Стилистическая парадигма языка науки тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, доктор филологических наук Аликаев, Рашид Султанович
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 337
Оглавление диссертации доктор филологических наук Аликаев, Рашид Султанович
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ЯЗЫК НАУКИ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ
1.Методологические основы изучения языка науки
1.1. Научная сфера человеческой деятельности и научная сфера общения
1.2. Основные параметры общения в научной сфере
1.3. Основные модели коммуникативных ситуаций в научной сфе- 37 ре общения
2. Язык науки и научный стиль речи
2.1. Соотношение понятий язык науки и научный стиль речи
2.2. Стилистическое варьирование в научной сфере общения
2.3. Макроязык и макростиль науки
2.4. Закономерности влияния других стилей речи на научный стиль 77 к3. Основные жанры научной речи
3.1. Прагматика научной речи и понятие жанра
3.2. Внешний и внутренний контекст и его воздействие на форму представления информации
3.3.Жанрово-стилистический архетип научной речи и его вариации 97 ВЫВОДЫ
ГЛАВА II. МАКРОСТРУКТУРА ЯЗЫКА НАУКИ. НАУЧНЫЙ ТЕКСТ КАК ОСНОВНОЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЭТОЙ СТРУКТУРЫ 125 1. Основные композиционно-речевые формы научного текста и их разновидности
1.1. Прагматические, коммуникативные и логико-смысловые критерии дифференциации различных текстовых форм
1.2. Описательные композиционно-речевые формы и их разновидности
1.3. Аргументативные композиционно-речевые формы и их разновидности
1.4. Взаимодействие и взаимовлияние различных композицион- 177 ных форм внутри макротекста
2. Основные закономерности модификации форм текста
2.1. Жанровые характеристики макротекста, оказывающие воздействие на его структуру
2.2. Стилистические характеристики макротекста, оказывающие воздействие на его структуру
2.3. Содержательные характеристики макротекста, оказывающие воздействие на его структуру 219 ВЫВОДЫ
ГЛАВА III. МИКРОСТРУКТУРА ЯЗЫКА НАУКИ
1. Основные тенденции в развитии синтаксиса языка науки
1.1. Основные модели предикативных конструкций, участвующие в построении научной речи
1.2. Словосочетания различной структуры, наиболее частотные в представлении тех или иных типов семантико-синтаксических универсалий
1.3. Синтаксическая идиоматика, штампы, основные тенденции их образования и стилистические функции
2. Лексико-грамматические особенности научного стиля
2.1. Терминология как один из важнейших стилеобразующих j факторов 264 ^
2.2. Лексико-семантические особенности научного стиля
2.3. Морфологическая стандартизация научной речи
2.4. Графические особенности научного текста 297 ВЫВОДЫ 300 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 303 СПИСОК ИСТОЧНИКОВ 307 БИБЛИОГРАФИЯ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Стереотипность и вариативность в научном тексте: На материале авторефератов кандидатских диссертаций по языкознанию и педагогике2006 год, кандидат филологических наук Ведякова, Надежда Александровна
Функционально-стилистическая специфика испанского научно-технического текста2004 год, доктор филологических наук Попова, Таисия Георгиевна
Жанр и композиция текста в военной периодике (коммуникативно-семантическое моделирование)2011 год, доктор филологических наук Кучинская, Елизавета Александровна
Композиционно-структурные и лингвостилистические параметры текстов жанра коммерческой корреспонденции английского языка1984 год, кандидат филологических наук Суханова, Ирина Дмитриевна
Теоретические основы функционально-стилистической стратификации современного арабского языка: в сопоставлении с русским языком2009 год, доктор филологических наук Спиркин, Анатолий Лаврентьевич
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Стилистическая парадигма языка науки»
Для стиля как одной из важнейших функциональных категорий литературного языка принципиально важное значение имеет его интерпретация как комплекса признаков. Это положение вытекает из того, что специфика каждого конкретного стиля, в том числе и научного, состоит в особенностях соотношения, способов и приемов сочетания, объединения языковых средств, которые в иных стилях могут быть представлены в совершенно различных комбинациях. В результате специализированного, избирательного употребления актуализируются определенные стороны семантики, потенциальные возможности функционирующих в данном стиле единиц и категорий. Функционально-стилевые системы современного русского и немецкого языков многомерны, так как их функциональные разновидности выделяются по разным основаниям. Так, научный, официально-деловой и публицистический стили выделяются при ориентации на соответствующие сферы деятельности, разговорная речь и стиль художественной литературы - по формам бытования и способам передачи информации. Композиционная и речевая структура стиля определяется социальными задачами речевой коммуникации (сообщение, побуждение, воздействие), ее условиями и формой реализации (устная-письменная речь).
В связи с этим из стилистики регулярно выделяются отдельные дисциплины, постоянно взаимодействующие между собой. Это и функциональная стилистика, изучающая дифференциацию литературного языка по его исторически сложившимся разновидностям; и практическая стилистика, выявляющая закономерности функционирования в литературном языке единиц и категорий языка; и стилистика текста, представляющая общие и частные закономерности организации языковых единиц, подчиняющихся идейно-содержательному и композиционно-структурному единству, каким представляется текст. В последнее время наблюдается взаимодействие лингвистики текста и прагматики и оформляется как отдельная дисциплина прагмастилистика. Цели прагмастилистики-изучение закономерностей функционирования элементов и категорий языка в зависимости от экстралингвистических условий ситуации, порождающей стилистически оформленную единицу текста.
Такое аспектное изучение текста позволило накопить достаточно большой научный материал, который требует обобщения и интерпретации, появления многоаспектных исследований, которые нацелены на достижение полного познания данного объекта лингвистической науки. Прагматическое, системно-структурное и функциональное исследование стилистической парадигматики научного текста является примером такого анализа.
В последние десятилетия появилось значительное количество серьезных теоретико-стилистических исследований, посвященных описанию текстов различных стилей и жанров. На теоретических идеях этих работ строится сегодня во многом методика анализа текста, а накопившийся к настоящему времени материал позволяет предвидеть основные тенденции в историческом развитии различных стилей и жанров, раскрывать закономерности выбора единиц и категорий стилистической парадигмы. Примером такого исследования является монография «Очерки истории научного стиля русского литературного языка ХУШ-ХХ вв.» под редакцией М.Н.Кожиной (1994-1998). Авторы предприняли попытку нарисовать полную картину становления и развития научного стиля в период с начала ХУШ века по конец XX века, выявить основные категории научного стиля, раскрыть их содержание. Однако в представленном исследовании авторы уделяют наибольшее внимание истории функционирования грамматических и функционально-семантических текстовых категорий, оставляя за его рамками связь последних с жанровой и композиционной организацией текста, с его прагматическими характеристиками. ь
Следует также отметить монографию Т^.Матвеевой «Функциональные стили в аспекте текстовых категорий» (1990), где делается попытка синтезировать результаты исследований функциональной стилистики, функциональной грамматики и лингвистики текста и на этой основе приблизиться к определению специфических текстовых категорий. Нельзя не отметить исследования Т.М.Дридзе «Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации» (1984), учебное пособие O.A. Каминской «Текст и коммуникация » (1990), в которых рассматривается прагматический аспект порождения текста, диссертационное исследование М.П.Котюровой «Смысловая структура русского научного текста и ее экстралингвистические основания» (1989), представляющее логическую основу структурно-смысловой организации текста и множество других. Целая серия лингвистических работ, посвященных изучению различных аспектов языка науки, появилась и на немецком языке. Среди них особо хочется отметить работу В.В.Менцеля «Vernakuläre Wissenschaft.» (Menzel W.W. 1996), описывающую важный этап в становлении немецкого языка науки, связанный с именем немецкого философа эпохи раннего Просвещения Христиана Вольфа и его ролью для кодификации нормы языка науки в Германии. Значительный вклад в изучение методологических основ языка науки, связи теории и терминологии внесла серия работ под общей редакцией Т.Бунгартена. Среди них следует назвать монографические исследования «Wissenschaftssprache. Beiträge zur Methodologie, theoretischen Fundierung und Deskription» (1981), «Fachsprachliche Terminologie; Begriffs-und Sachsysteme; Methodologie»(1993). Особого внимания заслуживают также работы в серии Forum ftir Fachsprachenforschung, издаваемой Х.Кальверкемпером, где рассматриваются особенности развития отдельных отраслей языка науки в диахронном и синхронном аспектах. Следует отметить также регулярные публикации рабочей группы «Wissenschaftssprache », которая была создана при Академии наук бывшей ГДР в 1987 году и закрыта 31.12.1990. В этой рабочей группе под руководством медика В. Герока, социолога В. Лепениеса, лингвиста X. Вайнриха и научного сотрудника JI. Кретценбахера многоаспектно рассматривались языковые особенности различных научных дисциплин и готовились рекомендации для нормирования немецкого языка науки. Существенный вклад для понимания языковых процессов в науке внесли монографические публикации в серии «Reihe Germanistische Linguistik », издателями которой являются известные немецкие языковеды X. Хенне, X. Зитта и X. Э. Виганд. Среди наиболее интересных публикаций последних лет в этой серии следует назвать, прежде всего, работы Т. Рельке «Die Terminologie der Erkenntnisvermögen» (1989), Д. Буссе «Recht als Text» (1992), X. Басслера «Wissenstransfer in intrafachlichen Vermittlungsgesprächen» (1996) , К. фон Штуттерхайм «Einige Prinzipien des Textaufbaus» (1997).
В результате проводившихся в течение последних 30 лет исследований в лингвистике определились основные постулаты науки о текстах: представление * текста как объединенной смысловой связью последовательности знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность; неразрывная связь понятий текст- стиль-жанр, так как каждый текст характеризуется стилевой принадлежностью и жанровой оформленностью; учение об основных композиционно-речевых формах текста (КРФ), или функционально-смысловых типах речи (ФСТР), включающее в себя представление о коммуникативной (интенциональной) тематической целостности и структурно-смысловой организации каждой текстовой единицы.
Внимание ученых именно к научному стилю объяснимо и обоснованно, так как он представляет собой продукт осознанной речевой деятельности, нормы и категории которого прошли период становления, находятся в непрерывном развитии, существенно влияют на функционирование в научных текстах единиц языка различных уровней. Многоаспектное изучение научного текста связано с тем, что он соотнесен со множеством языковых, логических и собст- ]} венно мыслительных категорий, тесно связанных как с личностными качествами участников коммуникативного акта, уровнем их компетентности, так и реально существующими закономерностями отражения объективного мира. Для научного стиля исследователи отмечают не только общие категории цельности и связности, но и особенные, свойственные только ему. К последним следует отнести логичность, коррелирующую с логическим компонентом научного познания. Однако логичность изложения в научном стиле постоянно вступает в противоречие с его иерархическим построением, поэтому первую принято интерпретировать не только как понятийно-логическое (дискретное) построение, но и психолого-коммуникативное (диффузное), а также когнитивно-эписте-мическое (дискретно-континуальное, иерархическое). Еще одной категорией научного стиля является точность, рассматриваемая в культурно-речевом и функционально-стилистическом аспектах, трактуемая как однозначность и адекватность передачи смысловых оттенков авторской мысли. Другие категории научного стиля - диалогичность, гипотетичность - требуют, на наш взгляд, более глубокого обоснования, так как понимаются по-разному многими учеными.
Наиболее актуальным и перспективным в наше время представляется рассмотрение научного стиля в контексте научной деятельности, которая может быть интерпретирована как непрерывный процесс смены коммуникативных актов. Вынесение на первый план именно этого признака позволяет провести многоаспектное исследование текстов научного стиля, так как связывает в единое целое прагмастилистику, лингвистику текста и практическую стилистику, помогает провести двустороннее исследование - от выявления параметров общения в научной сфере к специфике функционирования языковых и текстовых категорий и от анализа построения и организации научного текста к моделированию прагматических характеристик коммуникации.
Именно это определяет в общем и целом актуальность нашего исследования.
Научная новизна работы заключается в том, что в работе рассматривается, как с изменением прагматических констант ситуации общения изменяется структура высказывания, жанровые и композиционно-речевые характеристики научного текста. Иными словами, исследованию подвергается комплексная модель порождения высказывания и целостный продукт речевой коммуникации -текст научной сферы общения. Поэтапное движение от изучения сферы общения к типологии ситуаций общения, от общепрагматических установок, определяющих жанровую и композиционную форму высказывания, составляющих макропарадигму научного стиля, к специфическим характеристикам ситуации общения, выработанным в результате сознательной деятельности, определяющим принятые нормы общения и воздействующим на языковую ткань высказывания, трансформирующим ее.
При выделении этапов исследования, постановке целей и задач исследования мы сознательно отказались от определения основных функционально-семантических категорий научного стиля, представленных в ряде исследований, а выбрали «прагматический подход» к изучению парадигмы научного стиля. При этом мы отталкивались от следующей гипотезы: если научный стиль представляет собой функциональную разновидность языка, определяемую прагматическими категориями, то и основные константы данного стиля зависят, прежде всего, от прагматических категорий, в том числе и его функционально-^ семантические категории. Гипотеза, определившая наш подход к материалу исследования, трансформировалась в ряд более мелких, конкретизирующих предмет и объект исследования* его цели и задачи. К ним относятся следующие положения:
-особые прагматические условия (коммуникативно-ситуативные) бытования научного стиля выражаются в специфических характеристиках, поддающихся параметризации и типологическому исследованию;
-формы существования текстов научного стиля (жанры, композиционно-речевые единицы) являются двусторонними, так как они формируются под воздействием прагматических факторов на основании преимущественно функциональных и грамматических категорий языка;
-функционирование семантических и грамматических категорий языка определяется условиями развития стиля на протяжении длительного периода формирования норм общения в научной сфере и реализованных в научном стиле как одной из функциональных разновидностей языка.
Приведенная система исходных положений помогла выявить предмет и объект исследования. Предметом изучения в работе является система внешних и внутренних факторов, норм общения научной сферы, которая прямо и косвенно воздействует на формирование и развитие научного стиля современного немецкого и русского языков. К внутренним факторам мы относим выделяемые на современном этапе развития знания коммуникативно-прагматические характеристики ситуации общения (цель, тема, условия, характер общения и т.д.); к внешним - элементы внешнего контекста, складывающиеся в результате развития и формирования традиций общения, накопления предпочтений и запретов, становления определенных норм (социально-поведенческих и собственно контекстуальных, содержательных, отражающих уровень развития науки на современном этапе), нарушение которых приводит к нарушению коммуникации в данной сфере.
Объектом рассмотрения в данной работе является изучение соотношения прагматических условий существования текста (от момента порождения до момента восприятия) и системы норм представления его содержания, определяемое нами как стилистическая парадигма научного стиля. Термин стилистиче^ екая парадигма следует понимать в нашем исследовании и как совокупность \ текстологических, семантических и грамматических функциональных катего- I рий, характеризующихся иерархической организацией и существованием от/ ношений взаимосвязи и взаимообусловленности.
Целью диссертационного исследования является установление основных элементов, составляющих стилистическую парадигму научного стиля языка на материале немецкого и русского литературных языков. К ним мы относим и единицы стилеобразующего и текстообразующего характера, а также семантические и грамматические категории, участвующие в построении научного текста. Для реализации данной цели привлекается материал немецкого и русского языков.
В соответствии с целями были определены и задачи исследования:
1. Изучить прагматические факторы научной сферы общения, оказывающие воздействие на стилевую ткань научного текста: нормы коммуникации в научной сфере, ситуации общения в научной сфере; разработать типологию общения в научной сфере с выделением общих и частных свойств ситуации.
2. На основании выявления сущностных свойств и признаков научного стиля как одной из функциональных разновидностей любого литературного языка установить основные жанровые и композиционные формы научных текстов, которые соответствуют определенным прагматическим установкам, с одной стороны, и в которых представлены структурные особенности, семантические универсалии и функциональные текстовые категории, с другой.
3. На основе проведенного анализа логико-смысловых и структурных особенностей основных композиционно-речевых форм научного текста выявить КРФ, являющиеся неотъемлемой частью научного стиля, которые дифференцируют его в ряду других текстов, а также и другие КРФ; описать специфические трансформации различных форм речи в текстах научного стиля.
4. Установить все формы системных связей, существующих между различными композиционно-речевыми формами научного стиля, выявить, в каких отношениях между собой они находятся, как влияют друг на друга, дать определение их общим и частным характеристикам.
5. Изучить и описать особенности микроструктуры языка науки, основные тенденции в развитии синтаксиса - компрессию и способы экспликации логических отношений; специфику семантических универсалий на лексическом и грамматическом уровнях.
В качества материала исследования были использованы монографии и сборники статей научного, научно-учебного и научно-информационного плана на немецком и русском языках по гуманитарным специальностям: истории, социологии, психологии, культурологии, философии, искусствознанию, литературоведению, этнографии. Как видно из приведенного перечня специальностей, выбор был остановлен на гуманитарных текстах, что объясняется следующими причинами:
- тексты гуманитарных отраслей науки представляют собой особую разновидность, характеризующуюся тем, что они менее формализованы в отличие от технических и естественнонаучных;
- в гуманитарных текстах в качестве объекта исследования выступают чаще всего ментальные концепты или отношения между ними, что особым образом влияет на макроструктуру стиля;
- гуманитарные тексты находятся в наименьшей зависимости от разговорного стиля, профессионального сленга и отличаются более глубокими традициями, строгой нормативной базой.
Методологической базой исследования послужили основные принципы и постулаты современного языкознания:
- о социальной природе языка, его представлении как основного средства и способа коммуникации. Согласно этому положению любой текст является продуктом определенной ситуации общения, которая представляет собой комплекс системно организованных параметров, находящихся в определенной зависимости от социально-культурных факторов и от сферы человеческой деятельности;
- о речевой деятельности как одной из форм деятельности человека, специфичность которой заключается в том, что она может выступать в качестве способа осуществления других форм деятельности. Следовательно, коммуникативный акт является, прежде всего, одной из форм общения человека и должен рассматриваться именно в этом контексте;
- о коммуникативной функции языка, которую необходимо рассматривать как главнейшую, согласно которой представляется возможность интерпртировать научную деятельность как непрерывный процесс смены коммуникативных актов, где речевые намерения участников определяют как характер общения, так и характер восприятия информации;
- о познавательной функции языка, которая позволяет утверждать, что именно в языке и через язык осуществляется процесс познания внешнего мира, происходят основные мыслительные операции;
- о кумулятивной функции, описывающей процесс накопления и сохранения знаний о мире в различных языковых и речевых проявлениях: значениях, единицах различных уровней языка, текстах;
- о вариативности способов выражения определенного содержания в языке, которая вытекает из системно-структурной организации единиц языка. Формируя в сознании предметно-логическую модель ситуации, говорящий по-разному варьирует и интерпретирует ее элементы, вследствие чего высказывания на одну и ту же тему могут отличаться, однако общность содержательной структуры предопределяет типологическую близость текстов.
При освоении и обработке научно-теоретического и текстового материала использованы следующие методы исследования и приемы описания:
- метод статистической обработки высказываний и их компонентов;
- метод сравнительного описания сходных речевых ситуаций и элементов построения высказывания;
- метод внутрисистемного сопоставления и внутренней реконструкции различных моделей высказывания;
- приемы аналитической обработки большого теоретического материала, посвященного данной проблеме;
- приемы моделирования различных ситуаций профессионального общения в научной сфере деятельности;
- приемы контекстного анализа функционирования грамматических и семантических категорий.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Научный стиль речи является прагматическим понятием, так как организуется в соответствии с ситуативной дифференциацией сферы общения. В связи с этим совокупность научных текстов нельзя считать однородной, так как в любой совокупности текстов присутствуют и ядерные, и периферийные элементы, которые вычленяются на основе констант, характеризующих речевое общение. Критерием отнесения текста к ядру или периферии является не только частотность той или иной формы микротекста, но, прежде всего, ее стилеобразующие свойства: специфические характеристики, отличающие ее от типологически близких в других стилях; уровень стилевой трансформации.
2. Научные жанры во . многом формируют научный стиль речи как особое явление. Они представляют собой результат сложившейся традиции, утвердившуюся форму, созданную в результате сложного взаимодействия прагматических и содержательных компонентов общения. Их сравнительно небольшое количество компенсируется вариативностью в организации, обусловленной специфической авторской оценкой не только конкретной ситуации порождения и восприятия текста, но внешним контекстом, степенью зависимости создавамого им текста от уже созданных. Следовательно, жанровое своеобразие научного стиля есть результат сформировавшейся в ходе исторического развития традиции, поэтому проблема научных жанров неразрывно связана с историей каждого из них на протяжении долгого исторического периода.
3. Композиционная структура научных текстов представляет собой довольно сложную парадигму, которая может быть охарактеризована не только по интенциональным характеристикам, а также и по смысловой структуре, и по типу модальности. Отдельные композиционные формы находятся между собой в сложных отношениях, так как подвержены трансформации в зависимости от позиции в тексте, от его стилевых особенностей. Организация макроструктуры текста, как центробежная, так и центростремительная, находится в прямой зависимости от жанра текста в оценке говорящего. Ключевыми композиционно-речевыми формами научного стиля являются тексты жесткой структуры, центростремительной организации, такие как дефиниция, гипотеза, доказательство, так как именно они являются стилеобразующими как в границах макротекста, так и определенного жанра.
4. Понятие модальности научного текста является чрезвычайно важным для изучения его речевых и языковых особенностей, так как оказывает воздействие не только на внутреннюю структуру макротекста, но и такие его свойства как степень компрессии, имплицитности; содержательную ценность, эмоциональность. Специфичность этой категории в научном стиле проявляется в том, что для выражения модальных значений выбираются нетрадиционные формы экспликации, а также и в том, что сами виды модальностей (объективная, субъективная) подвергаются существенной транспозиции. В научных текстах наблюдается нейтрализация различных типов модуса, скрытая, контекстная экспликация субъективных оценок.
5. Яркое своеобразие научного стиля проявляется и в том, что помимо предпочтительного использования в текстах известных синтаксических конструкций, грамматических категорий, для данного объекта необходимо отметить принципиально иные отношения между составляющими языковых парадигм: одни элементы теряют смысловые противопоставления и трансформируются в модально-оценочные; другие же, наоборот, приобретают совершенно новые дифференциальные признаки, противопоставляющие их другим, типологически родственным членам парадигмы в границах научного стиля.
Проведенное таким образом исследование позволяет нам сделать выводы об экстралингвистических условиях порождения научного гуманитарного текста определенной жанровой формы; описать возможную модель стилистической парадигмы научного стиля.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что существенным образом пополняются научные знания о прагматике текста в целом, ее модальном аспекте, в том, что оказывается возможным прогнозирование основных тенденций, определяющих развитие и изменение научного стиля, конкретных жанровых и композиционных форм, синтаксических и лексико-семантических явлений, изменяющих языковую ткань высказывания, выступающих в качестве стилеобразующих.
Практическая ценность исследования будет реализована в том, что в нем на конкретном материале демонстрируется действенность сочетания прагматического, коммуникативного и функционального подходов к изучению языковых явлений такого уровня как высказывание и текст, а также и в том, что его результаты могут быть использованы как в работе над различными исследованиями по лингвистике текста и стилистике, посвященными описанию текстов различных жанрово-стилевых конфигураций, при разработке специальных вузовских курсов, в том, что в нем будут сделаны определенные заключения о культуре научной речи и научном общении в современный период.
Поставленные цели и задачи исследования определили его структуру.
Во Введении обосновывается актуальность выбранной темы, ее научная новизна, определяются цели и задачи, указываются методы и материалы исследования, характеризуется теоретическая и практическая значимость полученных результатов и выводов, излагаются основные положения диссертации.
В первой главе «Язык науки как объект лингвистического описания» представлена характеристика научной сферы общения, типология ситуаций общения, дано определение научному стилю речи, охарактеризованы жанры научного стиля, раскрыта их специфика.
Вторая глава «Макроструктура языка науки. Научный текст как представитель этой структуры» посвящена описанию основных композиционно-речевых
17 форм, критериям их выделения, общим и частным признакам описательных и аргументативных текстов, анализу причин, воздействующих на структуру композиционно-речевой формы.
В третьей главе «Микроструктура языка науки, формирующая его стилистические разновидности» исследованию подвергаются основные тенденции синтаксиса научной речи - компрессия и компенсирующая ее экспликация, типы предикативных конструкций, способы выражения пропозиций, уникальная трансформация основных грамматических и семантических категорий, отличающая научный стиль от других стилей.
В Заключении диссертации представлены основные результаты исследования.
В конце диссертации приводятся список исследованных источников на русском и немецком языках и библиография, которая состоит из списка изученной литературы, включающего около 400 названий.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Текст права в культурно-речевом аспекте: На материале публикаций юридических журналов2006 год, кандидат филологических наук Муравьева, Алла Анатольевна
Теория и комплексный анализ информационного потенциала конструктивной парадигмы повествовательного предложения в современном английском языке: На материале текстов художественной прозы2004 год, доктор филологических наук Локтионова, Валентина Григорьевна
Лингвостилистические особенности русской коммерческой корреспонденции2006 год, кандидат филологических наук Нгуен Тхи Бик Лан
Жанрово-стилистические особенности субъязыка американской средней школы 2-й половины XX века2003 год, кандидат филологических наук Пеньков, Борис Викторович
Перифразирование в лингвопрагматическом аспекте на материале французского дискурса2010 год, доктор филологических наук Туницкая, Елена Леонидовна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Аликаев, Рашид Султанович
ВЫВОДЫ
1. Основными тенденциями, которые доминируют в синтаксисе научного текста, следует признать стремление к компрессии, которая выражается в уменьшении количества сложных предложений и увеличении простых, осложненных свернутыми пропозициями (причастными, деепричастными, именными, предлож-но-падежными), и тенденцию к экспликации наиболее актуальных в смысловом отношении фрагментов, которая может выражаться даже в выделении наиболее важного смыслового фрагмента в самостоятельную пропозицию. Обе тенденции не являются противопоставленными друг другу, так как компрессия всегда служит актуализации средствами актуального членения отдельных пропозиций и установлению отношений зависимости между различными по значимости смысловыми частями высказывания. Наивысшая степень компрессии характеризует описательные тексты, прежде всего дефиниции и определения. Тексты, основывающиеся на причинно-следственных связях менее сложны в этом плане, что объясняется стремлением к максимальной экспликации логических отношений между смысловыми частями текста.
2. Одной из важнейших особенностей научного стиля является почти полная нейтрализация многих грамматических категорий и синтаксических оппозиций, которые в других стилях значимо противопоставлены друг другу, их выбор существенно изменяет содержание высказывания, привносит абсолютно новый аспект в рассмотрение и анализ объекта. В научном же стиле выбор той или иной формы, конструкции, представляющих грамматическую категорию, абсолютно не изменяет содержания, лишь некоторым образом изменяет модальную рамку текстового фрагменты, вносит в него элементы оценочности или экспрессии. Это относится к таким отмеченным явлениям, как синонимия безличных, пассивных и бессубъектных конструкций. Синонимия форм единственного и множественного числа у терминов - абстрактных и отвлеченных понятий. Этот процесс отражает такие тенденции в языке науки, как стремление к обобщенности и безличности изложения и поиску имплицитных средств выразительности, которые вступают в определенные коррелятивные отношения, так как абсолютная обобщенность отдаляет объект, делает его более трудным для восприятия, а оценочность и эмоциональность в ряде случаев облегчают восприятие, делают его запоминание и оценку объекта более прочным. Это обусловлено тем, что эмоционально-экспрессивные элементы смысловой структуры основываются не только на логических связях и выводах, но и на ассоциациях. Объективированность изложения и некатегоричная оценочность являются взаимосвязанными тенденциями научного стиля, которые в тексте всегда представлены в том или ином соотношении, иначе даже целиком оценочный текст - отзыв, рецензия и другие - не достигнет желаемого эффекта. Он будет в недостаточной мере отражать точку зрения автора или авторские оценки будут слишком субъективными.
3. Значительной семантической трансформации в синтаксической организации научного текста подвергаются различного рода распространители: придаточные предложения (союзные и бессоюзные), детерминанты локально-темпорального и причинно-следственного плана. Контекстуальное переосмысление их значения проявляется в том, что в реальных синтаксических условиях не происходит дифференциации конкретного позиционного значения конструкции, а наоборот, проявляется нерасчлененное значение уточняющего локально-темпорально-причинно-следственно-условного ограничителя. В этом проявляется, с одной стороны, тенденция к обобщенности изложения, с другой, тенденция к компрессии различного рода смысловых отношений. Семантическая синкретич-ность в данном случае компенсируется синтаксической расчлененностью высказывания, образованием в его смысловой структуре нескольких пропозициональных ярусов, по-разному актуализирующихся в высказывании. Вводные конструкции и клише, представляющие ту или иную оценку автором текстовой информации, степень его уверенности в истинности происходящего также подвергаются переосмыслению и одновременно выступают как средства межтекстовой связи.
302
4. Употребление лексических единиц в языке науки также имеет специфические черты: глаголы с конкретным действенным значением подвергаются семантической транспозиции, отчего их значение абстрактизируется, становится иным в условиях научного контекста, то же следует сказать и о функционировании лексем с другой частеречной принадлежностью - существительных, прилагательных. Все это в общем и целом отвечает общей тенденции к обобщенности и абстрактности научного изложения.
5. Графические особенности научного текста: деление на абзацы, использование таблиц, графиков и иллюстраций - является одновременно и способом компрессии изложения материала, и средством экспликации важной в смысловом отношении информации.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Научный стиль речи одновременно является и элементом стилистики и элементом лингвистической прагматики, ибо его онтологические свойства и функционирование определяются в соответствии с ситуативной дифференциацией научной сферы деятельности. Так как научная сфера общения представляет собой далеко не однородное понятие, которое включает в себя множество ситуаций общения различного типа, например: адресант-текст-адресат; докладчик-доклад-аудитория; лектор-лекция-студенты и множество других; то в научном стиле, как в любой совокупности текстов, присутствуют и ядерные, и периферийные элементы, которые вычленяются на основе констант, характеризующих речевое общение. К числу этих констант можно отнести такие показатели, как интенция - представляющая и воздействующая, условия общения - контактное и дистантное (опосредованное), характер взаимоотношения между участниками коммуникативного акта - равные // неравные пресуппозиции и так далее.
На основании этих признаков представляется возможным выработать критерии, характеризующие текст как единицу прагматики и функциональной стилистики. Таким критерием является не только частотность той или иной формы микротекста, но, прежде всего, стилеобразующие свойства: специфические характеристики, отличающие текст от типологически близких в других стилях, уровень стилевой трансформации.
Научные жанры во многом формируют научный стиль речи как особое явление. Научный стиль можно охарактеризовать как совокупность определенных жанров. Они возникают в результате сложившейся традиции, утверждения и институционализации формы, созданной в результате сложного взаимодействия прагматических и содержательных компонентов общения. В научной сфере деятельности жанры складываются в последние триста лет, к ядру жанровой парадигмы научного стиля следует отнести монографию и статью, представляющие академический подстиль. Сравнительно небольшое количество жанров компенсируется вариативностью в организации, обусловленной специфической авторской оценкой не только конкретной ситуации порождения и восприятия текста, но внешним контекстом, степенью зависимости создавамого текста от уже имеющейся текстотеки в данной научной отрасли.
Композиционная структура научных текстов представляет собой довольно сложную парадигму, которая может быть охарактеризована не только по интенциональным характеристикам, а также и по смысловой структуре, и по типу модальности. Аргументативные и описательные композиционные формы находятся между собой в сложных отношениях, так как подвержены трансформации в зависимости от позиции в тексте, от его стилевых особенностей. Организация макроструктуры текста, как центробежная, так и центростремительная, находится в прямой зависимости от жанра текста, от оценки говорящего. Ключевыми композиционно-речевыми формами научного стиля являются тексты жесткой структуры, центростремительной организации, такие как дефиниция, гипотеза, доказательство, так как именно они являются стилеобразующими как в границах макротекста, так и определенного жанра. Тексты центробежной структуры чаще всего подвергаются трансформации. В результате сложной интенции в отдельных жанровых формах часто выступают тексты смешанного типа, то есть такие, в структуре которых прослеживаются признаки аргументативных и описательных текстов.
Понятие модальности научного текста является чрезвычайно важным для изучения его речевых и языковых особенностей, так оказывает воздействие на внутреннюю структуру макротекста. Так, тексты аргументативного плана характеризуются особыми формами объективной и субъективной модальности, рассуждение всегда субъективно, а доказательство - объективно. Помимо этого, модус высказывания оказывает влияние на степень компрессии, содержательную ценность и эмоциональность. Специфичность этой категории в научном стиле проявляется в том, что для выражения модальных значений выбираются нетрадиционные формы экспликации, например, степень объективации знания может быть выражена средствами деонтической модальности. Сами виды модальностей (объективная, субъективная) подвергаются существенной транспозиции, так как в научных текстах наблюдаются нейтрализация различных типов модуса, скрытая, контекстная экспликация субъективных оценок средствами, традиционно выражающими объективные формы модальности. Например, наивысшая степень уверенности автора в сообщаемом может быть выражена средствами объективной модальности. И в данном случае она внутренне экспрессивна, так как выражает отношение автора к предмету речи.
Своеобразие научного стиля проявляется и в том, что в синтаксическом строе научного текста наблюдаются явления, не характерные для общелитературного языка в целом. Так, помимо тенденции к компрессии и отступлению гипотаксиса следует отметить высокую активность бессоюзных предложений с имплицитными отношениями причины, следствия, условия, экспликация которых ослабит внутреннюю связь между предикатами. Поэтому в данном случае наблюдается некоторая нейтрализация в импликативной связи предикатов и пропозиций. Это явление следует рассматривать как особое проявление компрессии синтаксиса научной речи.
Обобщенность и абстрактизация научной речи достигаются за счет преимущественного использования односоставных предложений, различия между которыми также нейтрализованы: определенно-личные, неопределенно-личные и безличные глагольные предложения синонимичны в контексте пассивным конструкциям. Синтаксическая синонимия подобных предикативных единиц сформировалась в результате исторического развития научного син-такса, в данном случае мы имеем дело с экспрессивными синонимами, кото
306 рые по-разному актуализируют фрагменты предложения, перемещая внимание читателя то на одну, то на другую часть высказывания.
Единицы грамматических и синтаксических парадигм также теряют свойственные им в общелитературном языке функции, между ними устанавливаются принципиально новые отношения. Это явление чрезвычайно характерно для категории числа у существительных, грамматической категории, функционально-семантической категории темпоральности и других.
Графическое построение научного текста также подчинено двум основным тенденциям в языке науки: компрессии и актуализации. Обе отмеченные тенденции неразрывно связаны и переплетены, так как экспликация сложных логических отношений между пропозициями, большая часть которых не является самостоятельными, требует четкой иерархической организации, яркой структуры. Отношение автора к самому высказыванию соответственно требует нетрадиционных форм выражения. Поэтому субъективные смыслы в научном тексте могут передаваться не только с помощью оформившихся в результате длительного словоупотребления клише, но также с помощью акцентуации какой-либо пропозиции, выбора какой-либо синонимической формы, в более яркой степени выражающей какой-либо признак.
Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Аликаев, Рашид Султанович, 1999 год
1. Дэвидсон Д., Митрофанова ОД. Функционирование русского языка: методический аспект (Пленарный доклад)// Yl 1 Международный конгресс преподавателей русского языка и литературы. М.,1990.
2. История зарубежной психологии. Тексты. М., 1986. Карамзин Н.М. История Государства Российского. - М., 1993. Т. 1. Кулъберг А.Я. Молекулярная иммунология.-М., 1985 Лосев А. Ф. Бытие. Имя. Космос. -М., 1993. Монтенъ М. Опыты. - М., 1991.
3. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифологического. -М., 1995.
4. Топоров В.Н. Предыстория литературы у славян (Опыт реконструкции). М., 1998.
5. Успенский Б.А. Избранные труды. Т.П. Язык и культура. М., 1996.
6. Философский энциклопедический словарь. М., 1983
7. Философия русского религиозного искусства. М., 1993.
8. Фрейд 3. Психология безсознательного. М., 1989.
9. Чанышев А.Н. Курс лекций по древней философии. М., 1981.
10. Allgemeine Sprachwissenschaft. Berlin, 1975. Bd.l- Existenzformen, Funktionen und Geschichte der Sprache; Bd. 2 - Die innere Struktur der Sprache.
11. Chronik der Deutschen. München, 1995.
12. Duden. Richtiges und Gutes Deutsch.Wörterbuch der sprachlichen Zweifelsfalle. -Mannheim; Leipzig; - Wien; - Zürich, 1985. Bd.9.
13. Gerlach H.-M. Martin Heidegger. Denk-und Irrwege eines Spätbürgerlichen Philosophen. Berlin, 1982.
14. Geschichte der deutschen Literatur vom Ausgang des 17.Jahrhunderts bis 1789. -Berlin, 1979.
15. Goethe Jahrbuch. Bd. 108. Weimar, 1991.
16. Grundgesetz für die Bundesrepublik. Bonn, 1989.
17. Heibig G. Geschichte der neueren Sprachwissenschaft. Leipzig, 1973.
18. Holleb A.J. (Hrsg.) Das Krebsbuch. Hamburg, 1990.
19. METZLER AUTOREN LEXIKON. Deutschsprachige Dichter und Schriftsteller vom Mittelalter bis zur Gegenwart. Stuttgart, 1986.
20. Meyers Lexikon A-Z. Leipzig, 1975.
21. Philosophiches Wörterbuch in 2 Bänden. 11.Auflage .- Leipzig , 1975.
22. Rienecker F. (Hrsg.). LEXIKON ZUR BIBEL. Wuppertal, 1983.
23. Streisand J. Deutsche Geschichte in einem Band. Berlin, 1979.
24. Wege zu gutem Stil. Beiträge zur Arbeit am sprachlichen Ausdruck. Hinweise für den Lehrer. Berlin, 1960.1. БИБЛИОГРАФИЯ
25. Абызова В.Н. Актуальное членение как условность связного текста // Семантические аспекты слова и предложения. Пермь, 1980. - С. 88-97.
26. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. Л., 1975.
27. Адмони В.Г. Исторический синтаксис немецкого языка. -М.,1963.
28. Акимова Г.Н. Новые явления в синтаксическом строе современного русского языка. Л., 1982.
29. АкишинаА.А. Структура целого текста. М., 1979.-Вып. 1-2.
30. Акишина Т.Е., Хазов П.В. Жанровый аспект анализа текста// Иностранные языки в шк. 1982. -№ 4. -С. 84-88.
31. Аликаев P.C. Язык науки как объект лингвистического описания.-Нальчик, 1998. v Аликаев P.C. Макроструктура языка науки. Нальчик, 1998. '■/Аликаев P.C. Микроструктура языка науки. - Нальчик, 1999.
32. Андреева К.А. Функционально-семантические типы текста / Учебное пособие. Тюмень, 1989.
33. Апухтин В.Б. Психолингвистический метод анализа смысловой структуры текста: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1977.
34. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976.
35. АрутюноваН.Д.,ПадучеваЕ.В. Истоки, проблемы и категории прагматики// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика- М., 1985.-С. 3-42.
36. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. М., 1988.
37. Асмус Ф. Логика. М., 1947. .
38. Аспекты изучения текста // Сб. научн. Трудов Ун-та Дружбы народов им. П.Лумумбы. М., 1981.
39. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М., 1982.
40. Бабайлоеа А. Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку: Социопсихолингвистические аспекты.-Саратов, 1987.
41. Баженова Е.А. Выражение преемственности и формирования знания в смысловой структуре русских научных текстов: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Воронеж, 1977.
42. Баженова Е.А. Фактор интерпретации чужой речи в смысловой структуре научного текста // Функциональная стилитика: Теория стилей и их языковая реализация. М., 1986. - С.70-75.
43. Баженова Е.А. Специфика смысловой структуры научного текста и его композиции// Очерки истории научного стиля русского литературного языка ХУШ-XX вв.- М., 1996. -Т.2. Ч. 1. Стилистика научного текста (общие параметры). -С. 158-235.
44. Баллы Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.
45. Баллы Ш. Французская стилистика. М., 1961.
46. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста.-Ростов-на-Дону, 1993.
47. Барышников A.A. Классификация текстов в русском языке на основе семантического анализатекстонимов: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-М., 1988.
48. Баташева JI.A. Проблемы популяризации в разных типах научной речи: Автореф. дис. канд. филол. наук. JL, 1986.
49. Бах С.А. Типы сложноподчиненных предложений в разных стилях современного русского языка// Вопросы стилистики. Саратов, 1965. - С. 46-61.
50. Бахтин М.М. Проблемы текста в лингвистике, философии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Вопросы литературы. 1976. № 10. - С.122-152.
51. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества.- М., 1979. С. 237-281.
52. Бедрина И. С. Авторская гипотеза в структуре научного текста // Статус стилистики в современном языкознании. Пермь, 1992. - С. 133-122.
53. Бедрина И. С. Функциональная семантико-стилистическая категория гипотетичности в английских научных текстах: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Одесса, 1993.
54. Белинская O.E. Логико-семантическая организация типов сложного синтаксического целого в современном русском языке: На материале художеств, речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1988.
55. Бенъяминова Н.В. Абзац и композиционно-речевая форма в научном тексте. Киев, 1985.
56. Бергельсон М.Б., Кибрик А.Е. Прагматический принцип приоритета и его отражение в грамматике языка// Моделирование языковой деятельности. М., 1987. -С. 52-63.
57. Бессмертная Н.В. К вопросу о типологии текста // Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. Киев, 1978. - С.48-54.
58. БогуславскийИ.М. Исследования по синтаксической семантике. -М., 1985.
59. Бондаренко В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке// Аспекты изучения текста. -М., 1981. С. 11-18.
60. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектоло-гии. Л., 1983.
61. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. Л., 1984.
62. Брандес М.П. Стилистический анализ. М., 1971. Брандес М.П. О зависимости синтактико-стилистического оформления информационного типа текстов от их композиционной организации // Лингвистика текста и обучения иностранным языкам. - Киев, 1978. - С.55-60.
63. Брандес М.П. О роли композиционно-речевых форм в системе текста: Сб. на-уч.тр. // МГПИИЯ им. М.Тореза.- М.,1980.- Вып. 158. С. 58-68. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. - М., 1983.
64. Бронская Т.В. Общие и частные признаки повествования в стиле языка художественной литературы и научного стиля. Вестник ЛГУ. Сер. История. Язык. Литература. 1985. -№ 23. -Вып.4. С. 101-103.
65. Будагов Р.В. Человек и его язык. М., 1976.
66. Бюлер К. Теория языка. М., 1993.
67. Ванников Ю.В. Функционально-прагматическая классификация и типы адекватности текстов // Семантика языковых единиц в тексте: Лингвистические и психолингвистические исследования. М., 1979. - С.77-92.
68. Ванников Ю.В. Типы научных и технических текстов и их лингвистические особенности. М., 1984- 1985. - Т. Т.1-2.
69. Василенко Л.И. Структурно-семантическая роль модальных слов в тексте: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1985.
70. Васильев С.А. Категории мышления в языке и тексте// Логико-гносеологические исследования категориальной структуры мышления. Киев, 1980. -С. 66-115.
71. Васильев Ю.А. О влиянии композиционно-смысловой организации текста на его языково-стилистические характеристики // Стиль научной речи. М., 1978. -С. 75-95.
72. Васильев Ю.А. Семантико-синтаксическая характеристика речевого жанра научной статьи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1979.
73. Васильев Ю.А. Уровни понимания текста // Общественные науки. М., 1983. -С. 43-48.
74. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Научный стиль речи.-М., 1976.
75. Васильева А.Н. О целостном комплексе стилеопределяющих факторов на уровне макростилей// Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация. М., 1986. - С. 3-12.
76. Васильева Н. В., Виноградов В. А., Шахнарович А. М. Краткий словарь лингвистических терминов. М., 1995.
77. Вейзе A.A., Лужевский Б.М. Семантические и логические категории, объединяющие тексты различных функциональных стилей // Принципы функционирования языка в его речевых разновидностях. Пермь, 1984. - С. 46-57.
78. Вейзе A.A. Чтение, реферирование и аннотация иностранного текста. -М.,1985.
79. Вейзе A.A. К вопросу об изучении ССЦ // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. М.,1985. - С.5-15.
80. Вейхман Г. А. О стилистической квалификации современного английского языка // Филологические науки. 1958 № 4. - С. 97-111.
81. Вейхман Г.А. Текст и его синтаксические конституенты// Науч. докл. высшей школы: Филол. науки. 1989. №4. - С. 80-82.
82. Веселитский В. В. Отвлеченная лексика в русском литературном языке ХУШ начала XIX в. - М., 1972.
83. Веселовская Т.М. Размер предложения как фактор грамматики и стилистики: Автореф. дис. канд. филол. наук. JL, 1987.
84. Виноградов В. В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Труды ин-та русского языка. -М.; —Л., 1950. Т.2. -С. 38-79.
85. Виноградов В. В. Итоги обсуждения вопросов стилистики// Вопросы языкознания. 1955.-№ 1. С.60-87.
86. Воробьева М.Б. Влияние современной интеграции науки на научный язык инаучную литературу // Стиль научной речи. М.,1976. - С. 23-36./
87. Воробьева М.Б. Особенности реализации оценочных значений в научном тексте // Научная литература: Язык. Стиль. Жанры. М.,1985 - С.47-56.
88. Выготский Л. С. Мышление и речь. М., 1982 / Гайда Ст. Проблемы жанра // Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация. - М., 1986. - С.22-28.
89. Гак ВТ. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики 1972.-М., 1973.-С. 349-372.
90. Гак В.Г. О семантической организации текста // Лингвистика текста. -М., 1974. 4.1. - С. 61-66.
91. Гальперин И.Р. Грамматические категории текста (Опыт обобщения)// Изв. АН СССР. Сер. литературы и языка. 1977. -Т.30. -№ 6. С. 522-532.
92. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М., 1981. Гвенцадзе М.А. Коммуникативная лингвистика и типология текста. - Тбилиси, 1986.
93. Герасименко В.Г. Роль видо-временных форм в организации различных типов текста// Филологические науки. 1991. № 5. - С. 106-111.
94. Гиндин С.И. Онтологическое единство текста и виды внутритекстовой организации// Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 14. - М.,1971. -С.114-135.
95. Гиндин С.И. Внутренняя организация текста: Элементы теории и семантический анализ: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М.,1973.
96. Гиндин С.И. Советская лингвистика текста. Некоторые проблемы и результаты (1948-1975)// Изв. АН СССР. Сер. литературы и языка.1977. №4. - Т.36. - С. 348-361.
97. Голубкова A.B. Риторическая направленность учебного текста и его просодическая организация// Функциональная стилистика и лингводидактика. М.,1988. - С.59-65.
98. Гореликова М.И., Магомедова ДМ. Лингвистический анализ художественного текста. М., 1983.
99. Горелов H.H. Невербальные компоненты коммуникации. М., 1980.
100. Горелов H.H. Вопросы теории речевой деятельности. Таллин, 1987.
101. Горшков А.И. Теория и история русского литературного языка. М., 1984.
102. Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970.
103. Гришина О.Н. Особенности организации информации в научном и художественном тексте// Функциональные стили: Лингвометодические аспекты. М., 1985.-С. 39-48.
104. Данилевская Н.В. Вариативные повторы как средство развертывания научного текста. Пермь, 1992.
105. Девкин А.П. Определение и объяснение как композиционно-речевые формы в английских научных и научно-популярных текстах: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1984.
106. Дейк Т.А. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. -М, 1978.-Т. 8.-С. 259-336.
107. Дешериев Ю. Д. Социальная лингвистика. М., 1977.
108. Дмитриева Т. А. Просодические характеристики связного текста// Предложение и текст: структурно-семантические характеристики. Киев, 1984. - С. 131-137.
109. Доблаев Л. П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания. М.,1982.
110. Долинин К. А. Стилистика французского языка. Л., 1978.
111. Долинин К. А. Интерпретация текста. М., 1985.
112. Дридзе Т. М. Язык и социальная психология. М., 1980
113. Дридзе Т. М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. Проблемы социопсихологии. -М., 1984.
114. Дресслер В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. - Т.8. - С.111-137.
115. Дубинина H.A. Аргументативный анализ текста (на материале научной статьи): Автореф. дис. . канд. филол. наук.-М., 1991.
116. Ерунов Б.А. Оценочное суждение и его значение в научном исследовании// Проблемы деятельности ученого и научных коллективов Л., 1971. - Вып. 4. - С. 330-394.
117. Ефимов А.И. История русского литературного языка. М., 1967.
118. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.,1982.
119. Жинкин Н.И. Психологические основы развития мышления и речи // Рус. яз. в школе. 1985. -№1.- С. 47-55.
120. Журавлев В.К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции. М., 1982.
121. Загурска Б. Структурно-смысловая организация научной статьи: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-М., 1992.
122. Залевская А. А. Информационный тезаурус человека как база речемысли-тельной деятельности // Исследование речевого мышления в психолингвистике. -М., 1985.-С. 150-171.
123. Захарова Е. П. Особенности функционирования категории числа существительных в научной речи// Функционирование языка в разных видах речи. Саратов, 1986.-С. 45-55.
124. Захарова Е. П. Категория числа // Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка. Грамматика. Саратов, 1992.-С. 64-85.
125. Зарубина Н. Д. К вопросу о лингвистических единицах текста// Синтаксис текста. М., 1979. - С. 103-112.
126. Зарубина Н. Д. Категория повествовательности и анализ текста // Рус. яз. за рубежом. 1990. №5. - С. 55-60.
127. Зарубина Н. Д. Текст: Лингвистический и методический аспекты. М., 1991.
128. Зильберт Б. А. Сложные бессоюзные конструкции в различных стилях современного русского языка// Язык и общество. Саратов, 1967. - С.71- 84.
129. Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. -М., 1978.
130. Зимняя И.А. Вербальное мышление (психологический аспект)// Исследование речевого мышления. -М., 1985. С.72-85.
131. Золотова Г.А. О модальности предложения в русском языке// НДВШ. Филологические науки. 1962. №4. - С. 65-79.
132. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973.
133. Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982.
134. Золотова Г.А. О лингвистических основаниях коммуникативной типологии речи// Рус. яз. за рубежом. 1982. -№5. С.51-56.
135. Зырянова Т.А. О семантических разновидностях сложноподчиненных предложений с временными отношениями в научном стиле русского языка (сравнительно с художественным)// Специфика и эволюция функциональных стилей. -Пермь, 1979.-С. 38-47.
136. Зырянова Т.А. Изменения в семантике и функционировании сложноподчиненных предложений с причинно-следственными отношениями// Язык и стиль научного изложения. Лингвометодические исследования. М., 1983. - С.183-194.
137. Иванова Т. Б. Функциональная семантико-стидиетическая категория акцент-ности в научной речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пермь, 1987.
138. Иванова Т.Б. Функциональная семантико-стилистическая категория акцент-ности в русских научных текстах. Харьков, 1988.
139. Ивановская Л.П. Обобщенно-личные предложения в научном стиле ре-чи//Русский язык. Особенности стиля научной речи. Л., 1971. - С. 32-36.
140. Иванчикова Е.А. О дифференциации жанровых форм речи// Структура лингвостилистики и ее основные категории. Пермь, 1983. - С. 10-15.
141. Иванчикова Е.А. Жанровые формы газетной публицистики: Опыт типологии текстов // Стилистика русского языка: Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста. -М., 1987. С.73-135.
142. Информативность текста и его компонентов// Сб. научных трудов МГПИИЯ им.М.Тореза. Вып. 263. - М., 1986.
143. Исследования по структуре текста. М., 1987.
144. Калюга М.А. Выражение отношений причинности в тексте: Автореф. дис. . канд. филол.наук. -М.,1986.
145. Калюга М.А. Причинно-следственные и причинные отношения в сложном синтаксическом целом // Рус. яз. в нац. школе. 1989. №2. - С.6-9.
146. Каминская O.A. Текст и коммуникация. М., 1990.
147. Капанадзе Л.А. О понятии "термин" и "Терминология" // Развитие лексики современного русского языка. М., 1965. - С.75-85.
148. Капанадзе И.Л. Работа над лексикой при изучении русского языка как неродного// Тез. докл. и сообщ. конф. «Содержание обучения лексике и способы ее семантизации». Минск, 1988.-С. 130-131.
149. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
150. Караулов Ю.Н. Морфология в ассоциативно-вербальной сети носителя языка // Русский язык и литература в общении народов мира: проблемы функционирования и преподавания. М., 1990. - С. 122-144.
151. Карманова З.Я. Интенциональная сущность риторической организации научно-технических текстов // Понимание менталитета и текста- Тверь, 1995. -С. 55-66.
152. Категории текста// Сб. научн. трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 228. -М., 1984.
153. Кацнелъсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Д., 1972.
154. Кацнелъсон С.Н. Семантико-грамматическая концепция У.Л.Чейфа // Послесловие в кн.: Чейф У.Л. Значение и структура языка. М., 1975. - С. 407-427.
155. Кацнелъсон С. Д. Речемыслительные процессы // Вопросы языкознания. 1984. №4. - С. 3-12.
156. Кириченко Н.В. О влиянии экстралингвистических факторов на функционирование грамматической категории в научном стиле (на материале форм страдательного залога) // Основные понятия и категории лингвостилистики. Пермь, 1982.-С. 139-143.
157. Кириченко Н.В., Зотова Л.О. О взаимодействии видовых форм и способов глагольного действия в научной речи // Принципы функционирования языка в его { ых разновидностях. Пермь, 1984. - С. 144-153.
158. Сириченко Н.В. О так называемой полярности стилевых черт научной речи // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Пермь, 1986.-С. 75-79.
159. Кожин А.Н., Крылова O.A., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. -М., 1982.
160. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь, 1972.
161. Кожина М.Н. О понимании научного стиля и его эволюции в период научно-технического прогресса// Научно-техническая революция и функционирование языков мира М., 1977. - С. 3-25.
162. Кожина М.Н., Котюрова М.Н. О некоторых тенденциях функционирования единиц синтаксиса в русской научной речи // Стиль научной речи. М., 1978.
163. Кожина М.Н. О некоторых вопросах диахронической стилистики // Лингвос-тилистические исследования научной речи. -М., 1979. С.12-36.
164. Кожина М.Н. Об отношении лингвистики и стилистики // Функциональный стиль научной прозы. Проблемы лингвистики и методики преподавания. М.,1. С.3-23.1980.-С. 3-17.
165. Кожина М.Н. Язык и стиль в функциональном аспекте (к определению предмета и структуры стилистики) // Основные понятия и категории лингвостилистики-Пермь, 1982. С. 15-34.
166. Кожина М.Н. О соотношении некоторых стилистических понятий и категорий с функционально-семантическими категориями // Структура лингвостилистики и ее основные категории. Пермь, 1983. - С. 15-24.
167. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1983.
168. Кожина М.Н., Данилевская Н.В. О развитии смысловой структуры в научном тексте посредством развернутых вариативных повторов (к постановке вопроса) // Принципы функционирования языка в его речевых разновидностях. Пермь, 1984. - С.123-131.
169. Кожина М.Н. О диалогичности письменной научной речи-Пермь, 1986.
170. Кожина М.Н. О функциональных семантико-стилистических категориях текста. // Филологические науки. 1987. № 2. - С.35-41.
171. Кожина М.Н. О функциональных семантико-стилистических категориях в аспекте коммуникативной теории языка // Разновидности и жанры научной прозы. Лингвистилистические особенности. -М.,1989. С.3-27.
172. Кожина М.Н. Интерпретация текста в функционально-стилевом аспекте // БйМука, 1. Оро1е, 1992. -С.114-118.
173. Кожина М.Н. Аспекты изучения стереотипности научного текста как одной из сторон текстовой деятельности // Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного. М.,1996. -С.349-354.
174. Кожина М.Н. Различные случаи ширококонтекстной гипотетичности // Очерки истории русского литературного языка ХУ1-ХХ вв. Стилистика научного текста (общие параметры). Пермь, 1998 - Т.2. - 4.2. - С. 275-283.
175. Колегаева И.М. Текст как единица научной и художественной коммуникации. Одесса, 1991.
176. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М., 1980.
177. Колшанский Г.В. Компоненты структуры текста// Лингвистика и методика в высшей школе. -М., 1981-С. 3-12.
178. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М., 1984.
179. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке М., 1990.
180. Коммуникативные и прагматические особенности текстов разных жанров: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 179. - М., 1981.
181. Коммуникативный синтаксис // Сб. научн. трудов Ун-та Дружбы народов им. П. Лумумбы. М., 1984.
182. Конюхова Н.И. Сокращение размера предложения немецкой научной речи в связи с «отступлением» гипотаксиса и тенденцией к номинальности // Лингвисти-листические исследования научной речи. М., 1979. - С.158-164.
183. Корольков В.И. Об изучении параметров текста // Аспекты изучения текста. -М.,1981. С.55-81.
184. Котюрова МЛ. Лингвистическое выражение связности речи в научном стиле (сравнительно с художественным): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1974.
185. Котюрова М.П. Конструкции связности как средство выражения связности изложения // Вопросы стилистики Саратов, 1975 - С.25-44.
186. Котюрова М.П. Эволюция выражения связности речи в научном стиле ХУШ -XX вв. Пермь, 1976.
187. Котюрова М.П. Анафорические местоимения (личные и указательные) в научном и художественном стилях // Исследования по стилистике. Пермь, 1976. -С.121-131.
188. Котюрова М.П. Об экстралингвистических основаниях смысловой структуры научного текста (функционально-стилистический аспект).-Красноярск, 1988.
189. Котюрова М.П. Смысловая структура русского научного текста и ее экстралингвистические основания: Функционально-стилистический аспект: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Свердловск, 1989.
190. Котюрова М.П. Некоторые функционально-семантические категории научного текста // Разновидности текста в функционально-смысловом аспекте. -Пермь, 1994. С.35-41.
191. Краевская Н.М. Композиция устного научного текста: Жанр доклада // Разновидности и жанры научной прозы: лингвистические особенности. М., 1989. -С.70-93.
192. Красилъникова JJ.B. Диалогическая структура научного дискурса в жанре научной рецензии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1995.
193. Кривенко Б.В. Язык и стиль районной газеты // Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. М., 1980. - С. 102-109.
194. Кривоносое А.Т. «Лингвистика текста» и исследования взаимоотношения языка и мышления // Вопросы языкознания. 1986. № 6. - С.23-37.
195. Кручинина КН. Текстообразующие функции сочинительной связи // Русский язык: Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М., 1984. - С.204-210.
196. Крылова O.A. Основы функциональной стилистики русского языка. -М.,1979.
197. Кудрявцева Т. С. Текст как единица обучения // Текст в речевой деятельности: Перевод и лингвистический анализ. М.,1988. - С. 62-71.
198. Курахтанова И. С. О некоторых средствах выражения категории количества в различных функциональных стилях // Стилистика текста в коммуникативном аспекте. Пермь, 1987. - С.90-97.
199. Кутина JT.JI. Формирование языка русской науки.- М.; Л., 1964.
200. Лапп Л.М. Отражение фаз деятельности продуктивного мышления ученого в смысловой структуре научного текста // Проблемы функционирования языка и специфики речевых разновидностей. Пермь, 1985. - С.29-36.
201. Лапп Л.М. Интерпретация научного текста в аспекте фактора «субъект речи». -Иркутск, 1993.
202. Лаптева O.A. Внутристилевая эволюция современной русской научной прозы// Развитие функциональных стилей современного русского языка. М., 1968 —
203. Лаптева O.A. Русский разговорный синтаксис. -М.,1976.
204. Лаптева O.A. Синтаксическая дискретность монологического высказывания в устной научной речи // Функциональные стили: Лингвометодические аспекты. -М., 1985. С.118-132.
205. Лариохина Н.М. Вопросы синтаксиса научного стиля речи. М., 1979.
206. Левицкий Ю.А. Параметры текстообразования // Теория текста: лингвистический и стилистический аспекты. Екатеринбург, 1992. - С. 39-50.
207. Лесскис Г.А. Некоторые статистические характеристики простого и сложного предложения в русской научной и художественной прозе// Русский язык в национальной школе. 1968. № 2. - С. 73-77.1. С.126-185.
208. Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.,1969.
209. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. М.,1972.
210. Леонтьев A.A. Психология общения. Тарту, 1974.
211. Леонтьев A.A. Признаки связности и цельности текста// Лингвистика текста: Мат. научной конференции МГПИИЯ им. М.Тореза. М.,1974. - 4.1.-С. 168-172.
212. Леонтьев A.A. От редактора // Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика- М., 1976.-С.5-16.
213. Леонтьев A.A. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации// Синтаксис текста. М., 1979. - С. 18-48.
214. Лингвистика текста: Мат. научной конференции МГПИИЯ им. М.Тореза. -М, 1974.-4.1.
215. Лингвистика текста: Мат. научной конференции МГПИИЯ им. М.Тореза. -Вып. 141. -М.,1979.
216. Лингвистические исследования художественного текста. Л., 1983.
217. Логинова Т.М. К вопросу о стилевой дифференциации сложного предложения в современном русском языке// Вопросы синтаксиса русского языка. Калуга, 1969. - С.168-174.
218. Лосева Л.М. Межфразовая связь в текстах монологической речи: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Одесса, 1969.
219. Лосева Л.М. Основные функциональные типы сложных синтаксических целых // Рус. яз. в школе. 1977.- №1. С. 90-94.
220. Лосева Л.М. Текст как единое целое высшего порядка и его составляющие (Сложное синтаксическое целое)//Рус. яз. в школе-№1. С. 61-67.
221. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст. М., 1986.
222. Майданова Л.М. Критерии текстообразования и композиция газетного текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук-Свердловск, 1987.
223. Малъчевская Т.Н. Специфика научных текстов и принципы их классификации // Особенности стиля научного изложения М., 1976.- С.104-116.
224. Малъчевская Т.Н. Научный текст как объект исследования при разработке стилистических проблем теории речевой коммуникации // Чтение, перевод, устная речь. Методика и лингвистика. М., 1977. - С. 3-12.
225. Малъчевская Т.Н. Синтаксическая компрессия как ведущий признак сокращенно-описательной разновидности письменной научной речи // Стиль научной речи. -М., 1978.-С. 58-75.
226. Матвеева Т.Ф. Актуальное членение высказывания и коммуникативная организация текста описательного типа: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1984.
227. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. -Свердловск, 1990.
228. Матвеева Т.В. Стилистика текстовых категорий // Stilistyka, Yl. Opole, 1997. - С.124-129.
229. Матезиус В. Язык и стиль // Пражский лингвистический кружок. М., 1967. - С.444-523.
230. Медведев А.Р. К вопросу о микрокомпозиции научно-технических текстов// Стиль научной речи. -М., 1978. С.95-106.
231. Мете H.A., Митрофанова О.Д., Одинцова Т.Е. Структура научного текста и обучение монологической речи. М.,1981.
232. Мецлер A.A. Структурные связи в тексте (Парентезные конструкции). Кишинев, 1987.
233. Милевская Т.Е. Средства выражения речевого контакта в русском языке (во-просо-ответный комплекс в научно-популярном произведении): Автореф. дис. . канд. филол. наук- JL, 1985.
234. Митрофанова О.Д. Язык научно-технической литературы. -М., 1973.
235. Митрофанова ОД. Глагол в научной речи // Русский язык в школе. 1975. -№ 2. С.80-86.
236. Митрофанова ОД. Научный стиль речи: проблемы обучения. М.,1985.
237. Мордвинов А.Б. Рассуждение как тип текста // Вестник МГУ: Филология. 1978. № 3. - С.26-32.
238. Москальская О.И. Текст как лингвистическое понятие. Обзорная статья// Иностр. яз. в школе. 1978- №3. С. 9-17.
239. Москальская О.И. Грамматика текста-М., 1981.
240. Мотина Е.И. Учебный текст по специальности как особая коммуникативная единица// Рус. яз. за рубежом. 1978. N1. - С. 42-46.
241. Мотина Е.И. Язык и специальность: Лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-филологов. М.,1983.
242. Научная литература: Язык, стиль, жанры. М., 1985.
243. Наер В.Л. К описанию функционально-стилевой системы современного английского языка. Вопросы дифференциации и интеграции // Лингвостилистические особенности научного текста. -М., 1981. С. 3-13.
244. Наер В.Л. Прагматика научных текстов (вербальный и невербальный аспекты)// Функциональные стили: лингвометодические аспекты М., 1985. - С. 14-26.
245. Наер В.Л. Уровни языковой вариативности и место функциональных стилей// Научная литература: Язык, стиль, жанры. М., 1985. - С. 3-15.
246. Наер В.Л. К проблеме жанра в системе функционально-стилевой дифференциации языка: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 286.- М.,1987. С.39-47.
247. Немец Г. П. Прагматика метаязыка-Киев, 1993.
248. Нечаева O.A. Функционально-смысловые типы речи. Улан-Удэ, 1974.
249. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М., 1983.
250. Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. Вып. 8. - М., 1978.
251. Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая семантика. Вып. 10. -М, 1980.
252. Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. Вып. 16. -М., 1985.
253. Николаева Т.Н. Актуальное членение категория грамматики // Вопросы языкознания. 1972. - №2. - С.48-54.
254. Новодранова В.Ф. Семантические отношения строевых компонентов терминов // Проблемы грамматики и семантики. М.,1985. - С.26-41.
255. Общее языкознание: Внутренняя структура языка. М., 1972.
256. Одинцов В.В. Качества речи и структура текста // Филологические науки. 1979.-№4.-С. 81-84.
257. Одинцов В.В. О структурных единицах текста // Лингвистические аспекты литературно-художественных текстов. Калинин, 1979- С. 87-111.
258. Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980.
259. Одинцов В.В. Композиционные типы речи // Функциональные типы русской речи. -М., 1982.-С. 180-185.
260. Основы теории речевой деятельности // Под ред. А.А.Леонтьева. М., 1974.
261. Особенности стиля научного изложения. М., 1976.
262. Островская А.И. Сверхфразовые единства, выражающие доказательство и умозаключение, в научной и общественно-политической речи: Автореф.дис. .канд.филол. наук.-Л., 1981.
263. Очерки истории научного стиля русского литературного языка ХУШ-ХХ вв. Пермь, 1994-1998. - ТТ. 1 -2, - ЧЧ. 1 -2.
264. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (ре-ференциальные особенности семантики местоимений).-М., 1985.
265. Петрищева Е. Ф. Функциональная и стилистическая дифференциация речи // Стилистика русского языка: Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста.-М, 1987,-С.37-71.
266. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. -М., 1989
267. Пешкова Н.П. Многоаспектная лингвистическая классификации текстов // Деятельностные аспекты языка М., 1987. - С. 144-153.
268. Плюскина Т.Н. Функциональная семантико-стилистическая категория гипотетичности в русских научных текстах ХУШ-ХХ вв.: Дис. . канд. филол. наук. -Пермь, 1996.
269. Поспелов Г.Н. Теория литературы. М., 1981.
270. Прагматика и семантика синтаксических единиц. Калинин, 1984.
271. Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. Калинин, 1985.
272. Прагматика и стилистика текста // Сб. научн. трудов. Алма-Ата, 1988.
273. Пражский лингвистический кружок / Сб. статей. М.,1967.
274. Проблемы текстуальной лингвистики. Киев, 1983.
275. Протопопова О.В. К проблеме функционально-смысловой типологии научных текстов // Лингвистические и психолингвистические проблемы языка и речи. -М., 1986. С.166-170.
276. Протопопова О.В. К проблеме классификации функционально-смысловых типов научной речи// Типы коммуникации и содержательный аспект языка. М., 1987. - С.207-213.
277. Протопопова О.В. Принципы выделения и квалификации функционально-смысловых типов речи в научных текстах // Стилистика текста в коммуникативном аспекте. Пермь, 1987. - С. 78-84.
278. Протопопова О.В. Функционально-смысловые типы речи в научных и технических текстах // Функционирование языка в различных типах текста. Пермь, 1989.-С. 43-58
279. Разинкина Н.М. Стилистическая оппозиция и ее роль в изучении функционально-речевого стиля// Язык научной литературы. М., 1975. - С. 8-12.
280. Разинкина Н.М. Некоторые общие проблемы изучения функционального стиля // Особенности стиля научного изложения М., 1976. - С. 83-104.
281. Разинкина Н.М. О понятии стереотипа в языке научной литературы// Научная литература: Язык, стиль, жанры. М., 1985. - С. 33-47.
282. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика английского языка. М., 1989.
283. Реферовская Е.А. Лингвистическое исследование структуры текста. Л., 1983.
284. Реформатский А. А. Что такое термин и терминология // Вопросы терминологии. М., 1961. - С.46-54.
285. Рябцева Н. К. Теоретическое и лексикографическое описание научного изложения: Межъязыковой аспект. М., 1996.
286. Салимовский В. А. Семантический аспект употребления слов в функциональных стилях речи. Иркутск, 1991.
287. Самкоеа В.М. Безличные предложения в научном стиле речи // Русский язык. Особенности стиля научной речи. Л., 1971. - С. 19-27.
288. Сахарный Л. В. Человек и текст: две грамматики текста // Человек Текст -Культура. - Екатеринбург, 1994. - С. 7-59.
289. Сенкевич М.П. Работа редактора над языком научных произведений. М., 1969.
290. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. -М., 1976.
291. Сидоров Е.В. Проблемы речевой системности. М., 1987.
292. Синдеева Т. И. Некоторые особенности композиционно-речевой организации жанра "Научная рецензия"// Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М., 1982. - С. 27-42.
293. Синтаксис текста / Под ред. Г.А.Золотовой. М., 1979.
294. Современная русская научная речь / Под ред.О.А.Лаптевой. М., 1994; 1995 - Т.П. Синтаксические особенности; -Т.Ш. Текстовые, лексико-грамматические, словообразовательные особенности.
295. Сиротинина О. Б. Некоторые жанрово-стилистические изменения советской публицистики // Развитие функциональных стилей современного русского языка. -М., 1968.-С. 101-108.
296. Сиротинина О. Б., Бах С. А., Богданова В. А. и др. Изменения в языке научной прозы // Вопросы стилистики. Саратов, 1969. - С.36-51.
297. Славогородская Л.В. Взаимодействие устной и письменной речи в сфере научного знания (исторический очерк) // Научная литература: язык, стиль, жанры. -М., 1985.-С. 16-33.
298. Славогородская Л. В. Научный диалог. Л., 1986.
299. Смирнова Л.Н. Структура и содержание основных единиц научной речи // Чтение, перевод, устная речь. Методика и лингвистика. М., 1977.-С. 320-330.
300. Солганик Г.Я. К проблеме модальности текста // Русский язык: Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М., 1983. - С. 173-186.
301. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. М., 1991.
302. Соловьева Г. И. Принципы комплексного изучения стилистико-смысловой структуры научных текстов // Функционально-стилистический аспект различных-типов текста. Пермь, 1991. - С. 104-113.
303. Сорокин Ю. С. Развитие словарного состава русского литературного языка в 30-90-е годы XIX в. М.; - Л., 1965.
304. Сорокин Ю. С. Язык науки и литературный язык // Художественное и научное творчество. Л., 1972. - С. 167-189.
305. Сорокин Ю. А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М., 1985.
306. Специфика и эволюция функциональных стилей. Пермь, 1979.
307. Сретенская Л.В. Функциональная семантико-стилистическая категория оценки в научных текстах разных жанров: Автореф. дис. . канд.филол.наук. -СПб, 1994.
308. Стилистика русского языка / Под ред. Н.М.Шанского. Л., 1982.
309. Стилистика русского языка: Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста. -М., 1987.
310. Стиль научной речи. М., 1978.
311. Столнейкер С. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. М., 1985. - С. 419-439.
312. Структура лингвостилистики и ее основные категории/ Сб. научн. трудов под ред. М.Н.Кожиной. Пермь, 1983.
313. Структура текста. М., 1980.
314. Структура текста 81. М., 1981.
315. Су сов И.П. Прагматическая структура высказывания // Языковое общение: единицы и регулятивы. Калинин, 1985. - С. 3-12.
316. Таюпова О.И. Закономерности организации СФЕ в научном тексте (На материале научных и журнальных статей и монографий): Автореф. дис. . канд. фи-лол. наук. -М., 1988.
317. Текст и аспекты его рассмотрения. М., 1977.
318. Текст в функционально-стилевом аспекте: Сб. научных трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 309. - М., 1988.
319. Текст в языке и речевой деятельности. М., 1987.
320. Текст, контекст, подтекст. М., 1987.
321. Телия В.Н. Типы языковых значений. М., 1981.
322. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986.
323. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. М., 1990.
324. Типология текстов в функционально-стилистическом аспекте. Пермь, 1990.
325. Троянская Е. С. Методы исследования функциональных стилей // Язык научной литературы. М., 1975. - С. 5-8.
326. Троянская Е.С. К общей концепции понимания функциональных стилей // Особенности стиля научного изложения. М., 1976. - С. 23-82.
327. Троянская Е. С. К вопросу о лингвистических признаках функциональных стилей// Стиль научной речи. М., 1978. - С.43-58.
328. Троянская Е. С. Лингвистическое исследование немецкой научной речи. М., 1982.
329. Троянская Е.С. Научное произведение в оценке автора рецензии // Научная литература. Язык. Стиль. Жанры. М., 1985. - С. 67-81.
330. Троянская Е. С. Особенности жанров научной литературы и отбор текстов на различных этапах обучения научных работников иностранному языку // Функциональные стили. Лингвометодические аспекты-М., 1985.-С.189-201.
331. Троянская Е. С. Культура научной дискуссии в социально-психологическом и лингвистическом аспектах // Типология текстов в функционально-стилистическом аспекте. Пермь, 1990. - С. 15-27.
332. Формановская Н. И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения.-М., 1998.
333. Функции единиц языка в системе текста / Сб. научн. трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 294. - М., 1987.г/' Функциональный стиль научной прозы: Проблемы лингвистики и методики преподавания. М., 1980.
334. Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация. -Пермь, 1986.
335. Функциональные стили: Лингвометодические аспекты. М., 1985.
336. Хаэр P.M. Дискрипция и оценка// Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. - Т. ХУ1. - С. 183-196.
337. Харченко Н. П. Средства организации связного текста со значением указания на предшествующий или последующий контекст // Структура и функциональные особенности научного текста. Владивосток, 1985. - С. 141-149.
338. Хведелидзе Ц.Д. Структурно-семантические параметры композиционно-речевой формы «рассуждение». Тбилиси, 1989.
339. Химик В.В. Категория субъективности и ее выражение в русском языке. Л., 1990.
340. Хоффман Л. Научный стиль и подъязыки науки и техники// Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Пермь, 1986. - С. 82-97 .
341. Цветкова Т. М. Конституирующие факторы текста «рассуждение» в научном стиле: Дис. .канд. филол. наук. -М., 1983.
342. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М., 1991.
343. Чернухина И. Я. Очерк стилистики художественного прозаического текста: факторы текстообразования. Воронеж, 1977.
344. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. Л., 1942.
345. Шахнарович A.M. Интонация и модальность. М., 1997.
346. Шведова Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., 1960.
347. Шведова Н. Ю. О долженствовательном наклонении // Синтаксис и норма. -М., 1974. С.107-121.
348. Швейцер А. Д. Социолингвистика. М.,1976.
349. Швец А. В. Публицистический стиль современного русского литературного языка (о некоторых особенностях синтаксического строя современной газетной речи и тенденциях ее развития). Киев, 1979.
350. Шелякин М. А. О функциональной модели форм числа существительных в русском языке // Учен. зап. Тартус. ун-та. 1985. С. 89-112.
351. Ширяев E.H. Бессоюзное сложное предложение в современном русском языке.-М., 1986.
352. Ширяев Е. Н. Конкуренция предложений бытия и характеризации в разных языковых сферах// Русский язык и литература в общении народов мира: Проблемы функционирования и преподавания. М. ,1991. - Т. 1. - С. 260-261.
353. Шмелева Т. В. Смысловая организация предложения и проблема модальности// Актуальные проблемы русского синтаксиса. М., 1985. - С. 81-89.
354. Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1977.
355. Юдакин А. П. Развитие структуры предложения в связи с развитием структуры мысли. М., 1984.
356. Юнина Е. А. Функционально-стилистический метод как критерий определения типов мышления: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1989.
357. Язык и общество: Функциональный подход к языку как признак научной современной парадигмы. Саратов, 1995.
358. Якобсон Р. О. Речевая коммуникация // Избранные работы. М., 1985. - С. 306-319.
359. Яскевич Я. С. Аргументация в науке. Минск, 1992.
360. Abraham U. StilGestalten: Geschichte und Systematik der Rede vom Stil in der Deutschdidaktik. Tübingen, 1996.
361. Admoni W. G. Der Umfang und die Gestaltungsmittel des Satzes in der deutschen.Literatursprache bis zum Ende des 18.Jh.// Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur (H) 89, 1967. S. 144-199.
362. Admoni W. G. Zur Ausbildung der Norm der deutschen Literatursprache im Bereich des neuhochdeutschen Satzgefüges (1470-1730).-Berlin, 1980.
363. Admoni W. G. Die Entwicklung des Satzbaus der deutschen Schriftsprache im 19. und 20.Jh. Berlin, 1987.
364. Admoni W. G. Historische Syntax des Deutschen. Tübingen, 1990.
365. Barth E. Die funktionale Diffenzierung der Sprache // Die neueren Sprachen 69, Jg.84. 1969.-S.186-191.
366. Baßler H. Wissenstransfer in intrafachlichen Vermittlungsgesprächen. Tübingen, 1996.
367. Benes E. Zur Typologie der Stilgattungen der wissenschaftlichen Prosa II Deutsch als Fremdsprache. Jg. 6. 1969. S. 225-233.
368. BeneSE. Fachtext, Fachstil und Fachsprache //Sprache und Gesellschaft. Beiträge zur soziolinguistischen Beschreibung der deutschen Gegenwartssprache (=Jahrbuch 1970 des JdS). Düsseldorf, 1971. - S. 118-132.
369. Braun P. Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Sprachvarietäten.- Stuttgart; Berlin; - Köln, 1998.
370. Brinker K. Linguistische Textanalyse: eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden. Berlin, 1997.
371. Busse D. Recht als Text: linguistische Untersuchungen zur Arbeit mit Sprache in einer gesellschaftlichen Institution. Tübingen, 1992.
372. Dale R., Mellish C., Zock M(Eds.) Current Reseach in Natural language Generation. London; - New York, 1990.
373. Dietrich R., Peter K. Zum Aufbau von argumentativen Texten. Lingiustische Berichte 161, 1996. S.3-36.
374. Eggers H. Wandlungen im deutschen Satzbau // Muttersprache 93, 1983. -S.131-141.
375. Fleskes G. Untersuchungen zur Textsortengeschichte im 19.Jahrhundert: am Beispiel der ersten deutschen Eisenbahnen Tübingen, 1996.
376. Fluck H. -R. Fachsprachen. Tübingen, 1991.
377. Garrett M. F. The analysis of sentence production. In: G. Bower (Ed.), Psychology of Learning and Motivation. New York, 1975. - Vol.9. P.P. 133-178.
378. Gülich E., Raible W. (Hrsg.) Textsorten. Differenzierungskriterien aus linguistischer Sicht. Frankfurt am Main, 1972.
379. Henne H. Sprachpragmatik. Tübingen, 1975.
380. Herrman T., Grabowski J. Sprechen. Psychologie der Sprachproduktion.-Heidelberg, 1994.
381. Hundt M. Modellbildung in der Wirtschaftssprache: zur Geschichte der Institu-tionen-und Theoriefachsprachen der Wirtschaft. Tübingen, 1995.
382. Kempen G., Hoenkamp E. An incremental procedural grammar for sentence formulation. Cognitive Science, 11, 1987. P. 201-258.
383. McKeown K. R. Text Generation. Using Discourse Strategies and Focus Constrainte to Generate Natural Language Text-Cambridge. University Press. 1985.
384. Möslein K. Einige Entwicklungstendenzen in der Syntax der wissenschaftlichtechnischen Literatur seit dem Ende des 18.Jh.// Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur (H) 94. 1974. S. 156-198.
385. Paris C. L. User modelling in text generation. London: St.Martin's Press. 1993.
386. Polenz v., P. Funktionsverben im heutigen Deutsch. Sprache in der rationalisierten Welt. Düsseldorf 1963 (Wirkendes Wort, Beiheft 5).
387. JPolenz v., P. Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart.- Berlin; New York, 1994;1999. Bd. II.- 17. und 18. Jahrhundert; Bd. III.- 19. und 20. Jahrhundert.
388. Roelcke Th. Die Terminologie der Erkenntnisvermögen: Wörterbuch und lexikosemantische Untersuchung zu Kants « Kritik der reinen Vernunft». Tübingen, 1989.
389. Rückriem G., Stary J., Frank N. Die Technik wissenschaftlichen Arbeitens. -Padeborn; München; -Wien; - Zürich, 1997.r /
390. So M. S. Die deutschen Funktionsverbgefüge in ihrer Entwicklung vom 17.Jh. bis zur Gegenwart. Eine sprachhistorische Untersuchung anhand von populärwissenschaftlichen Texten. Diss. Trier, 1991.337
391. Sommerfeldt K.-E. Entwicklungstendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. -Leipzig, 1988.
392. Standop E., Meyer M. L. Die Form der wissenschaftlichen Arbeit. 15.überarbeitete Auflage. Wiesbaden, 1998.
393. Stutterheim v., Chr. Einige Prinzipien des Textaufbaus. Empirische Untersuchungen zur Produktion mündlicher Texte. Tübingen, 1997.
394. Zimmermann K. Erkundungen zur Texttypologie. Tübingen, 1978. Werlich E. Typologie der Texte.- Heidelberg, 1979. Wierzbicka A. Semantic primitives. - Frankfurt a.M., 1972.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.