Структурно-семантическая роль модальных слов в тексте тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, Василенко, Людмила Ивановна

  • Василенко, Людмила Ивановна
  • 1985, Москва
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 198
Василенко, Людмила Ивановна. Структурно-семантическая роль модальных слов в тексте: дис. : 00.00.00 - Другие cпециальности. Москва. 1985. 198 с.

Оглавление диссертации Василенко, Людмила Ивановна

I. ВВЕДЕНИЕ.4

II. Глава I. МОДАЛЬНЫЕ СЛОВА КАК ЕДИНИЦЫ ТЕКСТА И НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМНЫЕ ВОПРОСЫ ВДИСТШИЧЕС

КОЙ МОДАЛЬНОСТИ.21

§1. О составе модальных слов.23

§2. К проблеме дифференциации оценок: релятивной и эмоционально-экспрессивной.25

§3. Зшстемическая модальность в отношении к объективной.29

§4. Модальные слова и структура предложения. 39-

§5. Лексико-семантические исследования модальных слов.47

§6. Выводы.57

I EX.

Глава II. ОСНОВНЫЕ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ МОДАЛЬНЫХ СЛОВ.60

§1. Характеристика общего модального значения. 60-

§2. Особенности текстовых единств с модальными словами.61

§3. Дифференциация модальных слов со значением неуверенности говорящего в сообщаемом.67

§4. Дифференциация модальных слов со значением уверенности говорящего в сообщаемом.83

§5. . Разграничение модальных групп в соответствии со "шкалой аргументов".94

§6. О композиционно-текстовой рож модальных слов. .99

§7. Диалогические функции модальных слов. 103

- 3

§8. Разграничение вводно-модальных слов и слов-предложений в текстовом единстве.123ода.136

1У. Глава III. ПРОИЗВОДНЫЕ СТШОТНО-СИМНТЙЧЕСКИЕ

ФУНКЦИЙ МОДАЛЬНЫХ СЛОВ.139

§1. Субъект речи в репрезентации модальных слов.139

§2, Когнитивно-выделительная функция модальных слов.152

Выводы.161

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Структурно-семантическая роль модальных слов в тексте»

Актуальной тему делает исследование средств модальной оценки в аспекте нового направления в языке - лингвистики текста. Для современного языкознания показательна обращенность к тексту как глобальной единице анализа. Проблематика текста сегодня заняла ведущее положение в мировой лингвистике. "Текст получает признание как одна из важных лингвистических категорий, поскольку языковая система в процессе коммуникации реализуется не в изолированном предложении, а в текстах разного типа и назначения" /Г.Л. Золотова, 245, 3/.

Лингвистика текста, выделившись в качестве особого самостоя -тельного раздела языкознания, базируется не только на собствен -ной новой проблематике, но и вовлекает в свою орбиту исследова -ние тех проблем, которые не получили однозначного решения в границах других уровней языка: морфологии, синтаксиса. В числе последних оказались модальные слова, выражающие уверенность /конечно, разумеется, действительно, 1^авда и под./ и неуверенность /мшсетбыть, кажется, наверное, пожалуй и под./ говорящего в сообщаемом^.

В вопросах семантики и функционирования модальных слов /далее:: МС/ открываются "белые пятна": многое еще остается недостаг точно выясненным.

Наблюдения над употреблением слов со значением проблематической и категорической достоверности показывают, что сфера действия этих слов не ограничивается пространством предложения, их значение простирается за пределы предложения, в текст" /Г.А. Золотова, 139, 212/.

Впервые квалифицирующую характеристику МС получают в исследованиях В.В. Виноградова. В работах этого ученого МС предстают как; /I/ "структурно-семантический тип слов" /83, 32/1;

2/ единицы, которые "лишены номинативной функции". Они "определяют точку зрения говорящего субъекта". Или иначе: "В них находит свое выражение сфера оценок или точек зрения субъ -екта." /там же/.

Ученым представлено многообразие оценочных функций МС:

3/ МС "являютсясубьективнастилистическим ключом речи"; посредством их осуществляется оценка действительности и способа выражения мысли /там же, 568/;

4/ синтаксически МС "не выражают связей и отношений между членами предложения" /83, 32/;

5/ с МС связана "своеобразная полипредикативность предложения" /79,77/.

Таким образом, в лингвистической концепции модальности В.В. Виноградова МС получили лексико-семантическую /I -3/ и грамматическую /4 - 5/ характеристику.

С момента опубликования работ В.В. Виноградова о МС /1947 г. и 1950 г./ одна за другой появляются статьи, диссертации, монографии, посвященные этой проблеме. Повышенный интерес к МС мож -но объяснить тем, что в исследованиях ученого не только были освещены существенные признаки названных единиц, но и намечена перспектива для дальнейших изысканий.

Представляется удачным обозначение времени выхода новых работ по модальности как "послевиноградовский" период /Э.Саламин,243/,

1 Поздее аналогичное мнение высказал U iprcLn-^fus/. как Часть речи МС рассматривают Е.С. Смушкович /251/, А.Я. Баудер /39/. так как в основном исследования 60 - 80 -х гг. восходят к идеям этого крупного ученого-лингвиста. Можно выделить три доминирующих направления в связи с выявлением признакового поля МС в пос-левиноградовский период:

I/ изучение МС со стороны какого-либо одного типа признаков -семантического или структурного -/А.И, Аникин, II; И.Т. Рикман , 235; A.M. Бордович, 57; М.Е. Боскова, 59; Л.И. Пучкова, 227; М.С. Черткова, 283; Е.Г. Гуду, 117; С.Г. Воркачев, 89; Я.Г. Еиренбаум, 51; В.Н. Бондаренко, 53 и др./;

2/ наблюдение МС в структуре предложения /В.Я. Плоткин, 221; В.В. Амосова, 9; Л.И. Степенкова, 254; Л.В. Сухова, 259; Л.В. Ани-симова, 14; С.П. Ламбарджян, 176 и др./;

3/ тенденция к исследованию МС в структуре текста* /Л.А. Пи-роженко, 220; М.Н. Рудковская, 239; В.А. Толмасов, 263; Г.А. Зо-лотова, 139, С.йажа, 328 и др./.

Исследования МС авторами /I/ и /2/ направлений представляются нам плодотворными, они дополнили выделенные В.В; Виноградовым черты /I - 5/ МС. Вместе с тем на данном уровне изучения модальных средств эти исследования не раскрывают некоторые признаки модальных единиц. Так, остается до конца не выясненной функция МС "Для современного языкознания все большее значение приобретает исследование процесса языковой коммуникации в рамках более крупных языковых единств, отим не отрицается необходимость исследования проблем, связанных с отдельным предложением; предлагается лишь рассматривать предложение, выступающее в лингвистике текста в качестве некоей целостной единицы, как элемент более крупной системы, как элементарную структуру текстовой системы" /Макс Пфютце, 229, 218/. в организации диалогических структур; не получили должного объяснения акцентирующие и связующие возможности МС как в структуре предложения, так и в структуре текстовых единств. По-прежнему проблемными вопросами остаются: специфичность семантики МС, их синтаксическая роль и позиционная незакрепленность в синтаксических конструкциях, а также ряд других вопросов /см. гл., I/.

Методика анализа, замыкающая МС в рамках "несущего" высказывания, вытекала из общей установки на синтаксис как науку, имеющую объектом исследования предложение - изолированную в пространстве единицу. Между тем, если для рядового члена предложения замкнутость синтаксической связи в пределах данного высказывания является очевидной, для вводно-модальных слов показатели синтаксической связи внутри предложения отсутствуют. Поэтому вопрос о соотнесенности МС с предложениями, стоящими впереди них, неоправданно не ставился. Структурно-семантическая характеристика МС как выразителей модальной позиции говорящего настоятельно требует освещения связей МС с соотнесенным предшествующим высказыванием /а также высказыванием другого лица - в диалоге/. Кроме того, постановка задачи изучения в современной лингвистике коммуникативно-синтаксических отношений как сферы отношений между говорящими в речи /или выражения говорящим отношения к своей или чужой речи/"^ неуклонно подталкивает к исследованию связей МС не только внутри данного высказывания, но и через его границу. Структурно-семантическая интерпретация МС должна соответствовать ориентации лингвистики текста прежде всего на изучение отношений, а не на отвлеченный субстанционально-семантический анализ /Т.М. Николаева, 208/,

Опыт исследования МС в структуре текста уже имеется в ела -вянской и отечественной лингвистике. Так, Й.Лольдауф относит МС к третьему /актуально-субъектному/ плану, Г.А. Золотова ко второму синтаксическому плану1. А.Вежбицка рассматривает МС в чис2 ле метатекстовых операторов .

Интерпретация МС в структуре текста привела к верификации Описанные в чешской и советской лингвистике названные языковые явления различаются терминологически. Ср.: "Третий план вклю -чает компоненты, которые ставят содержание предложения в связь с индивидом и его особой способностью воспринимать, высказывать суждение и давать оценку. Человеческая личность имеет ту или иную заинтересованность в содержании сообщения. В определенных случаях это может быть сам говорящий. Заинтересованность вытекает из тес -ной связи между индивидом и тем, о чем сообщается. или частью коммуникации, как она сформулирована,"/И.Польдауф, 223,303/ и "Разнообразными способами в предложение, содержащее ту или иную информацию, вводится второй структурно-семантический план, указывающий на субъект, автора восприятия, констатации или оцщ-ки явлений действительности, а иногда и на характер восприя -тия" /Г.А. Золотова, 133, 263/. А.Вежбицка метатекстовые операторы соотносит с понятием мета -текста, квалифицируя его как дополнительный текст-сопровождение к основному тексту, он предстает как "двухголосие: воссоздаваемая /"понимаемая"/ последовательность предложений отправителя и собственный комментарий", последний репрезентован метатекстовыми операторами /76, 403/. не замеченных ранее /в рамках морфолого-синтаксических теорий^/ функций МС, а именно: их акцентирующие возможности^ ; композиционно-текстовую роль /Г.А. Золотова, 139, И.Магеррамов, 187/.

Далее, одна из основных проблем эпистемической модальности -дифференциация семантических групп модальных единиц^ - получа Непротиворечивое объяснение при текстовом подходе к исследовав ниго МС получают прежде всего те признаки МС, которые в границах морфологической и синтаксической теории получили множество толкований. Например, связь МС с компонентами предложения: И.И. Мещанинов /197/, ш.С. Румынская /240/ считают, что в оценке МС всего высказывания реализуется интродуктивная или присоедини -тельная связь, а при оценке отдельных компонентов - субордина-тивная; В.В. Бабайцева /29/ видит в соотнесенности МС с компонентами предложения реализацию функции детерминатива; А.Я. Ба-удер и Н.А. Авганова /3/ определяют как "включение"; Л.М. Васильев А 72/, вслед за А.Г. Рудневым /238/, представляет связь между МС и членами предложения как соположение или дис -трибуцию. р

А.Вежбицка соотносит метатекстовые операторы, в том числе и МС, к сигналам "исключительной коммуникативной значимости факта" /76,412/, Теория представления семантических различий МС с помощью понятий "больше- меньше" как выразителей степени, интенсивности значения "уверенность/неуверенность" /В.Е. Щетинкин, 301; В,3. Панфилов, 216; Б.В. Хрычиков, 274 и др./ "не выдерживает" критики. ет перспективное решение с привлечением критериев, находящихся как бы за структурой предложения: учет прагматического компонента /А.Н. Баранов, 34/; характерные черты идентифицируемой ситуации и тип информации /Е.С. Яковлева, 307/.

Расширение границ наблюдаемого материала в исследовании МС существенно продвинуло вперед теорию и практику разграничения модальных групп, позволило конкретизировать и само понятие "степень достоверности", а именно: трактовать его как оценку говорящим полноты своих знаний об описываемом явлении /Е.С, Яковлева, 307,2/,

Однако высокий уровень обобщения выбранных критериев все же не позволяет дифференцировать поэлементно как сами МС /напри -мер, кажется от казалось^бы/, так и те роли, которые они реализуют в конкретных текстах. Такая возможность, как нам представляется, открывается с учетом контекстного окружения МС. Так, :: именно данные контекста позволяют семантически и функционально дифференцировать кажетсяи казалось. Ср.:

Зоська давно плохо видела одним левым глазом, да и было темно. Боль в голове не давала ей обернуться, и она только прислушивалась, замерев на снегу. Но, кроме порывов ветра и привычного шума метел и , кажется /^казалось/, ничего не было слышно /В.Быков. Пойти и не вернуться/. Наличие в данном фрагменте текста языковых единиц, эксплицирующих явления действительности, доступных аудитивному восприятию, является препятствием для использования в этом контексте казалось, характерной чертой контекстного употребления которого является наличие языковых средств, вербализующих действия, доступные визуальному восприятию.

- II

Таким образом, материал данного исследования должен послужить укреплению и развитию тенденции к рассмотрению МС в структуре текста^. Идеи названных авторов о МС как единицах текста получают в диссертации дальнейшее осмысление и уточнение на новом материале.

К результатам настоящего исследования относим такие новые аргументы для оснований квалификации МС как единиц текста. Вот некоторые из них:

1. Субъективно-модальная оценка действительно, верно, правда, в^самш^деле - МС, выражающих достоверность факта, всегда выходит за рамки того предложения, в состав которого она введена:

- Тише! - вдруг сказал злым шепотом Яша. Кто-то идет.

Действительно, по коридору кто-то шел, бряцая шпорами /К.Паустовский. Время больших ожиданий/; Возвращаясь в родной хутор, она на деньги, оставленные ей мужем, выкупила у сельсовета свой дом, в колхоз не пошла, рассуждая так, что не станут же ее раскулачивать за одно и то же вторично. И^вещо, острота классовой борьбы прошла" /В.Кочетов. С кем ты пойдешь в разведку?/.

Направленность субъективно-модальной оценки действительно и верно^на компоненты предшествующих высказываний обусловлена ре-■ализацией синтаксической позиции слова-предложения МС.

2, Модальная оценка одновременно может соотноситься и с компонентами предшествующего высказывания, и с компонентами выска

Лингвист в своем стремлении к познанию проблем семантической теории только выиграет, если будет исследовать эти проблемы с более широкой точки зрения построения и понимания текстов" /Ч.Филлмор, 270, 460/.

- 12 ~ зывания, включающего МС, Ср.:

Самое сильное сожаление вызывает у нас чрезмерная и ничем не оправданная стремительность времени. Действительно, не успеешь оглянуться, как уже веет лето - то "невозвратное" лето, которое почти у всех людей связано с воспоминанием детства /К.Паустовский. Золотая роза/; Дубровинский остановился. Слова похоронного марша, словно далекое эхо, доносилось. из глубины застывшего в неподвижности леса. Мерещится? Конечно, мерещится, когда неспокойно на душе. /С.Сартаков. А ты гори, звезда./; Но этот скромный человек совершенно расцветал, когда показывал картину Переплетчико-ва. Правда, это был превосходный пейзаж, написанный из глубокой амбразуры дзота /К.Паустовский. Золотая роза/.

Соотнесенность субъективно-модальной оценки с компонентами предшествующих и последующих высказываний связана с полифункциональностью модальных единиц и способностью к организации повествования как от одного лица, так и от двух.

3. Для всех МС возможно функционирование в качестве вводной единицы в предложении и слова-предложения. Ср.:

М О Ж Е Т, вам свойственно рациональное мышление и всякий флер мистики раздражает вас? - Может быть /З.Юрьев. Шст-рые сны/; - Вероятно, отдал необходимые распоряжения и не хочет тебя беспокоить в день отдыха. - Вероятно /А.Крон. Наше оружие/.

Позиции вводности и слова'^предложения обусловлены полифункциональностью модальных единиц и единством функций.

4. Широкий контекст наряду с контекстом предложения маркирует семантику МС, а следовательно, и субъективно-модальную направленность оценки на компоненты высказывания. Ср.:

Конечно, он себе этого не позволил и Захотелось поцеловать старика, уткнуться лицом в плечо и коснуться губами колючей коли. Конечно, он этого себе не позволил /Д.Гранин. Картина/; фавда, поймать и разоблачить его будет нелегко и Распластавшись на снегу, Тимошкин страстно жаждал мести Блищинскому. Правда, поймать и разоблачить его будет нелегко /В.Быков. Фронтовые страницы/. Сопоставление предложений с МС вне контекста и в контексте демонстрирует нейтрализацию определенных значений модальных единиц при восприятии их в изолированных структурах и в широком контексте: в правда - значение уступительности; в конечно - значение противительности.

5. Предложения и МС в большинстве случаев отличаются субъектами: субъект предицируемый имеет место прежде всего в предложениях, а в МС обнаруживает себя сам говорящий, автор текста:

Это место по своей прелести и сиянию простых полевых цветов вызывает в душе состояние глубочайшего мира. Кажется, что цветы и травы - цикорий, кашка, незабудки и таволга - приветливо улыбаются вам /К.Паустовский. Повесть о лесах/; Рука его, листавшая папку, поглаживала следующую еще не раскрытую страницу. Казалось, она едва сдеркивает удовольствие раскрыть ее /Ю.Корольков. Феликс - значит, счастливый/; Я закурил. Клева не было. Я почувствовал, что здесь и так хорошо, чтобы еще рыба ловилась. Пожалуй, мне даже не хотелось ловить форель /Ф.Искандер. Форель/• Из приведенных примеров текстовых единств с МС лишь в последнем субъект предицируемый совпадает с субъектом речи, репрезенто-ванным пожалуй /но в принципе субъект-рассказчик всегда отстраняется от тождественного ему субъекта действия/.

Далее, к необходимости исследования структурно-семантических функций МС в корпусе текста нас привела также устанавливаемая связь между модальными единицами и такими параметрами текста, как актуально значимая информация текста, коммуникативные регистры речи, диалог, подтекст, контекстуальная семантика, со -держание которых рассматривается в соответствующих главах.

Итак, как свидетельствует теоретический и наблюдаемый материал употреблений модальных единиц, МС получают структурно-се-мантическуго квалификацию не только в границах отдельных предложений, но и в текстовых единствах. В связи с этим в своем анализе мы имеем в виду фрагменты текста - текстовые единства. Поэтому и контекстом МС оказываются не словосочетания или предложения, а фрагменты текста * Границы наблюдаемых текстовых единств устанавливаются на основании экспликации структурно-смысловой связи МС с окружающими их языковыми единицами, они определяются структурно-семантической сопряженностью языковых единиц с оценкой МС. Структура текстовых единств с МС трехком-понентна: предшествующие мС высказывания, вербализующие модально оцениваемое явление действительности./"Факт" - §/; МС - интерпретация Ф /его модальная оценка/ - И; Следующие за МС высказывания, вовлеченные в орбиту оценки Ф

В качестве разновидности текстовых единств выступают диалогические единства с МС, состояние из реплик, сопряженных струк В своем понимании текста мы разделяем точку зрения И.Р. Гальперина, который образно называет его "островком организованности": "Текст. представляет собой сознательно организованный результат речетворческого процесса, подчиняется определенным для него закономерностям организации "/98,3/. турно-смысловой ретроспективной связью минимум двух субъектов эечи.

В нашем исследовании акцентируется функциональный аспект

МС1. "Подход к языковым явлениям возможен как с точки зрения формы, так и с точки зрения функции, каждый имеет свое основание. Нет причин считать один из них «гуз/vcw ненаучным, а другой единственно правильным, потому что каждый из них может быть полезен, особенно в зависимости от тех задач, которые нам приходиться решать"/В.Грабе, 316, 9-10/. Функциональная природа языка,, отмеченная еще И. А. Бодуэном де Куртене а затем Л.П. Яку-бинским в 20-е годы, нашла отражение в концепциях лингвистов разных школ и направлений. В отечественной лингвистике к этому вопросу в изучении языка обратились А.А. Потебня, Л.В. Щер-ба, В.В. Виноградов; в настоящий период он представлен в работах А.В. Бондарко, Г.А. Золотовой, Т.Н. Сильман, М.Н. Кожиной, Т.Г. Винокур, Д.Н. Шмелева, И.И. Ковтуновой, О.А. Лаптевой, Г.В. Вагашовой, Т.М. Николаевой, В.В. Одинцова, И.П. Распопо-ва,, Г.Я. Солганика, О.В. Озаровского, И.Я. Чернухиной, С.И* Гиндина и др.

В зарубежном языкознании проблемы функционирования языка успешно исследовались представителями Пражского лингвистического кружка, где функциональный подход стал доминантой языковой концепции, а также в исследованиях Л.Блумфильда, Е.Куриловича, Ш.Балли, Р.Якобсона, Э.Бенвениста; в последние годы функциональный аспект языка исследуется М.А.К. Хэллидеем, К.Еюлером, Я.ширбасом, П.Адамцем, В.Дресслером, Ф.Данешем, К.Гаузенбласом, И.Мистриком, Р.Харвегом и др.

По мнению В.В.Виноградова, модальные единицы обладают целым комплексом функций: логических, экспрессивных, стилистических /83,3В!/1.

Данная диссертация является первой работой в аспекте описания МС! со стороны комплексного проявления их структурно-семантических признаков.

Функциональная природа модальных единиц изучается в работе сс> стороны реализации в текстовых фрагментах семантической роли и структурной.

МС со значением предположения типа возможно, вероятно, очевидно, может быть и под. структурную функцию реализуют в скреплении отрезков текста, представляющих неоднородную в объектно-субъектном. плане информацию в позиции вводности и слова-предт

Модальность как глобальная категория языка находит место в различных концепциях функций языка. Так, из шести, выделенных Р.Якобсоном /305/ семиотических функций общения - коммуникативная, апеллятивная, поэтическая, экспрессивная, фатическая, метаязыковая - модальность коррелирует с коммуникативной функцией, находясь с явлением коммуникативности в нерасторжимом единстве; в эксплицированных М.А.Хэллидеем текстовых функциях нодальность коррелирует с оценочно-коммуникативной функцией языка. Ср.:".Говорящий использует язык как средство для собственного вторжения в речевой акт: выражение своего мнения, своего отношения и своих оценок, выражение отношений, которые он устанавливает между собой и слушателем - в особенности для выражения той коммуникативной рож, которую он берет на себя, сообщая, спрашивая, убеждая" /275,120/. ложения.

МС со значением уверенности говорящего в сообщаемом, такие как действительно, конечно, разумеется, правда, верно, в самом деле и др., осуществляют связность текста прежде всего в диалогических единствах, реализуя функцию слова-предложения, являясь структурными компонентами разных типов диалогических образований как в драматургических, так и в прозаических текстах /в последнем случае МС представляют диалогические единства особого типа -имплицитного/.

Реализуя свое назначение в тексте как структурные единицы языка, МС одновременно выполняют и определенную семантическую роль, являясь носителями конкретных значений. До настоящего времени исследователи модальной семантики, определяя значение МС как выражение говорящим уверенности/неуверенности в сообщаемом, давали описание двум компонентам общего модального значения -уверенности/неуверенности или в другой терминологии: достоверности/проблематичности. Однако исследовательского внимания заслуживает и третий компонент - экспликация с помощью МС гово]эя1дего -носителя субъективно-модальной оценки, которым может быть как персонаж, так и повествователь, рассказчик, т.е. тот, кому принадлежит речь или восприятие явлений действительности.

В диссертации особое внимание уделяется репрезентации МС субъекта речи /гл. III/.

Конечно, разграничение семантической и структурной роли МС, реализуемых в конкретных текстах или текстовых единствах, осуществляется нами чисто условно, в основном, в целях удобства и четкости анализа, в действительности они находятся в нерасторжимом единстве, Так, МС, семантически представляя субъект речи, одновременно реализуют структурную роль: композиционно-текстовую, поскольку субъект речи как феномен языка является организующим центром любой структуры текста /В.В. Виноградов, 82, 181-182/.

Новизна исследуемых проблем обусловлена подходом к материалу - рассмотрением функциональной природы МС с позиций текста. Мысль о том, что семантико-функциональная "деятельность" МС не ограничивается рамками предложения, а осуществляется в структуре текстового единства и что значение их может быть выявлено с учетом языкового окружения, в контексте более широком, чем синтаксические рамки "несущего" высказывания, представляется перспективной, так как позволяет: а/осмыслить диалогические и акцентирующие возможности модальных единиц; б/установить реальный потенциал значения МС; в/соотнести проблемы модальности предложения с модальностью текста; г/уточнить сведения описательных грамматик об этих словах.

Преимущество такого /"текстового"/ подхода к изучению МС в сравнении с другими заключается в том, что позволяет а/описать как основные структурно-семантические функции МС, так и вторичные, производные в структуре текста; б/выявить правила употребления МС носителями языка.

Суммируя все сказанное, сформулируем цель работы: эксплицировать и описать функции МС, участвующих в организации структуры текста и в репрезентации его содержания.

Намеченная цель предполагает решение следующих задач:

1. Рассмотрение проблемы языкового статуса МС.

2. Уточнение семантической структуры общего значения МС; дифференциация МС на основании данных контекста; экспликация текстового содержания модальных единиц.

3. Дополнение тлеющихся представлений о композиционно-тексто.г вой роли МС: участие модальных единиц в конструировании отдельных фрагментов текста, организации диалогических единств /эксплицитного и имплицитного типа/; в "рематизации" текстового содержания.

Практическая значимость работы заключается в возможности применения ее результатов в разных сферах изучения языка. Так, в лексикографии материал исследований может быть использован при толковании лексем с учетом показателей контекста, вербального окружения; для лингвистики текста значимыми будут описанные средства репрезентации категории субъекта речи; положения о способах циалогизации повествования и участии языковых единиц в его композиционном строении; выявленные правила употребления МС носителями языка послужат материалом для культуры речи, а также могут быть учтены в процессе преподавания русского языка как иностранного, в лекциях и спецкурсах.

В работе используется индуктивный метод, т.е. метод непосредственного наблюдения и осмысления функционирования МС в текстовых единствах, этот метод дополняется приемами лингвистического эксперимента, контекстного анализа и идентификации.

Методологической основой работы служили труды классиков марксизма- ленинизма, специальные труды по языкознанию, лингвистике.

Материалом для анализа стали фрагменты текста из художественных произведений советских писателей.

Апробация работы. По теме исследования было представлено два доклада: на республиканскую конференцию "Словообразование и номинативная деривация в славянских языках" /Гродно, 1982/; на координационное совещание преподавателей кафедр русского языка центрально-черноземного региона "Лексические и грамматические значения в русском языке: их различие и взаимодействие" /Белгород, 1983/; сделано сообщение на преподавательской конференции в Могилевском пединституте; диссертация в отдельных своих частях и в целом обсуждалась на заседаниях сектора культуры русской речи ИИ АН СССР. По теме диссертации опубликованы три статьи и тезисы, две статьи находятся в печати.

Структура работы. .Диссертация состоит из введения,трех глав и заключения; сопровождается библиографией /более 300 наименований, включает таблицы, иллюстрирующие основные результаты исследования.

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Другие cпециальности», Василенко, Людмила Ивановна

Выводы

I. Лексико-семантический разряд единиц современного русского языка - модальные слова - можно квалифицировать в целом как средство авторизации текста. Наряду с другими средствами авторизации они эксплицируют образ "автора" за текстом. Это - говорящий, субъект речи, который открывается читателю, адресату текста, благодаря МС, прежде всего в своей активной познавательно-мыслительной деятельности. Это личность не пассивная. Субъект речи постоянно вступает в диалогический контакт со своим "я", действующими лицами и читателем.

Субъективно-оценочная модальность в рассмотренных фрагментах текста - модальность текстового плана, так как модальность текста прежде всего сопряжена с субъектом речи, "дает представление о мироощущении автора высказывания"/И.Р. Гальперин, 98, 116/, служит для создания ощущения присутствия "живого" рассказчика.

В структуре текста МС проявляют способность к расширению смысловых оттенков общего значения. Эксплицированные нами контекстуальные значения МС квалифицируются как текстовые в сопоставлении с основным модальным значением уверенности/неуверенности говорящего в сообщении.

Исследованный материал употреблений МС в структуре текста может быть показательным и перспективным в том плане, что дает основание считать: функциональная таксонимия значений МС существенным образом отличается от известных классификаций, в основе которых лежит различная степень выражаемого признака категоричности» Вместе с тем появление новой классификации указанных значений на функциональной основе, возможно лишь с разноаспектным исследованием структурно-семантических функций МС в коммуникативно неоднородных типах текста.

- 162

II. МС как единицы коммуникативно значимой информации могут Zj. быть охарактеризованы следующим образом:

1. В роли показателей коммуникативно значимой информации МС выступают в тех случаях, когда актуальность содержания текста другими средствами языка не подчеркнута, а именно: в позиции модальной акцентуации компонентов темы и ремы.

2. Акцентирующую функцию МС совмещают со связующей, соединяя однородные компоненты высказывания и неоднородные, эксплицируя при этом отношения причины, уточнения, уступки и др.

- 163 -ЗАКЛЮЧЕНИЕ /к вопросу о перспективах исследования/

Рассмотренная в объеме диссертации тема структурно-семантических функций МС в тексте не представляется исчерпанной. Проделанная работа - это лишь определенный этап в исследовании проблем эпистемической модальности.

Полученные результаты анализа МС в текстовых единствах привели нас к уточнению ряда проблем общетеоретического плана, а также общей семантической структуры модальных единиц; эти результаты позволили продемонстрировать возможность таксонимии МС в нескольких планах: с точки зрения семантики /контекстуальная дифференциация как отдельных модальных значений, так и значений определенных групп МС/; с тонки зрения структурных возможностей /по характеру участия МС в композиционно-текстовой организации языковых структур» Роли в диалогизации повествования, специализации по выделению актуально значимого содержания/; с точки зрения реализации текстовых значений/с репрезентацией субъекта речи - носителя модальной оценки/.

Дальнейшая дифференциация модальных значений будет связана, по нашему мнению, с выявлением новых факторов, маркирующих типы текстовых единств с МС.

Интерес для исследователя может представить рассмотрение выявленных в работе структурно-семантических функций в текстах, представляющих разные регистры речи.

Перспективным может быть также сопоставительное изучение употреблении МС в произведениях отдельных писателей, авторов научных и публицистических статей. Так, по нашим предварительным наблюдениям, произведения К.Паустовского, В.Быкова, Ф.Искандера отличаются насыщенностью НС, этого нельзя сказать по отношению к прозе В.Астафьева, Ф.Абрамова; -М.С. Черткова гово2 рит о нечастотном использовании МС Л.П. Гайдаром /284/. Аналогичные наблюдения имеются и на материале научно-публицистических текстов: нередко встречаются статьи, в которых МС не используются как средство авторской оценки, в то зге время в сравнительно небольшой по объему статье /Т7р./ Л.В. Щербы "Современный русский литературный язык" употреблено 42 МС, что, безусловно, свидетельствует об индивидуально-авторской склонности к использованию МС как средства авторизации.

Далее, предстоит также еще уяснить место МС в системе других средств выражения позиции автора /говорящего/.

1а0 в качестве особой приметы стиля ученых /на материале научной речи двух авторов-шециалистов в одной и той же области - Р.Ф. Морозова и Н.С. Нестерова /рассмотрены в статье Р.К. Терешкиной /261/, но, к сожалению, это пока еще чисто статистическое исследование. о

О целесообразности изучения модальности в аспекте проблем языка художественной литературы в связи с возможностью выявления специфических черт индивидуального почерка писателя пишет Е.А. Иванчикова Л42/.

Список литературы диссертационного исследования Василенко, Людмила Ивановна, 1985 год

1. Ленин В.И, Материализм и эмпириокритицизм. - Поли.собр.соч., т« 18. с. 7-384.

2. Ленин В.И. Философские тетради. Полн.собр.соч., т. 29.- 482 с.

3. Авганова Н.А. Некоторые средства выражения отношения говорящего к содержанию высказывания. В кн.: Проблемы языкознания и теории английского языка. Вып. I, М.', 1976, с. 141 -153.

4. Адамец П. Порядок слов в современном русском языке. Прага, 1966. 96 с.

5. Адмони В.Г. Модальность предложения. В его книге: Введение в синтаксис современного немецкого языка. М., Изд. литер. на иностр. яз., 1955 , с.163 - 179.

6. Адмони В.Г. Синтагматическое напряжение в стихе и в прозе. -В кн.: Инвариантное синтаксическое значение и структура предложения. М.,1969 , с.16 26.

7. Алисова Т.Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка. М., Изд-во МГУ, 1971. 293 с.

8. Алисова Т.Б. Дополнительные отношения модуса и диктума. Вопросы языкозн., 1971, PI, М., с.54 - 65.

9. Амосова В.В. Вводно-модальные единицы в составе сложного предложения. Автореф. дис. канд. филол. наук. Куйбышев, 1971.- 25 с.

10. Андрианова Е.К. Модальность сложноподчиненного предложения в современном русском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1966. 22 с.

11. Аникин А.И. Вводные слова и словосочетания в современном русском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1953.

12. Аникин А.И. Соотношение модальности основного и вставного предложений. Уч. записки МГОИ, № 423, Современный русский язык, 1971, с. 129 - 164.

13. Анисимова Л.В. О местоположении вводно-модальных слов в со ставе предложения. В кн.: Школьная и научная грамматика. Воронеж, 1979, с. 100-107.

14. Анисимова Л.В. Вводно-модальные слова в их отношении к структуре предложения. Автореф. дис. канд. филол. наук. Воронеж, 1962. 19 с.

15. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимичные средства языка. М., Наука, 1974. 367 с.

16. Арская Р.Н. Выражение модальности лексическими средствами в итальянском языке. В сб.: Иностранные языки. Военный институт, № I, М., 1965, с. 155-172.

17. Арутюнова Н.Д. Некоторые типы диалогических реакций и "почему" реплики в русском языке. - Науч. докл. высш. школы. Филол. науки, М., 1970, Р 3, с. 44-58.

18. Арутюнова Н.Д. К проблеме связности прозаического текста. -В кн.: Памяти акд. В.В.Виноградова. М., 1971, с. 22-30.

19. Арутюнова Н.Д. О типах диалогического стимулирования. В сб.: Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Уч. записки. ЛГПИЯ им. Н.Д.Добролюбова, Вип. 49, 1972, с. 3-5.

20. Арутюнова Н.Д. Синтаксис. В кн.: Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М., Наука, 1972, с.

21. Арутюнова Н.Д. Коммуникативная функция и значение слова.-Науч. докл. высш. школы. Филол. науки, М., 1973, № 3, с.42-55.

22. Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике. Изв.

23. АН СССР. Серия литер, и языка. 1973, т. XXXII, № I, с. 8490.

24. Арутюнова Н.Д. Положение имен^русском синтаксисе. Изв. АН СССР. Серия литер, и языка, 1975, т. ХХХ1У, № 4, с.341-351.

25. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-грамматические проблемы. М., Наука, 1976. 383 с.

26. Арутюнова Н.Д. Семантическая структура и функции субъекта. -Изв. АН СССР. Сер. литер, и языка. 1979, т. 38, № 4, с.323-335.

27. Арутюнова Н.Д. <5актор адресата. Изв. АН СССР. Сер. литер, и языка. 1981, т. 40, № 4, с. 358-367.

28. Арутгонян С.А., Микаэлян Н.М. Грамматические средства выражения модальности в современном английском языке. В кн.: Материалы республиканской научной конференции молодых научных работников по гуманитарным наукам. Ереван, 1978,с. 152-155.

29. Бабакова И.А. Явление вводности в русском литературном языке. Автор, дис. канд. филол. наук. Харьков, 1955. 16 с.

30. Бабайцева В.В. Односоставные предложения в современном русском языке. М., 1968. 160 с.

31. Байкова З.М. Матричное представление семантических связей наречий, объединенных значением "уверенности". В кн.: Иностранные языки в школе. Вып. 4, Рига, 1976, с. 3-15.

32. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955. 416 с.

33. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961. 394 с.кого

34. Барабанщикова Т.В. Роль авторе/повествования в раскрытии содержания эмоционально-оценочных предложений. В сб.: Вопросы филологии. Вып. 6, Л., 1977, с. I0I-I08.- 168

35. Баранов А.Н. Коммуникативно-смысловая оппозиция "данное-новое" /метатекст и некоторые приложений Автореф. дис. канд. филол. наук, М. 1984 - 25 с.

36. Барчунов В.П. Стилистические функции вводных слов в произведениях А.П.Чехова. Автореф. дис. канд. филол. наук, Алма-Ата, 1967. 21 с. •

37. Бариленко Н.Н. Об одном аспекте диалогизации внутренних монологов. /В связи с несобственно-прямой речью/. В сб.: Вопросы теории романо-германских языков. Вып. 7 , Днепропетровск, 1975, с. 184-188.

38. Барышева И.В. Функциональная синонимия в области выражения "внутренней" модальности в современном немецком языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1974. 38 с.

39. Баскакова Н.А.К вопросу о выражении долженствования в немецком языке законов. В сб.: Особенности лексики немецкой разговорной речи. М., 1977, с. 3-15.

40. Баудер А.Я. Части речи как структурно-семантические классы в современном русском языке. Автореф. дис. доктора филол. наук. М., 1983.

41. Бахтин М.М. Слово у Достоевского. В его кн.: Проблемы поэтики Достоевского. М., Советская Россия, 1972, с. 210312.

42. Бахтин М.М. Автор и герой в эстетической деятельности. В его кн.: Эстетика словесного творчества. М., Искусство, 1979, с. 7-18I.

43. Багаинский В.Н. Соотношение категорий модальности, эмоциональности и экспрессивности /на материале нем. яз./. Пя-тиг. гос. пед. ин-т иностр. яз. Пятигорск. Рукопись деп. в ИНИОН АН СССР, № II555 от 9.II.1982. 30 с.

44. Беликов С.В. Модальность научно-лингвистического текста и- 169 некоторые способы ее выражения. В сб.: Проблемы семантического синтаксиса. Ставрополь, 197©, с. 81-87.

45. Белошапкова В. А. О модальности сложного предложения. В кн.: русский язык. М., 1975, с. 44-53.

46. Беляева Е.И. Предметная модальность невозможности в русском языке. В сб.: Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж, 1976, с. 13-17.

47. Беляева Е.И. Взаимодействие лексических и грамматических средств при выражении модального значения возможности в русском языке. В кн.: Школьная и научная грамматика. Воронеж, 1979, с. 96-100.

48. Беляева 0. Модальн1 модиф1катори можливост1. В кн.: Нари-си з контрастивно1 л1нгв1стики. Ки1в, 1979, с. 163-168.

49. Бенвенист 3. Уровни лингвистического анализа. В кн.: Новое в лингвистике. Вып. 4, М., Прогресс, 1965, с. 434-449.

50. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974. 447 с.

51. Биренбаум Я. Г. Элементы пространства вводности в разговорной речи. В сб.: Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Вып. 7, ч. I, Горький, 1976, с. 955.

52. Биренбаум Я.Г. Пространство вводности. В кн.: Актуальные вопросы семантики и синтаксиса. Л., 1977, с. 42-52.

53. Болейко А.Ф. Лексические средства выражения модальности во французском языке. В кн.: Лексика и стилистика французского языка. Л., 1977, с. 34-39.

54. Бондаренко В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1977. 23 с.

55. Бондаренко В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке. Науч. докл. высш. школы. Шилол. науки. М., 1979, № 2, с. 54-61.- 170 тике

56. Бондарко А.В. К проблем^функционально-семантических категорий. Вопросы языкозн. 1967, № 2, с. 18-31.

57. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст. Л., 1971.115 с.

58. Бордович A.M. Модальные слова в современном русском литературном языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. Минск, 1956. 21 с.

59. Борщ З.Г. Средства выражения модальных значений возможности и необходимости в современном русском языке. В сб.: Методика преподавания русского языка и литературы. Вып. 12, Киев, 1979, с. 36-49.

60. Е1рчакова Д. О связности в устных коммуникатах. В сб.: Синтаксис текста. М., Наука, 1979, с. 248-262.

61. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Диалогические функции некоторых типов предложения. Изв. АН СССР.Сер. литер, и языка, 1982, т. 41, № 4, с. 314-337.

62. Бургуладзе Г. Т. О некоторых модальных частицах в лакском языке и их параллелях в некоторых других иберийско-кавказ-ских языках. Ежегодник иберийско-кавказского языкознанья. Вып. 4, 1977, с. 216-226.

63. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М., Высш. школа, 1978. 439 с.

64. Валимова Г.В. Модальность предложения и способы ее выражеиия. В ее кн.: Функциональные типы предложений в современном русском языке. Ростов-на-Дону,.1967, с. 59-80.

65. Валимова Г.В. Актуальное членение вопросительных предложений. В сб.: Проблемы грамматической семантики. Ростов-на-Дону, 1973, с. 21-30.

66. Валюсинская З.В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов. Синтаксис текста. М., Наука, 1979, с.299-314.

67. Василенко Л.И. Диалогические функции модальных слов. Рукопись деп. в ИНИОН АН СССР, № 15769 от 22.02.1984.- 17 с.

68. Василенко Л.И. Модальные слова как средство авторизации текста. Филологические науки. М., 1984, № 4, с. 76-79.69а. Василенко Л.И. Модальные слова и диалог. русская речь, 1984, № 6, с. 37-41.

69. Васильев Л.М. Категории предикативности, модальности, экспрессивности и эмоциональности в семантике предложения.едов

70. Материалы У межобластной конференции языков Поволжья. Ме-лекесс, 1961, с. 14-19.

71. Васильев Л.М. К вопросу об экспрессивности и экспрессивных средствах. Славянский филологический сборник. Уфа, 1962, с. 107-118.Вып.9, № 3

72. Васильев Л.М. Модальные слова в их отношении к структуре предложения. Уч. записки Башкирского у-та. Сер .синтаксис и интонация,вып. 75, № 2 , 1973, с. 55-61.

73. Ваулина С.С. Условия .синтаксического функционирования коне• 172 трукций с модальным значением возможности. /ХУП-ХУТН вв./ В кн.: Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж, 1976, с. 52-59.

74. Вдовиченко П.С. Коммуникативная характеристика сверхфразовых диалогических единств. В кн.: Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Республиканский сборник научных трудов. Горький, 1982, с. 22-27.

75. Вейнрейх У.0. 0 семантической структуре языка. В кн.: Новое в лингвистике. Языковые универсалии. Вып. 5, М., Прогресс, 1970, с. 163-249.

76. Вежбицка А. Метатекст в тексте. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистика текста. Вып. 8, М., Прогресс, 1978, с. 402-425.

77. Визгина A.M. Модальность неместоименных общевопросительных предложений в диалогической речи. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1973. 20 с.

78. Виноградов В.В. Категория модальности в русском языке. -Вестник АН СССР, 1947, № 5, с. 115-116. М.

79. Виноградов В.В. 0 категории модальности и модальных словах в русском языке. Труды ин-та русского языка АН СССР. Вып. II, 1950, М., с. 38-79.слова

80. Виноградов В.В. Основные типы лексического значений Вопросы языкозн. 1953, № 5, с. 3-30ecu

81. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., Изд-во Акад. наук СССР, 1963. 255 с.

82. Виноградов В.В. 0 теории художественной речи. М., Высш. школа, 1971. 240 с.

83. Виноградов В.В. русский язык /Грамматическое учение о слове/. М., Высш. школа, 1972. 600 с.

84. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М., Высш. шко- 173 -ла, I981. 320 с.

85. Винокур Т.Г. 0 некоторых синтаксических особенностях диалов современном русском языкегической речи. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1955.- 15 с.

86. Винокур Т.Г. О содержании некоторых стилистических понятий.1972- В кн.: Стилистические исследования. М., Наука, с. 7-107.

87. Волкова Л.Б. Морфологические средства выражения модальности реальности в современном немецком языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1978. 25 с.

88. Воркачев С.Г. Модальные слова рациональной оценки современного испанского языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1976. 24 с.

89. Воркачев С.Г. К вопросу о модальных словах рациональной оценки в испанском языке. Опыт морфологического, семантического и функционального анализа. В сб.: Сборник научных трудов Московского пед. ин-та. Вып. 100, 1976, с. 213231.

90. Воронина Д. Д. 0 функции и значении семантического субъекта в строе русского предложения. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1976. 24 с.

91. Востоков А.Х. Сокращенная русская грамматика. Спб., 1831.- 307 с.

92. Востоков В.В. О вводно-модальных элементах как средствах формирования и выражения субъективно-модальных значений.- Лингвистический сборник. Вып. 6, М., 1976, с. I03-II2.

93. Востоков В.В. Субъективные значения синтаксического лицав повести А.П.Гайдара "Школа". В кн.: Творчество А.П.Гайдара. Горький, 1977, с. 137-143.

94. Востоков В.В. Об экспрессивных, эмоциональных и субъективно-модальных значениях в предложении. В сб.: Проблемы леконкологии и семасеологии русского языка. Вып. 9, М., 1977, ■ с. 160-167.

95. Востоков В.В. Соотношение модальности и лица в простом пред ложении современного русского языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1977. 16 с.

96. Гак В.Г. О категориях модуса предложения. В сб.: Предложение-текст в семантическом аспекте. Калинин, 1973, с. 1926.

97. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке. В кн.: Сборник статей по языкознанию. М., 1958, с. 103-124.

98. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., Наука, 1931, 136 с.

99. Ганич Д. И. Модальные функции вводных слов в современном русском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1953. 17 с.

100. Гельгардт P.P. Рассуждение о диалогах и монологах./к общей теории высказывания/ В кн.: Сборник докладов и сообщений Лингвистического общества. Вып. I, № 2, Калинин, 1971, с. 128-153.

101. Гехтляр С.Я. Модальные значения реальности и побуждения в предложенияхс независимым инфинитивом. Вопросы лексикологии и синтаксиса русского языка. Смоленск, 1975, с. 5360.

102. Гайсина P.M. Средства речевого контакта в отношении к структуре предложения. В сб.: Вопросы синтаксиса русского языка. Ростов-на-Дону, 1971, с. 36-44.

103. Гиндин С.И. Внутренняя организация текста./Элементы теории и семантический анализ/ Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1972. 23 с.

104. Гиндин С.И. Советская лингвистика текста. Некоторые проблемы и результаты. /1948-1975/. Изв. АН СССР. Сер. литер. и языка. 1977, № 4, с. 348-361,т.36.

105. Гинзбург Р.С. Значение слова и штодоа компонентного анализа. Иностр. яз. в школе. М., 1978, Р 5, с. 21-26.

106. Глухова В.А. История некоторых вводных слов в русском языке. В сб.: Проблемы диахронмого анализа грамматического строя русского языка. Вып. 10, М., 1977, с. 150-157.

107. Гончарова Е.А. Микроформы несобственно-прямой речи и ихнированиестилистическое функцисв авторском повествовании. В сб.: Стилистика художественной речи. Вып. 2, JI., 1975, с. 6875.

108. Грепль М. О сущности модальности. В кн.: Языкознание в Чехословакии. М., Прогресс, I97B, с. 277-302.

109. Грепль М. К сущности типов предложений в славянских языках.- Вопросы языкозн. 1967, Р 5, с. 60-69.

110. НО. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970. 767 с.

111. Грамматика русского языка. М., 1952.

112. Гулыга Е.В., Натанзон М.Д. Теория современного немецкого языка. Синтаксис. М., 1956. 200 с.113., Гулыга Е.В. Автосемантия и синсемантия как признаки смысловой структуры слова. Научн. докл. высш. школы. Филол. науки. М., 1967, W 2, с. 63-73.

113. Гуревич В.В. Употребление модальных слов в современном немецком языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. JI., 1959.- 17 с.

114. Гуревич В. Соотношение модальностей повествовательного предложения. В сб.: Проблемы синтаксической семантики. Материалы научной конференции МГПИИЯ им. Тореза, М., 1976,с. II3-II6.

115. П6. Гуревич В. Об элементарных и производных модальностях. -В кн.: Проблемы языкознания и теории английского языка. Зып. 2, 1976, с. 60-87.

116. Гуцу Е.Г. Функционально-семантическое микрополе предположительно-вероятной модальности и средства ее выражения в современном французском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1975. 27 с.

117. Демьянков В.З. "Субъект", "тема", "топик" в американской лингвистике последних лет. /Обзор 2/. Изв. АН СССР, М., 1979, т.38, Р 4, с 368-381.

118. Ы. Демченко Л»И. Функции и трансформации модального слова "авось" в современном русском языке. fycc. яз. в школе. 1972, № I, с. 73-74.

119. Джусаев Д. К вопросу об основном аспекте категории модальности. Труды Киргизского у-та. Сер. романо-герм. филология и методика преподавания иностранных языков. Вып. 7,ч. 2, Фрунзе, 1975, с. 90-99.

120. Долинская Л.Д. Лексико-синтаксический способ выражения модальности в связи с функциональной перспективой и ритмической организацией текста. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1975. 15 с.

121. Дудочкин П. М.И.Калинин мастер устной речи. - русская речь 1977, № I, с. 3-12.

122. Ермолаева Л.С. О взаимодействии единиц различных уровней языка при выражении категории модальности. В кн.: Проблемы синхронного изучения грамматического строя языка. М., 1965, с. 73-74.

123. Ермолаева JI.C. Понимание модальности в современной лингвистике: /На материале немецкого и английского языков/. В сб.: Лингвистика и методика в высшей школе, вып. 8, М., 1978,с. 47-60.

124. Шажа С. Использование некоторых сведений по модальности при обучении студентов русскому языку и роль сопоставительного метода. Ки/Ъ'пе у ftorh', z. з-у

125. Золотова Г.А. 0 модальности предложений в современном русском языке. Научн. докл. высш. школы. Филол. науки. М., 1962, № 4, с. 65-79.

126. Золотова Г.А. Структура сложного синтаксического целого в Карамзинской повести. Труды Института языкознания. М., 1954, № 3, с. 88-120.

127. Золотова Г.А. Труды акд. В.В.Виноградова в области синтаксиса. РЯВШ. М., №1, с.102-106 ,1970.

128. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., Наука, 1973. 351 с.

129. Золотова Г.А. Роль ремы в организации и типологии текста. В кн.: Синтаксис текста. М., Наука, 1979, с. „113-134.

130. Золотова Г.А. К вопросу об объекте синтаксического исследования. Изв. АН СССР. Сер. литер, и языка. М., т. 38, № I, с. 13-23.

131. Золотова Т.А. О субъекте предложения в современном русском языке. Научн. докл. высш. школы. Филол. науки. М.,1. I, с. 33-42.

132. Золотова Г.А. О роли глагола в структуре предложения. -FyccK. язык за рубежом. М., 1981, № 6, с. 64-69.

133. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., Наука. 368 с.

134. Золотова Г.А. Вводно-модальные слова в предложении и в тексте. С Я, , 1983, № 5, с. 208-213. '

135. Золототрубова Н.А. Влияние синтагматических факторов на значение и функционирование модальных слов. В сб.: Вопросы французской филологии. М., 1975, с. 105-129.

136. Ибрагимова М.С. Модальные слова в современном русском языке. Уч. записки Таджикского у-та. Сер. филология. Душанбе, 1971, вып. 4, с. 32-53.

137. Иванчикова Е.А. Синтаксис текстов, организованных авторской точкой зрения. В кн.: Языковые процессы современной русской художественной литературы. Проза. М., Наука, 1977, с. 198-241.

138. Ильенко С. Г. Контекст и связаный i текст в их лингво-методи-ческой интерпретации. В сб.: Языковые единицы и контекст. Л., 1973, с. 185-196.

139. Ильенко С.Г. Персонализация как важнейшая сторона категории предикативности. В сб.: Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л., 1975, с. 154-159.

140. Исаченко А.П. Полифункциональность модальных слов и контекст. Вест. Киев, у-та. Сер. романо-германской филологии. Вып. 16, 1982, с. 59-61.

141. Ицкович В.А. К истории вводных слов, словосочетаний и предложений в русском языке. Автореф, дис. канд. филол. наук, Львов, 1958. 15 с.

142. Каган С.Е. Модальные слова английского языка в различных по цели высказываний типах предложений. Автореф. дис, канд. филол. наук. М., 1954. 16 с.

143. Кайда Л.Г. Выражение авторской оценки в современном фельетоне. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 19^. 15 с,

144. Киприянов В.Ф. Фразеологизмы-коммуникативы в современном русском языке /состав фразеологизмов-коммуникативов/. Владимир, 1975. 71 с.

145. Киселев А.Е. 0 некоторых случаях выражения категории модальности в русском языке. Изв. Крымского пед. ин-та, т.23, Симферополь, 1957, с. 375-390.

146. Киселева Н.П. Присоединительные конструкции с модальными словами, частицами. Уч. записки Ярославского пед. ин-та.

147. Вып. 27, Кострома, 1971, с. 51-67.

148. Кисловская Е.Н. Побудительная модальность в структуре повтора. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1975. 18 с.

149. Ковалев Ю.В. Интонация коммуникативно., -модальных разновидностей общего вопроса в русском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., I9S0. 19 с.

150. Ковтунова И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предлоежния. М., 1976. 239 с.

151. Ковтунова И.И. Вопросы структуры текста в трудах акд. В.В.Виноградова. В сб.: Русский язык. Текст как целоеи компоненты текста. Виноградовские чтения XI. М., Наука, 1932, с. 3-18.

152. Кожевникова Н.А. Несобственно-прямой диалог в художественной прозе. В кн.: Синтаксис и стилистика. М., Наука, 1976, с. 283-301.

153. Кожевникова Н.А. Пути развития сказа в русской прозе XIX-XX вв. В кн.: Синтаксис текста. М., Наука, 1979, с.279-299.

154. Кожевникова,, Н.А. Речевые разновидности повествования в руссоветскоиской^прозе. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1973.- 27 с.

155. Кожина М.Н. Соотношение стилистики и лингвистики текста.- Научн. докл. высш. школы. Филол. науки. М., 1979, № 5, с. 62-63.

156. Кожина М.Н. 0 диалогичности письменной научной речи. Рус. яз. за рубежом. М., 1981, Р 6, с. 77-83.

157. Колосова Т.А. 0 диктуме и модусе в сложном предложении.- Научн. докл. высш. школы. Филол, науки. М., 1979, № 2, с. 47-53.

158. Колшанский Г.В. К вопросу о содержании языковой категории модальности. Вопросы языкозн. М., 196I, № I, с. 94-99.- 181

159. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М., Наука, 1975. 230 с.

160. Колшанский Г.В. Коммуникативная граммат:ка и лингвистическая интерпретация категорий субъекта и предиката.- Изв. АН СССР. М., 1979, т. 38, № 4, с. 318-323.тной

161. Кононенко Т.Н., Новицкая И.М. О предсказуемой/силе предложений текста. В сб.: Лингвистические проблемы, функциональное моделирование речевой деятельности. Вып. 4, Л.,1979., с. IC8-II5.

162. Копцев И. Д. Модальные частицы в побудительных конструкциях немецкой диалогической речи. В сб.: Вопросы романо-гер-манской филологии. Калининград, 1976, с. 67-74.

163. Косериу Е. Современные положения в лингвистике. Изв. АН СССР. М., 1977, т. 30, № 6, с. 514-522.

164. Крашенинникова Е.А. Вопросы модальности в некоторых работах структурного направления. Научн. докл. высш. школы. Филол. науки. 1958, № 3, с. 166-177.

165. Критская В.И. Синонимы вводных слов. В кн.: Структурная и математическая лингвистика. Вып. 7, Киев, 1979, с. 3235.

166. Кривоносов А. Т. О семантической природе модальных частиц /К постановке проблемы/. Научн. докл. высш. школы. 'Ом-пол. науки. М., 1932, № 5, с. 50-59.

167. Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., Изд. иностр. лит., 1962, 456 с.

168. Ламбарджян С.П. Значение уверенности/неуверенности в разных по целенаправленности типах простого предложения в русском языке. Автореф. дис. канд филол. наук. Изд-во Московского у-та, 198I, 21 с.

169. Лаптева О.А. Нерешенные вопросы теории актуального членения. Вопросы языкозн., 1972, Р 2, с, 35-47.

170. Левинская Р.И. Эксплицитная модальность в современном немецком языке и ее роль в создании речевой характеристики литературных персонажей. Автореф, дис. канд. филол. наук. М., 1975. 19 с.

171. Левинская Р.И. Актуальное членение модально-дактильной конструкции. В кн.: Норма реализации; Варьирование языковых средств. Вып. 3, Горький, 1977, с. 190-195.

172. Ледников Е.Е. Модальная логика и естественный язык. -Проблемы философии. Киев, вып. 47, 1979, с. 61-69.

173. Лекант П.А. К вопросу о модальных разновидностях предложений. В кн. ^Лингвистический сборник. Вып. 6, М., 1976, с. 92-102.

174. Ломтев Т.П. Структура и парадигматика предложений на основе свойств грамматической категории модальности. Уч. записки МГПИ. Вопросы филологии, Р 341, М., 1969, с. 205183. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М., Искусство, 1970. - 384 с.

175. Лосев А.Ф. Знак, символ, миф. МГУ, 198^. 479.

176. Лотон М.В. Сочинение Курбского источник для исследования явлений модальности. - В кн.: русский язык. М., 1971, с. 127-150.

177. Ляпон М.В. К вопросу о языковой специфике модальности. Изв. АН СССР, сер. литер и языка, 19 71 т. 30, Р 3, с. 230-239.

178. Магеррамов И. Композиционно-синтаксическая роль глагола в структуре научного текста. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1983. 24 с.

179. Морозова E.JI. Субъективно-оценочная модальность как семанхудожественного тическая категориямтекста. В кн.: Структура предложенияи текст. М., 1982, с. 48-58.

180. Максимов В.Д. О категоричности как о компоненте модальности. В кн.: Проблемы языкознания и теории английского языка. Вып. 2, М., 1976, с. 149-166.

181. Малина Т.Н. Модальность и ее паралингвистическое окружение. Сборник научных трудов. Ташкентский у-т, №566, 1978, с. 67-72.

182. Малюткина А.Г. Лексико-грамматические средства выражения модального значения в современном русском языке. Автореф. дис. конд. филол. наук. М., 1970. - 26 с.

183. Малявин Д.В. Лексический способ выражения модальности в разговорной речи /на материале англ. яз./ В кн.: Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1968, с. I08-110.

184. Маматов Р. К вопросу о некоторых средствах выражения : модальности предложения. В кн.: Проблемы теории м методики преподавания языка и литературы. Алма-Ата, 1977, с. 7075.

185. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения. В кн.: Пражский лингвистический кружок. М., Прогресс, 1967, с.239-245.

186. Медетова Г.А. К вопросу о некоторых средствах выражения предположений. В кн.: Проблемы теории и^методики преподавания языка и литератур^:. Алма-Ата, 1977,vс. 70-75.

187. Муминова P.M. Вводно-модальные слова и словосочетания русского языка и их соответствия в узбекском. Автореф. дис. канд. филол. наук. Самарканд. 22 с. 1971.

188. Натанзон М.Д. О модальности предложения. В кн.: Тезисы докладов конференции по вопросам грамматики германских и романских языков. М., 1959, с. 47-48.

189. Николаева Т.М. Актуальное членение^- категория грамматики текста. Вопросы языкозн., 1972, №2, с. 48-55.

190. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8, М., Прогресс, 1978, с. 5-43.

191. Николаева Т.М. Словосочетания с лексемой "один". Форма, значения и их контекстная . маркированность. В кн.: Синтаксис текста. М., Наука, 1979, с. 134-153.

192. Николаева Т.М. Акцентно-просодические свойства выражения категории определенности/неопределенности. В кн.: Категория определенности-неопределенности в славянских и балканских языках. М., Наука, 1979, с. 119 - 174.

193. Озаровский О.В. Способы выражения согласия-несогласия в современном русском языке. Русский яз. в национ. школе, М.,1974, №6, с. 70-75.

194. Отин Е.С. Из истории средств модальной оценки чужих высказываний. Наук, записки /Донецкий пед. ин-т/. Вып.II, ф1-лолог1чна сер1я. Донецк, 1962, с.44-52.

195. Останин А.И. Об общем функциональном признаке вводных единиц. В кн.: Вопросы теории русского языка и методики его преподавания. Вып. 2, Саратов, 1970, с. 18-32.

196. Падучева Е.В. Прагматические аспекты связности диалога. -Изв. АН СССР, сер. литературы и языка, т.41, №4, М., 1982, с.305-313.

197. Панфилов В.З. Категория модальности и ее роль в конструировании структуры предложения и суждения. Вопросы языкозн.,- 186 -1977, №4, с. 37-48.

198. Панфилов В.З. Типы модальных значений и их роль в конструировании структуры предложения. В кн.: 0£<Lz.Ag jloi^xnskZ

199. Петров H.E. О содержании и объеме языковой модальности. Новосибирск, 1982. 114 с.

200. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 7-е, М., Учпедгиз, 1956. 511 с.

201. Пироженко Л.А. Широкий контекст и реализация модальных значений. В кн.: Лингвистика текста и обучение иностранному языку. Киев, с.143-148» 1978.

202. Плоткин В.Я. Связь вводных слов с частью предложения /на материале английского языка/. Уч. записки Карельского пед. ин-та, т.У, Перозаводск, 1958, с. 44-63.

203. Плоткин В.Я. 0 значении вводных слов и их словарномтолковании. Лексикографический сборник. Вып. 1У, I960, с. 117119.

204. Польдауф И. Третий синтаксический план. В кн.: Языкознание в Чехославакии. М., Прогресс, 19^, с. 302-321.

205. Потапенко О.Т. Вставн1 слова I вставн1 речення. Укра1нска мова I л1т. в школ1. Ки1в, 1979, №2, с. 66-68.

206. Пражский лингвистический кружок. М., Прогресс, 1969. -559 с.

207. Прокопович: Н.Н. Словосочетания, /конструкции,/и вводно-модальные слова* В кн.: Проблемы современной филологии. М., Наука, 1965, с. 225-229.

208. Пучкова Л.И. Фразеологические и лексические единицы в составе категории модальных слов. Труды Самаркаццского гос.- 187 у-та. Вопросы фразеологии. Вып. 219, т. 2, Самарканд, 1972, с. 125-129.

209. Пучкова Л.И. О способах включения в текст единиц, дающих модальную характеристику высказываю. В кн.: Современный русский язык. Актуальные вопросы лексики и грамматики. М., 1975, с. 288-307.

210. Пфютце М. Грамматика и лингвистика текста. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8, М., Прогресс, 1978, с. 218-242.

211. Пхакадзе И.Г. Взаимодействие лексических и грамматических средств выражения модальности в пределах изъявительного наклонения в современном французском языке. Тбилис и, 1966.31 с.

212. Распопов И.П. К вопросу о модальности предложения. Уч. записки Благовещенского гос. пед. ин-та. Т. 8, 1957, с. 177-197

213. Распопов И.П. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж, 1975. 227 с.

214. Рейманкова Л. К выражению модальных установок говорящего в диалоге. Otcc^^jf fdo^c^ruike. //. sy

215. Рейманкова Л. К вопросу об оформлении профессионального диtSалога. -^,1983, Р 5, с. 226-231.

216. Рикман И.Т. Модальные слова в английском языке Автореф. дис. на^д. филол. наук. Харьков, 1953. 18 с.

217. Рождественский Ю.В. Проблематика современной теории текста^ в книге В.В.Виноградова "0 художественной прозе". В кн.: Синтаксис текста. М., Наука, 1979, с. 5-18.

218. Руделев В.Г. Теория нейтрализации. Некоторые результаты. Перспективы развития. В кн.: Теория нейтрализации. ТамV- 188 -бов, 1980, с. 3-10.

219. Руднев А.Г. Вводный член, предложения, вводные предложения,': их функции и грамматическое выражение в художественпроизведенияхных ,:>. A. U. Пушкина. Уч. записки ЛГПИ им. А.И. Герцена, т. 76, 1949, с. 137-179.

220. БУдковская М.Н. Вводно-модаьные элементы в публицистических текстах. Автореф. дис. канд. филол, наук. М., 1982. 24с.

221. Румынская Ф.С. 0 вводных компонентах предложения в современном английском языке. Вопросы филологии, психолинвистики и методики преподавания иностранного языка. Иваново, 1977, с. 45-49.241. русская грамматика. Под ред. Н.Ю. Шведовой. Т. 2, М., 1980.

222. Сабанеева М.К. К проблеме эволюции категории модальности /на материале латинского языка/ Вестник Ленинградского у-та, 1978, Н93, вып. 2, сер. истории языка и литер., с. 123-132.

223. Саламин Э. Модальность достоверности/недостоверности в современном русском литературном языке в сопоставлении с вен* ,герским. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1982.

224. Семенова Л.В. Модально-экспрессивное, значение расчлененных структур. В кн.: Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. йш. 6, Горький, 1975, с. 104-109.

225. Синтаксис текста. М., Наука, 1979. 368 с.

226. Сковородова A.M. 0 логико-коммуникативной функции модальности. -Материалы второй межвузовской конференции по проблемам лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Ростов-на-Дону. 1970, с. 88-90.

227. Скребнев Ю.М. Стилистические функции вводных элементов современного английского языка. Автореф. дис. канд. филол.наук. Л., 1956. 20 с.- 189

228. Славгородская JI.В. О диалогизации научной прозы. В кн.: Стиль научной речи. М., 1978, с. I06-II7.

229. Славгородская Л.В. О функции адресата в научной речи. В кн.: Лингвостилистические особенности научного текста. М., 1981, с. 93-103.

230. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М., Наука, 1981* 206 с.

231. Смушкевич Е.С. Модальные слова как часть речи в современном английском языке. В кн.: Вопросы теории частей речи. На материале языков различных типов. Л., 1968, с. 198-207.

232. Солганик Г.Я. К проблеме типологии речи. Вопросы языкозн. 1981, PI, с. 70-79.

233. Соколова Л.И. Слова с модально-оценочной семантикой в функции предложения. В кн.: Семантика слов и словосочетаний в немецком языке. Тула, с. 98-104.

234. Степенкова Л.И. Употребление модальных слов в различных функциональных типах простого предложения. В кн.: Современный русский язык и методика его преподавания. Душанбе, 1972, с. 13-19.

235. Степанов Ю.С;- Иерархия имен и ранги субъектов. Изв. АН СССР, сер. литер, и языка, 1979, Р4, с. 335-349, т.38.

236. Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения /семиологичес-кая грамматика/. М., Наука, 198I. 238 с.

237. Степанов Ю.С. В поисках прагматики: /Проблема субъекта/. -Изв. АН СССР, ^ЛЯ. М., 198I, т.40, Р 4, с. 325-332.

238. Строева Т.В. Модальность косвенной речи в немецком языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. Л.,1951. 37 с.

239. Сухова Л.В. Синтаксичн1 конструкцП, що виражають модальн1 вГдношення. В кн.: Питания романо-германской ф1лолог11- 190 та методики викладання 1ноземних мов. Ки1в, 1976, вып. 3, с. 100-104.

240. Тагамлицкая Г.Разнообразие средств выражения модальности в связи с обучением русскому языку. Рус, яз. за рубежом, 1975, № 2, с. 72-73.

241. Терешкина Р.К. Об индивидуальных особенностях употребления вводных элементов в научной речи. Пермь, I960, Деп. ИНИОН , № 6759. 37 с.

242. Терешкина Р.К. К вопросу об авторской речевой индивидуальности в научных текстах. В кн.: Лингвостилистические особенности научного текста. М., 1981, с. I03-II2.

243. Туева И.Х. Из истории модальных слов. Рус. яз. в школе. 1966, К0- 2, с. 100-103.

244. Ульман С. Стилистика и семантика. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9, М., Прогресс, 1980, с. 227-254.

245. Успенский Б.А. Поэтика композиции. М., Искусство, с. 16-109.

246. Филипповская И.А. Модальность предложения, Душанбе, 1978.- 51 с.270. ©иллмор Ч. Основные проблемы лексической семантики. В кн.:- 191

247. Новое в зарубежной лингвистике. Вып.1^1., Прогресс, 1933 , с. 74-123.

248. Хорева Р.Н^Выражение модально-оценочных значений в научном стиле'. В кн.: Лингвистика текста. Куйбышев, 1976, с. 94-103.

249. Хрычиков Б.В. 0 соотношении категорий модальности и предикативности. Вестник Львовского у-та, сер. Филология, вып. 3. 1965, с. 93-97.

250. Хрычиков Б.В. Модальные слова и их взаимоотношения с категорией модальности-, Вестник Львовского у-та, сер.Филология, Вып. 4, 1966, с. 24-28.

251. Хрычиков Б.В. О сущности грамматической категории модальности и о модальных словах в ' русском языке.- Вестник Львовского у-та, вып. 6, сер. Филология, 1969, с. 87-90.

252. Хэллидей М.А.К. Лингвистическая функция и литературный стиль. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9, М., Прогресс, с. 116-148.

253. Черепанова О.А. Лексико-грамматические средства выражения модальности в русском языке Х1-ХУП вв. Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1965. 18 с.

254. Черемисина М.И. Сравнительные конструкции русского языка. Новосибирск, 1976. 251 с.27Q, Чернухина И.Я. Очерк стилистики художественного текста.

255. Факторы текстообразования/. Воронеж, 1977. 206 с. 279„ Чернухина И.Я. Элементы организации художественного прозаического текста. Воронеж: Из-во Воронежского у-та, 1984.- 114 с.

256. Черткова М.С. Жизнеутверждающая модальность произведений А.П.Гайдара. В кн.: Творчество А.П.Гайдара, 1977, с.143-149., Горький, вып.4.

257. Чу^арова A.JI.Интонационная структура фраз, выражающих модальное значение безразличия и интереса в английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1975. 32 с.

258. Шаболина В.Ф. К вопросу о выражении категории модальности в современном русском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1955. 17 с.

259. Шапыро А.Б. Модальность и предикативность как признаки предложения в современном русском языке. Научн. докл. высш.школы. Филол. науки. 1958, № 4, с. 20-26.

260. Шашкова С.А. Способы выражения модальности предположения в современном французском языке. В кн.: Романо-германская и славянская филология. Минск, 1975, с. 127-140.

261. Шварцкопф B.C. Оценки говорящими фактов речи. Автореф.- 193 дис. канд. филол. наук. М., 1971. 10 с.

262. Шведова Н.Ю. Типы контекстов, конструирующих многоаспектное описание слова. В кн.: русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения XI. М., Наука, 1932, с. 142-154.

263. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., I960.

264. Шелюто Г.А. Речевые особенности публицистического стиля Н.Г.Чернышевского. Науч. записки Ужгородского гос. пед. ин-та, т. ХХУШ, 1957, с. 3-47.

265. Шиукаева JI.B. Функционирование эксплицитно выраженного модуса в современных научных текстах. Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 1982. 18 с.

266. Шмелев Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. М., Наука, 1976. 150 с.

267. Шмонина Л.В. Сложносочиненные предложения с вводно-модаль-ным компонентом и знаки препинания при них. В кн.: Актуальные проблемы предложения и словосочетания. Ульяновск,1930, с. 96-105.

268. Штайн К.Э. Семантика и синтаксические функции субъективно-модальных частиц. Автореф. дис. канд. филол. наук. М.,1977, 24 с.динамическом аспектах

269. Штайн К.Э. О статистическом и . ^— функционировании субъективно-модальных частиц. В кн.: Неполнозначные слова. Вып. 2. Ставрополь, 1977, с. 55-64.

270. Щетинкин В.Е. Семантика модальных слов и их взаимодействие с наклонением. Труды Узбекск. гос. у-та, вып. 96, Самарканд, 1959, с. 9-Г7.

271. Юганов В.И. К вопросу об актуальном членении текста. В кн.: Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин, 1973, с. 154-160.

272. Юрченко B.C. О соответствии синтагматики, семантики и модальности. В кн.: Значение и смысл речевых образ ований.Кали-нин. 1979, с. 164-172.

273. Якобсон P.O. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол. В кн.: Принципы типологического анализа языков различного строя. М., 1972, с. 95-113.

274. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика. В кн.: Структуализм "за" и "против". М., 1975, с. 193-230.

275. Яковлева Е.С. Значение и употребление некоторых слов, выражающих достоверность. В кн.: Русский язык для студентов-иностранцев. Сборник методических статей. М., Русский язык, 1982, с. 24-31.

276. Яковлева Е.С. Значение и употребление модальных слов, относимых к разряду показателей достоверности/недостоверности. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1983. 25 с.

277. Яковлева Е.С. Кажется или наверное? Как правильно? Русская речь, 1^3, № 6, с.309* iukjuec P. К voprosu о modifikafcijach /modalr^tch. transformac^ach/ so znaSeniem neobchodimosti i vo^moznosti.1.: CsRus, 13, 1968, c.88 94.

278. Adamec P. К vyjadrov^ni modalnich vyznamu moznosti a nut~ nosti v souSasne rustine, Filologicke studie, II,

279. Dressier W. Mode lie und methoden der Texbsyntax. Folia1.nguistica, 1970, 4 315* Grepl M. Hekolik poznamek к slovesnym modum z hlediska modalnosti vypovedi. Jaz6as, I, 1967» Bratislava, c. 87 -98.

280. Gulyga E. Zur klassifiziemng der Wortarten unter besonderer Berucksichtigung der Modalwortetf. In: Beitr$-ge zur klassifizierung der Wortarten. Leipzig, 1977» ^c. 79 -89.^

281. Kavahima A. Modale Par tike In als Mittel/Partikeln/ zum

282. Ausdruck der Modalitat im Deutschen und Japanischen. Xokkaugo gauraky byngakuby kug Сanno, 1977»26, I, 41.- 196

283. KLaus W. Untersuchungen zum System der Modalverben in derdeutschen Sprache der Gegenwart. Ein Beitrag zur Er-forschung funktionaler und . syntaktischer Beziehungen. Berlin,10, 1965.e '

284. Otazky slovanske syntaxe, III. Sboxaik symposia „Modalmi.vystavba vypovedi v Slovanskych Jazycichn.Brno, 1973» 397 c.

285. Otazky slovanske syntaxe.II. Sbornik symposia „Aktual✓ t izacni /pragmaticke/ slozky vypovedi v slovanskycb.jazyzich. Brno, 1980. 230.tlx. "

286. Panevova J. ,Benesova E., Sga3£P. Cas a modalita v cestine

287. Universita. Karlova Praha, I97I* - 169 c.

288. Spranger U. Modalwortprobleme. Axis der Geschichte der

289. Modalwortforschung. In: Deutscb. als Fremdspracbe, 5, 1972, c. 288 294.

290. Svolfoda К. К pojeti modalnosti а к systemu modalnicb. vyznamu. JazCas, I, 1967» Bratislava, c. 84 -87.

291. Zaza S. К diferenciaci tzw. postojovycb komentatoru propozifinicho obsahu. 6sR, XXVI, 1981, I, c. 14 15.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.