Таджикская научно-техническая терминология: теоретический и прикладной аспекты тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, доктор наук Нуров Пирмахмад Гулович
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 415
Оглавление диссертации доктор наук Нуров Пирмахмад Гулович
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИКО-ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ СОВРЕМЕННОЙ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ
ТЕРМИНОЛОГИИ
1.1. Особенности научно-технической терминологии
1.2. Научно-технический термин и его особенности
1.3. Взаимосвязь слов с понятиями и терминами в языке научно-технической литературы
1.4. Особенности научно-технических понятий
1.5. Структура научно-технических терминов
1.6. Научно-техническая номенклатура
1.7. Требования к правильности научно-технического термина
и системы научно-технической терминологии
ГЛАВА СФОРМИРОВАНИЕ И ДАЛЬНЕЙШИЕ ЗАДАЧИ СОВРЕМЕННОЙ ТАДЖИКСКОЙ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
2.1. Становление и развитие научных и научно
техническихтерминов в таджикском языке в IX- X вв
.2. Тенденции развития современной таджикской научно -технической терминологии (конец XIX- начало XXI вв.)
2.3.Терминообразование в процессе перевода и составления учебников по основам естественных и технических наук (на примере учебников по физике)
2.4. Важнейшие проблемы таджикской научно-технической терминологии
ГЛАВА III. ЯЗЫК ТАДЖИКСКОЙ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ЕГО ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
3.1. Специфика языка научно-технической литературы
3.2. Стилистические и жанровые особенности языка научно -технической литературы
3.3. Именные части речи в языке научно -технической литературы
3.4. Внеязыковые средства в языке научно -технической литературы
3.5. Лексические особенности языка современной таджикской научно-технической литературы
ГЛАВА IV. ПРИНЦИПЫ ПОСТРОЕНИЯ ТАДЖИКСКОЙ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
4.1. Прикладные аспекты терминологической деятельности в современном таджикском языке
4.2. Основные принципы формирования научно -технических терминов в современном таджикском языке
4.3. Источники и пути формирования научно -технических терминов в таджикском языке
4.4. Основные способы образования научно -технических терминов на таджикском языке
4.5. Основные модели построения научно-технических терминов-слов в таджикском языке
4.6. Классификация таджикских научно -технических терминов
4.7. Основные правила построения таджикских эквивалентов русских научно-технических терминов путем перевода
4.8. Основные критерии и нормы заимствования научно -технических интернациональных терминов
ГЛАВА V. О ПРИНЦИПАХ СОСТАВЛЕНИЯ РУССКО-ТАДЖИКСКИХ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ СЛОВАРЕЙ
(рекомендательный подход)
5.1. Типы русско-таджикских терминологических словарей и
их особенности
5.2. Основные принципы отбора и размещения научно -технических терминов в русско-таджикских
терминологических словарях
5.3. О проблемах составления словника терминологических словарей
5.4. Об определениях научно-технических терминов в отраслевых русско-таджикских словарях
5.5. О составлении словарных статей в терминологических словарях энциклопедического типа
5.6. Размещение научно-технических терминов в общеязыковом словаре
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Отраслевая техническая терминология современного таджикского языка (сопоставлении с русским, персидским и дари)2010 год, доктор филологических наук Джураев, Тухта Кадырович
Структурно - семантический анализ системы военной терминологии таджикского языка2019 год, кандидат наук Худоиева Наргис Нагзибековна
Сравнительный анализ терминологии танца в английском и таджикском языках: лексико-семантические и структурные аспекты2022 год, кандидат наук Байбутаева Адолат Мухамаджамоловна
Сопоставительный анализ демографической лексики в английском и таджикском языках2011 год, кандидат филологических наук Дададжанова, Иноят Боировна
Особенности семантико-структурной тождественности терминологических единиц в сфере электроэнергетики (на примере английского, русского и таджикского языков)2022 год, кандидат наук Махмадбекова Гульсара Завкибековна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Таджикская научно-техническая терминология: теоретический и прикладной аспекты»
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования. Современная научно-технологическая эпоха и сопровождающий её информационный взрыв -резкое возрастание информационного обмена в сфере научных, культурных и технических коммуникаций между странами мира - привели к массовому проникновению в национальные языки развивающихся стран, включая постсоветские республики, не только новых терминов, но и целых терминологических систем. Интенсификация связи между наукой, технологией и информацией постоянно усложняет язык научно-технической литературы и производственно-технологической документации. Участился перенос методов одной науки и соответствующих терминов-понятий на предметы другой науки. С возникновением компьютерных технологий появились точки соприкосновения между техническими, естественными и общественными науками, в связи, с чем терминология этой новой сферы знаний человечества стала передавать функционально тождественные явления в другие науки. Кроме того, в последние десятилетия наметилось обострение между стихийно складывающейся терминологией и упорядоченной системой терминов в национальных языках, в том числе - таджикском языке в разных отраслях науки, техники и технологий.
Здесь сразу возникают вопросы: как быть в такой ситуации носителям и представителям того или иного национального, терминологически не развитого языка? Ограничиваться заимствованием уже сложившихся в национальном языке научно-технических терминов или же заниматься поиском, творением новых слов ресурсами родного языка?
Известно, что язык научно-технической литературы имеет два аспекта, тесно связанных друг с другом: способ изложения научных текстов и образование терминов. В настоящее время одной из основных причин низкого качества обучения в общеобразовательных школах и впоследствии в вузах республики являются определённые трудности в понимании языка изложения учебников по основам точных, естественных и технических наук. В действительности, качество учебников и их изложение сегодня не отвечают требованиям проводимых реформ в сфере образования. Вместе с тем, в них также встречаются неточно и неправильно построенные с научной и языковой точки зрения термины, которые не отражают в должной степени научные понятия. Кроме того, в таджикском языке система терминов ни одной из областей науки до сих пор не упорядочена и не унифицирована. Наблюдается, когда одним и тем же термином в одной области науки выражаются различные научные понятия. Конечно, это обстоятельство не может не повлиять на качество обучения в сфере образования и на использование терминов в разных сферах жизни таджикского общества.
Следовательно, одной из первоначальных и основных задач, которая может способствовать вопросу внедрения таджикского языка в сферу науки, является анализ и качественная обработка языка изложения учебников для учащихся общеобразовательных школ и студентов вузов республики, устранение недостатков научных и технических терминов с языковой и научной точки зрения, повышение качества переводческой работы по созданию различных жанров научной литературы, создание определённых принципов для построения таджикской научно-технической терминологии, а также ее унификации и стандартизации.
Кроме того, в настоящее время, в связи с информационной потребностью общества и возникновением политического, экономического и социального межгосударственного сотрудничества в области науки
и культуры требуется незамедлительное решение вопросов по упорядочению, совершенствованию, унификации и стандартизации современных научно-технических терминов в каждом национальном языке. Данная проблема также стала актуальной в связи с тпо той причине, что на современном уровне развития науки и технологии активизировался обмен информацией по научным достижениям среди ученых и специалистов не только одной страны, но и других государств, говорящих на различных языках.
Таким образом, язык таджикской научно-технической литературы может совершенствоваться лишь в случае, если будет создана достовер-наяи корректная система терминов на национальном языке по каждой сфере науки, для чего все больше теоретико-практическую значимость приобретают исследования принципов построения, упорядочения, унификации, систематизации и стандартизации таджикской научно-технической терминологии.
Кроме того, в настоящее время назрела необходимость в координации исследований в области таджикской терминологии с международной научно-технической терминологией. Это, прежде всего, - упорядочение, внутриязыковая и межъязыковая унификации, а также стандартизация научно-технической терминологии в таджикском языке.
В данной работе под упорядочением научно-технической терминологии понимается деятельность, направленная на устранение неправильно с языковой и научной точек зрения построенных терминов таджикского языка и создание унифицированных терминов.
Межъязыковая унификация научно-технической терминологии означает достижение соотносительности тех или иных научных и технических понятий с такими понятиями, выраженными русскими научно-техническими терминами.
Внутриязыковая унификация таджикской научно-технической терминологии предполагает деятельность, направленную на установление определенных правил построения научно-технической терминологии, принципов и норм заимствований интернациональных терминов.
Под стандартизацией таджикской научно-технической терминологии понимается совместная работа специалистов разных областей точных, естественных и технических наук, переводчиков и авторов учебников по основам этих наук, терминологов и лингвистов по установлению только одного термина для каждого понятия в той или иной отрасли и закреплению его в специальных документах (например, двуязычных словарях).
Ю.Д.Дешериев в своей статье «Проблемы универсализации (интернационализации) терминологии в условиях развития национально-русского двуязычия»1 утверждает, что значительную роль в этих процессах призвана играть универсальная терминология (т.е. интернациональные термины, заимствованные из русского языка, в основном в области естественных и технических наук). По его мнению, термин «универсализация» по сравнению с термином «интернационализация», который имеет мировоззренческий и идеологический характер, «следовало бы применять по отношению к терминам и терминологическим системам, не знающим идеологических, региональных или отраслевых границ, а потому являющимся универсальными. Такие термины и терминологические системы чаще всего встречаются в области естественных и технических наук».
Исходя из этого, универсализацию (интернационализацию) таджикской научно-технической терминологии можно осуществить двумя путями:
1 Проблемы разработки и упорядочения терминологии в Академиях наук союзных республик. Москва: Наука, 1983. С. 34-35.
1) использование принципов формирования русской научно-технической терминологии при создании и совершенствовании национальной научно-технической терминологии;
2) овладение русской научно-технической системой той или иной отрасли науки и техники наряду с национальной (т.е. терминологическое двуязычие).
Первый путь обеспечивает унифицированность фонда научных понятий, второй - упраздняет языковые барьеры, давая возможность межнациональному обмену информацией в сфере науки, техники и технологий.
В предлагаемом исследовании под понятием «языки науки» понимаются терминологически хорошо развитые языки, включая классические языки науки (греческий и латинский), английский, немецкий, французский, русский и др. При этом акцент делался на русский язык, так как он относится к числу языков с хорошо развитой терминологической системой.
Под понятием «таджикская научно-техническая литература» имеются ввиду научные работы (монографии, научные статьи и т.п.), учебники, учебно-методические пособии и другие жанры научно-технической литературы по точным, естественным, техническим наукам, таким как физика, математика, химия, геология, астрономия, электротехника и т.д., опубликованные на таджикском языке. Под понятием «таджикская научно-техническая терминология» понимаются термины, используемые в таджикской научно-технической литературе, а также отраслевых терминологических словарей.
Степень разработанности темы. Научно-техническая терминология таджикского языка до сих пор не являлось еще предметом специального исследования, хотя отдельные вопросы этой проблемы уже поднимались в некоторых работах таджикских лингвистов.
В частности, в монографии Н.А.Шаропова «Пути развития лексики современного литературного языка»1 рассматриваются семантические изменения слов в современном литературном таджикском языке, обогащение лексического состава языка за счет профессионализмов и заимствований из других языков, в том числе арабского и русского языков, степень использования заимствованных слов, образование новых слов путем дословного перевода (калька), роль политико-общественных и международных терминов в развитии лексики литературного таджикского языка, семантика общественно-политических терминов, термины литературного таджикского языка в 40-е гг. XX в. (военно-технические термины) и т.п.
В исследовании Т.Бердиевой «Тенденции развития лексики таджикского языка советского периода»2 изучены внутренние и внешние закономерности развития лексики таджикского языка и терминологическое словообразование в советский период на основе материалов периодической печати 20-60-х гг. XX в. Помимо этого, объектом исследования явились семантические изменения и наименования новых явлений, многосоставных терминов и сложных составных слов, калька как способ обогащения терминов таджикского языка и двуязычная калька как особый вариант кальки с приведением множества примеров из языка периодической печати на таджикском языке.
В другой работе Т.Бердиевой «Назарияи иктибос (калимоти арабй дар забони точикй)» («Теория заимствования (арабские слова в таджикском языке»)3 были подвергнуты анализу факторы распространения
1Шаропов Н.А. Пути развития лексики современного таджикского литературного языка: автореф. дис.... докт. филол. наук. Баку:, 1974. . 68 с.
2Бердиева Т. Тенденции развития лексики таджикского языка советского периода. -Душанбе: Дониш, 1982. 133 с.
!Бердиева Т. Назарияи ицтибос (калимоти арабй дар забони точикй). Душанбе:, 1991. 128 с.
арабского языка на восточных территориях, теоретические вопросы заимствований, их причин и предпосылок и т.д.
В исследовании С. Ходжиева «Забони адабиёти точик дар ибтидои асри ХХ»(Язык таджикской литературы начала XX в.)1 рассматриваются лексико-морфологические особенности таджикского литературного языка в начале XX в. на основе анализа произведений таджикскских просветителей, таких как Ахмад Дониш, Мирзосиродж Хаким, Асири, Савдо, Шохин, Айни и других, исследован лексический состав их произведений, в том числе исторические слова и архаизмы, русско-интернациональные слова и словосочетания, арабские слова и пути вхождения русских слов в таджикский язык.
В научных статьях Я.И Калонтаров - «Исследования в области таджикской терминологии»2, «Таджикская терминология»3 и др., была изучена история таджикской лексикографии и определены основные источники формирования научно-технических терминов в таджикском языке, а также основные принципы терминологии таджикского языка.
В работах М.Ш.Шукурова (Мухаммаджон Шакурии Бухорои) «Х,ар сухан чоеву хдр нукта макоме дорад»4 (Каждое слово имеет место, и каждое значение имеет положение), «Забони мо хастии мост»5 (Наш язык - наше существование), «Инсонгароии омузиш ва забони миллй»6 (Гуманитарность изучения и национальный язык) и др. рассматриваются проблемы создания национального научного языка и его терминов, проделана большая работа по усовершенствованию и корректировке отдельных терминов. Научные термины таджикского языка проанали-
2Х,очиев С. Забони адабии точик дар ибтидои асри XX. Душанбе: Дониш, 1987. 166 с.
2 Наука Советского Таджикистана. Душанбе: Дониш, 1974. С.51-65.
3 Развитие терминологии на языках союзных республик СССР. Москва: Наука, 1987. С. 175-192.
4 Шукуров, М.Ш. Х,ар сухан чоеву ^ар нукта макоме дорад. Душанбе: Ирфон, 1985. 352 с.
5 Шукуров, М.Ш. Забони мо хастии мост. Душанбе: Маориф, 1991. 231с.
6 Бухорои Шакурии Мухаммаджон. Инсонгароии омузиш ва забони миллй. Душанбе:, 2002. 300 с.
зированы и изучены с точки зрения грамматических правил языка, немало усилий было приложено для устранения недостатков существующих терминов. М.Шукуров, опираясь на потенциальные возможности таджикского языка в построении научных терминов, внёс большой вклад в возрождение национальных традиций терминообразования.
В диссертационной работе А.М.Байзаева «Язык «Донишнома» Абуали Ибн Сино»1 исследованы проблемы возникновения и развития таджикско-персидской научной терминологии на материале известного трактата Авиценны, выявлены источники образования и возникновения терминов, определены специализация значении слов и вклада великого мыслителя в развитие персидско-таджикской научной терминологии.
В исследованиях по вопросам терминологии, осуществленных в последние годы, в том числе в работах С. Назарзода «Ташаккули исти-лохоти чамъияти-сиёсии забони тоники дар садаи XX» (Формирование общественно-политической терминологии таджикского языка XX в.»2, «Забон ва истилохот»3 (Язык и терминология) и др., подвергнуты анализу история формирования общественно-политической терминологии в литературном таджикском языке и этапы ее развития в XX в, определена роль русского языка в обогащении этой терминологии и выявлены способы усовершенствования и основные методы отбора терминологии.
В исследованиях М.Б.Султонова (Мирзо Хасани Султон) «Исти-лохоти илмии «Китобу-т-тафхим» Абурай^они Беруни»4 (Научная терминология «Китобу-т-тафхим» Абурайхана Беруни), «Становление и развитие персидско-таджикской научной терминологии» (на материале
1 Байзаев А.М. Язык «Донишнома» Абуали ибни Сино (терминология и словообразование): автореф. дис...канд. филол. наук. Душанбе, 1992. 24 с.
2Назарзода С. Ташаккули истилохоти чамъияти-сиёсии забони точики дар садаи XX. Душанбе: Дониш, 2004. 302 с.
3 Назарзода С. Забон ва истилохот. Душанбе: Дониш, 2003. 150 с.
4 Султон Мирзо Хасан. Истилохоти илмии «Китобу-т-тафхим» Абурайх,они Беруни. Душанбе: Дониш, 2003. 176 с.
научного наследия 1X^1 вв.)1 и др. были подвергнуты анализу научная терминология и терминологическое словообразование в трактате всемирно известного мыслителя и ученого в области точных и естественных наук Абурайхона Беруни «Китоб-ут-тафхим ли авоили саноати-т-танджим»; показана роль этого произведения в дальнейшем развитии таджикской и арабской терминологии, а также определена лексическая и морфологическая характеристика математической, астрономической и медицинской научной терминологии в первых научных произведениях на фарси-дари (1X^1 вв.).
В таджикском языкознании в определённой степени исследованы отдельные аспекты терминологии нескольких современных областей точных, естественных и технических наук, таких как химия, астрономия, физика и технические науки.
Например, в исследовании Н.Ш.Абдуллоева «Таджикская астрономическая терминология и космология»2 были изучены пути становления и развития астрономической терминологии в языках государств Средней Азии, в том числе в таджикском языке.
В работе Л.Ш.Раджабова «Основные принципы химической терминологии на таджикском языке»3 была определена тенденция развития химической терминологии на таджикском языке, анализировалась терминология учебников по химии и исследовались принципы создания таджикской химической терминологии, исходя из принципа минимальных расхождений.
1 Султонов М.Б. Становление и развитие персидско-таджикской научной терминологии (на материале научного наследия XXXI вв.): автореф. дис...д-ра филол. наук. Душанбе, 2008. 50 с.
Абдуллоев Н.Ш. Таджикская астрономическая терминология и космология: автореф. дис...канд. филол. наук. - Душанбе, 1978. 27 с.
3 „
Раджабов Л.Ш. Основные принципы химической терминологии на таджикском языке. Душанбе: Дониш, 1967. 104 с.
В диссертационных работах Т.К.Джураева «Пути становления развития технической терминологии на таджикском языке»1 и «Отраслевая техническая терминология современного таджикского языка (в сопоставлении с русским, персидским и дари)»2 определены структурно -семантические и словообразовательные особенности терминологии орудийной техники и общетехнической терминологии, а также пути формирования терминологии общетехнических наук. При этом были подвергнуты анализу терминология орудийной техники - кузнечного ремесла, а также оружейного, слесарного, литейного, ювелирного дела и т. п., терминология общетехнической дисциплины (употребление и перевод в словарях, энциклопедиях, книгах, статьях и др.), словообразовательные особенности рассматриваемой терминологии; кроме того были выявлены семантические особенности терминологии орудийной техники и общетехнической терминологии и основные тенденции развития таджикской общетехнической терминологии. Также им были установлены правильные формы употребления отраслевых технических терминов и семантические и словообразовательные особенности таджикской отраслевой технической терминологии, ее генетический и морфолого-синтаксический состав, определены внутренние и внешние закономерности развития таджикской отраслевой технической терминологии, выбор терминообразовательных средств, моделей, а также автоматизация терминологической деятельности.
В диссертационной работе Х.У.Уралова «Техническая терминология современного языка дари и таджикского языка (сопоставительный анализ)»3 рассматривались некоторые общие вопросы теории термина,
1Джураев Т.К. Пути становления развития технической терминологии на таджикском языке: автореф. дис...канд. филол. наук. Душанбе, 1985. 22 с.
2Джураев, Т.К. Отраслевая техническая терминология современного таджикского языка (в сопоставлении с русским, персидским и дари): автореф. дис.д-ра филол. наук. Душанбе, 2010. 48 с.
2Уралов Х.У. Техническая терминология современного языка дари и таджикского языка (сопоставительный анализ): автореф. дис.канд. филол. наук. Душанбе, 1974. 28 с.
способы образования технической терминологии в языке дари, особенности формирования технической терминологии в современном таджикском языке, сопоставление технической терминологии обоих языков, а также уделено внимание путям и специфике терминообразования в таджикском языке.
В исследовании С.Р. Шукуровой «Структурно-семантический анализ математической терминологии в русском и таджикском языках»1 изучены отдельные особенности математической терминологии русского и таджикского языков в словообразовательном и лексико-семантическом аспектах при помощи сопоставительного метода. При этом определены следующие задачи: теоретическое обоснование темы исследования, выработка приемов классификации математических терминов русского и таджикского языков в типологическом аспекте; исследование характерных особенностей современной математической терминологии в сопоставляемых языках; проведение структурного и лекси-ко-семантического анализа математической терминологии в сопоставляемых языках, определение словообразующих элементов; выявление сходств и расхождений в структуре и семантике математических терминов в русском и таджикском языках.
Таким образом, как показывает анализ исследований по рассматриваемой теме, в таджикском языкознании объектом анализа и исследования в основном были особенности таджикской общественно-политической терминологии, а также предпосылки, факторы и причины вхождения в таджикский язык чуждой терминологии, международных заимствований и их использование. Однако в круг задач предлагаемого исследования не входит изучение и рассмотрение теоретических вопросов терминологии и образования терминов, определение принципов и правил построения таджикской научно-технической терминологии.
1Шукурова С.Р. Структурно-семантический анализ математической терминологии в русском и таджикском языках: дис.... канд. филол. наук. Душанбе, 2013.159 с.
Лексические и грамматические особенности языка таджикской научно-технической литературы, языковые и научные недостатки и изъяны учебников поточным, естественным и техническим наукам, особенно, их терминология, до сих пор в таджикском языкознании не получила должного, научного освещения.
Кроме того, как известно, терминологическая лексикография, занимающаяся вопросами составления отраслевых словарей, представляет собой один из важных видов работы в области терминологии, который вносит существенный вклад в решение вопросов упорядочения, унификации и стандартизации научно-технической терминологии в национальном языке. К сожалению, в таджикском языкознании и лексикографии русско-таджикские отраслевые терминологические словари, в том числе по точным и техническим наукам, не подвергались специальному исследованию и анализу.
Цели и задачи исследования. Основной целью работы являются поэтапное хронологическое исследование истории формирования научной и научно-технической терминологии таджикского языка, освещение процесса терминотворчества на различных этапах развития языка, а также анализ и исследование терминологической лексики языка таджикской научно-технической литературы и создание теоретических и практических основ современной таджикской научно -технической терминологии.
Для осуществления этой цели в работе поставлены следующие задачи:
1. Теоретико-лингвистическое описание современной научно-технической терминологии, в том числе:
- место научно-технической терминологии в общей теории терминологии;
- научно-технический термин и его особенности;
- взаимосвязь слов с понятиями и терминами в языке научно-технической литературы;
- структурно-семантические особенности научно-технических понятий и терминов;
- научно-техническая номенклатура;
- система научно-технической терминологии.
2. Определение в контексте изучения тенденций формирования таджикской научно-технической терминологии, важнейших ее проблем и путей дальнейшего совершенства в процессе глобализации;
3. Исследование лексических особенностей языка таджикской научно-технической литературы, особенно ее терминологической лексики;
4. Исследование прикладных аспектов таджикской научно-технической терминологии, в том числе:
- определение принципов построения научно-технических терминов;
- описание источников формирования системы научно -технической терминологии;
-установление правил построения таджикских эквивалентов русской (или другой) научно-технической терминологии;
- определение принципов межъязыковой унификации и стандартизации таджикской научно-технической терминологии;
-установление принципов и норм заимствования международных научно-технических терминологий;
-определение принципов отбора и подачи научно-технической терминологии в терминологических словарях и т.д.
5. Изучение и исследование принципов составления русско -таджикских терминологических словарей, отбора и способов размеще-
ния научно-технических терминов в энциклопедических, общеязыковых и других типов словарей, а также составления словника для подобных словарей.
Источниками исследования являются научные труды известных таджикских ученых и мыслителей прошлого, работы таджикских и русских исследователей по теоретическим и практическим вопросам терминологии, русско-таджикские отраслевые словари по точным, естественным и техническим наукам, а также учебная и научная литература по математике, физике, химии, геометрии, астрономии, электроэнергетике, военной технике и другим точным и техническим наукам, переведенные и изданные на таджикском языке.
Объект исследования. Объектом данного исследования стала современная таджикская научно-техническая литература, т.е. научные работы, учебники и учебно-методические пособия, терминологические словари по точным, естественным и техническим наукам, таким как физика, математика, химия, геометрия, астрономия, география и т.п., изданные на таджикском языке, а также термины, используемые в этих видах литературы.
Предмет исследования. Предметом исследования является теоретико-лингвистический анализ современной научно-технической терминологии, изучение способов образования терминологической лексики таджикской научно-технической литературы, определение принципов построения научно-технических терминов в современном таджикском языке, ее упорядочения и межъязыковой унификации.
Научная новизна исследования. В контексте изучения истории становления и развития научно-технической терминологии впервые в таджикском языкознании определяются наиболее приоритетные вопросы современной таджикской научно-технической терминологии и пути дальнейшего ее усовершенствования в процессе глобализации, анализи-
руются лексические особенности языка современной таджикской научно-технической литературы (терминологическая лексика), исследуются теоретические основы таджикской научно-технической терминологии, а также ее современные прикладные аспекты, в том числе принципы ее упорядочения и межъязыковая унификация.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Структурно-семантический анализ философских терминов в таджикском и английском языках2020 год, кандидат наук Комилов Мирато Миршаробович
Структурно-семантический анализ терминов программного обеспечения компьютера (на материалах таджикского и английского языков)2017 год, кандидат наук Мусоямов Зубайдулло Муминшоевич
Структурно-семантический анализ авиационных терминов в таджикском и английском языках2014 год, кандидат наук Каримов, Шухрат Бозорович
Особенности формирования номенклатуры инновационных средств коммуникации и компьютерной терминологии в таджикском языке (с применением терминологических единиц английского языка)2021 год, кандидат наук Самадова Соджидахон Саидмахмадовна
Формирование и развитие юридических терминов таджикского языка2011 год, доктор филологических наук Шокиров, Туграл Сироджович
Список литературы диссертационного исследования доктор наук Нуров Пирмахмад Гулович, 2017 год
БИБЛИОГРАФИЯ
I. Источники на таджикском и русском языках
1. Абдуллоев, Н.Ш. Русско-таджикский словарь астрономических терминов /Н.Ш. Абдуллоев. - Душанбе: Дониш, 1977. -138 с.
2. Адаскин, А.М. Материаловедение [Текст]/ А.М.Адаскин, В.М. Зуев; пер. П.Г. Нурова.- Душанбе:, 2010. - 300 с. (на тадж.яз.).
3. Айни, С. Полное собрание сочинений. Т.11.ч.1. [Текст]/ Садрид-дин Айни. - Душанбе: Ирфон, 1963. - 400 с. (на тадж.яз.).
4. Айни, С. Полное собрание сочинений. Т.11.Ч.2. [Текст]/ Сад-риддин Айни. - Душанбе: Ирфон, 1964. - 400 с. (на тадж.яз.).
5. Алиев, Б. Алгебра и начало анализа [Текст] / Б.Алиев. - Душанбе: Маориф, 2007. - 368 с. (на тадж.яз.).
6. Ализода, Саид Ризо. Таджикская морфология и синтаксис [Текст]/Саид Ризо Ализода. - Самарканд - Ташкент: Узбгиз, 1926. -120 с. (на тадж.яз.).
7. Англо-русский политехнический словарь /под ред. М.В.Якимова. - СПб: Литера, 2006. - 957 с.
8. Англо-русский физический словарь/сост.: Д.М.Толстой, В.И Рыдник и [др.]. - М.: Рус. яз., 1978. - 848 с.
9. Арифметика. Ч.1. [Текст] - Ташкент: Узбгиз, 1925. -250 с. (на тадж.яз.).
10. Беруни, Абурайхон. Книга вразумления начаткам науки о звёз-дах[Текст] /Абурайхон Берунй.- Душанбе: Дониш, 1973. - 286 с. (на тадж.яз.).
11. Бобиев, Г.М. Химия [Текст]/ Г.М Бобиев, У.З.Зубайдов, Б.Тухтаев.- Душанбе: Ч,ММ XEROXLand, 2007. - 240 с. (на тадж.яз.).
12. Болтаев, М. Логика [Текст]/ М. Болтаев. - Душанбе: Маориф, 1992. - 228с. (на тадж.яз.).
13. Верховский, В. Н. Химия для 7 классов [Текст]/ В.Н.Верховский - Сталинабад: Таджгиз, 1935. - 350 с.
14. Грамматика современного таджикского литературного языка. Т.1: Фонетика и морфология [Текст]/отв. ред.: Ш. Рустамов, Р. Гаффо-ров. - Душанбе: Дониш, 1985. -356 с. (на тадж.яз.).
15. Грамматика современного таджикского литературного языка. Т.2: Словосочетания и синтаксис простых предложений [Текст]/ отв. ред.: Ш. Рустамов, Р. Гаффоров.- Душанбе: Дониш, 1986. - 371 с. (на тадж.яз.).
16. Грамматика современного таджикского литературного языка. Т.3: Сложные предложения [Текст]/отв. ред.: Ш. Рустамов, Р. Гаффоров.- Душанбе: Дониш, 1989. -224 с. (на тадж.яз.).
17. Давлатшоев, Д. Русско-таджикский словарь электроэнергетических терминов / Д.Давлатшоев. - Душанбе: Маориф, 1991. -125 с.
18. Джураев, Т.К. Русско-таджикский словарь общетехнических терминов / Т.К. Джураев. - Душанбе: Маориф, 1987. -96 с.
19. Джураев, Т. Словарь по металлообработке/Т.Джураев. - Душанбе: Ирфон, 1992. -105 с. (на тадж.яз.).
20. Дониш, А^мад. Наводир-ул-вакоеъ [Текст]/Ах,мад Дониш. -Душанбе: Дониш, 1988. - 287 с. (на тадж.яз.).
21. Ершов, Н.Н. Военный русско-таджикский словарь / Н.Н. Ершов. - Сталинабад: Таджгиз, 1943. -216 с.
22. Современный таджикский литературный язык. Ч. 1: Лексикология, фонетика и морфология [Текст]. - Душанбе: Ирфон, 1982. - 440 с. (на тадж.яз.).
23. Современный таджикский литературный язык: учебник для студентов вузов [Текст]. - Душанбе: Ирфон, 1995. - 440 с. (на тадж.яз.).
24. Зехни, Т. Язык «Голос таджика» / Т. Зехни //Овози точ,ик.-1926. -6 сент. (на тадж.яз.).
25. Иванов, Б.К. Электромонтёр [Текст]/ Б.К. Иванов; пер. П.Г. Ну-рова. - Душанбе:, 2009. - 308 с. (на тадж.яз.).
26. Иванов, Б.К. Слесарь [Текст]/ Б.К. Иванов; пер. П.Г.Нурова.-Душанбе:, 2010. - 370 с. (на тадж.яз.).
27. К вопросу о едином литературном таджикском языке, терминологии и латинизированном таджикском алфавите. - Сталинабад: Науч-но-метод. сектор Наркомпроса ТаджССР, 1930. - 62 с.
28. Кодири, С. Краткий русско-таджикский словарь физических терминов / С. Кодири. - Душанбе: Маориф, 1985. - 464 с.
29. Кодири, С. Основы ядерной физики: учебник для студентов вузов [Текст] /С.Кодири.- Душанбе: Маориф, 1992 . -293 с. (на тадж. яз.)
30. Косоногов, В.И. Предварительные беседы по мудрости (физика) [Текст]/ В.И.Косоногов, Л.А.Косоногова. - Самарканд - Ташкент: Уз-бгиз, 1927. -156 с. (на тадж.яз.).
31. Краткий русско-таджикский словарь по начальной военной подготовке / сост.: И.А. Александров, Н.А. Шаропов.- Душанбе:, 1983. - 32 с.
32. Махмадзиёев, А.М. Общая биология [Текст]/ А.М. Махмадзиёев, С.Х.Савлатов, С.С.Султонов. - Душанбе: ^ММ XEROXLand, 2006. -287 с. (на тадж.яз.).
33. Маджидов, Х. Основы механики, молекулярной физики и термодинамики [Текст]/Х. Маджидов.- Душанбе:, 2004. -212 с. (на тадж. яз.)
34. Мякишев, Г.Я. Физика-10 [Текст]/ Г.Я.Мякишев, Б.Б.Буховцев.-Душанбе: Маориф, 1973. -271с. (на тадж.яз.).
35. Мякишев, Г.Я. Физика-11 [Текст]/ Г.Я.Мякишев, Б.Б.Буховцев.-Душанбе: Маориф, 1990. -312 с. (на тадж.яз.).
36. Мякишев, Г.Я. Физика-9 [Текст]/ Г.Я.Мякишев, Б.Б.Буховцев. -Душанбе: Маориф, 1990. -290 с. (на тадж.яз.).
37. Мякишев, Г.Я. Физика-11 [Текст]/ Г.Я.Мякишев, Б.Б.Буховцев.-Душанбе: Маориф, 1999. -320 с. (на тадж.яз.).
38. Назарзода, С. Краткий словарь терминов по делопроизводству /С. Назарзода. - Душанбе: Симург, 1993. -121с. (на тадж.яз.).
39. Назарзода, С. Краткий словарь социальных и политических терминов /С. Назарзода. - Душанбе: Дониш, 1993. -192 с. (на тадж.яз.).
40. Нуров, П.Г. Русско-таджикский словарь физических терми-нов/П.Г. Нуров // Термин и терминотворчество в таджикском научно-техническом языке. - Душанбе:, 2006. -С. 139-222.
41. Нуров, П. Г. Краткий русско-таджикский и таджикско-русский словарь по электротехнике /П.Г.Нуров, А.Муллоев. - Душанбе:, 2009. -254 с.
42. Нуров, П.Г. Русско-таджикский терминологический словарь по точным и техническим наукам/П.Г.Нуров. - Душанбе:, 2013. - 619 с.
43. Нуров, П.Г. Краткий словарь терминологических и терминирующих слов в таджикской научно-технической литературе/П.Г.Нуров. -Душанбе: Дониш, 2014. - 216 с. (на тадж.яз.).
44. Нуров, П.Г. Русско-английско-таджикский политехнический словарь/П.Г.Нуров. - Душанбе: Дониш, 2016. - 608 с.
45. Основные принципы терминологии таджикского языка [Текст]/сост.: Я. И Калонтаров. - Душанбе: Дониш, 1971. -63 с.
46. Пёрышкин, А.В. Курс физики. Т.3. [Текст]/А.В.Пёрышкин.-Сталинабад: НДАТПТ, 1960. -235 с. (на тадж.яз.).
47. Пёрышкин, А.В. Физика-8 [Текст]/А.В.Перышкин, Н.А.Родина.
- Душанбе: Маориф, 1991. -190 с. (на тадж.яз.).
48. Пёрышкин, А.В. Физика-7 [Текст]/А.В.Перышкин, Н.А.Родина.
- Душанбе: Маориф, 1992. -163 с. (на тадж.яз.).
49. Петров, В.П. Видеотехника [Текст]/ В.П. Петров; пер.П.Г.Нурова. - Душанбе:, 2005. -161 с. (на тадж.яз.).
50. Программа института учителей: общая физика [Текст]. - Стали-набад: Таджгиз, 1951. -24 с. (на тадж.яз.).
51. Раджабов, А. Русско-таджикский словарь по химии/А.Раджабов, М.Ализода. - Сталинабад: Таджгиз, 1948. -147 с.
52. Рахматуллоев, Х. Русско-таджикский словарь по географическим названиям / Х.Рахматуллоев.- Сталинабад: Таджгиз, 1948. -234 с.
53. Русско-англо-немецско-французский физический словарь: основные термины/сост.: В.И.Рыдник, Н.Д.Воропаев, З.А.Свириденков. -М.:, 1989. -392 с.
54. Русско-дари словарь по естественно -научным дисциплинам /сост.: Н.С.Кузнецов, А.А.Никишин. - М.: Рус. яз., 1989. -228 с.
55. Русско-таджикский военный словарь /сост.: Ершов Н.Н. и [др.]. - Сталинабад: Таджгиз, 1943. - 216 с.
56. Русско-таджикский словарь по хлопководству/ сост.: Я.И. Ка-лантаров, Х.М. Махмудов. - Сталинабад: Таджгиз, 1957. - 189 с.
57. Русско-таджикский терминологический словарь по математике/ сост.: Х.Мухаммедов. - Сталинабад: Таджгиз, 1960. - 156 с.
58. Русско-таджикский терминологический словарь по энергети-ке/сост.: П. Раджабов, М. Давлатшоев. - Душанбе:, 2004. -262 с.
59. Русско-таджикский словарь военно-технических терминов /сост.: П.Г Нуров, Дж. Наджмиддинова, И.Рахматуллоев. - Душанбе:, 2003. - 476 с.
60. Русско-таджикский словарь / сост.: И.А. Ализаде и [др.]. - Сталинабад: Таджгиз, 1934. - 436с.
61. Русско-персидский политехнический словарь/сост.: А.Мирзобекян. - М.:, 1973. -719 с.
62. Русско-таджикский словарь/сост.: С.Д.Арзуманов, Х.А.Ахрори, М.Бегбуди. - М.:, 1985. -1279 с.
63. Салими, Т. Толковый русско-таджикский словарь по гидрологии /Т. Салими. - Душанбе:, 2007. -258с.
64. Саъдуллозода, Х. Электричества и магнетизм [Текст]/ Х.Саъдуллозода, Д.М. Акдодов. - Душанбе:, 2011. -261с. (на тадж.яз.).
65. Сино, Абуали. Книга знания (Даниш-наме) [Текст] /Абуали Си-но: пер. и предисл. Акад. Богоутдинова А.М. - Сталинабад: Таджгиз, 1957. -286 с.
66. Сино, Абуали. Избранные произведения. Т.1. [Текст]/Абуали Сино. - Душанбе: Ирфон, 1981.- 300 с. (на тадж.яз.).
67. Слинкин, М.Ф. Русско-дари военный и технический сло-варь/М.Ф.Слинкин. - М.: Военное изд-во, 1987. -847 с.
68. Словарь иностранных слов/ отв. ред. В. В. Бурцева, Н. М. Семенова. - М.: Рус. яз., 2003. - 820 с.
69. Словарь таджикского языка. Т.1./сост.: Т.Н.Зехни, В.А.Капранов, И.А. Ализаде и [др.]. - М.:, 1969. -951с.
70. Словарь таджикского языка. Т.2./сост.: Т.Н.Зехни, В.А.Капранов, И.А. Ализаде и др. - М.:, 1969. -948 с.
71. Содиков, Х.У. Русско-таджикский словарь физических терми-нов/Х.У.Содиков. - Сталинабад: Таджгиз, 1948. -136 с.
72. Содиков, Х.У. Русско-таджикский словарь физических терми-нов/Х.У.Содиков. - Сталинабад: НДАТПТ, 1960. -167 с.
73. Соколов, И.И. Курс физики. Ч .1. [Текст]/И.И.Соколов. - Сталинабад: Таджгиз, 1952. -310 с. (на тадж.яз.).
74. Соколов, И.И. Курс физики. Ч.2. [Текст]/И.И.Соколов. - Сталинабад: Таджгиз, 1953. -295 с. (на тадж.яз.).
75. Соколов, И.И. Курс физики. Ч .3./И.И.Соколов. - Сталинабад: Таджгиз, 1954. -198 с. (на тадж.яз.).
76. Таджикская Советская Энциклопедия. Т.3. -Душанбе:, 1981. -634 с. (на тадж.яз.).
77. Таджикско-русский словарь/сост.: В.А.Капранов, А.Отахонова, Х.Рауфов, С.Д.Холматова и [др.]. - Душанбе: Дониш, 2006.- 783 с.
78. Толковый словарь русско-интернациональных заимствований /автор-сост.: В.Шарифов.- Душанбе:, 1984. -376 с.
79. Трояновский, И.И. Уроки по естествознанию. Ч.1. [Текст]/И.И.Трояновский. - Ташкент: Узбгиз, 1926. -232 с. (на тадж.яз.).
80. Фалеев, Г.И. Физика. Ч .1. [Текст] /Г.И.Фалеев, А.В.Пёрышкин. -Сталинабад: Таджгиз, 1937. -350 с. (на тадж.яз.).
81. Фалеев, Г.И. Физика. Ч.2. [Текст]/Г.И.Фалеев, А.В.Пёрышкин.-Сталинабад: Таджгиз, 1939.-241с. (на тадж.яз.).
82. Фалеев, Г.И. Физика. Ч.3. [Текст]/Г.И.Фалеев, А.В.Пёрышкин.-Сталинабад: Таджгиз, 1941.-260 с. (на тадж.яз.).
83. Фриш, С.Э. Курс общей физики. Ч .1. [Текст]/С.Э.Фриш, А.В.Тиморева.- Сталинабад: НДАТПТ, 1960. -375 с. (на тадж.яз.).
84. Фузайлов, Э.А. Русско-таджикский словарь по биологии /Э.А.Фузайлов. - Сталинабад: Таджгиз, 1941. -156 с.
85. Холиков, А. Геометрия: учебник для 11 классов. [Текст]/А.Холиков, Г.П.Бевз. - Душанбе: Маориф, 2000. -235 с. (на тадж.яз.).
86. Ходжазод, С. Русско-таджикский словарь по радио и телевиде-нию/С.Ходжазод. - Душанбе:, 2007. -53 с.
87. Шукри, Январ. Атомная физика [Текст]/Январ Шукрии Самар-канди. - Душанбе: Универсал-3, 1999. - 372 с. (на тадж. яз.).
88. Шукри, Январ. Русско-таджикский физический словарь/Январ Шукрии Самарканди. - Душанбе: Амри илм, 2002. - 480с.
II. Исследовательская литература на русском и
таджикском языках
89. Абдуллоев, Н.Ш. Таджикская астрономическая терминология и космология: автореф. дис....канд. филол.наук: 14.00.33 [Текст]/ Абдуллоев Наримон Шарипович - Душанбе, 1978. -27 с.
90. Алимурадов, О.А. Особенности структуры и функционирования отраслевых терминосистем: (на примере нанотехнологий) [Текст]/О.А.Алимурадов, М.Н. Лату, А.В.Раздуев. - Ростов Н/Д: Снег, 2012.- 127 с.
91. Байзаев, А.М. Язык «Донишнома» Абуали ибни Сино (терминология и словообразование): автореф. дис ....канд. филол. наук: 10.02.08 [Текст]/ Байзаев Азим Мухаммадиевич. - Душанбе, 1992. -24 с.
92. Бархударов, С.Г. Актуальные задачи лексикографии в области терминов [Текст]/С.Г. Бархударов // Проблема определений терминов в словарях разных типов. - Ленинград, 1976. - С. 38-46.
93. Бердыева, Т. Лингвистические и экстралингвистические причины арабских заимствований в таджикском языке (по материалам прессы 20-х г.) [Текст]/Т.Бердиева. - Душанбе: Ирфон, 1971. - 230 с.
94. Бердыева, Т. Калька как способ обогащения терминологии таджикского языка [Текст]/Т.Бердиева // Изв. АН. Тадж. ССР. Отд. об-щест. наук, 1979. - № 4. - С. 66-70.
95. Бердыева, Т. Газетная лексика и вопросы терминологии [Текст]/Т.Бердиева // Сб. Вопросы языкознания. - Душанбе, 1982. - С. 51-59. (на тадж.яз.).
96. Бердиева, Т. Тенденции развития лексики таджикского языка советского периода [Текст]/Т.Бердиева. - Душанбе: Дониш, 1982. -133 с.
97. Бердиева, Т. Теория заимствования (арабская лексика в таджикском языке) [Текст]/Т.Бердиева. - Душанбе, 1991.- 128 с. (на тадж.яз.).
98. Бонгард-Левин, Г.М. Древнеиндийская цивилизация [Текст]/ Г.М.Бонгард-Левин. - М., 1980. - 408 с.
99. В помощь преподавателям русского языка: сб. ст. - М.: МГУ, 1978. - 178 с.
100. Виноградов, В.В. Вступительное слово [Текст]/В.В.Виноградов //Вопросы терминологии. - М.,1961. - С.7-11.
101. Волкова, И.Н. Стандартизация научно-технической терминологии [Текст]/И.Н.Волкова. - М.: Изд-во стандартов, 1984. -199 с.
102. Волкова, И.Н. Стандартизация русской научно-технической терминологии (логико-лингвистический аспект): автореф. дис....канд. филол. наук [Текст]/Волкова Ирина Николаевна. - М., 1985. -26 с.
103. Вопросы терминологии [Текст]: материалы Всесоюзного терминологического совещания. - М,: АН СССР, 1961. -305 с.
104. Вопросы разработки научно-технической терминологии [Текст]. - Рига, 1973. - 260 с.
105. Гаффоров, Р. Стилистика [Текст]/Р.Гаффоров, С.Хошимов, Б.Камолиддинов. - Душанбе: Маориф, 1995. -192 с. (на тадж.яз.).
106. Гаффоров, Р. Текущее состояние таджикской лингвистической терминологии и пути ее совершенствования [Текст]/Р.Гаффоров// Изв. АН ТаджССР. -1991. -№4. - С. 16-21. (на тадж.яз.).
107. Герд, А.С. Еще раз о значение термина [Текст]/А.С.Герд // Лингвистические аспекты терминологии. - Воронеж: 1980. - С. 3-9.
108. Головин, Б.Н. Лингвистические основы учения о терминах [Текст]/Б.Н.Головин, Р.Ю.Кобрин. - М.:Высшая школа, 1987. -104 с.
109. Гринев-Гриневич, С.В. Терминоведение [Текст]/С.В. Гринев-Гриневич. - М., 2008. - 304 с.
110. Даниленко, В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания [Текст]/В.П.Даниленко. - М.: Наука, 1977. - 246 с.
111. Даниленко, В.П. Лексика языка науки: Терминология: авто-реф. дис....д-ра филол. наук: 10.02.19 [Текст]/Даниленко Валерий Петрович.- М., 1977. - 52 с.
112. Даниленко, В.П. Лингвистические проблемы упорядочения научно-технической терминологии [Текст]/В.П. Даниленко, Л.И. Скворцов //Вопросы языкознания.-1981. -№1. - С. 7-16.
113. Даниленко, В.П. Нормативные основы унификации терминологии [Текст]/ В.П.Даниленко, Л.И.Скворцов // Культура речи и технической документации. - Москва, 1982. - С. 65-74.
114. Даниленко, В.П. Терминология современного языка науки [Текст]/В.П. Даниленко // Терминоведение и терминография в индоевропейских языках. - Владивосток, 1987. - С.61-66.
115. Джаматов, С. Лингвистические термины в древнеперсидском языке [Текст] //Вестн. пед. ун-. (серия филология). - Душанбе, 2013. -№4.Ч.2 - С. 387-389. (на тадж.яз.).
116. Джаматов, С. Роль заимствованных лингвистических терминов в таджикском языке [Текст]//Вестн. пед. ун-. (серия филология). -Душанбе, 2013. -№6.Ч.2 - С. 309-311. (на тадж.яз.).
117. Джаматов, С.С. Становление и развитие лингвистической терминологии таджикского и английского языков: автореф. дис..д-ра фи-лол. наук: 10. 02. 20 [Текст]/ Джаматов Самиддин Салохиддинович. -Душанбе, 2015. -47 с.
118. Джураев, Т.К. Пути становления развития технической терминологии на таджикском языке: автореф. дис....канд. филол. наук: 10. 02. 22 [Текст]/Джураев Тухта Кадырович. - Душанбе, 1985. -22 с.
119. Джураев, Т.К. Формирование отраслевой технической терминологии в таджикском языке [Текст]/Т.К.Джураев. - Душанбе, 1997. -146 с.
120. Джураев, Т.К. Отраслевая техническая терминология современного таджикского языка (в сопоставлении с русским, персидским и дарй): автореф. дис....д-ра филол. наук: 10. 02. 20 [Текст]/ Джураев Тухта Кадырович. - Душанбе, 2010. -48 с.
121. Диборова, К.Ю. Научный термин и его дефиниция [Текст]/ К.Ю.Диборова, Л.П. Ступин // Терминоведение и терминография в индоевропейских языках. - Владивосток, 1987. - с. 66-71.
122. Илолов, М. Наука в эпоху Рудаки [Текст]/М.Илолов,
A.Комили. - Душанбе: Дониш, 2008. -170 с. (на тадж.яз.).
123. Исследования по русской терминологии [Текст]. - М.: Наука, 1971. - 230 с.
124. Как работать над терминологией. Основы и методы [Текст]/сост.: С.И.Коршунов, Г.Г.Самбурова; отв. ред. акад.
B.С.Кулебакин. - М.: Наука, 1968. -74 с.
125. Калонтаров, Я.И. Вопросы таджикской научной и общественно-политической терминологии [Текст] /Я.И.Калонтаров //Мактаби со-ветй.-1952. -№7. - 21-23 (на тадж.яз.).
126. Калонтаров, Я.И. Развитие таджикской лексикографии [Текст]/Я.И.Калонтаров // Изв. АН ТаджССР. 1952. -№ 1.— С. 16-21.
127. Калонтаров, Я.И. Исследования в области таджикской терминологии [Текст]/Я.И.Калонтаров// Наука Советского Таджикистана. -Душанбе, 1974. - С.51-65.
128. Калонтаров, Я.И. Таджикская терминология
[Текст]/Я.И.Калонтаров //Развитие терминологии на языках союзных республик СССР. - М., 1987. - С. 175-192.
129. Калонтаров, Я. И. Развитие таджикской лексикографии [Текст]/Я.И.Калонтаров// Изв. ТаджССР. - 1952. -№ 1. - С. 16-21.
130. Камарова, А.М. Язык для специальных целей (Ь8Р): теория и метод [Текст]/А.М.Камарова. - М.: МААП, 1996. -193 с.
131. Камолиддинов, Б. Стиль речи [Текст]/Б.Камолиддинов. - Душанбе: Маориф, 1989. -118 с. (на тадж.яз.).
132. Канделаки, Т.Л. Семантика и мотивированность терминов [Текст]/Т.Л.Канделаки. - М.: Наука, 1977. - 167 с.
133. Касимов, О.Х. Способы и источники формирования философских терминов в классическом таджикском языке [Текст]/О.Х.Касимов//«Вопросы филологии». - Самарканд: Из-во СамГУ, 2003. - С.53-58. (на тадж. яз.)
134. Касимов, О.Х. Терминообразование и процесс развития таджикского языка: сб. ст., посвященный 100-летию академика Б. Ниёзмухаммедова [Текст]/О.Х.Касимов -Душанбе: Дониш, 2006. - С. 120128.
135. Касимов, О.Х. Редкие астрономические термины в "Шахнаме" Фирдоуси" [Текст]/О.Х. Касимов // "Суханшиносй". №1, 2015. - Душанбе. "Дониш". -С. 24-33.
136. Комили, А. Ибн Сино в зеркале исследователей [Текст]/А.Комили.- Душанбе: Эчод, 2005. -96 с. (на тадж.яз.).
137. Комили, А. О наследии Ибн Сино в области физики [Текст]/А.Комили, С.Зайнуддинов. - Душанбе:, 2005. -106 с. (на тадж.яз.).
138. Кузьмин, Н.П. Нормативная и ненормативная специальная лексика. Проблемы и методы нормализации лексики [Текст]/Н. П. Кузьмин//Лингвистические про блемы научно -технической терминологии. - М.: Наука, 1970. -С.68-81.
139. Кулебакин, В.С., Климовицкий Я.А. Работа по построению научно-технической терминологии в СССР и советская терминологическая школа [Текст] /В.С.Кулебакин, Я.А.Климовицкий // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М.: Наука, 1970. -С. 11-52.
140. Культура речи [Текст]: сб. науч. ст. - Душанбе: Маориф, 1990. -348 с. (на тадж.яз.).
141. Кутина, Л.Л. Формирование языка русской науки (терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII века) [Текст]/Л.Л.Кутина. - М.Л.:, 1964. - 219 с.
142. Кутина, Л.Л. Формирование терминологии физики в России. Период предломоносовский: первая треть XVIII века [Текст]/Л.Л.Кутина. - М.Л.:, 1966. -288 с.
143. Косимова, М. Н. История таджикского литературного языка (1Х-Х вв.). Ч.1. [Текст]/М.Н.Косимова - Душанбе: ДДТ, 2003. - 490 с. (на тадж.яз.).
144. Косимова, М.Н. Кратко о старой таджикской лингвистической терминологии [Текст]/М.Н.Косимова. - Душанбе: ДДТ, 2003. - 113 с. (на тадж.яз.).
145. Лейчик, В.М. Особенности теоретических и прикладных методов, применяемых в терминоведени [Текст]/В.М.Лейчик//Научно-техническая терминология. 1984. Вып. 7. - С. 1-6.
146. Лейчик, В.М. Термин и его определение [Текст]/ В.М.Лейчик // Терминоведение и терминография в индоевропейских языках. - Владивосток:, 1987. - С. 135-145.
147. Лейчик, В.М. Лингвистические проблемы терминологии и научно-технический перевод: обзорная информация. [Текст] /В.М.Лейчик, С.Д.Шелов.- М., ВЦП, 1989. - №18, ч.1. - 40 с.
148. Лейчик, В.М. Лингвистические проблемы терминологии и научно-технический перевод [Текст]/В.М.Лейчик, С.Д.Шелов. - М., 1990. - №18, ч.2. - 78 с.
149. Лейчик, В.М. Терминоведение. Предмет, методы, структура [Текст]/В.М.Лейчик. - М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 256 с.
150. Лингвистические проблемы научно-технической терминологии [Текст]: сб. науч. ст. - М.: Наука, 1970. - 230 с.
151. Лифшиц В. А. Язык «Донишнаме» и роль Ибн Сино в развитии персидского-таджикской научной терминологии [Текст] /В.А.Лифшиц, Л.П.Смирнова Л.П. //Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. - М., 1981. -Ч.3. - С. 115-163.
152. Лотте, Д.С. Очередные задачи технической терминологии [Текст]/Д.С. Лотте// Изв. АН СССР. -1931. -№7. - С. 883-891.
153. Лотте, Д.С. Упорядочение технической терминологии [Текст]/Д.С. Лотте//Социалистическая реконструкция и наука.-1932. -Вып.3. -С . 139-157.
154. Лотте, Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. Вопросы теории и методики [Текст]/Д.С.Лотте. - М.: КТТ АН СССР, 1961. -158 с.
155. Лотте, Д.С. Образование и правописание трехэлементных научно-технических терминов [Текст]/Д.С.Лотте. - М., 1969. -119 с.
156. Мамадназаров, А.Становление и развитие таджикской переводной лексикографии XX и начала XXI вв.: автореф. дис....д-ра фи-лол. наук: 10.02.22 [Текст]/Мамадназаров Абдусалом. - Душанбе: 2013.46 с.
157. Мамадназаров, А.Сравнительный анализ основных типов словарей в таджикской лексикографии [Текст]/ А. Мамадназаров. - Душанбе, 2013. - 258 с.
158. Марчук, Ю.Н. Основы терминографии: методическое пособие [Текст]/Ю.Н.Марчук. - М.: ЦИИМГУ, 1992. - 76 с.
159. Мельников, Г.П. Основы терминоведения [Текст] /Г.П.Мельников. - М.,1991, - 116 с.
160. Место терминологии в системе современных наук [Текст]: тез. докл. и сообщ. науч. симп. «Место терминологии в системе современных наук».- М.: МГУ. -1969. - 247 с.
161. Митрофанова, О.Д. Язык научно-технической литературы [Текст]/О.Д.Митрофанова. - М.: МГУ, 1973. -145 с.
162. Митрофанова, О.Д. Научный стиль речи [Текст]/О.Д.Митрофанова. - М.: Рус. яз., 1985. - 230 с.
163. Моисеев, А.И. О языковой природе термина [Текст]/А.И.Моисеев//Лингвистические проблемы научно -технической терминологии. - М., 1970. - С.127-138
164. Назарзода, С.Таджикская общественно-политическая терминология: история, направления и перспективы: автореф. дис....д-ра филол. наук: 10.02.22 [Текст]/Назарзода Сайфиддин.- Душанбе, 2004. -42 с.
165. Назарзода, С. Язык и терминология [Текст]/С.Назарзода. -Душанбе: Дониш, 2003. - 150 с. (на тадж. яз.).
166. Назарзода, С. Формирование общественно-политической терминологии таджикского языка в ХХ в. [Текст]/С.Назарзода. - Душанбе: Дониш, 2004. - 302 с. (на тадж. яз.).
167. Назарзода, С. Роль печати в формирования терминологии таджикского языка [Текст]/С.Назарзода// Оинаи забон. - Душанбе, 2004. -С. 81-85. (на тадж.яз.).
168. Наука Советского Таджикистана [Текст]: сб. ст. - Душанбе: Дониш, 1974. -250 с.
169. Никитина, С.Ё. Семантический анализ языка науки [Текст]/С.Ё.Никитина. - М., 1967.
170. Нуров, П.Г. Становление и развитие таджикской физической терминологии: автореф. дис.... канд. филол. наук: 10.02.22 [Текст]/Нуров Пирмахмад Гулович. - Душанбе, 1997. -24 с.
171. Нуров, П.Г. Термин и терминотворчество в таджикском научном языке [Текст]/П.Г.Нуров. - Душанбе: Дониш, 2006. - 222 с. (на тадж.яз.).
172. Нуров, П.Г. Вопросы изучения, исследования и развития таджикского научного языка [Текст]/П.Г.Нуров. - Душанбе: Дониш, 2008. - 165 с. (на тадж.яз.).
173. Нуров, П.Г. Таджикская научно-техническая терминология [Текст]/П.Г.Нуров. - Душанбе: Дониш, 2009. - 168 с.
174. Нуров, П.Г. Становление и развитие научных терминов в таджикском языке [Текст]/П.Г.Нуров // Изв. АН Республики Таджикистан. Отд-ние обществ.наук. -1999. -№3/4. - С. 65-73. (на тадж.яз.).
175. Нуров, П.Г. Научный стиль речи и его лексические особенности в таджикском языке [Текст]/П.Г.Нуров // Изв. АН Республики Таджикистан. Отд-ние обществ. наук. -2003. -№3. - С. 43-48. (на тадж.яз.).
176. Нуров, П.Г. Формирование таджикской физической терминологии [Текст]/П.Г.Нуров // Изв. АН Республики Таджикистан. Отд-ние обществ. наук.-2004. -№1. - С. 31-37.
177. Нуров, П.Г. Важнейшие вопросы терминологии таджикского языка [Текст]/П.Г.Нуров // Изв. АН Республики Таджикистан. Отд-ние обществ. наук.-2005. -№1. - С. 51-58. (на тадж. яз.).
178. Нуров, П.Г. О роли русского языка в становлении и развитии современной научно-технической терминологии таджикского языка [Текст]/П.Г.Нуров // Изв. АН Республики Таджикистан. Отд-ние обществ. наук. -2005. -№4. - С . 70-73.
179. Нуров, П.Г. Вопросы унификации таджикской научно-технической терминологии в процессе глобализации [Текст]/П.Г.Нуров
//Изв. АН Республики Таджикистан. Отд-ние физ.-мат., хим. и геолог. наук. -2007. -№1. - С. 112-116.
180. Нуров, П.Г. Лексические особенности языка таджикской научно-технической литературы [Текст]/П.Г.Нуров //Вестн. Тадж. нац. ун-. (серия филология). -2007. -№8. - С. 27-32. (на тадж. яз.).
181. Нуров, П.Г. Источники формирования научно-технической терминологии в таджикском языке [Текст]/П.Г.Нуров // Изв. АН Республики Таджикистан. Отд-ние обществ. наук. -2008. -№1. - С. 77-81. (на тадж. яз.).
182. Нуров, П.Г. Пути становления и развития современной таджикской научно-технической терминологии [Текст]/П.Г.Нуров // Изв. АН Республики Таджикистан. Отд-ние физ.-мат., хим. и геолог. наук. -2008. -№3. - С. 91-98.
183. Нуров, П.Г. Способы построения таджикских эквивалентов русских научно-технических терминов [Текст]/П.Г.Нуров // Изв. АН Республики Таджикистан. Отд-ние физ.-мат., хим. и геолог. наук. -2010. -№4. - С. 115-121.
184. Нуров, П.Г. Принципы отбора и размещения научно-технических терминов в русско-таджикских терминологических словарях [Текст]/П.Г.Нуров //Изв. АН Республики Таджикистан. Отд-ние физ.-мат., хим. и геолог. наук. -2011. -№2. - С. 144-150.
185. Нуров, П.Г. Способы построения научно-технических терминов в таджикском языке [Текст]/П.Г.Нуров //Филологические науки. Вопросы теории и практики. -2012. -№6. - С. 104-108.
186. Нуров, П.Г. Перспективы дальнейшего развития таджикского научного языка и его терминологии [Текст]/П.Г.Нуров //Таджикистан и современный мир. -2014. -№1. -С.90-97.
187. Нуров, П.Г. Таджикский научно-технический термин и его лингвистические особенности [Текст]/П.Г.Нуров //Вестн. Тадж. нац. ун-. (серия филология). -2014. -№4/3. -С. 48-52. (на тадж. яз.).
188. Нуров, П.Г. Особенности таджикского научно -технического термина [Текст]/П.Г.Нуров //Вестн. Тадж. тех. ун-. -2015. -№1. -С. 128132.
189. Нуров, П.Г. Роль перевода в формировании таджикских научно-технических терминов [Текст]/П.Г.Нуров //Вестн. пед. ун.- (серия филология). - Душанбе, 2015. -№1. - С. 333-337.
190. Основные принципы терминологии таджикского языка [Текст]/сост.: Я.И. Калонтаров. - Душанбе: Дониш, 1971. -62 с.
191. Першиц, А.И. История первобытного общества [Текст]/А.И.Першиц, А.Л.Монгайт, В.П.Алексеев. - М., 1982. -358 с.
192. Проблематика определений терминов в словарях разных типов: сб. науч. ст. - Л.: Наука, 1976. - 266 с.
193. Проблемы разработки и упорядочения терминологии в Академиях наук союзных республик [Текст]: сб. науч. ст. - М.: Наука, 1983. -336 с.
194. Раджабов, Л.Ш. Основные принципы химической терминологии на таджикском языке [Текст]/Л.Ш.Раджабов. - Душанбе: Дониш, 1967. -104 с.
195. Развитие терминологии на языках союзных республик СССР [Текст]. - М.: Наука, 1986. -266 с.
196. Реформатский, А.А. Что такое термин и терминология? [Текст]/А.А.Реформатский // Вопросы терминологии. - Москва, 1961. -С. 46-54.
197. Реформатский, А.А. Термин как член лексической системы языка [Текст]/А.А.Реформатский//Проблемы структурной лингвистики.-М., 1968. - С. 103-126.
198. Реформатский, А.А. Мысли о терминологии [Текст]/А.А.Реформатский // Современные проблемы русской терминологии. - М., 1986. - С.22-27.
199. Русский язык в Таджикистане [Текст]: сб. науч. ст. - Душанбе: 1989. -191 с.
200. Рустамов, М.А. Грамматическая терминология таджикского языка: автореф. дис.. канд. филол. наук [Текст]/ Рустамов Мади Али-мович. - Душанбе:, 1973. -26 с.
201. Рустамов, Ш.Р. Словообразования существительное в таджикском литературном языке [Текст]/Ш.Р.Рустамов. - Душанбе:, 1972. -76 с. (на тадж. яз.).
202. Рустамов, Ш.Р. Язык и эпоха [Текст]/Ш.Р.Рустамов. - Душанбе: Ирфон, 1981. -25 с. (на тадж. яз.).
203. Рустамов, Ш.Р. Об одном способе словообразования в таджикском языке [Текст]/Ш.Р.Рустамов // Актуальные проблемы иранской филологии. - Душанбе, 1985. - С. 126-134.
204. Саймиддинов, Д. Словари среднеперсидского языка [Текст]/Д.Саймиддинов. - Душанбе: Дониш, 1994. (на тадж. яз.).
205. Саймиддинов, Д. Деловая терминология эпохи Сасанидов [Текст]/Д.Саймиддинов. - Душанбе: Дониш, 1995. -68 с. (на тадж. яз.).
206. Саймиддинов, Д. Лексикология среднеперсидского языка [Текст]/Д.Саймиддинов. - Душанбе:, 2001. - 404 с. (на тадж. яз.).
207. Сенкевич, М.П. Лексика и фразеология научных произведений [Текст]/М.П.Сенкевич. - М., 1979. - 31с.
208. Сенкевич, М. П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений [Текст]/М.П.Сенкевич. - М.: Высш. шк., 1976. - 262 с.
209. Сергеев, В.Н. Термин как объект лексикографии [Текст]/В.Н.Сергеев // Современные проблемы терминологии. - Москва: 1969. - С. 38-43.
210. Современные проблемы русской терминологии [Текст]: сб. науч. ст. - М.:, 1986. -197 с.
211. Современные проблемы терминологии в науке и технике [Текст]: сб. науч. ст. - М.:, 1969. - 159 с.
212. Сулаймонов, С. Формирование терминологии таджикской философии (на материале «Донишнома» Ибн Сины) [Текст]/С.Сулаймонов. - Душанбе:, 1997. - 97 с.
213. Султон, Мирзо Хдсан. Научная терминология «Китоб-ут-тафх,им»-и Абурайх,они Берунй [Текст]/Мирзо Хдсан Султон. - Душанбе: Дониш, 2003. - 170 с. (на тадж. яз.).
214. Султон, Мирзо Хдсан. Становление и развитие персидско-таджикской научной терминологи [Текст]/Мирзо Хасан Султон. - Душанбе: Дониш, 2008. - 341с.
215. Султон, Мирзо Хасан. Язык науки и терминология [Текст]/Мирзо Хасан Султон. - Душанбе: Ирфон, 2011. - 202 с.
216. Султон, Мирзо Хасан. Становление и развитие персидско-таджикской научной терминологии (на материале научного наследия IX-XI вв.) [Текст]/Мирзо Хасан Султон. - Саарбрюккен: Palmarium Academic Publishing, 2015. - 452 с.
217. Султонов, М.Б. Становление и развитие персидско-таджикской научной терминологии: (на материале научного наследия IX-XI вв.): автореф. дис...д-ра филол. наук: 10.00.22 [Текст]/Султонов Мирзохасан Баротович. - Душанбе, 2008. -50 с.
218. Суперанская, А.В. Терминология и номенклатура [Текст]/А.В.Суперанская //Проблематика определений терминов в словарях разных типов. - Л., Наука, 1976. - С.73-83.
219. Суперанская А. В. Литературный язык и терминологическая лексика [Текст]/А.В.Суперанская//Проблемы разработки и упорядочения терминологии в Академиях наук Союзных Республик. - М., 1983. -С. 81-90.
220. Суперанская, А.В. Общая терминология. Т.1: Вопросы теории [Текст]/А.В.Суперанская, Н.В.Подольская, Н.В.Васильева. - М.: Наука, 1989. -235 с.
221. Суперанская, А.В. Общая терминология. Т. II: Терминологическая деятельность [Текст] /А.В.Суперанская, Н.В.Подольская, Н.В.Васильева. - М.: ЛКИ, 2007. - 288 с.
222. Терминоведение и терминография в индоевропейских языках [Текст]: сб. науч. труд. - Владивосток, 1987. - 178 с.
223. Тохирова, К. Лексика современного таджикского литературного языка [Текст]/К.Тохирова. - Душанбе: Дониш, 1967. - 80 с. (на тадж. яз.).
224. Турсунов, А. Размышления по термину и таджикской орфографии [Текст]/А.Турсунов//Садои Шарк;.-1967. -№6. - С. 11-16. (на тадж. яз.).
225. Уралов, Х.У. Техническая терминология современного языка дари и таджикского языка: (сопоставительный анализ): автореф. дис.канд. филол. наук: 10.02.20 [Текст] /Уралов Холназар Уралович. -Душанбе, 1974. - 28 с.
226. Хаютин, А.Д. Термин, терминология, номенклатура [Текст]/А.Д.Хаютин. - Самарканд:, 1972. -130 с.
227. Халимов, С. Современный таджикский язык: именные части речи [Текст] /С.Халимов, К.Шукурова. - Душанбе:, 1988. - 98 с. (на тадж. яз.).
228. Ходжиев, С. Таджикский литературный язык в начале XX в. [Текст]/С.Ходжиев.- Душанбе: Дониш, 1987. -166 с. (на тадж. яз.).
229. Холматова, С.Д. Словарь русских и таджикских сокращений [Текст]/С.Д.Холматова. - Душанбе:, 1979. - 282 с.
230. Чаплыгин, С.А. Задачи и методы работы по упорядочению технической терминологии [Текст]/С.А.Чаплыгин, Д.С.Лотте//Изв. АН СССР. Отд-ние тех. наук.-1937. -№5. - С. 867-883.
231. Шакури, Мухаммаджон Бухорои. Гуманитарность изучения и национальный язык [Текст]/ Мухаммаджон Шакурии Бухорой. - Душанбе, 2002. - 300 с. (на тадж. яз.).
232. Шаропов, Н.А. Пути развития лексики современного таджикского литературного языка: автореф. дис.. д-ра филол. наук[Текст]/ Шаропов Насреддин Алимович. - Баку, 1974. - 68 с.
233. Шаропов, Н.А. Пути развития лексики современного таджикского литературного языка [Текст]/Н.А.Шаропов. -Душанбе: Дониш, 1988. -133 с.
234. Шелов, С.Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы (к проблеме классификации специальной лексики) [Текст]/С.Д.Шелов//Вопросы языкознания. 1984. №5. - С76-87.
235. Шелов, С.Д. Рекомендации по разработке терминологических словарей [Текст]/С.Д.Шелов, Е.Л.Капуллер, В.М.Лейчик и [др.]. - М.: ВНИИЭГАЗПРОМ, 1988. - 28 с.
236. Шелов, С.Д. Понятийная структура терминологии и определение терминов. Ч.1. [Текст]/С.Д.Шелов //Научно-техническая терминология. - 1994. - № 2. - С. 21-40.
237. Шелов, С.Д. Понятийная структура терминологии и определение терминов. Ч.2. [Текст]/С.Д.Шелов //Научно- техническая терминология. - 1995. - № 1. - С. 17-24.
238. Шелов, С. Д. Опыт построения терминологической теории: значение и определение терминов: автореф. дис.д-ра филол. наук: 10.02.21 [Текст]/Шелов Сергей Дмитриевич. - М.: МГУ, 1995. - 35 с.
239. Шелов, С.Д. Построение терминологической базы знаний и анализ понятийной структуры терминологии [Текст]/С.Д.Шелов//Научно-техническая информация. Сер. 2. - 1998. -№ 5. - С. 1-16.
240. Шелов, С.Д.Определение терминов и понятийная структура терминологии [Текст]/С.Д.Шелов. - СПб.: 1998. - 236 с.
241. Шукуров, М. Некоторые взгляды на изменение принципов таджикского терминопостроения [Текст]/М.Шукуров//Изв. АН Тадж-ССР.-1991. -№4. - С. 3-10. (на тадж. яз.).
242. Шукуров, М.Ш. Каждое слово имеет место, и каждое значение имеет положение [Текст]/М.Ш.Шукуров. - Душанбе: Ирфон, 1985. -352 с. (на тадж. яз.).
243. Шукуров, М.Ш. Язык - наше существование [Текст]/М.Ш.Шукуров. - Душанбе: Маориф, 1991. - 231с. (на тадж. яз.).
244. Шукуров, М.Ш. Терминология и национальный язык [Текст]/М.Ш.Шукуров//Садои Шарк.-1994. -№2. - С. 3-19. (на тадж. яз.).
245. Шукурова, С.Р. Структурно-семантический анализ математической терминологии в русском и таджикском языках: дис...канд. фи-лол. наук: 10.02.20 [Текст]/Шукурова Сулхия Рустамовна. - Душанбе: -2013. - 159 с.
246. Ярцева, В. Н. Развитие языка науки [Текст]/В.Н.Ярцева //Наука и человечество: междунар. ежегодник. - М., 1975. - С. 87-94.
III. Электронные ресурсы
247. Аспекты практической терминологической деятельности /http: //cnit.ssau.ru. iatp .work.budileva13.htm
IV. Статьи из журналов и газет
248. Калонтаров, Я.И. Вопросы терминологии таджикского языка [Текст]/Я.И.Калонтаров//Точикистони Сурх. -1954. -6 июн. (на тадж. яз.).
249. Кодири, С. Термин должен быть точный и короткий [Текст]/С.Кодири// Садои Шарк.-1974. -№2. - С.34-39. (на тадж. яз.).
250. Кодири, С. Температура или харорат? [Текст]/С.Кодири//Газетаи муаллимон. -1982. -16 окт. (на тадж. яз.).
251. Кодири, С. Значение изучения терминологии [Текст]/С.Кодири, П.Г.Нуров//Маърифат.-1993. -№7/8. - С. 40-43. (на тадж. яз.).
252. Навбари, Р.Х. Что делать? [Текст]/Р.Х.Навбари//Овози точик. -1930.-30 янв. (на тадж. яз.).
253. Нуров, П.Г. Научно-технический перевод требует ясности и понятливости [Текст]/П.Г.Нуров// Омузгор. -1990. -23 июл. (на тадж. яз.).
254. Нуров, П.Г. О построении научно-технических терминов [Текст]/П.Г.Нуров// Омузгор. -1992. -19 февр. (на тадж. яз.).
255. Нуров, П.Г. Требования времени [Текст]/П.Г.Нуров//Маориф.-1992. -№2. - С. 36-38. (на тадж. яз.).
256. Нуров П.Г. Терминопостроение требует серьёзности [Текст]/П.Г.Нуров// Омузгор.-1992. -2 сент. (на тадж. яз.).
257. Нуров, П.Г. Язык изложения учебников физики на таджикском языке [Текст]/П.Г.Нуров, С.Кодири// Маориф. -1995. -№5/6. - С. 31-33. (на тадж. яз.).
258. Нуров, П.Г. Термин и терминология [Текст]/П.Г.Нуров//Адаб.-1999. -№1. - С.15-20. (на тадж. яз.).
259. Нуров, П.Г. Научный язык и ее лексические единицы [Текст]/П.Г.Нуров//Адаб.-2002. -№4. - С. 30-33. (на тадж. яз.).
260. Нуров, П.Г. Терминология и язык [Текст]/П.Г.Нуров//Адаб.-2003. -№1. - С. 16-18. (на тадж. яз.).
261. Нуров, П.Г. О некоторых правилах построения научно-технических терминов в таджикском языке [Текст]/П.Г.Нуров//Адаб.-2003. -№5. - С. 15-19. (на тадж. яз.).
262. Нуров, П.Г. Нормы и критерии построения, выбора и заимствования научных терминов в таджикском языке [Текст] /П.Г.Нуров//Адаб.-2004. -№5. -С. 21-26. (на тадж. яз.).
263. Нуров, П.Г. Научный язык и литературный язык [Текст]/П.Г.Нуров// Илм ва хдёт.-2005. -№1. -С. 9-14. (на тадж. яз.).
264. Нуров, П.Г. Стиль изложения «Дониш-наме»-и Абуали Сино// Абу Али ибн Сина в мировой цивилизации: тез. докл. междунар. научн. конф. , 6-7 сент. 2005 г. - Душанбе, 2005. -188с. -С.87-88. (на тадж. яз.).
265. Нуров, П. Г. Возрождение и создание таджикского научного языка - требование нового времени [Текст]/П.Г.Нуров // Чумхурият. -2006. -22 июл. (на тадж. яз.).
266. Нуров, П.Г. О правилах построения научно -технических терминов в таджикско-персидском языке// Тезисы докладов Пятого международного симпозиума преподавателей персидско-таджикского языка и литературы, 9-10 марта 2006 г. - Душанбе, 2006. - С.29-31. (на тадж. яз.).
267. Нуров, П.Г. Научно-технический термин - источник лексического обогащения языка [Текст]/ П.Г.Нуров. // Чумхурият. -2007. -21 июл. (на тадж. яз.).
268. Нуров, П. Г. Принципы интернационализации таджикской научно-технической терминологии [Текст]/П.Г.Нуров//Народная газета. -2007. - 8 июл.
269. Нуров, П.Г. Таджикский научный язык в эпоху Рудаки //Рудаки и мировая культура: тез. докл. междунар. симп., 6-7 сент. 2008 г. - Душанбе: 2008. - С.20-21. (на тадж. яз.).
270. Нуров, П. Г. О состоянии таджикского научного языка [Текст]/П.Г.Нуров//Садои мардум. -2008. -22 июл. (на тадж. яз.).
271. Нуров, П. Г. Язык науки и вопросы создания таджикского научного языка [Текст]/ П.Г.Нуров//Чумхурият. -2009. -5 сент. (на тадж. яз.).
272. Нуров, П. Г. Проблемы таджикского научного языка [Текст]/ П.Г.Нуров //Чумхурият. -2011. -4 июн. (на тадж. яз.).
273. Расули, М. Вновь по вопросу термина в связи с созданием Комитета терминологии при Комиссиариате образования [Текст]/М.Расули//Точикистони Сурх. -1933. -28 март. (на тадж. яз.).
274. Турсунов, А. Некоторые мнения по терминам физики и техники [Текст]/А.Турсунов//Маориф ва фархднг. -1962. -№10. (на тадж. яз.).
275. Турсунов, А. Несколько слов о таджикских терминах точных наук [Текст]/А.Турсунов// Маориф ва фархднг. -1963. -№ 30. (на тадж. яз.).
276. Турсунов, А. О терминах космонавтики [Текст]/А.Турсунов// Маориф ва фархднг. -1971. -№40. (на тадж. яз.).
277. Умаров, С.У. Упорядочение терминологии - неотложная задача [Текст]/С.У.Умаров//Коммунист Таджикистана. -1960. -8 дек.
278. Установка по терминологии таджикского языка [Текст]/Точикистони Сурх. -1936. -8 авг. (на тадж. яз.).
279. Хамроев, У. Ещё раз о химической терминологии [Текст]/У. Хамроев// Маориф ва фархднг. -1980. -30 окт. (на тадж. яз.).
280. Хамроев, У. Таджикский эквивалент русского научного термина должен быть точным [Текст]/У.Хамроев// Точикистони Совети. -1964. -13 апр. (на тадж. яз.).
281. Шарофов, Н.А. О развитии таджикской научно-технической терминологии [Текст]/Н.А.Шарофов// Точикистони Совети. - 1968. - 4 март. (на тадж. яз.).
282. Шукуров, М. Некоторые взгляды на таджикскую терминологию [Текст]/ М.Шукуров// Маориф ва фархднг. -1964. -10 окт. (на тадж. яз.).
Приложение
Краткий словарь таджикских терминологических и терминирующих слов в таджикской научно-технической литературе
Таджикские терминологические и терминирующие слова Область науки, где слова используются (или могут быть использованы) в качестве таджикских эквивалентов русских научно-технических терминов ( с указанием примеров их участия в термины-словосочетания)
А
абар.... физ., астр. сверх., гипер...: абаргалактика (сверхгалактика), абарнокил (сверхпроводник), абарсадо (гиперзвук), абарситора (сверхзвезда) и др.
абзор тех.: инструмент
абр метео., физ. облако, туча: абри кабат-кабат (слоистое облако), абри туда-туда (кучевое облако), абри най-сон (весенняя туча), абри озар (осеняя туча), абри электронй (электронное облако) и др.
абрпора метео. облачко
адад матем., физ., химия число: адади Авогадро (число Авогадро), адади мавчй (волновое число), адади атомй (атомное число), адади бутун (целое число), адади дахй (десятичное число), адади карбонй (углеродное число), адади бромй (бромное число) и др.
азимсайёра астр. планета-гигант
айният матем. тождество
акибзаий физ. отдача: акибзании хаста (отдача ядра) и др.
алвончдихй физ. качание
алоца физ., тех. связь: алокаи баландбасомадй (высокочастотная связь), алокаи оптикй (оптическая связь), алокаи телефонй (телефонный связь) и др.
аломат матем. знак, признак: аломати баробарй (знак равенства), аломати беохирй (знак бесконечности), аломати манфй (отрицательный знак), аломати Коши (признак Коши), аломати Вейерштрасс (признак Вейерштрасса) и др.
алфа-зарра физ., астр. альфа-частица
алфа-ко^иш физ., астр. альфа-распад
алфа-шуоъ физ., астр. альфа-лучи
амвоч физ., астр. волны
амудтир матем. ордината
амудхат матем. перпендикуляр, вертикаль
ангеза химия, физ. возбудитель, агент: ангезаи баркарорку-нанда (восстанавливающий агент), ангезаи пошдиханда (диспергирующий агент), ангезаи фаъолгардонанда (активизирующий агент), ангезаи сардкунанда (охлаждающий агент) и др.
ангезандаги хим., физ. возбудимость
ангезиш физ. возбуждение: ангезиши атом (возбуждение атома), ангезиши мавчхо (возбуждение волн), ангезиши пастбасомадй (низкочастотное возбуждение) и др.
ангехтаатом физ. возбужденный атом
ангехтахолат физ. возбужденное состояние
ангиштоб хим. углевод
андоза физ., тех. размер: андозаи атом (размер атома), ан-дозаи вохид (размер единицы), андозаи дарунй (внутренний размер), андозаи берунй (наружный размер) и др.
андозагирак физ., тех. измеритель
андозагирй физ., тех. измерение
арз астр., геог. широта: арзи астрономй (астрономическая широта), арзи геомагнитй (геомагнитная широта), арзи осмонй (небесная широта), арзи шимолй (северная широта), арзи чанубй (южная широта) и др.
асбоб физ., тех. прибор: асбоби гармкунанда (нагревательный прибор), асбоби зовиясанч (угломерный прибор), асбоби геодезй (геодезический прибор), асбоби катъгардонанда (выключающий прибор)
асбобсозй тех. приборостроение
асбобуанчом тех. аппаратура: асбобуанчоми ошкорсозй (аппаратура обнаружения), асбобуанчоми радиоалока (аппаратура радиосвязи) и др.
асос хим., матем. основание: асоси гайриорганикй (неорганическое основание), асоси дуатома (двухатомное основание), асоси логарифм (основание логарифма) и др.
аср геол. век: асри геологй (геологический век) и др.
афзоиш матем. приращение: афзоиши пурра (полное приращение) и др.
афзор тех. инструмент: афзори махсус (специальные инструменты), афзори таъйиноти умумй (инструменты общего назначения) и др.
афканиш физ. испускание, эмиссия: афканиши алфа-заррахо (испускание альфа-частиц), афканиши нейтронхо (испускание нейтронов), афканиши гармоэлектронй (теплоэлектронная эмиссия) и др.
афканишот физ. эмиссионные явления
афтиш физ. падение; перепад: афтиши амудй (нормальное падение), афтиши потенсиал (падение потенциал), афтиши чисм (падение тела), афтиши шиддат (перепад напряжения), афтиши фишор (перепад давления) и др.
ахтар астр. звезда
ахтаршинос астр. астролог
ахтаршиноси астр. астрология
ачобат физ. странность: ачобати заррахо (странность частиц) и др.
Б
бадал физ. приведение, обмен: бадали куввахо (приведение сил), бадали моддахо (обмен веществ) и др.
бадалшавандаги хим. взаимозаменяемость
бадр астр. полнолуние
бацодорй физ. сохранение: бакодории заряд (сохранение заряда), бакодории масса (сохранение массы), бакодо-рии микдори харакат (сохранение количества движения) и др.
баланди физ., матем., астр. высота: баландии амудй (вертикальная высота), баландии афтиш (высота падения), баландии болорафт (высота подъема), баландии парвоз (высота полёта), баландии секунча (высота треугольника) и др.
баландисанч физ., метео. высотомер
бандиш физ., хим., материал. связь: бандиши атомй (атомная связь), бандиши донор-аксепторй (донорно-акцепторная связь), бандиши ковалентй (ковалент-ная связь), бандиши химиявй (химическая связь), бандиши хидрогенй (водородная связь) и др.
бандубаст тех. конструкция: бандубасти охднубетонй (желез-нобетонная конструкция), бандубасти филизй (металлическая конструкция) и др.
баргардандагИ физ. обратимость
баргардониш физ. перевод, преобразование: баргардониши вох,идх,о (перевод единиц) и др.
баргаштнопазирИ физ. необратимость
баргаштпазирИ физ. обратимость
бардама геол. наледь, дамба, шлюз
бардошт выносливость
баркашиш физ. взвешивание
барк физ., астр., метео. молния
баркароршавИ хим. восстановление
баркгардон физ., астр. молниеотвод
барнагардандагИ физ. необратимость
баробари матем. равенство: аломати баробарй (знак равенство), баробарии такрибй (приближённое равенство) и др.
баромад физ. выход: баромади электронхо (выход электронов) и др.
барфбурон метео. метель
барфоба метео. снеговая вода
барфреза метео. снежинка
барфсанч метео. снегомер
барфтуда метео. сугроб, снежный занос
бархурд физ. столкновение: бархурди атомхо (столкновение атомов), бархурди гайричандир (неупругое столкновение), бархурди молекулй (молекулярное столкновение), бархурди ионкунанда (ионизирующее столкновение), бархурди электрон-ионй (электрон-ионное столкновение) и др.
барчастаги физ. выпуклость: барчдстагии линза (выпуклость линзы)
басомад физ. частота: басомади ангезанда (возбуждающая частота), басомади баланд (высокая частота), басо-мади гардиш (частота обращения), басомади лар-зиш (лаппиш) (частота колебания), басомади сано-атй (промышленная частота), басомади хаттй (линейная частота) и др.
басомадсанч физ. частотомер
басомадфизо физ. умножитель частоты
басомадфизои физ. умножение частоты
бастак тех. муфта: бастаки дах,онадор (втулочная муфта), бастаки занчирй (сцепная муфта), бастаки мудаввар (круглая муфта) и др.
басташавИ физ. запирание: басташавии диод (запирание диода), басташавии шуоъ (запирание луча) и др.
бебакоИ физ. несохранение: бебакоии энергия (несохранение энергии) и др.
беборгардонИ электротех. разгрузка: беборгардонии трансформатор (разгрузка трансформатора) и др.
бевазнИ физ. невесомость
безараргардонИ электротех. утилизация: безараргардонии фурузо-накрои каммасраф (утилизация энергосберегающих ламп) и др.
безарядгардонак физ., электротех. разрядник
безарядгардонИ физ., электротех. разрядка
бекарбонгардонИ хим., материал. декарбонизация: бекарбонгардонии сатх, (декарбонизации поверхности) и др.
бета-зарра физ. бета- частица
бета-кохиш физ. бета- распад
бетартибИ физ. беспорядок: бетартибии заррах,о (беспорядок частиц) и др.
бефаъолиятИ физ. инерция, инертность
бефосилагИ матем. непрерывность: бефосилагии мунтазам (равномерная непрерывность) и др.
бечошавИ физ. выпадение: бечошавии фазх,о (выпадение фаз) и др.
бисёркунча матем. многоугольник
бисёрруя матем. многогранник: бисёрруяи дуруст (правильный многогранник) и др.
бисёрузва матем. многочлен: бисёрузваи бадалнашуда (неприводимый многочлен) и др.
бисткунча матем. двадцатиугольник
биструя матем. двадцатигранник
бод метео. ветер: боди бахрй (морской ветер), боди гарбй (западный ветер), боди мавчхез (штормовой ветер), боди мухолиф (попутный ветер), боди сахт (сильный ветер), боди тугёнй (турбулентный ветер) и др.
бодбон астр. паруса
бодкаш тех. вентилятор
боднамо метео. флюгер
боднишондихак метео. ветроуказатель
бодрониш геол. экзарация
бодсанч метео. ветромер
бодхурдашави геол. денудация, выветривание
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.