - С.50-56.
35. Бугакова, Н. Б. К вопросу о способах вербализации концепта «Икона» в романе И. С. Шмелева «Пути небесные» / Н. Б. Бугакова. - Текст : электронный // Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. - 2013. - № 9. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-vo-prosu-o-sposobah-verbalizatsii-kontsepta-ikona-v-romane-i-s-shmeleva-puti-nebesnye.
36. Буевич, А. А. Религиозный концепт «Спасение» в русской культуре (на материале религиозного, философского и художественного дискурсов) / А. А. Буевич. - Текст : электронный // Вестник РУДН. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. - 2014. - № 2. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/religioznyy-kontsept-spasenie-v-russkoy-kulture-na-materiale-religi-oznogo-filosofskogo-i-hudozhestvennogo-diskursov.
37. Быстрова, Е. А. Учебный фразеологический словарь русского языка / Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский. - М. : Просвещение, 1984. - 271 с.
38. Васильева, Л. А. Лингвокультурный типаж «британский премьер-министр» : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Васильева Людмила Анатольевна ; Нижегор. гос. лингвист. ун-т им. Н.А. Добролюбова. - Нижний Новгород, 2010. - 149 с.
39. Ватлина, А. Ю. История ВКП(б) в портретах и карикатурах её вождей: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН) / А. Ю. Ватлина, Л. Н. Малашенко. - 2007. - 143 с.
40. Вашунина, И. В. Взаимовлияние вербальных и невербальных (иконических) составляющих при восприятии креолизованного текста : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / Вашунина Ирина Владимировна ; Ин-т языкознания РАН. - М., 2009. - 511 с.
41. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая ; пер. с англ., отв. ред. М. А. Кронгауз ; вступ. ст. Е. В. Падучевой. - М. : Русские словари, 1996. - 416 с.
42. Вендина, Т. И. Лексический атлас русских народных говоров и лингвистическая гносеология / Т. И. Вендина. - Текст : электронный // Вопросы языкознания. - 1996. - № 1. - С. 34. -URL: https://www.issuesinlinguistics.ru/pubfiles/ 1996-1_vendina_33-41.pdf.
43. Вендина, Т. И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм) / Т. И. Вендина. - М. : Индрик, 1998. - 240 с.
44. Верещагин, В. А. Русская карикатура : в 3 томах / В. А. Верещагин. - Репринтное издание 1911-1913 гг. - СПб. : Альфарет, 2012.
45. Верещагин, Е. М. Лингвострановедческая теория слова / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. - М. : Русский язык, 1980. - 320 с.
46. Верещагин, Е. М. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. - М. : Русский язык, 1990. - 246 с.
47. Вержинская, И. В. Юмор: история и классификация понятия / И. В. Вержинская // Вестник ЧелГУ. - 2011. - № 11. - С. 29-32.
48. Винников, В. Демотиваторы: жанр русского фольклора / В. Винников. - Текст : электронный // Портал Око планеты. - 2010. - URL: https://www.zavtra.ru/ cgi/veil/data/zavtra/10/886/81.html.
49. Виноградов, В. В. О языке художественной литературы / В. В. Виноградов. - М. : Гослитиздат, 1959. - 656 с.
50. Владимирова, Т. Е. Концепт «Брат» как архетип русского языкового бытия / Т. Е. Владимирова. - Текст : электронный // МИРС. - 2015. - № 2. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ kontsept-brat-kak-arhetip-russkogo-yazykovogo-bytiya.
51. Волоцкая, З. М. Опыт описания русского языка в его письменной форме / З. М. Волоц-кая, Т. Н. Молошная, Т. М. Николаева. - М. : Наука, 1964. - 188 с.
52. Воробьев, В. В. Лингвокультурология : уч. пособие / В. В. Воробьев. - М. : Издательство РУДН, 2006. - 340 с.
53. Воробьев, В. В. Культурологическая парадигма русского языка: теория описания языка и культуры во взаимодействии / В. В. Воробьев. - М. : Ин-т русск. яз. им. A.C. Пушкина, 1994. -76 с.
54. Воробьёва, К. А. «Авторская ирония» и «ирония от персонажей» в рассказах О. Генри / К. А. Воробьёва // Вестник Челябинского государственного университета. - 2008. - № 26. - С. 16-21.
55. Ворошилова, М. Б. Креолизованный текст: аспекты изучения / М. Б. Ворошилова // Политическая лингвистика. - Екатеринбург, 2006. - № 20. - С. 180-189.
56. Ворошилова, М. Б. Креолизованный текст: аспекты изучения / М. Б. Ворошилова // Политическая лингвистика. - Екатеринбург, 2007. - № 21. - С. 75-80.
57. Ворошилова, М. Б. Креолизованный текст: принцип целостности или принцип заменяемости / М. Б. Ворошилова // Политическая лингвистика. - 2013. - № 24. - С. 177-181.
58. Ворошилова, М. Б. Лингвокультурный типаж рокера: ассоциативные признаки / М. Б. Ворошилова // Лингвокультурология. - 2007. - Вып. 1. - С. 44-52.
59. Ворошилова, М. Б. Политический креолизованный текст: ключи к пониманию : моногр / М. Б. Ворошилова. - Екатеринбург : Урал. гос. пед. ун-т, 2013. - 194 с.
60. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования : монография / И. Р. Гальперин. - М. : Наука, 1981. - 140 с.
61. Гаспаров, Б. М. Устная речь как семиотический объект / Б. М. Гаспаров // Ученые записки Тартуского государственного университета. - 1978. - Вып. 442. - С. 63-113.
62. Герасименко, И. Е. Лингвокультурология как комплексная научная парадигма / И. Е. Герасименко. - Текст : электронный // Ученые записки: электрон.- науч. журн. Курского гос. унта. Серия: Филологические науки. - 2012. - Т. 2, № 3 (23). - URL: https://www.scientific-notes.ru/pdf/026-004.pdf.
63. Гершанова, А. Ф. Концепты «Рай» и «Ад» в языковой картине мира В. В. Набокова: по роману «Дар» : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Гершанова Анна Феликсовна ; Башкир. гос. ун-тю - Уфа, 2003. - 226 c.
64. Голиков, А. С. Демотиваторы в Интернет-коммуникации: генезис, смысл, типология / А. С. Голиков, А. А. Калашникова // Вестник Харьковского государственного университета. -2010. - Вып. 16. - С. 124-130.
65. Горошко, Е. И. Виртуальное жанроведение: устоявшееся и спорное / Е. И. Горошко, Е. Жигалина // Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. Серия: Филология. Социальные коммуникации. - 2011. - Т. 24 (63), № 1. - Ч. 1. - С. 105-124.
66. Григорьева, Н. Ю. Комикс как креолизованный текст / Н. Ю. Григорьева. - Текст : электронный // Вестник ЮУрГУ. Серия: Лингвистика. - 2013. - № 1. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/komiks-kak-kreolizovannyy-tekst.
67. Гринев-Гриневич, С. В. Основы семиотики : учеб. пособие / С. В. Гринев-Гриневич, Э. А. Сорокина - М. : ФЛИНТА, Наука, 2012. - 256 с.
68. Громова, Н. С. Лингвокультурологический аспект анализа креолизованных текстов / Н. С. Громова // Язык и культура. - 2013. - № 4. - С.137-141.
69. Гуторенко, Л. С. Комические креолизованные Интернет-мемы в русско-, испанско- и англоязычной виртуальной коммуникации: лингвистический аспект и социокультурные особенности : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Гуторенко Лидия Сергеевна ; Российский университет дружбы народов. - М., 2019. - 22 с.
70. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Часть 3. П. / В. И. Даль. -М. : О-во любителей рос. словесности, учр. при Имп. Моск. ун-те, 1865. - 508 с.
71. Дворецкий, И. Х. Латинско-русский словарь; 50 000 слов / И. Х. Дворецкий. - Изд. 2-е, переработ. и доп. - М. : Русский язык, 1976. - 1096 с.
72. Дементьев, В. В. Фатические речевые жанры / В. В. Дементьев // Вопросы языкознания.
- 1999. - № 1. - С. 37-55.
73. Дземидок, Д. О комическом / Дземидок, Д. ; послесл. А. Зися. - М. : Прогресс, 1974. -223 с. - Пер. с польск.
74. Дмитриева, Н. М. Этическая нагрузка концепта «Кротость» в словарях XI-XIX вв. (диахронический аспект) / Н. М. Дмитриева, Е. М. Линтовская. - Текст : электронный // Вестник ОГУ.
- 2015. - № 11 (186). - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/eticheskaya-nagruzka-kontsepta-krotost-v-slovaryah-xi-xix-vv-diahronicheskiy-aspekt.
75. Дмитриева, О. А. Лингвокультурные типажи России и Франции XIX века : автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.20 / Дмитриева Ольга Александровна; Волгогр. гос. пед. ун-т. - Волгоград, 2007. - 40 с.
76. Дубовицкая, Л. В. Феномен креолизованного текста (на материале креолизованных текстов письменной коммуникации) : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Дубовицкая Любовь Владимировна ; Моск. гос. обл. ун-т. - М., 2013. - 161 c.
77. Дугалич, Н. М. Реализация политической карикатуры в креолизованных текстах на материале арабского и французского языков : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Дугалич Наталья Михайловна ; Рос. ун-т дружбы народов. - М., 2018. - 23 c.
78. Дырин, А.И. Ирония и сарказм как речеязыковые средства отражения морально-этических ценностей британского социума: на материале произведений современной художественной британской литературы: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Дырин Антон Игоревич; Мос. гос. обл. ун-т. - М., 2012. - 19 c.
79. Ейгер, Г. В. К построению типологии текстов. Лингвистика текста / Г. В. Ейгер, В. Л. Юхт // Материалы научной конференции при МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1974. - Ч. 1. - С. 103-109.
80. Елина, Е. А. Семиотика рекламы : учебное пособие / Е. А. Елина. - 5-е изд. - М. : Дашков и Ко, 2016. - 136 с.
81. Ермакова, О. П. Ирония и её роль в жизни языка : учеб. пособие / О. П. Ермакова. - 2-е изд. - М. : ФЛИНТА, 2011. - 204 с.
82. Ермакова, О. П. Ирония среди тропов / О. П. Ермакова // Язык в движении, к 70-летию Л. П. Крысина. - М. : Языки славянской культуры, 2007. - 664 с.
83. Ефимов, Б. Е. Детям о карикатуре и карикатуристах / Б. Е. Ефимов. - М. : Просвещение,
1976. - 190 с.
84. Ефимов, Б. Е. Основы понимания карикатуры / Б. Е. Ефимов. - М. : Издательство академии художеств СССР, 1961. - 70 с.
85. Ефремова, Т. Ф. Новый словарь русского языка; толково-словообразовательный / Т. Ф. Ефремова. - М. : Русский язык, 2000. - URL: https://dic.academic.ru/ contents.nsf/efremova/. - Текст : электронный.
86. Желондиевская, Л. В. Эмоции графики. Изобразительные и выразительные возможности графических техник : уч. пособие / Л. В. Желондиевская, Е. С. Чуканова. - М. : Квадрига, 2009. - 96 с.
87. Жуков, В. П. Словарь русских пословиц и поговорок / В. П. Жуков. - М. : Русский язык, 1991. - 544 с.
88. Залевская, А. А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст : избр. тр. / А. А. Залевская. - М. : Гнозис, 2005. - 543 с.
89. Засорина, Л. Н. Частотный словарь русского языка / Л. Н. Засорина. - М. : Русский язык,
1977. - 936 с.
90. Захаркин, Н. А. Безблагодатная молитва в творчестве Л. Н. Толстого (на примере рассказа «Отец Сергий») / Н. А. Захаркин // Вестник БГУ. - 2012. - № 2 (1). - С. 80-94.
91. Зенкова, А. Ю. Визуальные исследования как интегральная область социально-гуманитарного знания / А. Ю. Зенкова // Научный ежегодник ИФиП УрО РАН. - 2004. - № 5. - С. 184193.
92. Зинченко, Н. С. Ирония как многоаспектный феномен : методологические основы анализа художественного дискурса / Н. С. Зинченко. - Текст : электронный // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2016. - № 3-1 (57). - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ ironiya-kak-mnogoaspektnyy-fenomen-metodologicheskie-osnovy-analiza-hudozhestvennogo-diskursa.
93. Злоказов, К. В. Насилие в креолизованном тексте: исследование закономерностей понимания / К. В. Злоказов, А. В. Липницкий. - Текст : электронный // Политическая лингвистика. -2018. - № 5. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ nasilie-v-kreolizovannom-tekste-issledovanie-za-konomernostey-ponimaniya.
94. Иванова, И. В. Концептуальная метафора как средство формирования образа политического деятеля в англоязычной прессе / И. В. Иванова : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04. - М. : Моск. гос. лингвист. ун-т, 2004. - 215 с.
95. Иванова, О. В. Ирония как стилеобразующее начало в романе Ф. Сологуба «Мелкий бес» : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.01 / Иванова Ирина Вячеславовна. - М., 2000. - 210 с.
96. Ивашенцева, Н. В. Содержание и языковое выражение библейского концепта «Верховное всемогущее существо» (на материале русского и английского языков) / Н. В. Ивашенцева. -Текст : электронный / Вопросы когнитивной лингвистики. - 2007. - № 1. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/soderzhanie-i-yazykovoe-vyrazhenie-bibleyskogo-kontsepta-verhovnoe-vsemoguschee-suschestvo-na-materiale-russkogo-i-angliyskogo-yazykov.
97. Инфантова, Г. Г. Реализация категории связности в устном тексте / Г. Г. Инфантова // Текст. Структура и семантика. Т. 1. - М., 2001. — С. 54-62.
98. Казнина, Е. Б. Концепт «Вера» в диалогическом христианском дискурсе : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Казнина Елена Борисовна ; РУДН. - М., 2004. - 249 c.
99. Каменская, Ю. В. Ирония как компонент идиостиля А.П. Чехова : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Каменская Юлия Валерьевна ; Сарат. гос. ун-т им. Н. Г. Чернышевского. - Саратов, 2001. - 163 с.
100. Канашина, С. В. Детабуизация в интернет-мемах на лингвистическом и тематическом уровнях / С. В. Канашина // Вестник Московского государственного лингвистического университета. - 2014. - № 20 (706). - С. 91-101.
101. Канашина, С. В. Интернет-мем как новый вид полимодального дискурса в интернет-коммуникации (на материале английского языка) : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Канашина Светлана Валериевна ; Моск. гос. лингвист. ун-т. - М., 2016. - 265 с.
102. Капацинская, В. М. Комический текст. Проблема выделения речевого и ситуативного комического в тексте / В. М. Капацинская // Вестн. Нижегород. ун-та им. Н. И. Лобачевского. -Н. Новгород, 2007. - № 3. - С. 224-228.
103. Карасик, В. И. Лингвокультурный типаж / В. И. Карасик // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / под ред. проф. Г. Н. Манаенко. - Ставрополь : Изд-во ПГЛУ, 2007. - Выпуск 5. - С. 86.
104. Карасик, В. И. Языковые ключи / В. И. Карасик. - М. : Гнозис, 2009. - 406 с.
105. Карасик, В. И. Коммуникативный типаж: аспекты изучения / В. И. Карасик // Аксиологическая лингвистика: проблемы и перспективы. - Волгоград, 2004. - С. 48-50.
106. Карасик, В. И. Лингвокультурный типаж: к определению понятия / В. И. Карасик, О. А. Дмитриева // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи : сб. науч. тр. / под ред. В. И. Карасика. - Волгоград : Парадигма, 2005. - С. 5-25.
107. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. - Изд. 6-е. - М. : Изд-во ЛКИ, 2007. - 264 с.
108. Карцевский, С. О. Об ассиметричном дуализме лингвистического знака / С. О. Карцев-ский // Звегинцев, В. А. История языкознания Х1Х-ХХ веков в очерках и извлечениях / В. А. Звегинцев. - 3-е изд. - М., 1965. - Ч. 2. - С. 85-93.
109. Касьянова, Ю. А. Экспериментальное исследование специфики демотиваторов в ментальном лексиконе / Ю. А. Касьянова. - Текст : электронный // Ученые записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета. - 2014. - № 2 (30). - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/eksperimentalnoe-issledovanie-spetsifiki-demotivatorov-v-mentalnom-leksikone.
110. Клушина, Н. И. Девербализация эмоций в современной медиакультуре: кроссвордное письмо / Н. И. Клушина // Слова у кантэксце часу: да 85-годдзя прафесара А.1. Наркевiча: пле-нарныя даклады / пад агул. рэд. В.1. 1учанкава. - Мшск : Выд. цэнтр БДУ, 2014. - С. 91-96.
111. Костомаров, В. Г. Наш язык в действии: очерки современной русской стилистики / В.Г. Костомаров. - М. : Гардарики, 2005. - 287 с.
112. Корда, О. А. Креолизованный текст в современных печатных СМИ: структурно-функциональные характеристики : автореф. дис. ... канд. истор. наук : 10.01.10 / Корда Ольга Анатольевна. - Екатеринбург, 2013. - 24 c.
113. Коровина, А. Ю. Лингвокультурный типаж «английский сноб» : дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Коровина Анна Юрьевна. - Волгоград, 2008. - 208 c.
114. Коростелева, Ю. Е. Религиозная картина мира : дис. ... канд. филос. наук : 09.00.01 / Коростелева Юлия Евгеньевна ; Магнитог. гос. ун-т. - Магнитогорск, 2002. - 123 c.
115. Косенко В.С., Синячкин В.П. Онтологические предпосылки исследования смыслового восприятия креолизованного текста // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. - 2020. - No. 6 (2). - С. 252 - 259.
116. Косенко, В. С. Смысловое восприятие креолизованного текста : дис. ... канд. филос. наук : 10.02.19 / Косенко Виктория Сергеевна; Рос. ун-т дружбы народов. - М., 2021. - 160 c.
117. Косенко, В.С. Исследование влияния изображения и вербального текста на восприятие креолизованного текста (экспериментальное исследование) // Полилингвиальность и транскультурные практики. - 2019. - Т. 16. - No3. -C. 310 -321. doi: 10.22363/2618-897X-2019-16-3-310-321. Косенко, В.С. Креолизованный текст как полилингвиальный феномен // Полилингвиаль-ность и транскультурные практики. - 2020. - Т. 17. - No3. - C. 385 -396. doi: 10.22363/2618-897X-2020-17-3-385-396
118. Котюрова, И. А. Противоречивое сопоставление фреймов как когнитивная модель иронического смысла (на материале немецкой прессы политической направленности) / И. А. Котю-рова // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. - 2009. - № 3. - С. 162-166.
119. Котюрова, И. А. Лингвокогнитивный аспект иронических высказываний в современной немецкой публицистике : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Котюрова Ирина Аврамовна ; С.-Петерб. гос. ун-т. - СПб., 2010. - 23 с.
120. Красников, А.Н., Гаврилина, ЛМ., Элбякан, E.C Проблемы философии религии и религиоведения : : учеб. пособие / А.Н. Красников, ЛМ. Гаврилина, E.C Элбякан. - Калининград: Изд-во КГУ, 2003. - 153 с.
121. Крейдлин, Г. E. Невербальная семиотика. Язык тела и естественный язык / Г. E. Крей-длин // Новое литературное обозрение. - 2004. - 584 с.
122. Креолизованный текст: Смысловое восприятие. Коллективная монография / Отв. ред. И.В. Вашунина. Ред. колл.: E^. Тарасов, А.А. Нистратов, M^. Mатвеев. - M.: Институт языкознания РАН, 2020. - 206 с.
123. Крылова, M. Н. Тропы, основанные на контрасте / M. Н. Крылова. - Текст : электронный // Концепт. - 201б. - № 5. - URL: https://cyberleninka.ru/article/ n/tropy-osnovannye-na-kontraste.
124. Крысько, В. Г. Секреты психологической войны (цели, задачи, методы, формы, опыт) / В. Г. Крысько ; под общ. ред. А. E. Тараса. - Mинск : Харвест, 1999. - 448 с.
125. Кубрякова, E. С. Краткий словарь когнитивных терминов / E. С. Кубрякова [и др.] ; под общей ред. E. С. Кубряковой. - M. : Филол. ф-т MГУ им. M. В. Ломоносова, 1997. - 245 с.
126. Кудин, П. А. Психология восприятия и искусства плаката / П. А. Кудин, Б. Ф. Ломов, А. А. Mmbrn^ - M. : Плакат, 1987. - 208 с. - ил.
127. Кухаренко, В. А. Интерпретация текста : учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.» / В. А. Кухаренко. - 2-е изд., перераб. - M. : Просвещение, 1988 - 192 с.
128. Кучеровская, В. В. Искусство рисованного лубка в русской культуре XYIII - начала XX веков : дис. ... канд. искусствоведения : 17.00.04 / Кучеровская Вероника Васильевна. - СПб.:, 2005. - 1б0 c.
129. Ладыженская, Т. А. Педагогическое речеведение : словарь-справочник / под ред. Т. А. Ладыженской и А. К. Mихальской. - Изд. 2-е, испр. и доп. - M. : Флинта : Наука, 1998. - 312 с.
130. Ларин, Б. А. Эстетика слова и язык писателя : сб. статей / Б. А. Ларин. - M. ; Л. : Худож. лит., 1974. - 288 c.
131. Лебедева, С. В. Проксонимы в политической коммуникации / С. В. Лебедева, В. В. Денисова. - Текст : электронный // Ученые записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета. - 2012. - № 1 (21). - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ proksonimy-v-politicheskoy-kommunikatsii.
132. Лебедева, С. В. Возможности моделирования проксимации / С. В. Лебедева. - Текст : электронный // Теория языка и межкультурная коммуникация. - 2013. - № 1. - URL: https:// tl-ic.kursksu.ru/pdf/013-008.pdf.
133. Лемке, M. Очерки по исторш русской цензуры и журналистики XIX сталкпя. Эпоха обличительнаго жара (1857-64 гг.). Эпоха цензурнаго террора (1848-55 гг.), Русское "Bureau de la presse"/ M. Лемке // баддей Булгаринъ Съ 19 портретами и 81 каррикатурой. - СПб. : Типо-графiя Спб. Т-ва Печ. и Изд. дЪла "Трудъ", 1904. - 427 с.
134. Леонтьева, Н. Автоматическое понимание текстов. Системы, модели, ресурсы / Н. Леонтьева. - M. : Академия, 2006. - 304 с.
135. Литературный энциклопедический словарь / подгот. E. И. Бонч-Бруевич и др. ; под общ. ред. В. M. Кожевникова, П. А. Николаева. - M. : Сов. энцикл., 1987. - 750 с.
136. Лихачёв, Д. С. Концептосфера русского языка / Д. С. Лихачёв // Русская словесность: Антология,- M. : Academia, 1997. - С. 28-37.
137. Ломоносов, M. В. Краткое руководство к красноречию // Полное собрание сочинений. Т. VI1M / M. В. Ломоносов. - Л., 1952. - 315 с.
138. Ломоносова, А. Л. Социокультурный аспект креолизованных текстов / А. Л. Ломоносова. - Текст : электронный // Вестник Mосковского государственного лингвистического университета. Серия: Гуманитарные науки. - 2018. - № 18 (816). - URL: https://cyberleninka.ru/ article/n/sotsiokulturnyy-aspekt-kreolizovannyh-tekstov.
139. Лосев, А. Ф. История эстетических категорий / А. Ф. Лосев, В. П. Шестаков. - M. : Искусство, 1965. - 376 с.
140. Лотман, Ю. М. Бытовое поведение и типология культуры в России XVIII в. / Ю. М. Лотман // Самосознание России: антология. Вып. 2. Философские рефлексии. - М. : ИНИОН РАН, 2000. - С. 220-225.
141. Лотман, Ю. М. История и типология русской культуры / Ю. М. Лотман. - СПб. : Искусство-СПБ, 2002. - 768 с.
142. Лотман, Ю. М. Семиосфера / Ю. М. Лотман. - СПб. : Искусство, 2000. - 704 с.
143. Лотман, Ю. М. Структура художественного текста / Ю. М. Лотман // Об искусстве. -СПб. : Искусство-СПБ, 1998. - С. 14-285.
144. Лу, Ю. Библейские фразеологизмы в русском языке на фоне китайской лингвокуль-туры : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Юйся Лу ; Рос. ун-т дружбы народов. - М., 2019. - 23 c.
145. Лутовинова, О. В. Демотиватор как вид сетевого творчества / О. В. Лутовинова. - Текст : электронный // Вестник ВолГУ. Серия 2: Языкознание. - 2016. - № 3. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/demotivator-kak-vid-setevogo-tvorchestva (дата обращения: 11.01.2020).
146. Максименко, О. И. Поликодовый vs. креолизованный текст: проблема терминологии / О. И. Максименко // Вестник РУДН. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. - 2012. - № 1.
- С. 93-102.
147. Мамонтов, А. С. Язык и культура. Основы сопоставительного лингвострановедения : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / Мамонтов Александр Степанович ; Ин-т языкознания РАН.
- М.:, 2000. - 326 c.
148. Мамонтов, А. С. Лингвокультурные проблемы перевода рекламных текстов в аспекте профессионально-ориентированного обучения / А. С. Мамонтов, П. В. Морослин // Профессионально-ориентированный перевод: реальность и перспективы. Сб. научных трудов по материалам 4-й Международной научно-методической конференции, посвященной 50-летию РУДН. -М. : РУДН, 2009. - С. 364-366.
149. Мардиева, Л. А. К проблеме обозначения невербальной составляющей семиотически осложненного текста / Л. А. Мардиева. - Текст : электронный // Вестник ТГГПУ. - 2014. - № 4 (38).
- URL: https://cyberleninka.ru/article/n7k-probleme-oboznacheniya-neverbalnoy-sostavlyayuschey-semioticheski-oslozhnennogo-teksta.
150. Маругина, Н. И. Концепт «Собака» как элемент русской языковой картины мира / Н. И. Маругина. - Текст : электронный // Язык и культура. - 2009. - № 2 (6). - С. 11-30. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsept-sobaka-kak-element-russkoy-yazykovoy-kartiny-mira.
151. Маслова, В. А. Введение в когнитивную лингвистику : учеб. пособие / В. А. Маслова.
- 5-е изд. - М. : Флинта, Наука, 2011.- 296 с.
152. Маслова, В. А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста : учеб. пособие / В. А. Маслова. - Минск : Высшая школа, 1997. - 156 с.
153. Маслова, В. А. Лингвокультурология : уч. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. А. Маслова. - 4-е изд. - М. : Издательский центр «Академия», 2010. - 208 с.
154. Маслова, В. А. К построению психолингвистической модели коннотации / В. А. Мас-лова // Вопросы языкознания. - 1989. - № 1. - С. 108-120.
155. Маяковский, В. Грозный смех. Окна РОСТА / В. Маяковский. - М. ; Л. : Искусство, 1938. - 230 с.
156. Метель, А. В. Влияние русской религиозной философии на становление концепта атеизма в советской историографии / А. В. Метель. - Текст : электронный // ОНВ. - 2013. - № 1 (115). - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vliyanie-russkoy-religioznoy-filosofii-na-stanovlenie-kontsepta-ateizma-v-sovetskoy-istoriografii.
157. Минский, М. Фреймы для представления знаний / М. Минский. - М. : Энергия, 1979.
- URL: https:// //www.libros.am/book/read/id/ 197320/slug/frejjmy. - Текст : электронный.
158. Мирошникова, О. В. Символика звука и света как основа архитектонической цельности лирической книги Я. П. Полонского «Вечерний звон» / О. В. Мирошникова . - Текст : электронный // Филологический класс. - 2005. - № 13. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/
simvolika-zvuka-i-sveta-kak-osnova-arhitektonicheskoy-tselnosti-liricheskoy-knigi-ya-p-polonskogo-vecherniy-zvon.
159. Михеев, А. В. О некоторых типах взаимодействия изображения и текста /А.В. Михеев // Типы коммуникации и содержательный аспект языка: [сб.научн. тр.].. - М.: АН СССР, Институт языкознания, 1987. - С. 191-199.
160. Михельсон, М. И. Большой толково-фразеологический словарь Михельсона / М. И. Михельсон. - Текст : электронный // Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1-2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов (иносказаний). - СПб. : Тип. Ак. наук, 1896-1912, - 2208 с. : ETS Publishing house, 2004. - URL: https://www.ets.ru/ pg/r/dict/mich_1.htm.
161. Молчанова, Д. С. Отечественный военный лубок и открытка (на примере периода русско-японской войны 1904-1905 гг.) : автореф. дис. ... канд. истор. наук : 05.25.03 / Молчанова Дарья Сергеевна ; Рос. гос. б-ка. - М., 2016. - 27 c.
162. Мухина, Е. А. Концепт крест в русской народно-речевой культуре / Е. А. Мухина. -Текст : электронный // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. - 2015.
- № 3 (148). - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsept-krest-v-russkoy-narodno-rechevoy-kulture.
163. Мухтаруллина, А. Р. Когнитивный аспект модальности в английских и башкирских текстах : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.20 / Мухтаруллина Айгуль Раисовна ; Волгогр. гос. пед. ун-т. - Волгоград, 2005. - 391 с.
164. Нежура, Е. А. Специфика проксонимических сближений в креолизованных текстах (экспериментальное исследование) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Нежура Елена Анатольевна ; Кур. гос. ун-т. - Курск, 2012. - 22 с.
165. Нелюбин, Л. Л. Толковый переводоведческий словарь / Л. Л. Нелюбин. - 3-е изд., пе-рераб. - М. : Флинта : Наука, 2003. - 320 с.
166. Нефёдова, Л. А. Когнитивные особенности комикса как креолизованного текста / Л. А. Нефёдова // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. -Воронеж, 2010. - № 1 (177). - С. 4-9.
167. Новая философская энциклопедия : в 4 томах / Институт философии РАН; Национальный общественно-научный фонд. Председатель научно-редакционного совета В. С. Степин. - 2-е изд., испр. и допол. - М. : Мысль, 2010. — URL: https://rus-philosophical-enc.slovaronline.com/.-Текст : электронный
168. Новоспасская, Н. В. Концепт свадьба в русском и сербском языках / Н. В. Новоспасская, М. Николич // Вестник РУДН. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. - М. : РУДН, 2012. - № 2. - С. 30-37.
169. Нуруллина, А. Г. Концепты «Бог», «Дьявол», «Небо», «Душа» в религиозной картине мира / А. Г. Нуруллина. - Текст : электронный // Lingua mobilis. - 2011. - № 5 (31). - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsepty-bog-dyavol-nebo-dusha-v-religioznoy-kartine-mira.
170. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. - 4-е изд., доп. - М. : А ТЕМП, 2006. - 944 с.
171. Орлов, М. Ю. Текстообразующая ирония в русской и англоязычной прозе : дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Орлов Михаил Юрьевич ; Сарат. гос. акад. права. - Саратов, 2005.
- 170 с.
172. Панина, М. А. Комическое и языковые средства его выражения / М. А. Панина : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Панина Маргарита Анатольевна ; Моск. гос. лингвистический ун-т. - М.:, 1996. - 144 с.
173. Паси, И. Ирония как эстетическая категория / И. Паси // Марксистско-ленинская эстетика в борьбе за прогрессивное искусство. - М., 1980. - С. 67.
174. Петрова, О. Г. Антифразис как средство реализации иронической модальности в прозе Ч. Диккенса / О. Г. Петрова. - Текст : электронный // Наука и современность. - 2010. - № 2-3. -
URL: https://cyberleninka.ru/article/n/antifrazis-kak-sredstvo-realizatsii-ironicheskoy-modalnosti-v-proze-ch-dikkensa.
175. Пивоев, В. М. Ирония как феномен культуры / В. М. Пивоев. - Петрозаводск : Изд-во ПетрГУ, 2000. - 106 с.
176. Пивоев, В. М. Ирония как эстетическая категория / В. М. Пивоев // Философские науки.
- 1982. - № 4. - С. 54-61.
177. Пиотровский, Р. Г. Лингвистический автомат (в исследовании и непрерывном обучении) / Р. Г. Пиотровский. - 2-е изд., доп. и испр. - СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2008.
- 256 с.
178. Пирс, Ч. С. Избранные философские произведения / Ч. С. Пирс ; перевод с англ. К. Голубович, К. Чухрукидзе, Т. Дмитриева. - М. : Логос, 2000. - 448 с.
179. Пищальникова, В. А. Языковое бытие человека и этноса / В. А. Пищальникова. - Текст : электронный // Березинские чтения. Серия: Языковое. - М. : МГЭИ, ИНИОН РАН, МГЛУ, 2004.
- 219 с. - URL: https://textarchive.ru/c-2471573-pall.html.
180. Попова, Т. И. Стилистическая многослойность сатирического политического креоли-зованного текста как средство создания иронии / Т. И. Попова. - Текст : электронный // Медиа-лингвистика. - 2017. - № 4 (19). - С. 7-17. - URL: https://medialing.ru/stilisticheskaya-mnogoslojnost-satiricheskogo-politicheskogo-kreolizovannogo-teksta-kak-sredstvo-sozdaniya-ironii/.
181. Походня, С. И. Языковые средства выражения иронии в англоязычной художественной прозе (на материале английской и американской художественной литературы конца XIX-XX веков) : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Походня Софья Ивановна - Киев, 1984. - 126 c.
182. Пропп, В. Я. Проблемы комизма и смеха : авторский сборник / В. Я. Пропп. - М. : Лабиринт, 2007. - 256 с.
183. Родионова, Л. В. Историко-книговедческие аспекты изучения русского лубка периода Первой Мировой войны : дис. ... канд. истор. наук : 05.25.03 / Родионова Любовь Витальевна. -М., 2004. - 176 c.
184. Розенблюм, Е. А. Художник в дизайне: опыт работы центральной учебно-экспериментальной студии художественного проектирования на Сенеже / Е. А. Розенблюм. - М. : Искусство, 1974. - 224 с. - ил.
185. Садыкова, М. А. Концепты «Свет/light» и «Тьма/darkness» в тексте Библии / М. А. Сады-кова. - Текст : электронный // Вестник Удмуртского университета. Серия: История и филология. -2007. - № 5-2. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsepty-svet-light-i-tma-darkness-v-tekste-biblii.
186. Свиридова, И. А. Виктор Николаевич Дени / И. А. Свиридова. - М. : Изобраз. искусство, 1978. - 206 с.
187. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / Э. Сепир. - М. : Прогресс, 1993. - 656 с.
188. Сковородников, А.П. О типологии контаминированных текстов (к проблеме термино-обозначения) / Сковородников А.П. // Русский язык за рубежом. - 2006. - № 5 (199) - С. 43-48.
189. Сладкевич, Ж. Р. Метаграфемика в публицистике в свете процессов контактоподдер-жания и смыслообразования / Ж. Р. Сладкевич // Слово.ру: Балтийский акцент. - Калининград, 2012. - № 4. - С. 60-68.
190. Слотердайк, П. Критика цинического разума / П. Слотердайк ; пер. с нем. А. В. Пер-цева. - Екатеринбург : Изд-во Уральского университета, 2001. - 584 с.
191. Соколов, Б. М. Художественный язык русского лубка / Б. М. Соколов. - М. : РГГУ, 1999. - 263 с. - ISBN 5-7281-0070-8.
192. Соколовская, Т. Б. Языковая личность политического лидера. На материале газет новейшего времени : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Соколовская Татьяна Борисовна ; С-Петерб. гос. ун-т. - СПб., 2002. - 156 с.
193. Соломоник, А. Философия знаковых систем и язык / А. Соломоник. - Изд. 2-е. - М. : ЛКИ, 2011. - 404 с.
194. Сонин, А. Г. Общее и различное в языковом сознании славянских народов (Некоторые результаты анализа славянского ассоциативного словаря). Языковое бытие человека и этноса:
психолингвистический и когнитивный аспекты / А. Г. Сонин, Н. В. Сабуркина // Язык. Культура. Человек. Этнос. - М. : МГЭИ, 2005. - Вып. 9. - С. 74-85.
195. Сорокин, Ю. А. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция / Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. - М. : Наука, 1990. - С. 180-186.
196. Сосковец, Л. И. Феномен советского антирелигиозного агитпропа / Л. И. Сосковец. -Текст : электронный // Вестн. Том. гос. ун-та, 2005. - № 288. - URL: https://cyberleninka.ru/ article/n/fenomen-sovetskogo-antireligioznogo-agitpropa.
197. Степанов, Ю. С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации / Ю. С. Степанов. - М. : Языки славянских культур, 2007. - 248 с.
198. Стернин, Г. Ю. Очерки русской сатирической графики / Г. Ю. Стернин. - М. : Искусство, 1964. - 336 с.
199. Стернин, И. А. Лексическое значение слова в речи / И. А. Стернин. - Воронеж : Изд-во Воронежского ун-та, 1985. - 138 с.
200. Стрелкова, О. А. Особенности современного женского политического дискурса. На примере речевых портретов женщин-политиков : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Стрелкова Ольга Анатольевна ; ур. гос. ун-т. - Курск, 2006. - 183 с.
201. Талапова, Т. А. Концепт «Вера/Неверие» в русской языковой картине мира : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Талапова Татьяна Андреевна ; Хакас. гос. ун-т им. Н.Ф. Катанова. - Абакан, 2009. - 198 c.
202. Талыбина, Е. В. Невербальные средства коммуникации в русском речевом этикете / Е. В. Талыбина. - Текст : электронный // Русистика. - 2005. - № 1. - URL: https://cyberleninka.ru/ article/n/neverbalnye-sredstva-kommunikatsii-v-russkom-rechevom-etikete.
203. Телия, В. Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира / В. Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Б. А. Серебренников, Е. С. Кубря-кова, В. И. Постовалова [и др.]. - М. : Наука, 1988. - С. 173-204.
204. Тимошевская, Т. А. Национально-культурные особенности функционирования концепта «Вера» (на материале русского и английского языков) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Тимошевская Татьяна Афанасьевна ; Ставроп. гос. ун-т. - Ставрополь, 2012. - 24 с.
205. Токарев, Г. В. Лингвокультурология : учебное пособие / Г. В. Токарев. - Тула : Изд-во ТГПУ им. Л.Н. Толстого, 2009. - 135 с.
206. Третьякова, Е. Ю. Ирония в структуре художественного текста / Е. Ю. Третьякова. - Текст : электронный // Русский язык. RELGA. - 15.10.2001. - № 19 (73). - URL: https://www.relga.ru/ Envi-ron/W eb Obj ects/tgu-www.woa/wa/Main?textid=443&l evel 1 =main&l evel2=articl es.
207. Третьякова, Е. Ю. Ирония в структуре художественного текста : учеб.-методич. пособие. / Е. Ю. Третьякова. - Краснодар : КГУКИ, 2008. - 34 с.
208. Тумакова, Е. В. Креолизованный текст в художественном и медийном дискурсе / Е. В. Тумакова. - Текст : электронный // МИРС. - 2016. - № 2. - URL: https:cyberleninka.ru/ article/n/kreolizovannyy-tekst-v-hudozhestvennom-i-mediynom-diskurse.
209. Тхорик, В. И. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация : учебное пособие / В. И. Тхорик, Н. Ю. Фанян. - 2-е изд. - М. : ГИС, 2016. - 260 с.
210. Удод, Д. А. Текстовая интерлюдия как единица воплощения конструктивных признаков креолизованного текста / Д. А. Удод, Н. Л. Московская // European Social Science Journal. -2014. - Т. 2, № 10 (49). - С. 261-267.
211. Удод, Д. А. Лингвопрагматика креолизованного текста современной масс-культуре (на примере текстов буклетов музыкальных альбомов) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Удод Дмитрий Александрович ; Сев.-Кавказ. федер. ун-т. - Ставрополь, 2017. - 29 с.
212. Уфаева, И. Ю. Лингвокультурный типаж Hispanic : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Уфаева Ирина Юрьевна ; Нижегор. гос. лингвист. ун-т им. Н.А. Добролюбова. - Н. Новгород, 2008. - 24 с.
213. Уфимцева, А. А. Слово в лексико-семантической системе языка / А. А. Уфимцева. -М. : Наука, 1968. - 287 с.
214. Ухова, Л. В. Эффективность рекламного текста. Сборник статей / Лариса Владимировна Ухова. - М.: Директ-Медиа, 2014. - 220 с.
215. Ушаков, Д. Н. Толковый словарь / Д. Н. Ушаков. - М. : Аделант, 2014. - 800 с.
216. Федоров, А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка / А. И. Федоров. - М. : Астрель, АСТ, 2008. - 828 с.
217. Флеминг, Р. Дело о «карикатурах на пророка Мухаммеда» / Р. Флеминг. - СПб. : БХВ-Петербург, 2012. - 512 с. - Пер. с датского.
218. Флоренский, П. Иконостас / П. Флоренский. - СПб. : Азбука, 2009. - 224 с.
219. Хазагеров, Г. Г. Политическая риторика / Г. Г. Хазагеров. - М. : Никколо-Медиа, 2002. - 313 с.
220. Храброва, Е. С. Роль и функции метафоры в создании портрета политического деятеля в российском и американском политическом дискурсе : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01, 10.02.19 / Храброва Екатерина Сергеевна. - Брянск, 2010. - 236 с.
221. Хроленко, А. Г. Основы лингвокультурологии : учебное пособие / А. Г. Хроленко. - 5-е изд. - М., 2005. - 220 с.
222. Цаголова, В. А. Лингвокультурный портрет женщины-политика (на примере федерального канцлера Германии Ангелы Меркель) / В. А. Цаголова. - Текст : электронный // Современные проблемы науки и образования. - 2012. - № 6. - URL: https://science-education.ru/ pdf/2012/6/468.pdf.
223. Цивьян, Т. В. Семиотические путешествия / Т. В. Цивьян. - Спб. : Изд-во Ивана Лим-баха, 2001. - 248 с.
224. Чаплыгина, Ю. С. Юмористические креолизованные тексты: структура, семантика, прагматика (на материале английского языка): дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Чаплыгина Юлия Сергеевна ; Сам. гос. пед. ун-т. - Самара, 2002. - 222 с.
225. Черданцева, И. В. Ирония: от понятия к методу философствования, или до чего доводят философов насмешки : курс лекций / И. В. Черданцева ; Рос. филос. о-во ; Межвуз. центр проблем непрерыв. гуманитар. образования при Урал. гос. ун-те им. А.М. Горького. - Екатеринбург : Банк культурной информации, 1999. - 166 с. - (Филос. образование / ред. совет: В. В. Ким (предс.) [и др.]. Вып. 9).
226. Черкасова, И. П. Концепт ангел в текстовом пространстве (герменевтический подход) / И. П. Черкасова. - Текст : электронный // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2005. - № 2. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsept-angel-v-tekstovom-prostranstve-germenevticheskiy-podhod.
227. Чудакова, Н. М. Концептуальная область «Неживая природа» как источник метафорической экспансии в дискурсе российских средств массовой информации (2000-2004 гг.) : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Чудакова Наиля Муллахметовна ; Ур. гос. пед. ун-т. - М., 2009. -256 с.
228. Чудинов, А. П. Политическая лингвистика : учеб. пособие / А. П. Чудинов. - М. : Флинта : Наука, 2006. - 254 с.
229. Шаклеин, В. М. Историческая лингвокультурология текста : монография / В. М. Ша-клеин. - М. : РУДН, 2012. - 632 с.
230. Шаклеин, В. М. Лингвокультурная ситуация и исследование текста / В. М. Шаклеин. -М. : Об-во любителей рос. словесности, 1997. - 184 с.
231. Шаклеин, В. М. Лингвокультурология: традиции и инновации : монография / В. М. Шаклеин. - М. : Флинта, 2012. - 301 с.
232. Шаклеин, В. М. Русская лингводидактика: история и современность : учебное пособие / В. М. Шаклеин. - М. : РУДН, 2008. - 209 с.
233. Шаклеин, В. М. Этноязыковое видение как составляющая лингвокультурной ситуации / В. М. Шаклеин // Вестник Москов. ун-та. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2000. - № 1. - С. 73-88.
234. Шаклеин, В. М. Лингвокультурное содержание языка : монография / В. М. Шаклеин, С. С. Микова. - М. : РУДН, 2015. - 176 с.
235. Шарафутдинова, Л. Ф. Метаязыковой потенциал естественного языка: на материале кре-олизованных текстов / Л. Ф. Шарафутдинова : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Шарафутдинова Люция Фархатовна ; Рос. гос. ун-т им. Иммануила Канта - Калининград, 2010. - 210 с.
236. Швыров, А. В. Иллюстрированная история карикатуры с древнейших времен до наших дней: составлена по новейшим исследованиям А. В. Швыровым : История карикатуры в России написана С. С. Трубачевым / А. В. Швыров, С. С. Трубачев. - С.-Петербург : Типография П. Ф. Пантелеева, 1903 (обл. 1904). - 404 с.
237. Шестак, Л. А. Лингвистическая экспертиза современных рекламных текстов: задачи и решения // знак: проблемное поле медиаобразования. 2020. №4 (38). Url: https://cyberleninka.ru/ar-ticle/n/lingvisticheskaya-ekspertiza-sovremennyh-reklamnyh-tekstov-zadachi-i-resheniya.
238. Шестак, Л.А. Русская языковая личность: Коды образной вербализации тезауруса/ Л. А. Шестак : дис. ... док. филол. наук : 10.02.01 / Шестак Лариса Анатольевна; Волг. гос. пед. ун-т
- Волгоград, 2003. - 514 с.
239. Шилихина, К. М. Интертекст как средство создания иронии / К. М. Шилихина // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2008. - № 3. - С. 152-157.
240. Шилихина, К. М. Ироническое выражение деонтической оценки в общественно-политическом дискурсе / К. М. Шилихина. - Текст : электронный // Политическая лингвистика. - 2013.
- № 1. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ ironicheskoe-vyrazhenie-deonticheskoy-otsenki-v-obschestvenno-politicheskom-diskurse.
241. Шилихина, К. М. Современные теории иронии : рецензия на книгу Irony in Language and Thought, a Cognitive Science Reader еd. by H. L. Colston, R. W. Gibbs. - New York : Lawrence Erlbaum Associates, 2007. - 619 p.) / К. М. Шилихина // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - Воронеж, 2010. - № 1. - С. 228-230.
242. Шилихина, К. М. Дискурсивная практика иронии: когнитивный, семантический и прагматический аспекты : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / Шилихина Ксения Михайловна ; Воронеж. гос. ун-т. - Воронеж, 2014. - 399 с. - URL: https://famous-scientists.ru/list/17914. - Текст : электронный.
243. Шубина, Н. Л. Невербальная семиотика печатного текста как область лингвистического знания / Н. Л. Шубина. - Текст : электронный // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. Серия: Общественные и гуманитарные науки.
- 2009. - № 97. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/neverbalnaya-semiotika-pechatnogo-teksta-kak-oblast-lingvisticheskogo-znaniya.
244. Щурина, Ю. В. Интернет-мемы как средство межкультурной коммуникации / Щурина Юлия Васильевна ; Известия Волгоградского государственного педагогического университета. -Волгоград, 2013. - 6 (81). - С. 34-38.
245. Эбзеева, Ю. Н. Методика анализа креолизованного текста политической карикатуры на арабском и французском языках. - Текст : электронный / Ю. Н. Эбзеева, Н. М. Дугалич // Вестник РУДН. Серия: Литературоведение, журналистика. - 2018. - № 1. - URL: https://cyberleninka.ru/ article/n/metodika-analiza-kreolizovannogo-teksta-politicheskoy-karikatury-na-arabskom-i-frantsuzskom-yazykah.
246. Эко, У. От Интернета к Гутенбергу: текст и гипертекст / У. Эко. - Текст : электронный // Отрывки из публичной лекции Умберто Эко на экономическом факультете МГУ. - 1998, 20 мая. - URL: https://vzms.org/umberto.html.
247. Эко, У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию / У. Эко. - М. : Петрополис, 1998. - 432 с.
248. Юрков, Е. Е. Лингвокультурология: теория и практика / Е. Е. Юрков, Е. И. Зиновьева.
- СПб. : МИРС, 2009. - 292 с.
249. Якобсон, Р. О. Работы по поэтике / Р. О. Якобсон. - М. : Прогресс, 1987. - 464 с.
250. Aiello, G. Visual semiotics: Key concepts and new directions / G. Aiello ; ed. by L. Pauwels, D. Mannay - Текст : электронный // The SAGE Handbook of Visual Research Methods. - 2020. -London: SAGE. - URL: https://methods.sagepub.com/book/the-sage-handbook-of-visual-research-methods-2e/i4184.xml.
251. Bateman, J. A. Text and Image. A Critical Introduction to the Visual/Verbal Divide / J. A. Bateman. - Routledge, 2014. - 276 p.
252. Bell, A. Approaches to Media Discourse / A. Bell ; ed. by Garrett. - Oxford : Blackwell, 1998. - 604 p.
253. Bezemer, J., Mavers, D. Multimodal Transcription as Academic Practice/ J. Bezemer. -Текст : электронный // International Journal of Social Research Methodology. - 2011. - Vol. 14, No. 3. - P. 191-206. - URL: https://www.researchgate.net/publication/232932579_Multimodal_transcrip-ti on_as_academi c_practi ce_A_social_semi oti c_perspective
254. Boguslavskaya, V., Sharakhina, L.V., Tomascikovâ, S. Visualisation of digital media discourses: a case study of Russian language esports media / V. Boguslavskaya, L.V. Sharakhina, S. Tomascikovâ. - SKASE Journal of Theoretical Linguistics. - 2020. - Т. 17. № 5. - P. 192-201.
255. Deckers, L. Humor as a response to incongruities within or between schemata / L. Deckers, R. T. Buttram. - Текст : электронный // Humor. - 1990. - № 3 (1). - P. 53-64. - URL: https://aiic.net/page/1739.
256. Doizy, Gu. De la caricature anticléricale à la farce biblique / Gu. Doizy. - Archives de sciences sociales des religions, 134. - 2006 - P. 63-91.
257. Ebzeeva Y. Naydenova N., Sorokina L. Rhetorical devices in the contemporary orthodox sermon: case study of patriarch Kirill in his own words / Y. Ebzeeva, N. Naydenova, L. Sorokina // Slavonica. 2019. Т. 24. № 1-2. С. 25-35.
258. Forceville, Ch. Book review of: The Routledge Handbook of Multimodal Analysis / Ch. Fore-ceville - Текст : электронный // Journal of Pragmatics. - 2010. - URL: https://www.re-searchgate.net/publication/257198821_Book_review_of_The_Routledge_Handbook_of_Multi-modal_Analysis.
259. Grice, H. P. Meaning / H. P. Grice // The Philosophical Review. - Duke University Press, 1957. - Vol. 66, N 3. - P. 377-388.
260. Grice, H. P. Utterer's meaning and intentions / H. P. Grice // Studies in the ways of words. -Cambridge, MA : Harvard University Press, 1989. - P. 86-116.
261. Hatim, B. The Translator as Communicator / B. Hatim, I. Mason. - London ; New York : Routledge, 2005. - 217 p.
262. Jewitt, C. The Routledge Handbook of Multimodal Analysis / C. Jewitt. - London: Routledge, 2014. - 554 p.
263. Kress, G., Van Leeuwen Th. Multimodal Discourse: The Modes and Media of Contemporary Communication / R. Kress Gunther, Th. Van Leeuwen. - London : Arnold, 2001. - 142 p.
264. Kress, G. Multimodality. A Social Semiotic Approach to Contemporary Communication / G. Kress. - London: Routledge, 2010. - 236 p.
265. Mazid, B.-E. Deconstructing a Contemporary Egyptian Newspaper Caricature / B.-E Mazid. -Текст : электронный // Applied Semiotics, Sémiotique appliquée 4. - 2000. - N 9 - P. 45-53. - URL: https://french.chass.utoronto.ca/as-sa/ASSA-No9/VoKN.
266. Mouzourakis, P. How do we interpret? / P. Mouzourakis. - Текст : электронный // AIIC, 2005. - URL: https://aiic.net/page/1739/how-do-we-interpret/lang/1.
267. Norris, S. Multimodal Theory and Methodology. For the Analysis of (Inter)action and Identity / S. Norris. - London: Routledge, 2020. - 120 p. - 19 ill.
268. Sanabria, Е. Republicanism and Anticlerical Nationalism in Spain / E. Sanabria. - Springer, 2009. - 258 p.
269. Schloesser, S. Jazz age Catholicism: mystic modernism in postwar Paris, 1919-1933 / Stephen Schloesser. - Toronto [etc.] : Univ. of Toronto press, cop., 2005. - XI. - 449 p. - (Studies in Book and Print Culture). - ISBN 0-8020-8718-3.
270. Van Leeuwen, Th. Multimodality and Identity / Th. van Leeuwen. - London: Routledge, 2022. - 190 p. - 42ill.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.