Типы портретных характеристик в художественной прозе И. А. Бунина: Лингвостилистический аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Родионова, Наталья Альбертовна

  • Родионова, Наталья Альбертовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1999, Самара
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 201
Родионова, Наталья Альбертовна. Типы портретных характеристик в художественной прозе И. А. Бунина: Лингвостилистический аспект: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Самара. 1999. 201 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Родионова, Наталья Альбертовна

Введение. Проблематика проведённого исследования.

Глава 1. Теоретические основы исследования.

Глава 2. Типы портретных характеристик в произведениях И.Бунина.

Общий обзор.

Раздел 1. Портретная характеристика и особенности повествовательной организации художественных текстов

И. Бунина.

Раздел 2. Особенности композиционно-речевого и синтаксического оформления портретных характеристик в произведениях И. Бунина.

Раздел 3. Функционально-семантические типы портретных характеристик в художественном тексте И. Бунина.

Глава 3. Типы портретных характеристик в повести И. Бунина

Деревня».

Раздел 1. Портретные характеристики главных героев.

Раздел 2. Портретные характеристики второстепенных персонажей.

Глава 4. Портретные характеристики в романе И. Бунина «Жизнь Арсеньева».

Раздел 1. Особенности портрета главных героев романа

Жизнь Арсеньева» (к вопросу об импрессионизме в портрете И. Бунина).

Раздел 2. Особенности портретной характеристики второстепенных героев романа «Жизнь Арсеньева».

Глава 5. Портретные характеристики литературных персонажей в структуре рассказов И. Бунина.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Типы портретных характеристик в художественной прозе И. А. Бунина: Лингвостилистический аспект»

ПРОБЛЕМАТИКА ПРОВЕДЁННОГО ИССЛЕДОВАНИЯ X

Иван Алексеевич Бунин имеет заслуженную славу великого русского мастера художественной прозы. Анализ творчества писателя лежит в основе нескольких монографических исследований.1 Немало глубоких работ выполнено в русле сопоставления художественных концепций И.Бунина и А.Чехова2 и И.Бунина и Л.Толстого.3 Такой подход объясняется тем, что И.Бунин как художник формировался в процессе сложного воздействия, в своеобразном «скрещении» ориентиров и на Чехова и на Толстого.4

В одном из исследований, посвященных анализу художественных особенностей прозы И.Бунина, справедливо говорится: «Лирически-взволнованное и предельно пластичное изображение предметного мира и человеческих характеров неизменно соединено в его поэтике с глубокой философичностью и аналитизмом, с обилием медитаций и образно-ассоциативных связей. Не менее сложна и прихотлива словесно-речевая структура бунинского повествования с присущим ей тонким взаимопроникновением голосов автора и героев, зачастую не отграниченных друг от друга ни особенностями лексики и фразеологии, ни характером экспрессивно-речевых форм. Всё это вместе взятое и

1 См., например: Афанасьев В.Н. И.А. Бунин. М., 1966, Волков А. Проза Ив. Бунина. М., 1969, Михайлов

О. Строгий талант. Ив. Бунин. М., 1976, Смирнова JI.A. Иван Алексеевич Бунин: Жизнь и творчество. М., 1991.

2 Гейдеко В.А. А. Чехов и Ив. Бунин. М., 1976, Полоцкая Э. Реализм Чехова и русская литература конца XIX - начала XX в. (Куприн. Бунин. Андреев) // Развитие реализма в русской литературе. Т. 3. М., 1974 и др.

3 Линков В.Я. Мир человека в творчестве Л. Толстого и И. Бунина, М., 1989, Спивак P.P. И.А. Бунин и Л.

Толстой. Наблюдения над соотношением художественных стилей. Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. М., 1967 и др.

4 См. об этом: Колобаева Л.А. Концепция личности в русской литературе рубежа XIX-XX в. М., 1990. образует тот сложный сплав элементов бунинской художественной формы, которая существенно затрудняет анализ творчества писателя».1

Думается, что «сплав элементов бунинской художественной формы» представляет не только трудность для анализа художественных произведений писателя, но и значительный исследовательский интерес.

Среди работ лингвопоэтической направленности отметим исследования И.А.Фигуровского и В.В.Краснянского. Одна из работ И.А.Фигуровского связана с анализом синтаксических особенностей структуры рассказов И.Бунина.2 Область научного интереса В.В.Краснянского находится в плоскости исследования особенностей повествовательной структуры произведений И.Бунина и словоупотребления писателя.3

В центре внимания в настоящем исследовании находятся лингвопоэтические особенности портрета литературного героя в произведениях И.Бунина.

Понятие портрета особенно употребительно в искусствоведении и литературоведении. В изобразительном искусстве портрет является одним из жанров, «в котором воссоздаётся облик какой-либо человеческой индивидуальности».4 В искусствоведческих работах о живописном портрете говорится также о том, что «являясь как бы эстетической формулой эпохи, портрет сосредоточивает в себе всю многогранность и неповторимую особенность своего времени».5

1 Вантенков И.П. Бунин - повествователь. Минск, 1974. С. 4.

2 См.: Фигуровский И.А. О синтаксисе прозы Бунина. Синтаксическая доминанта «Тёмных аллей» // Русская речь. 1970. №5.

3 Краснянский В.В. Три редакции одного рассказа // Русская речь. 1970. № 5. Он же: Повествовательная речь в рассказах И. Бунина. Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. М., 1973. Он же: О принципах построения Словаря прилагательных и наречий И.А. Бунина // Научн. докл. высш. шк. Филологические науки. 1983. № 5.

4 Советский энциклопедический словарь. М., 1980. С. 1039.

5 Ямщиков C.B. К вопросу о русском акварельном и карандашном портрете первой половины XIX в. // Русский портрет первой половины XIX в. М., 1987. С. 18.

В словаре литературоведческих терминов находим следующее определение портрета: «Портрет (от франц. Portrait - портрет, изображение) - в литературном произведении изображение внешности героя: его лица, фигуры, одежды, манеры держаться».1 Е.Слащёв в работе «Портрет и пейзаж в романе Лермонтова «Княгиня Лиговская» замечает: «. к элементам портрета мы относим - поскольку речь идёт о литературном портрете - не только описание человеческой внешности, одежды, манеры держаться, но, естественно, и описание жестов, походки, движений».2

В некоторых литературоведческих работах, посвященных анализу «портретной живописи» в отдельном художественном произведении, с понятием «портрет» связываются не только компоненты облика, особенности внешнего проявления характера и внутреннего состояния героя, но и элементы, лишь косвенно касающиеся его литературного изображения (например, обстановка в квартире персонажа и т.п.)3

В работе «Интерпретация текста» В.А.Кухаренко относит портрет к композиционно-речевой форме, сообщающей о внешних признаках лица. Исследователь отмечает также, что «помимо физических характеристик персонажа, в портрет включаются сведения о его причёске, одежде, манерах, аксессуарах, т.е. о том, что отражает вкусы, пристрастия, привычки - индивидуальность героя. Портрет в отличие от пейзажа определяет и социальную принадлежность персонажа, и входит в темпоральный континуум текста, ибо в костюме находит своё отражение и эпоха, и время года, и время суток»4

1 Словарь литературоведческих терминов. М., 1974. С. 275.

2 Слащёв Е. Портрет и пейзаж в романе Лермонтова «Княгиня Лиговская» // Учёные записки Киргизского университета. 1964. Вып. 10. С. 101. См. также: Галанов Б. Живопись словом. Портрет. Пейзаж. Вещь. М., 1974. Кричевская Л.И. Портрет героя. М., 1994.

3 Маймин Е.А. , Слинина Э.В. Особенности портретной живописи в романе Л.Н. Толстого «Воскресение» // Теория и практика литературного анализа. М., 1984.

4 Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М., 1988. С. 136.

В работе, посвященной лингвостилистическому анализу портрета в творчестве А.П.Чехова, под портретом понимается «системно-структурное образование, элемент образной системы художественного произведения, подчинённый задаче отражения внешности действующего лица с целью его идентификации и характеризации и передающий авторское отношение к нему».1

В настоящей работе в качестве равнозначных используются два термина: «портрет» и «портретная характеристика». И тому и другому понятию соответствует композиционно-речевая форма2 художественного текста, не только включающая информацию о внешних данных, манерах, жестах героя, но и способная актуализировать текстовые категории (авторскую модальность, внутреннюю и внешнюю связность, ретроспективную и проспективную направленность), и, самое главное, авторский концепт.3

К настоящему времени наметилось несколько интересных аспектов анализа изображения внешнего облика человека. Например: изучение языковых средств описания внешности человека с целью выявления лексико-синтаксической системности их выражения4; анализ литературного портрета в контексте идейного содержания художественного произведения5; Быкова И.А. Лингвостилистические особенности портрета персонажа в художественной прозе А. Чехова. Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Ростов-на-Дону. 1988. С. 8-9.

2 Используется термин В.М. Мининой. См. об этом: Минина В.М. Лингвистическая организация описательных и повествовательных контекстов // Структурные и функциональные особенности предложения и текста. Свердловск, 1989.

3 Используются термины И.Р. Гальперина. См. об этом: Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981. Кухаренко В.А. Указ. соч.

4 Гамалеи'Т.В. Система лексико-синтаксических средств описания внешности человека в современном русском языке. Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Ленинград. 1989.

5 Галанов Б. Живопись словом: Портрет. Пейзаж. Вещь. М., 1974, Маймин Е.А., Силина Э.В. Указ. соч., Кричевская Л.И. Портрет героя. М., 1984. описание портрета как отражение семантической структуры образа персонажа в литературном произведении1; исследование лингвистических особенностей портретных характеристик в рамках индивидуально-авторского стиля2; представление экспрессивно-образных средств русского языка, соотносимых с описанием внешности человека и выявление разных типов описания в условиях определённой национальной культуры3 и т.д.

В настоящее время делаются лишь первые попытки осмыслить особенности изображения человека в связи с общим стилевым направлением определённого периода и в контексте творчества одного автора. Нет подробного освещения вопроса о роли портретного описания в организации художественного текста, о влиянии разных жанровых форм на специфику функционирования портретных характеристик в пространстве текста художественного произведения. «Анализ глубинного смысла художественного текста может быть осуществлён в плане поисков смысловых компонентов, из которых складывается целое содержание. Тип смысловой системы. в значительной степени обусловлен таким внешним фактором текстообразования, как жанр. Именно жанровая форма воплощает адекватно замысел автора»4

Важным представляется и то обстоятельство, что И.Бунин -последний в хронологическом плане писатель, в произведениях которого занимают значительное место и играют большую роль развёрнутые портреты. Для прозы современной характерна тенденция « к сокращению портретного описания, к всё большему использованию портретного

1 Сизова K.JI. Динамика портрета как отражение семантики образа героя // Речевое мышление и текст. Воронеж, 1993.

2 Быкова Т.А. Указ. соч.

3 Богуславский В.М. Человек в зеркале русской культуры и литературы. М., 1994. Он же: Словарь оценок внешности человека. М., 1994.

4 Купина H.A. Замысел автора или вымысел читателя? // Речевое мышление и текст. Воронеж, 1993. С. 7. вкрапления: вместо развёрнутой и подробной характеристики внешности, столь свойственной прозе прошлого века, используются портретные штрихи, часто в виде характерологических деталей или авторского комментария к диалогу или действию».1 Уже в произведениях А.Чехова портрет создаётся преимущественно при помощи одной детали, рассчитанной на читательское «домысливание» и «воображение».2

Творчество И.Бунина интересно тем, что в нём синтезируются две формы изображения человека, получившие развитие в художественной прозе XX века: реалистическая и импрессионистическая.3

Заметим также, что, хотя И.Бунин считается подлинным мастером художественного портрета, его творческая манера изображения литературного героя исследована явно недостаточно. Исследователи художественной прозы писателя, как правило, говорят о «величайшем изобразительном даре Бунина - мастера словесного портрета, под пером которого оживают люди с их неповторимой индивидуальностью, особенностями характера и психологии, с их жестами, мимикой, лепкой лица, мельчайшими подробностями (выделено нами - Н.Р.), ускользающими от обычного взгляда.»4 Именно к этой особенности бунинского портрета (его подробности), как правило, оказывается приковано внимание исследователей. Так, в работе В.А.Гейдеко «А. Чехов и Ив.Бунин» находим утверждение о «подробности описания как отличительной черте портретных характеристик у Бунина».5

1 Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М., 1988. С. 136.

2 См. об этом: Громов М.П. Портрет, образ, тип // В творческой лаборатории Чехова. М., 1974. Чудаков. Поэтика Чехова. М., 1971.

3 См. об этом: Гейдеко В.А. Указ. соч.

4 Михайлов О. Комментарии к Собр. соч. в 6-ти томах. М., 1988. Т. 6. С. 625.

5 Гейдеко В.А. А. Чехов и Ив. Бунин. М., 1976. С. 315.

В то же время наблюдения показывают, что общая тенденция к подробным портретным описаниям отнюдь не исключает использования у И.Бунина очень разных типов таких описаний и разных их функций.

Между тем в работах, посвященных особенностям бунинской поэтики, нет описания типологии портретных характеристик в рамках разных произведений писателя, нет ответа на вопросы: как специфика литературного жанра влияет на особенности изображения бунинского героя, какие ещё факторы имеют значение для способа создания «портрета» в произведениях данного автора.

Отметим, что семантическая и структурно-композиционная функция портретных описаний персонажей в разных жанрах бунинских произведений остаётся практически неизученной. Остаётся не выявленной связь между спецификой жанра произведения и особенностями функционирования портретного описания в пространстве художественного текста.

Актуальность и новизну настоящего исследования определяет попытка рассмотреть соответствующие вопросы.

В ходе изучения бунинских портретных описаний нами выявлено, что различная природа, разное «качество» бунинских портретных описаний обусловлены прежде всего двумя факторами: 1) авторской модальностью (степенью духовной и психологической близости повествователя к описываемому персонажу); 2) жанровой спецификой произведения, в котором используется портретная характеристика.

Выявление роли этих факторов определило цели и задачи нашего исследования, его основные направления и структуру диссертационной работы.

Целью нашего диссертационного исследования было выявление разных типов портретного описания у И.Бунина и характеристика особенностей их функционирования в бунинских произведениях различных жанров.

Среди конкретных задач: описание структурно-семантических типов портретных характеристик в прозе И.Бунина в контексте особенностей повествовательной организации художественных текстов автора; выявление особенностей композиционно-речевого и синтаксического оформления портретных характеристик; анализ структурно-семантических функций портретных характеристик в условиях текстов разной жанровой отнесённости; выявление закономерных связей между назначением портретной характеристики и сюжетной ролью персонажа в повести «Деревня», в романе «Жизнь Арсеньева»; анализ текстообразующих и сюжетообразующих функций портретных характеристик в рассказах И.Бунина; исследование словесного портрета в контексте реализации им текстовых категорий.

Структура работы

Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, списка источников и библиографии.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Родионова, Наталья Альбертовна

Заключение

Исследование, предпринятое в русле интерпретации художественного текста, открывает картину функционирования портретных характеристик в произведениях разных жанров одного автора - И.Бунина. Выбранный метод (интерпретация, или лингвистическое толкование художественного текста) позволил выявить, с одной стороны, некие общепоэтические закономерности, предопределённые мироотношением автора и его индивидуально-эстетическими критериями, с другой стороны, структурно-семантические особенности портретных описаний, обусловленные во многом спецификой определённого жанра.

Кратко обобщим результаты проведённого исследования.

Общепризнанная подробность бунинских портретных характеристик оказалась неоднозначным явлением художественной манеры писателя. Анализ портретных характеристик литературных персонажей в произведениях И.Бунина выявил многообразие типов этих характеристик, их разную художественно-эстетическую «природу».

Исследование показало, что подробность бунинских портретных характеристик нашла своё подтверждение в адекватном синтаксическом способе оформления: наиболее употребительной синтаксической конструкцией является СФЕ, среди одиночных предложений самым частотным оказалось многокомпонентное предложение с разными видами грамматической связи. Эта особенность - свидетельство «сохранения» в бунинском стиле традиционного «логизированного» портрета, не свойственного прозе современной.

На формирование функционально-семантических типов портретных характеристик в художественных текстах И.Бунина большое влияние оказала присущая большинству произведений писателя открытая «лиричность» повествования.

Самой частотной является модальная портретная характеристика, то есть такое описание, в котором актуальным являются не столько компоненты портрета как такового, сколько впечатления наблюдателя. В роли наблюдателя чаще всего выступает «лирический герой-рассказчик» (форма «Ich - Erzählung»), реже неперсонифицированный повествователь («объективное» изложение от 3-го лица) или другой персонаж.

Субъективность» авторского повествования предопределила активное использование портрета с элементами «импрессионистической литературной живописи». Подобный портрет - нередко свидетельство проявления авторской симпатии к персонажу, обычно, к героине. Чаще всего такая портретная характеристика даётся той героине бунинского произведения, в которую влюблён герой-повествователь (роман «Жизнь Арсеньева», рассказы «Ида», «Муза», «Руся», «Галя Ганская», «Натали», «Чистый понедельник» и др.).

Изобразительные» («зрительные») подробности, в отличие от ассоциативных (ориентированных на чувственное восприятие), свойственны, как правило, портретным характеристикам героев, «дистанцированных» от автора-повествователя. Подробность именно «изобразительного» плана (например, «серые волосы» персонажа) может стать своеобразным «сигналом» негативной авторской оценки.

В условиях произведений разной жанровой отнесённости наблюдаются определённые особенности в использовании того или иного типа портретной характеристики.

Так, в повести «Деревня» с довольно разветвлённой системой персонажей и «объёмным» фабульным рисунком обнаружилась зависимость в использовании типа портретной характеристики от места и роли персонажа в сюжетной организации произведения. Портреты главных героев принадлежит к динамическому типу, портреты второстепенных персонажей - к статичному. Портретные характеристики главных героев повести образуют своеобразную семантическую темпоральную парадигму. Ярким примером проявления «темпорального значения», которое реализуется при помощи портрета являются характеристики Тихона Красова (см.: с. 53-56 настоящей работы).

Использование сквозного мотива (мотива одряхления, старости и, главное, признания этого факта главными героями) является средством авторской оценки «старшего поколения» русской деревни. Так портретная характеристика главных героев повести становится одним из самых важных факторов, формирующих модальность художественного текста произведения и авторский концепт.

Основным элементом создания статичного портрета второстепенных персонажей повести является акцентируемая (за счёт повтора в неизменном виде) деталь. Подобная деталь в характеристике Молодой («вечно опущенные ресницы» Молодой) «аккумулирует» одновременно сочувствие повествователя к героине и неверие в будущее русской деревни: Молодая - представитель нового поколения, идущего на смену старому (братьям Красовым).

В создании образа другого представителя молодого поколения -Дениски - большую роль играют несколько портретных деталей, каждая из которых повторяется или в последующих характеристиках героя («землистое лицо»), или в портретных описаниях других персонажей («серые и густые волосы»).

Портретная деталь при повторяющемся употреблении в портретных характеристиках нескольких персонажей второго плана из средства индивидуализации персонажа превращается в средство типизации представителя русской деревни.

Для романа «Жизнь Арсеньева» характерна «открытая» субъективная манера описания почти всех героев произведения.

Специфика литературного «портретирования» героев романа связана с особенностями повествовательной структуры произведения. Роман написан в форме «Ich - Erzählung»: в портретных описаниях всех персонажей ярко выражена личная причастность главного героя.

На авторское использование типа портрета решающее влияние оказывает фактор духовной близости персонажа к лирическому герою романа - Алексею Арсеньеву. Портреты персонажей, психологически близких главному герою, и портрет самого Арсеньева «решены» И.Буниным в импрессионистической манере. Портретная характеристика героев эпизодических - в собственно реалистической.

Портрет главного героя романа - Арсеньева - представляет собой психологический «автопортрет», основным назначением которого является воплощение не изобразительных деталей внешнего облика героя, а чувственно воспринимаемых признаков внутреннего состояния персонажа (см.: с. 94-100).

Портрет возлюбленной рассказчика - Лики, так же как и портрет Арсеньева, почти лишён конкретных «зрительных» подробностей. В портретных характеристиках героини преобладает абстрактная лексика, ориентированная на создание определённого впечатления, а не «визуально представляемого» образа (см.: с. 101-106).

Перечисленные особенности - использование главным образом абстрактной лексики, воплощающей не столько внешнее, сколько внутреннее содержание образа, акцент на впечатлении от лирического героя и героини, а не на их изображении - позволяют отнести портреты главных персонажей (Арсеньева и Лики) к импрессионистическому типу.

Портреты эпизодических персонажей представляют собой довольно подробные описания с обилием конкретных, «зрительных» подробностей, что свидетельствует об изобразительной, «живописной», направленности характеристик второстепенных героев и даёт основание считать их «собственно реалистическими».

Жанр «малой эпической формы» - рассказа - в силу своих поэтических особенностей («небольшой объём» и «громадность содержания») требует лаконичного повествования. Лаконичность достигается во многом благодаря использованию текстовых компонентов, способных выполнять несколько функций. Таким «полифункциональным» компонентом текста и является в бунинском рассказе портрет: во многих новеллах И.Бунина ярко выраженной оказывается не только содержательная, но и структурообразующая функция портретной характеристики.

Анализ использования портретных описаний в тех компонентах текста, которые являются его «сильными позициями», позволил раскрыть роль портрета в создании целостности художественного мира произведения, в реализации содержательно-концептуальных и подтекстовых идей рассказов. Чем больше «сильных позиций» «занимает» портретная характеристика в тексте рассказа, тем значительнее роль портретного описания в организации формально-композиционного и содержательно-концептуального пространства текста произведения.

Использование портретной характеристики в начале текста и его финале формирует особый приём - приём «рамочной композиции» произведения. Такой приём позволяет актуализировать самую важную идею авторского концепта.

Именно «рамочный» способ оформления композиции с использованием портретной характеристики позволяет «обнажить» ведущий мотив новеллы «Натали» - трагическую любовь героев; в рассказах «Руся», «Кума», «Казимир Станиславович» и др. - выразить подтекстовый смысл произведений.

Во многих рассказах портретная характеристика «в кольце начала и финала» текста усиливает выражение авторской идеи: в новелле «Последнее свидание» портрет в «композиционной рамке» текста отражает авторскую мысль о невозможности счастья встретившихся героев, в рассказе «Пароход Саратов» портрет героя в «рамочном обрамлении» текста становится элементом фабулы, раскрывающим смысл перемен происшедших в жизни героя.

В произведениях с «кореферентным» названием, как правило, наблюдаются тесные семантические связи, с одной стороны, между заголовком и портретом героя («Захар Воробьёв», «Таня», «Барышня Клара» и др.), с другой стороны, между портретом и последующим текстовым развёртыванием («Старуха», «Князь во князьях», «Мелкопоместные», «Помещик Воргольский» и др.).

Таким образом, очевидно можно говорить о типологии индивидуально-авторских приёмов, «участвующих» в создании портретов литературных персонажей, - приёме повтора в произведениях всех жанров автора, приёме «зеркального отражения» в романе «Жизнь Арсеньева», повести «Деревня» и некоторых рассказах, приёме «рамочной композиции» во многих бунинских рассказах.

Дальнейшее исследование особенностей «портретной живописи» в произведениях И.Бунина может иметь как лингвистическое, так и литературоведческое направление. Несомненный интерес представляет углублённое сопоставительное изучение типологии бунинских портретных описаний в творчестве нескольких русских писателей и/или разных функциональных стилей.

190

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Родионова, Наталья Альбертовна, 1999 год

1. БУНИН И.А. Собрание сочинений в 6-ти томах. М.: Худож. Литер-ра 1988. Т. 2, 3, 4, 5.

2. АВЕРИН Б.В. Из творческой истории романа И.А.Бунина «Жизнь Арсеньева» // Бунинский сборник. Орел, 1974.

3. АВЕРЬЯНОВА А.П. Из наблюдений над языком и стилем И.А.Бунина // Вест. Ленингр. Ун-та, 1972. №2. Вып. 1.

4. АРНОЛЬД И.В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста // ИЯШ. 1978. № 4.

5. АРНОЛЬД И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М., 1991.

6. АРНОЛЬД И.В. Семантическая структура слова и методика её исследования. Л., 1967.

7. АРНОЛЬД И.В. Стилистика современного английского языка. Л., 1981.

8. АРНОЛЬД И.В. Тематические слова художественного текста // ИЯШ. 1971. №2.

9. АРУТЮНОВА Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения//Аспекты семантических исследований. М., 1980.

10. АРУТЮНОВА Н.Д. Номинация и текст // Языковая номинация /Виды наименований/. М., 1977.

11. АРУТЮНОВА Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. М., 1976.

12. АФАНАСЬЕВ В.Н. И.А.Бунин. М„ 1966.

13. АХМАНОВА О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

14. АЧАТОВА A.A. Деталь в повести И.Бунина «Деревня» // Учен. Зап. Томского ун-та. 1962. №42.

15. БАБОРЕКО А.К. И.А.Бунин. Материалы для биографии. М., 1983.

16. БАРЛАС Л.Г. Русский язык. Стилистика. М., 1978.

17. БАХМУТОВА Н.И. Семантическая природа лейтмотива и средства его формирования // Словоупотребление и стиль писателя. СПб., 1995.

18. БАХТИН М.М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет. М., 1975.

19. БАХТИН М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1979.

20. БОГИН Г.И. Рефлексия и интерпретация: принцип понятности всякого текста // Вопросы стилистики. Межвуз. Сб. Научных трудов. Человек и текст. Саратов, 1998. Вып. 27.

21. БОГУСЛАВСКИЙ В.М. Словарь оценки внешности человека. М., 1994.

22. БОГУСЛАВСКИЙ В.М. Человек в зеркале культуры и литературы. М., 1994.

23. БУРОВ A.A. «Души изменчивой приметы.»: Фразовые наименования в прозе И.А.Бунина // Бунинский сборник. Орел, 1974.

24. БОЯРИНЦЕВА Г.С. Необычная сочетаемость в прозе И.А.Бунина // Бунинский сборник. Орел, 1974.

25. БРАНДЕС М.П. Стилистический анализ. М., 1971.

26. БУЛАХОВСКИЙ Л.А. Русский литературный язык первой половины 19 века. М., 1954.

27. БЫКОВА И.А. Лингвостилистические особенности портрета персонажа в прозе А.П.Чехова. Автореф. Дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1988.

28. ВАНТЕНКОВ И.П. Бунин-повествователь. Минск.: Изд-во БГУ им. Ленина, 1974.

29. ВАСИЛЬЕВ Л.М. Современная лингвистическая семантика. М., 1990.

30. ВИНОГРАДОВ В.В. О теории художественной речи. М., 1971.

31. ВИНОГРАДОВ В.В. Проблема авторства и теория стилей. М., 1961.

32. ВИНОКУР Т.Г. Закономерности стилистического исследования языковых единиц. М., 1980.

33. ВОЛКОВ И.А. Проза Ивана Бунина. М., 1969.

34. ВОЛЫНСКАЯ Н.И. Диалог в повести «Деревня». Научн. докл. высш. школы // Ф. Н. 1976. № 6.

35. ВОЛЫНСКАЯ Н.И. «Наш дар бессмертный речь.» // РР. 1970. № 5.

36. ВЫГОТСКИЙ Л.С. Психология искусства. М., 1986.

37. ГАЛАНОВ Б. Живопись словом: Портрет. Пейзаж. Вещь. М., 1974.

38. ГАЛЬПЕРИН И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М„ 1981.

39. ГАМАЛЕЙ Т.В. Система лексико-синтаксических средств описания внешности человека в современном русском языке. Автореф. Дис. . канд. Филол. Наук. Ленинград, 1989.

40. ГВОЗДЕВ А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1965.

41. ГЕЙДЕКО В.А. А.Чехов и Ив.Бунин. М., 1976.

42. ГЕЙДЕКО В.А. Толстовство в творчестве БУНИНА // Бунинский сборник. Орел, 1974.

43. ГРАНОВСКАЯ Л.М. Из наблюдений над языком И.Бунина: /О некоторых особенностях употребления определений-прилагательных/ // Учен. Записки Азербайджанского ин-та иностр. языков. Серия филол. науки. 1961. Вып. 9.

44. ГУКОВСКИЙ Г.А. Изучение литературного произведения в школе: /Методологические очерки о методике/. М.; Л., 1966.

45. ДЖАНДЖАКОВА Е.В. Стилистика художественного прозаического текста /Структурно-семантический аспект/: Учебное пособие для слушателей факультета переводческого мастерства и студентов переводческого факультета. М., 1990.

46. ДРАГОМИРЕЦКАЯ Н.В. Автор и герой в русской литературе 19-20 вв. М„ 1991.

47. ДОБИН Е. Искусство детали. Л., 1975.

48. ЕРЕМИНА Л.И. О языке художественной прозы Н.В.Гоголя: Искусство повествования. М., 1987.

49. ЕФИМОВ А.И. Стилистика художественной речи. М., 1961.

50. ЗВЕГИНЦЕВ В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М., 1976.

51. ЗОЛОТОВА Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982.

52. И.А.Бунин. Материалы для биографии. М., 1983.

53. ИВАНЧИКОВА Е.А. Категория «образа автора» в научном творчестве В.В.Виноградова // Изв. АН. СССР. Сер. Лит. и яз. 1985. Т. 44. № 2.

54. ИВАНЧИКОВА Е.А. Синтаксис художественной прозы Достоевского. М, 1979.

55. КАПАЦИНСКАЯ Е.В. К вопросу о структуре художественного описания /Термин и слово. Межвузовск. сб. Горький, 1978. Вып. 1.

56. КАНДАУРОВ О. Автопортрет как исповедальный жанр. Заметки художника // Красная книга культуры. Red Book of Culture? M., 1989.

57. КАРПЕНКО Г.Ю. Творчество И.Бунина и религиозно-философская культура рубежа веков. Самара, 1998.

58. КОВТУНОВА И.И. Вопросы структуры текста в трудах академика В.В.Виноградова // Русский язык: Текст как целое и компоненты текста. М, 1982.

59. КОЖЕВНИКОВА H.A. Из истории типов повествования в русской литературе 19-20 веков // Стилистика художественной речи. Калинин, 1982.

60. КОЖЕВНИКОВА H.A. О типах повествования в советской прозе // Вопросы русской литературы. М., 1971.

61. КОЛОБАЕВА Л.А. Концепция личности в русской литературе рубежа 19-20 вв. М„ 1990.

62. КОЛШАНСКИЙ Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М., 1984.

63. КОРМАН Б.О. Изучение текста художественного произведения. М., 1972.

64. КРАСНЯНСКИЙ В.В. О принципах построения Словаря прилагательных и наречий И.А.Бунина // Научн. докл. высш. школы. ФН. 1983.

65. КРАСНЯНСКИЙ В.В. Повествовательная речь в рассказах И.Бунина /1915-1916 гг./ Кандидатская диссертация. М., 1973.

66. КРАСНЯНСКИЙ В.В. Три редакции одного рассказа //PP. 1970. № 5.

67. КРИЧЕВСКАЯ Л.И. Портрет героя. М., 1984.

68. КРУТИКОВА «Жизнь Арсеньева» итоговая книга И.А.Бунина // Бунинский сборник. Орел, 1974.

69. КУЗНЕЦОВА С.А. О соотношении лирического и эпического в предреволюционной новелле Ив.Бунина /«Сын», «Казимир Станиславович», «Грамматика любви»/ // Поэтика реализма. Межвуз. сб. научн. трудов. Куйбышев, 1982.

70. КУПИНА H.A. Замысел автора или вымысел читателя? // Речевое мышление и текст. Межвуз. сб. научн. трудов. Воронеж, 1993.

71. КУПИНА H.A. Структурно-смысловой анализ художественного произведения. Свердловск, 1981

72. КУХАРЕНКО В.А. Интерпретация текста. М., 1988.

73. ЛАРИН Б.А. Эстетика слова и язык писателя. Л., 1974.

74. ЛЕВИДОВ A.M. Автор. Образ. Читатель. Л., 1983.

75. ЛЕВИН. В.Д. Литературный язык и художественное повествование // Вопросы языка современной русской литературы. М., 1971.

76. ЛИНКОВ В.Я. Мир и человек в творчестве Л.Толстого и И.Бунина. М., 1989.

77. ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДСТВО. Т. 84. Кн. 1 и 2. М., 1973.

78. ЛОСЕВ А.Ф. Знак. Символ. Миф.: Труды по языкознанию. М., 1982.

79. ЛОСЕВА Л.М. Как строится текст. М., 1980.

80. ЛОТМАН Ю.М. Структура художественного текста. М., 1970.

81. ЛЯПОН M.B. Смысловая структура сложного предложения и текст: К типологии внутритекстовых отношений. М., 1986.

82. МАКСИМОВ Л.Ю. О языке и композиции художественного текста // Язык и композиция художественного текста. М., 1983.

83. МАРКОВИЧ Я.С. Истоки (Бунин: классическая школа) // Литературная учеба. 1983. № 3.

84. МИНИНА В.М. Лингвистическая организация описательных и повествовательных контекстов // Структурные и функциональные особенности предложения и текста. Сб. трудов. Свердловск, 1989.

85. МИХАЙЛОВ О.Н. Иван Алексеевич Бунин: Очерк творчества. М., 1967.

86. МИХАЙЛОВ О.Н. Строгий талант. Иван Бунин. Жизнь. Судьба. Творчество. М., 1976.

87. МУРОМЦЕВА-БУНИНА В.Н. Жизнь Бунина. Беседы с памятью. М.: Сов. писат., 1989.

88. МУЩЕНКО Е.Г., СКОБЕЛЕВ В.П., КРОЙЧИК Л.Е. Поэтика сказа. Воронеж, 1978.

89. НЕЧАЕВА O.A. Функционально-смысловые типы речи /Описание, повествование, рассуждение/. Улан-Удэ, 1974.

90. НИКОЛАЕВА Т.М. Лингвистика текста и проблемы общей лингвистики // Известия АН. Серия литературы и языка. Т. 36. 1977. № 4.

91. НИКОЛИНА H.A. Поэтика рассказа И.А.Бунина «Господин из Сан-Франциско» // Русский язык в школе. 1995. № 6.

92. НИКОЛЬСКИЙ В.А. Природа и человек в русской литературе 19 века. Калинин, 1973.

93. НОВИКОВ Л.А. Художественный текст и его анализ. М., 1988.

94. ОДИНЦОВ В.В. О языке художественной прозы. М., 1973.

95. ОДИНЦОВ В.В. Стилистика текста. М., 1980.

96. ПАВЛОВСКИЙ А.И. К характеристике автобиографической прозы русского зарубежья: И.А.Бунин, М.Осоргин, В.Набоков // Русская литература. 1993. № 3.

97. ПАУСТОВСКИЙ К. Иван. Бунин // Бунин И.А. Повести, рассказы, воспоминания. М., 1961.

98. ПЕШКОВСКИЙ A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.

99. ПОЛИЩУК Г.Г., ЗАЙНЕТДИНОВА K.M., РЕЗНИКОВА A.A. Человек в системе компонентов художественного текста. // Вопросы стилистики. Межвузовский сб. научных трудов. Вып. 27. Человек и текст. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1998.

100. ПОЛОЦКАЯ Э. Реализм Чехова и русская литература конца XIX -начала XX в. (Куприн, Бунин, Андреев) // Развитие реализма в русской литературе. Т. 3. М., 1974.

101. ПОСПЕЛОВ Г.Н. Художественная речь. М., 1974.

102. ПОЦЕПНЯ Д.М. Образ мира в слове писателя. СПб., 1997.

103. РЕФЕРОВСКАЯ Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. Л., 1983.

104. РЫМАРЬ Н.Т., СКОБЕЛЕВ В.П. Теория автора и проблема художественной деятельности. Воронеж, 1994.

105. СВИТЕЛЬСКИЙ В.А. Об изучении авторской оценки в произведениях реалистической прозы // Проблема автора в русской литературе XIX-XX вв. Ижевск, 1978.

106. СИДОРЕЦ B.C. В поисках точного слова: О наречиях в прозе И.А.Бунина//PP. 1979. № 5.

107. СИЗОВА К.Л. Динамика портрета как отражение динамики семантики образа героя (на материале повести И.С.Тургенева «Несчастная») // Речевое мышление текст. Межвузовск. сб. научн. тр. Воронеж, 1993.

108. СИЛЬМАН Т.И. Проблемы синтаксической стилистики. Л., 1967.

109. СКИБА Ю.Г. Семантика и стилистика модальных частиц в повести И.А.Бунина «Деревня» // Бунинский сборник. Орел, 1974.

110. СКОБЛИКОВА Е.С. Современный русский язык: Синтаксис простого предложения. М., 1979.

111. СКОБЛИКОВА Е.С. Современный русский язык: Синтаксис сложного предложения. Самара, 1993.

112. СЛАЩЕВ Е. Портрет и пейзаж в романе Лермонтова «Княгиня Лиговская»//Учен. Записки Киргизского ун-та. 1964. Вып. 10.

113. СИЛВИЦКАЯ О.В. Фабула композиция - деталь бунинской новеллы // Бунинский сборник. Орел, 1974.

114. Словарь литературоведческих терминов /Под. ред. И.И.Тимофеева. М., 1974.

115. СМИРНОВА Л.А. Иван Алексеевич Бунин: Жизнь и творчество. Кн. для учителя. М., 1991.

116. Советский энциклопедический словарь /Под ред. А.М.Прохорова. М., 1985.

117. СОЛГАНИК Г.Я. Синтаксическая стилистика. М., 1991.

118. СОЛОВЬЕВА А.К. Заметки о типологии начальных строк художественного прозаического произведения // ФН. 1976. № 3.

119. СПИВАК P.C. И.А.Бунин и Л.Толстой. Наблюдения над соотношением художественных стилей. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1967.

120. СПИВАК P.C. Натурфилософские традиции Тютчева в прозе Бунина // Бунинский сборник. Орел, 1974.

121. СТЕПАНОВ Г.В. О границах лингвистического и литературоведческого анализа художественного текста // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1980. Т. 39. № 3.

122. СТРИЖЕНКО A.A., КРУПИНИНА Л.И. Структурно-семантическая организация художественного текста // СТРИЖЕНКО A.A., КРУПИНИНА

123. Л.И. Об особенностях организации текстов, относящихся к разным функциональным стилям. Иркутск, 1985.

124. ТВАРДОВСКИЙ А. О Бунине. Предисловие с Собр. соч. Бунина в 9-ти томах//Собр. соч. в 9-ти томах. М., 1965-1967. Т. 1.

125. ТЕЛИЯ В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986.

126. ТУРАЕВА З.Я. Лингвистика текста. М., 1986.

127. УСПЕНСКИЙ Б.А. Поэтика композиции. М., 1970.

128. ФЕДОРОВ А.И. Семантическая основа образных единиц языка. Новосибирск, 1969.

129. ФИГУРОВСКИЙ Т.А. Концентрированные и деконцентрированные портреты как элементы структуры произведения // Вопросы синтаксиса русского языка. Рязань, 1975. Вып. 11.

130. ФИГУРОВСКИЙ И.А. О синтаксисе прозы Бунина. // РР. 1970. № 5.

131. ФОНЯКОВА О.И. Имя собственное в художественной картине мира писателя // Словоупотребление и стиль писателя. СПб., 1995.

132. ХАЛИЗЕВ В.Е. Текст// Русская словесность. М., 1995. № 4.

133. ХРАПЧЕНКО М.Б. Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы. М., 1975.

134. ХРАПЧЕНКО М.Б. Текст и его свойства // ВЯ. 1985. № 2.

135. ЧЕРНУХИНА И.Я. Очерк стилистики художественного прозаического текста: Факторы текстообразования. Воронеж, 1977.

136. ЧЕРНУХИНА И.Я. Элементы организации художественного прозаического текста. Воронеж, 1984.

137. ЧУКОВСКИЙ К.И. Ранний Бунин // Вопросы литературы. 1965. № 5.

138. ЧУДАКОВ А.П. Поэтика Чехова. М., 1971.

139. ЧУДАКОВ А.П. Слово. Вещь. Мир: от Пушкина до Толстого. М., 1992.

140. ШАНСКИЙ Н.М. Лингвистический анализ художественного текста. Л., 1984.200

141. ШМЕЛЕВ Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1977.

142. ШМЕЛЕВА Т.В. Текст сквозь призму метафоры тканья // Вопросы стилистики. Межвузовск . сб. научн. тр. Вып. 27. Человек и текст. Саратов, 1998.

143. ЩЕРБА Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957.

144. ЯКОБСОН Р. Работы по поэтике. М., 1987.

145. ЯКОВЛЕВА Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира: (Модели пространства, времени и восприятия). М., 1994.

146. ЯМЩИКОВ C.B. К вопросу о русском акварельном и карандашном портрете первой половины XIX века. М., 1987.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.