Структурно-семантическая характеристика лексической и лексико-грамматической омонимии современного английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Богданова, Ирина Анатольевна

  • Богданова, Ирина Анатольевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2003, Ростов-на-Дону
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 194
Богданова, Ирина Анатольевна. Структурно-семантическая характеристика лексической и лексико-грамматической омонимии современного английского языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Ростов-на-Дону. 2003. 194 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Богданова, Ирина Анатольевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ПРОБЛЕМА ЛЕКСИЧЕСКОЙ И ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКОЙ ОМОНИМИИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.

РАЗДЕЛ 1. Проблема лексической омонимии в современном английском языке.

1.1. Определение лексической омонимии.

1.2. Источники лексической омонимии.

1.3. Проблема разграничения лексической омонимии и полисемии.

1.4. Классификация лексической омонимии.

РАЗДЕЛ 2. Проблема лексико-грамматической омонимии в современном английском языке.

2.1. Источники лексико-грамматической омонимии. Определение лексико-грамматической омонимии.

2.2. Классификация лексико-грамматической омонимии.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА И. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛЕКСИЧЕСКИХ ОМОНИМОВ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО

ЯЗЫКА.

РАЗДЕЛ 1. Структурно-семантическая характеристика нолных лексических омонимов, совпадающих в произношении и написании, современного английского языка.

1.1. Структурно-семантическая характеристика полных лексических омонимов, совпадающих в произношении и написании, по модели Ы-И.

1.2. Структурно-семантическая характеристика полных лексических омонимов, совпадающих в произношении и написании, по модели У-У.

1.3. Структурно-семанлпеская характеристика полных лексических омонимов, совпадающих в произношении и написании, по модели А-А.

РАЗДЕЛ 2. Структурно-семантическая характеристика лексических омофонов и омографов современного английского языка.

2.1. Структурно-семантическая характеристика лексических омофонов по модели N-N.

2.2 Структурно-семантическая характеристика лексических омофонов по модели V-V.

2.3. Структурно-семантическая характеристика лексических омофонов по модели А-А.

2.4. Структурно-семантическая характеристика лексических омографов по модели N-N.

2.5. Структурно-семантическая характеристика лексических омографов по моделям V-V и А-А.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА 1П. СРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКОЙ ОМОНИМИИ СОВРЕМЕННОГО

АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА;.

Раздел 1. Структурно-семантическая характеристика нар моделированной омонимии.

1.1. Структурно-семантическая характеристика пар моделированной омонимии N-V.

1.2. Структурно-семантическая характеристика пар моделированной омонимии N-A.

1.3. Структурно-семантическая характеристика пар моделированной омонимии V-A.

Раздел 2. Структурно-семантическая характеристика пар лексикограмматических омонимов, образованных по конверсии.

2.1. Структурно-семантическая характеристика пар лексико-грамматических омонимов по модели N—»V.

2.2. Структурно-семантическая характеристика пар лексико-грамматических омонимов по модели V—>N.

2.3. Структурно-семантическая характеристика пар лексико-грамматических омонимов по модели A—»N.

2.4. Структурно-семантическая характеристика пар лексико-грамматических омонимов по модели N—>А.

2.5. Структурно-семантическая характеристика пар лексико-грамматических омонимов по моделям A—>V и V—>А.

ВЫВОДЫ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Структурно-семантическая характеристика лексической и лексико-грамматической омонимии современного английского языка»

Объектом исследования в настоящей диссертации является структурно-семантическая характеристика лексической и лексико-грамматической омонимии современного английского языка.

Актуальность исследования определяется тем, что, несмотря на значительный интерес лингвистов к проблемам омонимии, многие из них до сих пор трактуются неоднозначно. Так, среди ученых нет единого мнения о сущности лексической и лексико-грамматической омонимии, критериях разграничения лексической омонимии и полисемии, о вопросах, связанных с классификацией омонимов.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней делается попытка внести ясность в словообразовательную сущность лексической и лексико-грамматической омонимии, определить типы лексических и лексико-грамматических омонимов, их основные модели, выявить их структурно-семантические характеристики, основные типы семантической связи (далее СС) в парах моделированных омонимов и словообразовательного значения (далее СЗ) в парах лексико-грамматических омонимов, образованных по конверсии.

Целью диссертации является изучение основных типов лексических и лексико-грамматических омонимов современного английского языка, путей их образования, их структурных и семантических особенностей. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1) уточнение словообразовательной сущности лексической и лексико-грамматической омонимии;

2) выявление основных способов образования лексических и лексико-грамматических омонимов;

3) установление критериев разграничения лексической омонимии и полисемии;

4) описание основных моделей лексических и лексико-грамматических омонимов;

5) изучение структурно-семантических характеристик как лексических, так и лексико-грамматических омонимов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Лексические омонимы - пары слов, принадлежащих к одной и той же части речи, совпадающих в произношении и / или написании, во всех или части своих форм и различающихся по лексической семантике.

2. Основной группой лексических омонимов являются полные лексические омонимы по моделям Ы-Ы и У-У, насчитывающие 51,7% и 14,3% соответственно. Структурно подавляющее большинство основ слов, входящих в пары лексических омонимов, представлено корневыми основами. По семантике основными лексико-грамматическими разрядами существительных (далее ЛГР) являются Л1 Р конкретных неодушевленных и абстрактных существительных. Основная лексико-семантическая группа глаголов (далее ЛСГ) - ЛСГ глаголов действия.

3. Лексико-грамматические омонимы - пары слов, совпадающих в своих основных формах и в некоторых словоформах, характеризующихся наличием общего лексического ядра (как наиболее абстрактной части лексического значения), и различающихся своими частеречными значениями.

4. Основными группами лексико-грамматических омонимов в современном английском языке являются: 1) моделированные омонимы, появившиеся в результате процесса отпадения окончаний и других фонетических изменений главным образом в среднеанглийский период и послужившие базой для возникновения и развития лексико-грамматических омонимов, образованных по конверсии; 2) лексико-грамматические омонимы, образованные по конверсии.

5. Структурно подавляющее большинство основ слов, входящих в пары моделированных омонимов - корневые. Основы, являющиеся производящей базой для лексико-грамматических омонимов, образованных по конверсии, разнообразны по морфологической структуре. Самую значительную группу составляют корневые производящие основы. Модели и типы СС в группах моделированных и лексико-грамматических омонимов, образованных по конверсии, в основном, совпадают. Основными типами СС являются: 1) «использовать то, что называет производящая основа существительного» (далее ПОС); 2) «входить, находиться, приводить в состояние, которое называет ПОС»; 3) «называть действия, обозначенные производящей основой глагола (ПОГ)»> 4) «называть лица или предметы по качеству или признаку, обозначенному производящей основой прилагательного» (далее ПОП).

Материалом исследования послужили 1461 пара лексических и 5146 пар лексико-грамматических омонимов, отобранных методом сплошной выборки из словаря "The Concise Oxford Dictionary"/ Ed. By Judy Pearsall. - Oxford: Oxford University Press, 1999.

Для проведения исследования привлекались данные и-других словарей: Словаря лингвистических терминов / Ахманова О.С. - М.: Советская энциклопедия, 1966; Словаря лексических и лексико-грамматшгеских омонимов современного английского языка / Тышлер И.С. — Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1975; Большого англо-русского словаря. В 2-х томах / Ю. Д. Апресян, И.Р. Гальперин, P.C. Гинзбург. - М.: Русский язык, 1987; Словаря английских омонимов и омоформ: ок. 9000 омонимических рядов / Малаховский JI.В. - М.: Русский язык, 1995; Нового англо-русского словаря / Сост. Мюллер. - М.: Русский язык, 2002; Word Traps / Linfield J., Krevisky J. - New York: Macmillan Publishing Company, 1993; Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles / Ed. by William R. Trumble, Angus Stevenson. - 5th ed. - Oxford University Press, 2002.

В качестве иллюстративного материала послужили примеры из произведений художественной литературы современных английских и американских писателей и периодических годаний последних лет.

В ходе исследования использовались следующие методы: морфемный и словообразовательный анализы, метод анализа словарных дефиниций, компонентный анализ и элементы количественного подсчета.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что проведенное исследование и его результаты могут способствовать более глубокому изучению и описанию сущности лексической и лексико-грамматической омонимии современного английского языка и других языков.

Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы в лекциях и на семинарских занятиях по лексикологии, в спецкурсах по словообразованию, на практических занятиях по английскому языку в вузе и школе, при написании курсовых и дипломных работ, при разработке пособий по лексикологии современного английского языка.

Общетеоретическую основу исследования составили работы отечественных и зарубежных ученых по проблемам омонимии и словообразования. Это работы таких ученых, как В.В. Виноградов, А.И. Смирницкий, И.П. Иванова, В.Н Ярцева, И.С. Тышлер, Л.В. Малаховский, Л. Блумфилд, О. Есперсен, Ю.Н. Власова, А.Я. Загоруйко и других.

Апробация работы. Результаты исследования изложены в 4 докладах на научных конференциях Ростовского-на-Дону государственного педагогического университета в 2000-2003 гг., на заседаниях кафедры английской филологии РГПУ и отражены в 4 статьях.

Структура и содержание работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, после каждой из которых даются выводы, заключения, библиографии, списка лексикографических источников, художественной и публицистической литературы, списка условных сокращений, принятых в работе, и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Богданова, Ирина Анатольевна

ВЫВОДЫ

1. Моделированные омонимы, относящиеся к основным частям речи, существительному, прилагательному и глаголу, представлены 1426 парами. Они распределились по следующим моделям: N-V, N-A и V-A.

2. Основной группой являются моделированные омонимы по модели N-V, они насчитывают 1036 пар (72,7%). Структурно подавляющее большинство существительных и глаголов - корневые основы. По семантике основными ЛГР существительных являются: 1) ЛГР конкретных неодушевленных существительных; 2) ЛГР абстрактных существительных; 3) ЛГР конкретных одушевленных существительных со значением лица; 4) ЛГР вещественных существительных; 5) ЛГР существительных, называющих живые существа, кроме людей, и растения. Самыми значительными ЛГР являются ЛГР конкретных неодушевленных и абстрактных существительных, насчитывающие 29,7% и 26,1% соответственно. Основными- типами СС существительных и омонимичных им глаголов являются: «выполнять действия, которые называет существительное, или действия, характерные для того, кого (что) называет существительное»; «использовать то, что называет существительное»; «делать то, что называет существительное»; «быть тем, кто назван существительным»; «входить, находиться, приводить в состояние, названное существительным».

3. Значительной группой моделированных омонимов являются пары по модели N-A, составляющие 317 пар (22,2%). Структурно большинство существительных и прилагательных (15,1%) являются производными основами, образованными при помощи суффиксации. 7,1% существительных и прилагательных - корневые основы. По семантике основные ЛГР существительных: 1) ЛГР конкретных одушевленных существительных со значением лица; 2) ЛГР абстрактных существительных; 3) ЛГР конкретных неодушевленных существительных; 4) ЛГР вещественных существительных; 5) ЛГР собирательных существительных.

Самыми многочисленными являются ЛГР конкретных одушевленных существительных со значением лица (8,5%) и ЛГР абстрактных существительных (5,5%). Основными типами СС между существительными и омонимичными им прилагательными являются: «наименование свойства предмета или лица, названного именем существительным»; «характеристика действия, процесса или состояния, названного именем существительным»; «наименование свойства вещества, названного именем существительным»; «название свойства группы одушевленных или неодушевленных предметов, названных именем существительным».

4. Пары У-А моделированной омонимии насчитывают 73 (5,1%). Структурно подавляющее большинство глаголов и прилагательных (3,8% из 5,1%) являются корневыми основами, 1,3% - производные основы, образованные при помощи суффиксации. По семантике основными ЛСГ глаголов являются: 1) ЛСГ глаголов, обозначающих действия и процессы; 2) ЛСГ глаголов движения; 3) ЛСГ глаголов коммуникации; 4) ЛСГ глаголов, обозначающих световые явления. Самая значительная - ЛСГ глаголов действия, насчитывающая 3,6%. Основными типами СС глаголов и омонимичных им прилагательных в парах У-А моделированной омонимии являются: «свойство предмета, приобретенное в результате действия, названного глаголом»; «характеристика физического или психического состояния лица, возникшего в результате действия, названного глаголом».

5. Лексико-грамматические омонимы, образованные по конверсии, принадлежащие к основным частям речи, насчитывают 3720 пар. Они представлены такими основными моделями, как: М—»V, V—»Ы, А—И—*А, А—»V, V—»А.

6. Самой значительной группой являются омонимы по модели И— представленные в словаре 1311 парами (35,2%). Базой для образования 1311 глаголов по конверсии служат существительные различной морфологической структуры. Основной группой являются корневые существительные, от которых образовано 22,9% из 35,2% конвертированных глагола. Другая значительная группа - прошводные существительные (9,7%), образованные при помощи аффиксации (суффиксации и префиксации) и усечения. Третьей группой являются сложные основы существительных, от которых образовано 2,6% конвертированных глаголов. По семантике выделяются следующие основные ЛГР существительных, являющихся словообразовательной базой глаголов: 1) ЛГР конкретных неодушевленных; 2) ЛГР абстрактных существительных; 3) ЛГР конкретных одушевленных существительных со значением лица; 4) ЛГР существительных, называющих живые существа, кроме людей, и растения; 5) ЛГР вещественных существительных. Самыми значительными являются ЛГР конкретных неодушевленных (13,8%) и абстрактных (13,2%) существительных. Основные СЗ, характерные для глаголов, производящей базой которых являются существительные, в основном совпадают с типами СС, характерными для глаголов и существительных в парах моделированной омонимии аналогичной модели.

7. По модели V—»Ы образовано также значительное количество, 560 (15,1%), омонимичных пар. Структурно глаголы, являющиеся проговодящей базой для существительных, в подавляющем большинстве (11,1% из 15,1%) — корневые основы, 4% глаголов - производные основы, образованные при помощи аффиксации (суффиксации и префиксации). По семантике выделяются 6 основных ЛСГ глаголов: 1) ЛСГ глаголов действия; 2) ЛСГ глаголов движения; 3) ЛСГ глаголов коммуникации; 4) ЛСГ глаголов восприятия и умственной деятельности; 5) ЛСГ глаголов, обозначающих звуковые явления; 6) ЛСГ глаголов состояния. Основными типами СЗ в парах лексико-грамматических омонимов по модели V—»М являются следующие: «название действия, обозначенного ПОГ»; «название того, кто совершает действие, обозначенное ПОГ»; «название состояния, возникшего в результате действия, обозначенного ПОГ».

8. Лексико-грамматические омонимы по модели А—»Ы насчитывают 979 пар (26,3%). Структурно большинство прилагательных (17,7%), являющихся производящей базой существительных, - производные основы, образованные при помощи аффиксации и сокращения. Вторая группа представлена корневыми основами (8,4%). Третьей группой являются сложные основы, насчитывающие 0,2%. По семантике прилагательные подразделяются на антропонимические, параметрические и социальные. Самая многочисленная группа - антропонимические прилагательные (19,2%). Основным типом СЗ между прилагательными и образованными от них существительными является «название лица или предмета по качеству или признаку, обозначенному ПОП».

9. Лексико-грамматические омонимы по модели Ы—»А представлены 798 парами (21,5%). Структурно 13,1% существительных, явившихся словообразовательной базой для прилагательных - производные основы, образованные при помощи аффиксации и сокращения. 8,2% существительных являются корневыми основами. Третья группа представлена сложными основами, насчитывающими 0,2%. По семантике существительные распределились по ЛГР: 1) конкретных одушевленных существительных со значением лица; 2) конкретных неодушевленных существительных; 3) абстрактных существительных; 4) вещественных существительных. Большинство существительных (12,9%) принадлежат к ЛГР конкретных одушевленных существительных со значением лица. Основными типами СЗ в производных прилагательных являются следующие: «физическое, моральное свойство лица, названного ПОС»; «приверженность»; «свойство предмета, абстрактного понятия или вещества, названного ПОС».

10. Группы пар лексико-грамматических омонимов по моделям А—*V и V—>А являются немногочисленными. Они насчитывают 1% и 0,9% соответственно.

11. В результате анализа словаря нами была обнаружена незначительная группа моделированных омонимов (211 пар), не имеющих общего лексического ядра.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование, проведенное в соответствии с поставленными задачами, позволяет прийти к следующему заключению.

Омонимия - универсальное, закономерное явление, свойственное практически всем уровням языка, она отражает существующие в языке системные отношения и является своеобразным способом проявления организации словарного состава языка.

Под лексическими омонимами понимаются пары слов, принадлежащие к одной и той же части речи, совпадающие в произношении и / или написании, во всех или в части своих форм, и различающиеся по лексической семантике.

Основными источниками лексической омонимии в английском языке являются: 1) конвергирующие фонетические изменения; 2) семантические изменения (распад полисемии); 3) заимствования; 4) различные словообразовательные процессы (аффиксация, словосложение, аббревиация); 5) омонимизация паронимов. Наибольшее количество омонимов возникло в результате фонетических, семантических изменений и различных словообразовательных процессов.

При разграничении лексической омонимии и полисемии основным является семантический критерий, вытекающий из самой сущности данных явлений. Решающую роль играет сходство / различие в денотативных значениях слов. При различном денотативном значении слова являются омонимами.

Лексические омонимы, отобранные в результате сплошной выборки га словаря COD-99, насчитывают 1461 пару, принадлежащую к основным частям речи: существительному, прилагательному и глаголу. Лексические омонимы представлены тремя группами: полных омонимов, совпадающих в произношении и написании, 1088 пар (74,5%), лексических омофонов, 300 пар (20,5%) и лексических омографов, 73 пары (5%).

Самой значительной группой являются полные лексические омонимы. Основной моделью во всех трех группах является модель Ы-Ы. К ней принадлежат 756 пар (51,7%) полных омонимов, 209 пар (14,3%) лексических омофонов и 60 пар (4,1%) лексических омографов. По морфологической структуре подавляющее большинство основ существительных полных омонимов, омофонов и омографов (34,3%, 13,7% и 3,5% соответственно) являются корневыми. Проюводные основы насчитывают 17,2%, 0,6% и 0,6% в трех группах соответственно. Они образованы в основном при помощи аффиксации и сокращешш. По семантике первые компоненты омонимичных пар по этой модели представлены рядом ЛГР, самыми значительными из которых являются ЛГР конкретных неодушевленных (19,1% и 7,1% в парах полных омонимов и омофонов соответственно) и абстрактных существительных (16,1% и 3,5%). Вторые компоненты омонимичных пар в этих ЛГР в значительном количестве случаев совпадают с первыми по ЛГР и разлшгаются по ЛСГ. Если первый компонент омонимичной пары относится к ЛГР конкретных одушевленных существительных со значением лица; ЛГР, называющему живые существа, кроме людей, и растения; ЛГР вещественных и собирательных существительных, вторые компоненты разнообразны по семантике и в подавляющем большинстве случаев принадлежат к другому ЛГР.

Модель У-У насчитывает также значительное количество лексических омонимов: 294 пары (20,2%) полных омонимов, 76 пар (5,2%) лексических омофонов и 9 пар (0,6%) лексических омографов. По морфологической структуре подавляющее большинство основ глаголов в этих группах, 12,2%, 4,8% и 0,5% соответственно, являются корневыми. Производные основы образованы при помощи аффиксации и сокращения и представлены 8%, 0,4% и 0,1%. По семантике глаголы распределись по ряду ЛСГ, самой значительной из которых во всех трех группах является ЛСГ глаголов действия. К ней относится большинство, 14,4% и 3,6% первых компонентов омонимичных пар по этой модели. В значительном количестве случаев, 10,1% и 2,2% вторые компоненты совпадают с первыми по ЛГС и различаются по принадлежности к лексико-семантической подгруппе. В остальных ЛСГ (глаголов движения, состояния, коммуникации, обозначающих звуковые и световые явления, восприятия и умственной деятельности, глаголов, выражающих физическое проявление эмоций и состояний) вторые компоненты, как правило, разнообразны по семантике и принадлежат к другой ЛСГ.

Модель А-А во всех трех группах представлена незначительным количеством пар, 38 пар (2,6%) полных омонимов, 15 пар (1%) лексических омофонов и 4 пары (0,3%) лексических омографов. Структурно большинство прилагательных во всех трех группах являются производными- основами, образованными при помощи аффиксащш 1,8%, 0,8% и 0,3%. По семантике прилагательные представлены ЛСГ антропонимических, параметрических и социальных прилагательных. Большинство первых компонентов принадлежат к ЛСГ антропонимических прилагательных, 1,6% и 0,7%. Вторые компоненты в этой группе во многих случаях совпадают с первым по ЛСГ. ЛСГ социальных и параметрических прилагательных немногочисленны. Вторые компоненты разнообразны по семантике и принадлежат к другой ЛСГ.

Лексико-грамматшгеские омонимы - пары слов, совпадающих в своих основных формах и в некоторых словоформах, характершующнхся наличием общего лексического ядра (как наиболее абстрактной части лексического значения) и различающихся своими частеречными значениями.

Основными двумя группами лексико-грамматических омонимов в современном английском языке являются: 1) моделированные омонимы; 2) пары лексико-грамматических омонимов, образованные в результате конверсии.

Моделированные омонимы, относящиеся к основным частям речи: существительному, прилагательному и глаголу, представлены в словаре 1426 парами. Они распределились по следующим моделям: Ы-У, 1036 (72,7%), Ы-А, 371 пар (22,2%) и У-А, 73 (5,1%). Основной группой являются моделированные омонимы по модели Ы-У. Структурно подавляющее большинство существительных и глаголов - корневые основы. По семантике существительные представлены рядом ЛГР, самые значительные из которых -ЛГР конкретных неодушевленных и абстрактных существительных, насчитывающие 29,7% и 26,1% соответственно. Основными типами СС существительных и омонимичных им глаголов являются: «использовать то, что называет существительное»; «выполнять действия, которые называет существительное, или действия, характерные для того, кого (что) называет существительное»; «входить, находиться, приводить в состояние, названное существительным»; «быть тем, кто назван существительным».

Пары по модели Ы-А также являются значительной группой и насчитывают 317 пар (22,2%). Структурно большинство существительных и прилагательных (15,1%) в этой модели являются производными основами, образованными при помощи суффиксации. 7,1% существительных и прилагательных - корневые основы. По семантике существительные представлены рядом ЛГР, самыми многочисленными га которых являются ЛГР конкретных одушевленных существительных со значением лица (8,5%) и ЛГР абстрактных существительных (5,5%). Основными типами СС между существительными и омонимичными им прилагательными являются: «наименование свойства предмета или лица, названного именем существительным»; «характеристика действия, процесса или состояния, названного именем существительным».

Пары У-А моделированной омонимии немногочисленны и насчитывают 73 (5,1%). Структурно подавляющее большинство глаголов и прилагательных (3,8%) являются корневыми основами, 1,3% - производные основы. По семантике глаголы представлены несколькими ЛСГ, самая значительная га которых - ЛСГ глаголов действия, насчитывающая 3,6%. Основными типами СС глаголов и омонимичных им прилагательных в парах У-А моделированной омонимии являются: «свойство предмета, приобретенное в результате действия, названного глаголом».

Лексико-грамматические омонимы, образованные по конверсии, принадлежащие к основным частям речи, насчитывают 3720 пар. Они представлены такими основными моделями, как: Ы—*У, 1311 пар (35,2%), 560 пар (15,1%), А—N. 979 пар (26,3%), Ы—*А, 798 пар (21,5%), А—V (1%), V—>А (0,9%).

Самая значительная группа - омонимы по модели И—»V. Большинство существительных, являющихся производящей базой для глаголов, - корневые; от них образовано 22,9% конвертированных глаголов. Производные и сложные основы насчитывают 12,3%. По семантике существительные, являющиеся словообразовательной базой глаголов, представлены рядом ЛГР, самыми значительными из которых являются ЛГР конкретных неодушевленных (13,8%) и абстрактных существительных (13,2%). СЗ, характерные для глаголов, производящей базой которых являются существительные, в основном совпадают с типами СС, характерными для глаголов и существительных в парах моделированной омонимии аналогичной модели.

По модели V—»Ы образовано также значительное количество 560 (15,1%) омонимичных пар. Структурно глаголы, являющиеся производящей базой для существительных, в подавляющем большинстве (11,1%) - корневые основы, 4% глаголов — производные основы, образованные при помощи аффиксации. По семантике выделяются шесть ЛСГ глаголов, самой многочисленной из которых является ЛСГ глаголов действия. Основным типом СЗ в парах лексико-грамматических омонимов по модели V—^ является: «название действия, обозначенного ПОГ».

Лексико-грамматические омонимы по модели А—насчитывают 979 пар (26,3%). Структурно большинство прилагательных (17,7%), являющихся производящей базой существительных, - производные основы, образованные при помощи аффиксации и сокращения. Корневые и сложные основы насчитывают 8,4% и 0,2% соответственно. По семантике прилагательные подразделяются на антропонимические, параметрические и социальные. Самая многочисленная группа - антропонимические прилагательные (19,2%). Основным типом СЗ между прилагательными и образованными от них существительными является «название лица или предмета по качеству или признаку, обозначенному ПОП».

Лексико-грамматические омонимы по модели Ы—»А представлены 798 парами (21,5%). Структурно 13,1% существительных, явившихся производящей базой для прилагательных - производные основы, образованные при помощи аффиксации и сокращения. 8,2% существительных являются корневыми основами. По семантике существительные распределились по нескольким Л1Р, самой многочисленной из которых является ЛГР конкретных одушевленных существительных со значением лица. Основным типом СЗ в производных прилагательных является: «физическое, моральное свойство лица, названного ПОС».

Группы пар лексико-грамматических омонимов по моделям А—»V V—>А немногочисленны и насчитывают 1% и 0,9% соответственно.

Среди моделированных омонимов в результате сплошной выборки из словаря СОЭ-99 нами была обнаружена незначительная группа (211 пар), не имеющих общего лексического ядра.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Богданова, Ирина Анатольевна, 2003 год

1. Абаев В.И. О подаче омонимов в словаре // Вопросы языкознания. - 1957. -№3.-С. 31-43.

2. Абаев В.И. Выступление на дискуссии по вопросам омонимии // Лингвистический сборник. Вып. IV. - М., 1960. - С. 71-76.

3. Абросимова Л.С. Словообразовательное поле глаголов, производящей базой которых являются существительные в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1994. - 190 с.

4. Авдеев К.П. Выступление на дискуссии по вопросам омонимии // Лингвистический сборник. Вып. IV. - М., 1960. - С. 82-84.

5. Аксельруд Д А. К вопросу о методах интерпретации метафоры // Актуальные вопросы английской филологии: Межвуз. сб. науч. тр. -Пятигорск, 1998.-С. 13-16.

6. Антоникова Л.Е. Переходный класс явлений между полисемией и омонимией /гетеросемия/: на материале английского языка: Автореф.: дис. . канд. филол. наук. Одесса, 1988. - 17 с.

7. Аппаева Ф.К. Генетически родственные омонимы в карачаево-балкарском языке: Дисканд. филол. наук. Нальчик. - 2002. - 16 Г с.

8. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. — М„ 1974.-337 с.

9. Аракин В.Д. Омонимы в английском языке // Иностранные языки в школе. -1958. №4.- С. 3-11.

10. Аракин В.Д. Возникновение корневого или бессуффиксального способа словообразования в английском языке // Сборник научных статей по языкознанию.- М.: Изд-во МГУ, 1961. С. 41-104.

11. Аракин В.Д. Отпадение конечного /Э/ и изменение типологии английского языка//Теория языка. Англистика. Кельтология. -М : Наука, 1976. — С. 155162.

12. Арнольд И.В. Вариативность как фактор процесса адаптации лексической системы // Романо-германская филология. Вып. 19. - Киев: Втца школа, 1985.-С. 11-15.

13. Арнольд И.В. Современные лингвистические теории взаимодействия системы и среды // Вопросы языкознания. 1991. - №3. С. 118-126.

14. Арсеньева М.Г., Строева Т.В., Хазанович А.П. Многозначность и омонимия. -ЛГУ, 1966.- 129 с.

15. Арутюнова Н.Д. Метафора// Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. М.: Дрофа, 1998. - С. 233-236.

16. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. -534 с.

17. Архипов И.К. Семантика производного слова английского языка. М.: Просвещение, 1984. - 125 с.

18. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957.-295 с.

19. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. — М.: Дрофа, 2000.-640 с.

20. Байкеева В.М. Семантические корреляции между классами непереходных глаголов в современном английском языке // Семантические корреляции на лексическом и синтаксическом уровнях. Саранск, 1990. - С. 5-10.

21. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка, пер. с французского. М.: Эдиториал УРСС, 2001: — 416 с.

22. Барон И.Э. Основные типы словообразовательных значений конвертированных глаголов в парах ГЧ-У в современном английском языке: Дисканд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1995. — 209 с.

23. Беширов Б.Ш. Омонимия в современном кумыкском языке: Автореф.: дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2002. - 21 с.

24. Благовещенский О.В. Заметки об омонимах и их подаче в словаре // Вопросы языкознания. 1973. - № 6. - С. 120-126.

25. Бондарко A.B. Глагол. Общая характеристика // Русская грамматика. Т. 17 Гл. ред. Н.Ю. Шведова. -М.: Наука, 1980. С. 582-583.

26. Борисов В.В; Акронимия в современном английском языке // Иностранные языки в школе. 1970. - №6. - С. 62-67.

27. Борисова О.Г. Омонимия терминов медицинских наук (на материале русского языка): Дис. . канд. филол. наук. — Краснодар, 2000. 165 с.

28. Бородина M.A. Выступление на дискуссии по вопросам омонимии // Лингвистический сборник. Вып. IV. - М., 1960. - С. 78-79.

29. Будагов P.A. Введение в науку о языке. М.: Просвещение, 1965. — 492 с.

30. Булаховский JI.A. Из жизни омонимов // Русская речь. Новая серия. — Вып. III М., 1928.-С. 47-60.

31. Вавилов H.A. О классификации английских омофонов // Грамматические и лексико-семантические исследования в синхронии и диахронии (на материале английского языка). Вып. 3; - Калинин, 1975. - С. 3-18.

32. Вавилов H.A. Некоторые принципы классификации английских омографов // Грамматические и лексико-семантические исследования в синхронии и диахронии (на материале английского языка). Калинин, 1977. - С. 20-25.

33. Ващенко B.C. Синонимы, антонимы, омонимы и паронимы как системные категории в лексическом составе языка // Актуальные проблемы лексикологии. Минск, 1970. - С. 41-42.

34. Введенская Л.А. К вопросу о путях развития омонимов в русском языке // Русский язык в школе. — 1961. №3.- С. 50-52.

35. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. — М.: «Языки русской культуры», 1999. 780 с.

36. Вендина Т.И. Введение в языкознание: Учеб. пособие для педагогических вузов. М.: Высшая школа, 2001. - 288 с.

37. Вертоградова JI.A. Продуктивные способы образования прилагательных в современном английском языке (на материале адъективных новообразований 40-70 гг. 20 в.): Дис. .канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1984. -192 с.

38. Виноградов В.В. Об омонимии и смежных явлениях // Вопросы языкознания. 1960. - №5. - С. 3-17.

39. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Высшая школа, 1986. — 640 с.

40. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию // Избранные работы по русскому языку. М., 1959. - С. 419-442.

41. Власова Ю.Н., Загоруйко А.Я. Практическая направленность лингвистической терминологии // Language and Communication. Issue I. — Rostov-on-Don, 2001. P. 33-37.

42. Высоцкая И В. Семантические особенности функциональных омонимов // Квантитативная лингвистика и семантика: Сб. науч. тр. Вып. 2. -Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2000. - С. 107-115.

43. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 11-26.

44. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998. -763 с.

45. Галинская М. М. Некоторые явления грамматической омонимии в современном английском языке // Иностранные языки в школе. 1956. - № 5.-С. 38-49.

46. Галкина-Федорук Е.М. К вопросу об омонимах в русском языке // Русский язык в школе. 1954. - № 3. - С. 57-59.

47. Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К.В., Шанский Н.М. Современный русский язык. Лексикология. Фонетика. Морфология. М.: Учпедгиз, 1958. -408 с.

48. Гинзбург P.C. Несколько замечаний о фразеологическом и словообразовательном значении (к вопросу о типологии значения языковых единиц) // Сб. науч. труд. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 91. - М., 1975. -С. 179-186.

49. Гируцкий A.A. Введение в языкознание. Минск: ТетраСистемс, 2001. — 288 с.

50. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1983. — 231 с.

51. Драбовская Т.И. Омонимия аффиксальных образований в современном английском языке: Автореф.: дис. канд. филол. наук. — М., 1977. — 22 с.

52. Дружинина Е.С. О номинативной способности частей речи и о влиянии конверсии на номинативную емкость слова // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. — Вып. 6. М., 1982, - С. 4651.

53. Дьяченко Л.М., Щетинин Л.М. О роли вторичных номинационных процессов в развитии словарного состава языка // Вторичная номинация в современном английском языке. — Пятигорск, 1987. С. 155-161.

54. Евгеньева А.П. Выступление на дискуссии по вопросам омонимии // Лингвистический сборник. Вып. IV. - М., 1960. - С. 87-89

55. Елькин В В. О двух противоположных тенденциях, действующих в языке: экономия и избыточность // Некоторые проблемы германской филологии. Межвузовский сборник научных трудов. Пятигорск: Изд-во ГПГЛУ, 1998. -С. 69-72.

56. Еремин А.Н. Ключевая метафора как открытая порождающая интенция // Предложение и слово. Доклады международной научной конференции, посвященной памяти проф. B.C. Юрченко. — Саратов: Изд-во Саратовского пед. ин-та, 1999. С. 232-237.

57. Жаналина К. Л. О содержании и средствах выражения словообразовательного значения // Филологические науки. 1992. - №4. - С. 62-75.

58. Жирмунский В.М. О границах слова // Вопросы языкознания. 1961. - №3. -С. 3-21.

59. Жовнер Н.Е. Соотношение семантического словообразования и омонимии в русском языке // Русское языкознание. Вып. 17. - Киев, 1988. - С. 30-35;

60. Жукова Е.Ф. Структура лексического значения эмоциональных глаголов // Германистика. Спб., 1992. - С. 23-29.

61. Загоруйко А.Я. Возникновение конверсии как способа словообразования в английском языке // Вопросы английской филологии и методики преподавания английского языка. Ростов-на-Дону, 1974. - Вып. 3. — С. 92109.

62. Загоруйко Л.Я. Конверсия в английском языке и ее основные проблемы // Вопросы словообразования и фразообразования. Ростов-на-Дону, 1980. -С. 3-15.

63. Загоруйко А.Я. Абросимова JI.C. Словообразовательное иоле отсубстантивных глаголов в современном английском языке // Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике. -Ростов-на-Дону: Изд-во Рост. гос. пед. ун-та, 1998. С. 84-120.

64. Загоруйко А.Я. Муругова ЕВ. Словообразовательное поле существительных лица в современном английском языке // Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике. Ростов-на-Дону: Изд-во Рост. гос. пед. ун-та, 1998. - С. 20-83.

65. Загоруйко А.Я., Муругова Е.В. Сущность и формы выражения словообразовательных значений в производных словах в современном английском языке // Известия РГПУ. Филология. Ростов-на-Дону, 1998. -С. 82-87.

66. Загоруйко А.Я. Словообразовательное поле глаголов в современном английском языке // Актуальные проблемы лексических и синтаксических микросистем. Ростов-на-Дону, 2000. - С. 8-24.

67. Загоруйко А.Я. Основные проблемы словообразования // Личность, речь и юридическая практика: Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 6. / Гл. ред. Е.И. Дулимов. Ростов-на-Дону: ДЮИ, 2003. - С. 71-75.

68. Задорожный М.И. О границах омонимии и полисемии. М.: Изд-во Московского ун-та, 1971.-71 с.

69. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. — М.: Просвещение, 1973.-303 с.

70. Земская Е.А., Кубрякова Е С. Проблемы словообразования на современном этапе (в связи с XII Международным конгрессом лингвистов) // Вопросы языкознания. 1978. - №6. - С. 112-114.

71. Иванова И.П. О морфологической характеристике слова в современном английском языке // Проблемы морфологического строя германских языков. -М., 1963.-С 204-210.

72. Иванова И.П. Об историческом рассмотрении омонимии // Проблемы, сравнительной филологии: Сб. статей к 70-летию . В.М. Жирмунского. М.; Л., 1964.-С. 250-259.

73. Иванова И.П. О полевой структуре частей речи в английском языке // Теория языка. Методы его исследования. К 100-летию со дня рождения Л.В. Щербы. Л.: Наука. - С. 125-129.

74. Искоз А.М., Ленкова А.Ф. К вопросу об омонимии слов // Труды Ленинградского государственного библиотечного института им. Н.К. Крупской. Т. 10. - Л., 1963, С. 97-108.

75. Карцевский С.О. Об асимметричном дуализме лингвистического знака // Введение в языковедение: Хрестоматия / Сост. A.B. Блинов, И.И. Богатырева, В.П. Мурат, Г.И. Рапова. М.: Аспект Пресс, 2000. - С. 76-81.

76. Кацнельсон С.Д. Выступление на дискуссии по вопросам омонимии // Лингвистический сборник. Вып. IV. - М., 1960. - С. 86-87.

77. Ким О.М. Омонимия на уровне частей речи в ее отношении к словообразованию // Актуальные проблемы русского словообразования П. -Самарканд, 1972: С. 203-205.

78. Клычков Г.С., Кузьменко H.A. К вопросу о приемах установления близости лексических значений слова (омонимия или полисемия) // Иностранные языки в школе. 1980. - №6. - С.8-11.

79. Князева Г. Ю. Источники омонимии в английском языке // Ученые записки IМГПИИЯ. Т. 29. - М., 1959. - С. 283-298.

80. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебное пособие. — М.: Эдиториал УРСС, 2000.-352 с.

81. Колесников Н.П. О синтаксической омонимии в русском языке // Русский язык в школе. -1960. №3. - С. 20-22.

82. Колесников Н.П. Изучение проблем омонимии в современном языкознании // Вопросы русского языкознания. Русский язык и наука о нем в советский период. Куйбышев: Куйбышевский гос. университет, 1978. - С. 24-35.

83. Колесников Н.П. Синтаксическая омонимия в простом предложении. Издательство Ростовского университета, 1981. 145 с.

84. Колобашкина Е.В. Интегративные механизмы в словообразовании современного английского языка (на материале новых слов): Дис. . канд. филол. наук. -М., 1987.-255 с.

85. Колшанский Г.В. Лингво-гносеологические основы языковой номинации // Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977 — С. 99-146.

86. Конецкая В.П. Характеристика лексических омонимов — слов, генетически связанных, и пути их образования в английском языке // Исследования по английской лексикологии. М., 1961. - С. 84-110.

87. Коспоченко Ю.П. Количество и место омонимов в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. Харьков, 1951-1954. — 307 с.

88. Корнилова Л.И. Разграничение полифукциональных единиц языка и грамматических омонимов (об учете качественных характеристик функционирования) // Сопоставительное изучение семантической динамики. -М., 1986.-С. 127-132.

89. Котельник Ф.С. Конверсия как источник омонимии // Современные проблемы романистики. Тезисы IV Всесоюз. конф. по ром. языкозн. Ч. I. -Калинин, 1978. - С. 76-77.

90. Котельник Ф.С. Конверсионная омонимия и ее трактовка в словарях // Теоретические проблемы семантики и ее отражение в одноязычных словарях. Кишинев, 1982. - С. 144-148.

91. Коптилов В.В. О формальном разграничении омонимии и полисемии // Прикладная лингвистика и машинный перевод. Киев, 1962. - С. 76-78.

92. Кочерган М.П. Лексическая сочетаемость омонимов и лингвистический статус омонимии // Филологические науки. 1981. - № 5. - С. 47-55.

93. Красникова C.B., Лаврентьева B.B. К вопросу о типах омонимии // Некоторые проблемы германской филологии. Пятигорск, 2000. - С. 174179.

94. Кронгауз М.А. Семантика. М.: Российский государственный университет, 2001.-400 с.

95. Крюкова Е.И. Взаимодействие аффиксации и конверсии при образовании существительных в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1986. - 16 с.

96. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981.-199 с.

97. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высшая школа, 1989. -216 с.

98. Кузьменко H.A. Выделение омонимов из семантической структурыанглийского многозначного слова (опыт разработки методики): Дис.канд. филол. наук. М., 1980. - 225 с.

99. Кутина Л.Л. К вопросу об омонимии и ее отражении в словарях современного русского языка // Лексикографический сборник Вып. IV. -М;, 1960. - С. 40-59.

100. Липатов А.Г. Семантическая сущность и взаимозависимость омонимии лексической и грамматической // Проблемы семантики. Сб. науч. тр. — Рига: Изд-воЛГУ, 1982.-С. 144-150.

101. Литвин Ф А. Многозначность слова в языке и речи. М.: Высшая школа, 1984.-119 с.

102. Максимов В.И. Пути формирования словообразовательного значения у производных суффиксов // Проблемы общей и романо-германской семасиологии. Владимир, 1973. - С. 109-115.

103. Малаховский Л.В. Соотношение графической и фонетической дифференциации омонимов в современном английском языке // Лингвистические исследования. Л., 1970. - С. - 125 -140.

104. Малаховский Л.В. Система формально-смысловых отношений между словами (на материале современного английского языка) // Актуальные проблемы лексикологии. Тезисы докладов третьей лингвистической конференции 3-7 мая 1971. Новосибирск, 1971. - С. 106-108.

105. Малаховский Л.В. Омонимы: терминология, классификация, определение и принципы выделения // Лингвистические исследования. 1972. Ч. И. - М., 1973.-С. 47-67.

106. ИЗ. Малаховский Л.В. О возможностях сравнительно-типологического исследования омонимии (К вопросу о семантических универсалиях) // Проблемы семантики. М., 1974. - С. 272-278.

107. Малаховский Л.В; Структура английской омонимики и ее отражение в словарях // Иностранные языки в школе. 1987. - № 1. - С. 8-12.

108. Малаховский Л.В. Теория лексической и грамматической омонимии (на материале английского языка): Автореф.: дис. . доктора филол. наук. — Л., 1989.-24 с.

109. Малаховский Л.В., Теория лексической и грамматической омонимии. — Л.: Наука, 1990.-239 с.

110. Манучарян P.C. Проблемы исследования словообразовательных значений и средств их выражения: Дис. д-ра филол. наук. Ереван, 1975. - 421 с.

111. Масленникова A.A. Семантико-функциональный анализ реляционных прилагательных (на материале современного английского языка): Дис. . канд. филол. наук. JI., 1980. -215 с.

112. Маслов Ю.С. Омонимы в словарях и омонимия в языке (к постановке вопроса) // Вопросы теории и истории языка: Сб. в честь проф. Б.А. Ларина. -Л, 1963.-С. 198-202.

113. Маулер Ф.И. Грамматическая омонимия в современном английском языке. Ростов: Изд-во Рост, ун-та, 1983. - 136 с.

114. Мешков О.Д. Заметки о композитной омонимии // Вопросы языкознания .- 1976.-№3 -С. 101-106.

115. Милькевич Е.С. Словообразовательное поле отглагольных существительных в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1996. - 203 с.

116. Муругова Е В. Словообразовательное поле существительных лица в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук. — Ростов-на-Дону, 1997.- 197 с.

117. Назарова Т.Б. Омонимия и квази-омонимия в разных функциональных стилях речи: Дис. канд. филол. наук. М., 1984. - 182 с.

118. Никитин М.В. О семантике метафоры // Вопросы языкознания. — 1979. -№1.- С. 91-102.

119. Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика).- М.: Высшая школа, 1983. 127 с.

120. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. Санкт-Петербург: Научный центр проблем диалога, 1996. - 760 с.

121. Новиков ДН. Разграничение полисемии и омонимии в свете когнитивной лингвистики (на материале современного английского языка): Дис. канд. филол. наук. Санкт-Петербург, 2001. - 173 с.

122. Новиков JI.А. К проблеме омонимии // Лексикографический сборник -Вып. IV. М, I960. - С. 93-102.

123. Новиков Л.А. Об одном из способов разграничения полисемии и омонимии // Русский язык в школе. 1960. -№3. - С. 10-14.

124. Новиков Л.А. Некоторые вопросы словообразовательной семантики // Проблемы типологической, функциональной и описательной лингвистики. — М., 1986. -С.36-44.

125. Новиков Л.А. Избранные труды. Том 1. Проблемы языкового значения. — М.: Изд-во РУДН, 2001. 672 с.

126. Новиков Л.А. Избранные труды. Том 2. Эстетические аспекты языка. Miscellanea. -М.: Изд-во РУДН, 2001. 842 с.

127. Новикова Л.В. Фразеологическая активность прилагательного в современном английском языке (на материале частотных прилагательных): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1987.-24 с.

128. Ожегов С.И. Выступление на дискуссии по вопросам омонимии // Лингвистический сборник. — Вып. IV. М., I960. — С. 69-71.

129. Палевская М.Ф. Омонимия как следствие лексикализации отдельных грамматических форм и перехода слов из одной части речи в другую // Русский язык в школе. 1960. - №3. - С. 15-19.

130. Перева A.B. Система суффиксации в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук. М., 1976. - 228 с.

131. Петров В.В. Понимание метафоры: на пути к общей модели // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. — С. 165-170.

132. Петрова Т.И. Структурно-семантическая характеристика лексической омонимии в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. — Ростов-на-Дону, 1983. 177 с.

133. Плотников Б. А. Основы семасиологии. Минск: Вышейшая школа, 1984.- 223 с.

134. Плотникова В.А. Имя существительное. Общая характеристика. Лексико-грамматические разряды // Русская грамматика. Т. 1 / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. - С. 460-465.

135. Плотникова В.А. Имя прилагательное. Общая характеристика // Русская грамматика. Т. 1 / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. - G. 540.

136. Погребная И.Ф. Словообразовательное поле прилагательных в современном английском языке.: Дис. .канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1998.- 187 с.

137. Потебня A.A. Мысль и язык. Харьков: Типография Адольфа Дарре, 1892.-228 с.

138. Пророкова В.М. Некоторые особенности омонимии в современном немецком языке // Вопросы языкознания. 1960. - №5. - С. 76-79.

139. Пророкова В.М. К вопросу о разграничении омонимов и лексико-семантических вариантов слова. (На материале непроизводных существительных современного немецкого языка): Дис. . канд. филол. наук. М., 1966.

140. Пузанова H.A. Омонимия и смежные явления в истории английского языка (на материале глаголов древне-, средне- и современного периодов): Дис. .канд. филол. наук. СПб, 1996. - 160 с.

141. Радутная O.A. Синкретизм и полисемия как категории формально-содержательной языковой асимметрии // Семантика языковых единиц. Доклады V Международной конференции. — Т. 1. — М: Физкультура, образование и наука, 1996. — С. 35-36.

142. Рамазанова П.М. Омонимы в современном аварском языке: Дис. канд. филол. наук. Махачкала, 2002. - 160 с.

143. Реформатский A.A. Введение в языковедение. М.: Просвещение, 1967. -542 с.

144. Рихтер Г.И. Вопросы классификации омонимов в русском языке II Филологические науки. 1961. - №1. - С. 24-31.

145. Роднева И.В. Психолингвистические особенности восприятия явлений омонимии в разносистемных языках / на материале русского, английского и французского языков /: Дис. . канд. филол. наук. Киев, 1989. — 228 с.

146. Ромашковцева Э.П. Проблема семантического разграничения полисемии и омонимии и роль сочетаемости в выявлении значения слова // Исследования семантической структуры слов и их лексической сочетаемости: Сб. науч. тр. М , 1979. - С. 45-66.

147. Рящина М.Э. Конверсия и вторичная номинация // Вторичная номинация в современном английском языке. Пятигорск, 1987. - С. 51-59.

148. Самадов Б.А. Словарный состав современного английского языка: вопросы онтологии и эвристики. М.: Высшая школа, 1996. - 288 с.

149. Сахибгареева Л.Ф. Акронимия и омонимия в разноструктурных языках // Словообразование и лексические системы в разных языках. — Вып. 2. — Уфа, 1996.-С. 118-122.

150. Серебрякова И М. Стилистическая обусловленность функционирования производных омонимов / на материале военных, научно-технических,публицистических и художественных текстов /: Дис. . канд. филол. наук. -Симферополь, 1985. 153 с.

151. Сидоренко И.Я. Функциональные омонимы наречий в научном стиле речи // Научная речь. Лингвометодические аспекты описания и преподавания. М.: Изд-во Университета дружбы народов, 1988. — С. 98102.

152. Сидоров В.Н. Выступление на дискуссии по-вопросам омонимии // Лингвистический сборник. Вып. IV. - М., 1960. - С. 79-80.

153. Силин В.Л. К вопросу о путях становления омонимов (на материале немецкого языка) // Филологические науки. 1962. - №1. - С. 78-88.

154. Смирницкий А.И. Некоторые замечания по английской омонимике // Иностранные языки в школе. 1948. - № 5. - С. 10-15.

155. Смирницкий А.И. Лексикология современного английского языка. — М.: Изд. литературы на иностр. языках, 1956. 220 с.

156. Соболева П.А. Семантико-стилистические факторы, ограничивающие продуктивность конверсии глагол-существительное в современном английском языке // Исследования по английской лексикологии. — М., 1961. -С. 111-144.

157. Соболева П. А. Словообразовательная структура слова и типология омонимов // Проблемы структурной лингвистики 1976. — М.: Наука, 1978. — С. 5-33.

158. Сорокин Ю.П. Выступление на дискуссии по вопросам омонимии // Лингвистический сборник. — Вып. ГУ. М;, 1960. - С. 60-65.

159. Степанова М.Д. Аспекты синхронного словообразования // Иностранные языки в школе. 1972. - №3. - С. 3-13.

160. Степанская С. П. Структурно-семантическая классификация существительных (на материале тавтологических сочетаний) // Филол. науки. М.: Высшая школа. - 1983. - №4. - С.71-75.

161. Стернина М.А. Лексико-грамматическая полисемия в системе языка. -Воронеж: Истоки, 1999. 160 с.

162. Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. — М.: Наука, 1988. С. 2652.

163. Тимофеев К.А. Выступление на дискуссии по вопросам омонимии // Лингвистический сборник. Вып. IV. - М., 1960. - С. 76-77.

164. Тихонов А.Н. О семантической соотносительности производных и производящих основ // Вопросы языкознания. — 1967. №1. — С. 112-120.

165. Толмачева З А. Образование омонимов путем распада полисемии // Русский язык в школе. 1959. - №4. - С. 28-33.

166. Торжинская Г.Ф. Словообразование как источник омонимии в английском языке // Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. Вып. 3. - Владивосток, 1975. - С. 163-169.

167. Трнка Б. Замечания об омонимии // Пражский лингвистический кружок: Сб. статей. М„ 1967. - С. 272-276.

168. Троицкая Г.П. Семантические связи при образовании отыменных глаголов способом конверсии в современном английском языке: Автореф.: дис. канд. филол. наук. Л., 1965. - 19 с.

169. Тышлер И. С. К вопросу о судьбе омонимов (на материале современного английского языка) // Вопросы языкознания. 1960. - № 5. - С. 80-84.

170. Тышлер И.С. О проблемах омонимии в английском языке: Автореф.: дис. . канд. филол. наук. — М., 1966. -20 с.

171. Тышлер И.С. О лексической полисемии слова (на материале английского языка) // Язык и общество: Изд-во Саратовского ун-та, 1967. С. 178-194.

172. Тышлер И.С. О классификации омонимов в современном английском языке // Вопросы романо-германского языкознания. — Саратов: Издательство Саратовского университета, 1975. Вып. 41 - С. 3-24.

173. Ульман С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. Вып. V. Языковые универсалии. - М.: Прогресс, 1970. - С. 250-299.

174. Уткина Е.А. По поводу явления омонимии в английском языке // Процессы развития в языке. М.: Изд-во ВПШ и АОН при ЦК КПСС, 1959. -С. 115-124.

175. Уфимцева A.A., Азнаурова Э.С., Кубрякова Е.С., Телия В.Н. Лингвистическая сущность и аспекты номинации // Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. - С. 7- 98.

176. Фалькович М.М. К вопросу об омонимии и полисемии // Вопросы языкознания. 1960. - № 5: - С. 85-88.

177. Федорчук Е.В. Межъязыковая омонимия и паронимия в близкородственных языках (на материале русского и украинского языков): Дис. канд. филол. наук. -М., 2001. -256 с.

178. Филин Ф.П. Выступление на дискуссии по вопросам омонимии // Лингвистический сборник. Вып. TV. - М., 1960. - С. 59-60.

179. Фомина М.И. Лексика современного русского языка. — М.: Высшая школа, 1973: 152 с.

180. Хлебникова И.Б. Морфологическая омонимия как структурная особенность английского языка // Филологические науки. 1962. - № 1. - С. 55-69.

181. ЦыпышеваМ.Е. Контекстуальный анализ английских омонимов: Дис. . канд. филол. наук. Ленинград, 1967. - 237 с.

182. Чернышева И.И. Изменение значения слов как путь развития словарного состава // Проблемы общего и частного языкознания. М.: Изд-во ВПИ1 и АОН, 1960.-С. 89-100.

183. Шадрин В.И. К проблеме ономасиологической интерпретации сложных существительных в английском языке // Проблемы словообразования в английском и немецком языках: Межвуз. сб. науч. тр. Смоленск, 1982. — С. 112-119.

184. Шайкевич А.Я. О принципах классификации омонимов // Процессы развития в языке. М.: Изд-во ВПШ и АОН при ЦК КПСС, 1959. - С. 125143.

185. Шайкевич А.Я. Источники лексической омонимии в германских языках: Автореф.: дис.канд. филол. наук. -М., 1962. 17 с.

186. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. — М.: Просвещение, 1972. 327 с.

187. Шахнарович A.M., Юрьева Н.М. К проблеме понимания метафоры // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 109-115.

188. Шендельс Е.И. О грамматической омонимии // Иностранные языки в школе. 1955. - № 6. - С. 15-25.

189. Щерба Л.В. Очередные проблемы языковедения // Известия Академии наук СССР, Отд. Литературы и языка.-Т. IV-Вып. 5. 1945-С. 185-197.

190. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973.-280 с.

191. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М : Просвещение, 1977 - 335 с.

192. Шмелев Д.Н. Омонимия // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 344-345.

193. Шмелев Д.Н. Полисемия // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 382.

194. Штирбу Т.А. Особенности конверсионной омонимии английского и молдавского языков // Прагматико-функциональное исследование языков. — Кишинев: Штиинца, 1987. С. 145-151.

195. Шумарин С.И. Способы репрезентации функциональных омонимов в словарях: Автореф.: дис. . канд. филол. наук. -М., 1992. 16 с.

196. Эман Э. По страницам зарубежных журналов. Об омонимии в немецком языке // Вопросы языкознания. 1960. - №5.- С. 117-124.

197. Юнусова Л.К. Омонимия финитно-инфинитивных сочетаний в английском языке // Уровни лингвистического анализа в синхронии и диахронии. Межвуз. сб. научн. тр. -ПГЛУ, 1997. С. 186-191.

198. Юрченко Г.Е. К проблеме выделения глаголов со значением состояния // Семантика и функционирование английских глаголов. Горький, 1985. -С.114-120.

199. Якайтене Э.И. К проблеме многозначности и омонимии в современном литовском языке // Проблемы семантики. Сб. науч. тр. — Рига: Изд-во ЛГУ, 1982.-С. 96-100.

200. Янко-Триницкая Н.А. К системе русского словообразования // Филологические науки. М., 1976. - №5. — С. 42-47.

201. Ярцева В.Н. Историческая морфология английского языка. М., Л.: Изд-во академии наук СССР, 1960 - 194 с.1. На иностранных языках

202. Adams V. An Introduction to Modern English Word-Formation. — London, Longman Group Ltd, 1973; 230 p.

203. Antrushina G.D., Afanasyeva O.V., Morozova N.N. English Lexicology. — M.: Высшая школа, 1985. 223 p.

204. Arnold I. V. The English Word. M.: Высшая школа, 1986. - 295 p.

205. Barber C. The English Language: a Historical Introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. - 299 p.

206. Bauer L. English Word-Formation. Cambridge University Press, 1983. — 311 P

207. Biese M. Origin and Development of Conversions in English // Annales Acamedial Scientiarum Fennicae. Helsinki, 1941. - B.45. - №2. - 566p.

208. Bladin V. Studies on Denominative Verbs in English. Upsala, 1911 - 184 p.

209. Blokh M.Y. A Course in Theoretical English Grammar. 3rd ed., rev. - M.: Vysshaya Shkola, 2000. - 381 p.

210. Bloomfield L. Language. New-York: Holt, Rinehart and Winston, 1965. -564 p.

211. Bradley H. The Making of English. London: Macmillan and Co., 1937. - 245 P

212. Bridges R. S. On English Homophones // Society for Pure English. Vol.1. -Tract N II. - Oxford, 1919 - P. 3-48.

213. Chafe Wallace L. Meaning and the Structure of Language. Chicago and London: The University of Chicago Press. - 1971. - 360 p.

214. Craik F.I. M., Levy B. A. Semantic and Acoustic Information in Primary Memory // Journal of Experimental Psychology. 1970 - Vol. 86 - N 1. - P. 7782.

215. Cramer P. A Study of Homographs // Norms of Word Association. New York; London, 1970. - P. 361-382.

216. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. -Cambridge: Cambridge University Press, 1995. 489 p.

217. Gilliéron J. Pathologie et thérapeutique verbales. Paris: Champion, 1921. -202 p.

218. Ginsburg R.S., Khidekel S.S., Knyazeva O.Y., Sankin A.A. A Course in Modem English Lexicology. M.: Vyssaya Skola, 1979. - 269 p.

219. Ilyish B. The Structure of Modem English. 2nd ed. - M., JI.: Просвещение,1971.-366 p.

220. Jespersen О. Growth and Structure of the English Language. — The University of Chicago Press, 1982. 244 p.

221. Jespersen O. Essentials of English Grammar. London, 1948. - 387 p.

222. Jespersen O. A Few Back Formations // Selected Writings of Otto Jespersen. -London, 1962.

223. Kaluza H. Semantic Content of English Verbs and their Use in the Progressive Form // Acta Universitatis Wratislaviensis, Anglica Wratislaviensia II. Wroclaw,1972.-№66.-P. 13-21.

224. Lakoff G. Irregularity in Syntax. New York: Holt, Rinehart and Winston Inc., 1970.-207 p.

225. Laurence Mary W. Role of Homophones in Transfer Learning // Journal of Experimental Psychology. 1970. - Vol; 86. - N 1. - P. 1-7.

226. Leech G.N. Principles of Pragmatics. Longman, 1983. - 250 p.

227. Light L. L. Homonyms and Synonyms as Retrieval Cues // Journal of Experimental Psychology. 1972. - Vol. 96. - N 2. - P. 255-262.

228. Lyons J. Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge: At the University Press, 1962. - 519 p.

229. Malakhovski L. V. Homonyms in English Dictionaries // Studies in Lexicography. Oxford: Clarendon Press, 1987. - P. 36-51;

230. Menner R. J. The Conflict of Homonyms in English // Language. 1936. - Vol. 12. - N4. -P. 229-244.

231. Pacak M. Homographs: Their Classification and Identification // Vistas in Information Handling. Washington, 1963. - Vol. I. - P. 111-140.

232. Paul P. Homonyms, Semantic Divergence and Valency // Lingua. 1982. -Vol. 58, N 3/4. - P.291—307.

233. Robins R.H. Polysemy and the Lexicographer // Studies in Lexicography. -Oxford, 1987.-P. 52-75.

234. Shannon B. The Two Meanings of a Homophone // Perception and Psychophysics. 1974. - Vol. 16. - P. 571-574.

235. Ulmann S. The Principles of Semantics. Glasgo, 1957. - 346 p.

236. Williams E.R. The Conflict of Homonyms in English. New Haven: Yale University Press; London: Humphrey Milford, Oxford University Press, 1944. -130 p.

237. СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ

238. Ахманова O.C. Словарь омонимов русского языка. — М.: Русский язык, 1976.- 448 с.

239. Большой англо-русский словарь в 2-х томах / Ю.Д. Апресян, И.Р. Гальперин, P.C. Гинзбург и др. 4-е изд.: испр. с доп. — М.: Русский язык, 1987. — 2110 с.

240. Колесников Н.П. Словарь омонимов русского языка. Ростов-на-Дону: Феникс, 1995. - 670 с.

241. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. — М.: Наука, 1975. — 720 с.

242. Малаховский Л.В. Словарь английских омонимов и омоформ: ок. 9000 омонимических рядов. М.: Русский язык, 1995. — 624 с.

243. Новый англо-русский словарь / Сост. В.К. Мюллер, B.JI. Дашевская, В.А. Каплан и др. 9-е изд. - М.: Русский язык, 2002. - 880 с.

244. Словарь лингвистических терминов / Гл. ред. О. С. Ахманова. — М.: Советская энциклопедия, 1966. 605 с.

245. Словарь-справочник лингвистических терминов / Сост. Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. М.: Просвещение, 1976. - 543 с.

246. Философский энциклопедический словарь / Гл. ред. Л.Ф. Ильичев. М.: Советская энциклопедия, 1983. - 840 с.

247. Тышлер И. С. Словарь лексических и лексико-грамматических омонимов современного английского языка. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1975.-782 с.

248. Языкознание. Большой Энциклопедический Словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. -685 с.

249. Collins Cobuild English Language Dictionary / Ed. by John Sinclair. London and Glasgo: Collins, 1990. - 1703 p.

250. The Concise Oxford Dictionary of Current English / Ed. by Judy Pearsall. 10th ed. - Oxford University Press, 1999. - 1666 p.

251. Linfield J., Krevisky J. Word Traps. New York: Macmillan Publishing Company, 1993.-374 p.

252. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English / Ed. by Sally Wehmeier. Oxford: Oxford University Press, 2000. - 1540 p.

253. Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles / Eds. William R: Trumble, Angus Stevenson. 5th ed. - Oxford University Press, 2002. — 3750 p.

254. Skeat W.W. A Concise Etymological Dictionary of the English Language. -Oxford: Clarendon Press, 1961. 664 p.1. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА

255. AMS American Story. - М.: Менеджер, 2000. - 256 р.

256. AW- Bradbury R. The April Witch. M.: Менеджер, 2001. - 224 p.

257. СРР Gardner E.S. The Case of the Peijured Parrot. - M.: Айрис-пресс, 2002. -384 c.

258. CWF McBain L. Chance the Winds of Fortune. - London: Futura, 1994. - 505 P

259. ESI English Story. Английский рассказ XX века. Сборник 1. На англ. яз. / Составитель Н.А. Самуэльян. - М.: Менеджер, 2002. - 288 с.

260. ES2 English Story. Английский рассказ XX века. Сборник 2. На англ. яз. -Составитель Н.А. Самуэльян. - М.: Менеджер, 2000. - 320 р.

261. ES3 English Story. Английский рассказ XX века. Сборник 3. На англ. яз. -Составитель Н.А. Самуэльян. - М.: Менеджер, 2000. - 320 р.

262. HL Brookner A. Hotel du Lac. - London: Triad Grafton Books, 1988. - 184 p.

263. IM Lahiri Jhumpa. Interpreter of Maladies. — Boston, New York: Houghton Mifflin Company, 1999. - 198 p.

264. JLS- Bach R. Jonathan Livingston Seagull. M.: Айрис-пресс, 2002. - 128 с.

265. S — Pilcher R. September. Great Britain: Coronet Books, 1991. - 616 p.

266. SP Cheever J. Selected Prose / Составитель H.A. Самуэльян. — M.: Менеджер. - 2000. - 304 с.

267. SS Hemingway Е. Selected Stories. - М.: Progress Publishers, 19711 - 398 p.

268. TH Cunningham M. The Hours. — New York.: Farrar, Straus and Giroux, 2002. -230 p.

269. ПУБЛИЦИСТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

270. E The Economist. - 2003. - April - 5th-11th.

271. F Fortune. - 2003. - July - 21st.

272. FT Financial Times. - 2003.- September - 12th.

273. JEP Journal of Experimental Psychology. - 1995. - Vol. 2.

274. NGA3 National Geographic. - 2003. - August.

275. NGM3 National Geographic. - 2003. - May.

276. NGJ3 — National Geographic. 2003. - January.

277. NGJL3 National Geographic. - 2003. - July.

278. NW Newsweek. - 2003. - May - 12th.

279. NWJ Newsweek. - 2003. - July - 28th.

280. SA Scientific American. - 2003. - July.

281. USATS3 USA Today. - 2003. - September - 3rd.

282. USATS4 USA Today. - 2003. - September - 4th.

283. СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ

284. Лексикографические источники

285. CCELD Collins Cobuild English Language Dictionary / Ed. by John Sinclair. -London and Glasgo: Collins, 1990. - 1703 p.

286. COD-99 The Concise Oxford Dictionary of Current English / Ed. by Judy Pearsall. - 10th ed. - Oxford University Press, 1999. - 1666 p.

287. Список условных сокращений, принятых в работе ЛГР лексико-грамматический разряд

288. ЛСГ лексико-семантическая группа

289. ПОГ производящая основа глагола

290. ПОП — производящая основа прилагательного

291. ПОС производящая основа существительного

292. СЗ словообразовательное значение1. СС семантическая связь

293. N-N лексические омонимы по модели «существительное - существительное»

294. V-V -лексические омонимы по модели «глагол глагол»

295. А-А лексические омонимы по модели «прилагательное - прилагательное»

296. N-V пары моделированных омонимов «существительное — глагол»

297. N-A пары моделированных омонимов по модели «существительное —прилагательное»

298. V-A пары моделированных омонимов по модели «глагол прилагательное»

299. Ы—"V пары лексико-грамматических омонимов по конверсии, в которых глагол образован от существительного

300. V—>Ы пары лексико-грамматических омонимов по конверсии, в которых существительное образовано от глагола

301. И—>А пары лексико-грамматических омонимов по конверсии, в которых прилагательное образовано от существительного

302. А—»Ы пары лексико-грамматических омонимов по конверсии, в которых существительное образовано от прилагательного

303. V—*А пары лексико-грамматических омонимов по конверсии, в которых прилагательное образовано от глагола

304. А—»V пары лексико-грамматических омонимов, в которых глагол образован от прилагательного.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.