Способы формирования лексики негритянского английского США. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Шлихт, Людмила Яковлевна

  • Шлихт, Людмила Яковлевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1984, Калинин
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 142
Шлихт, Людмила Яковлевна. Способы формирования лексики негритянского английского США.: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Калинин. 1984. 142 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Шлихт, Людмила Яковлевна

ВВЕДШИЕ

ГЛАВА ПЕРВАЯ. СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ НЕГРИТЯНСКОГО АНГЛИЙСКОГО

США В ТЕМАТИЧЕСКОМ И ФУНКЦИОНАЛЬНОМ АСПЕКТАХ 15 Раздел I. Общая характеристика лекоики негритянского английского США 15 Раздел П. Теоретическое обоснование используемых лингвистических положений и методика исследования 19 Раздел Ш. Тематическая классификация лексики негритянского английского США

1. Человек

2. Человек и Вселенная

3. Вселенная 55 Выводы

ГЛАВА ВТОРАЯ. СЕМАНТИЧЕСКИЕ И ЭЛЕМЕНТНЫЕ СПОСОБЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИКИ НЕГРИТЯНСКОГО АНГЛИЙСКОГО США

Раздел I. Семантические способы формирования лексики негритянского английского США 59 Раздел П. Словообразовательная система негритянского английского США

Выводы

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Способы формирования лексики негритянского английского США.»

Нас тоящая работа посвящена изучению лексического соотава негритянского английского США в плане его сис темно-з труктурной организации.

В последнее время в лингвистике приобретает вое большую актуальность и остроту проблема функциональной и "социально-диалектальной стратификации языка"в рамках отдельного государства (Швейцер,I976;I982;I983; Серебренников, Колшанский, Ярцева,1976; Гухман,1977;Степанов,1977;1979; Дешериев,1977;Домаш-нев,1978; Маковский,1980;I98I;I982; Хомяков 1980;Жлуктенко,1981; Типы наддиалек тных форм.,1981).

По справедливому замечанию М.М.Маковского, "изучение диалектов дает бесценный и поистине неисчерпаемый материал не только для проникновения в глубочайшие истоки языка, его историческое прошлое, но позволяет здраво, без предвзятости и односторонности оценить и понять особенности становления и развития литературной нормы различных социальных и профессиональных говоров" (Маковский,1980:15).

Актуальность исследования лексики, в том числе и диалектной, характеризуется широким интересом отдельных ученых и научных коллективов к проблемам развития словарного состава языка и проблемам языковых контактов. Результаты исследования могут служить прочной ооновой для изучения становления и развития значений слов.

В свете изложенного выше вопрос о языке американских негров приобретает особую важность.

Интерес лингвистов к языку, на котором говорит негритянское население США (НАА - негритянский американский английский), возяик относительно недавно (Labov,i966; 1971? 1973; 1977; Wolfram, 1969; 1974;Stevjarb, 1970; 1972; Fasold, Wolfram, 1972; Harrison,1975; Abrahams, 1976; Smitherman, 1977; Perspectives on Black English, 1980).

Хотя особенности речи американских негров были давно подмечены, что нашло свое отражение в художественной литературе ( Harris,I88J; Chesnutt,1899; McDowell,1930; Patfcen,I95l»Tidveell,

1942) в лингвистике, за исключением отдельных фрагментарных исследований (Krapp,I925; Parr is on, 193 7; Kurath, 194-9 ) , проблема языка американских негров долгое время оставалась вне поля зрения ученых.

По мнению Д.Дилларда,НАА не привлекал внимания лингвистов до 60-х годов, поскольку существовала теория, оогласно которой все разновидности английского, на котором говорит население США, близки к британским диалектам ХУП-ХУШ вв. (Diiiard,i972).

Известный диалектолог Дж.Крэпп считал, что негритянский диалект не представляет собой уникального явления и близок к речи необразованных белых южан (Кгарр,Х925:Хб2).

В более поздних исследованиях американские диалектологи продолжали развивать идею о том, что речь негров и белых, одного и того же ареала распространения и социального статуса, идентична (Kurath, 194-9; McDavid, 197*) •

Справедливость данной гипотезы впервые была поставлена под сомнение в начале 60-х годов. С работами У.Стьюарта, Дж.Диллар-да и К.Бейли начинается новый этап в исследовании HAA (Bailey, 1965; Stewart, 1970, 1972; Dillard,1972, 1977).

Как замечает американский лингвист У.Яабов, У.Стыоарт первый из исследователей отметил, что негритянский английский ro English ) следует изучать как исторически сложившуюся систему (Labov ,1970:185).

Одиоывая развитие НАА с рабовладельческих времен, У.Стью-арт выдвинул гипотезу, согласно которой в период колонизации Америки языком межэтнического общения африканцев-рабов был креольский, восходящий к пиджину Западного побережья Африки, Впоследствии этот язык распространился в американских колониях и Вест-Индии. После гражданской войны и отмены рабства в США креольский постепенно утрачивает свои специфические характеристики и становится на путь сближения с языком белого населения, считающегося более "престижным". У.Стыоарт подробно освещает процесс декреолизации НАА, т.е. развитие НАА.под растущим воздействием стандартного английского языка( stewart;, 1972:92106).

На историческую связь между пивдином и креольским языком указывает и Э.Троготт, рассматривающая пиджинизацшо как экстре-, мальный случай языковых контактов, а креолизацию как максимально интенсивный процесс формирования нового языка. Характеризуя эволюцию некоторых языковых систем от пиджина к креольскому, Э.Троготт утверждает, что ассимиляция креольского не означает, что все его специфические особенности и дифференциальные черты утрачиваются ( ^augott, 1976: 61).

Такого же мнения придерживается и Б.Бейли, считающая, что наличие креольских черт в НАА свидетельствует о его самобытности. Согласно гипотезе Б.Бейли, негритянский диалект отличается от южных диалектов белых разностью глубинных структур. В НАА Б.Бейли усмаиривает наоледие прото-креольской грамматической структуры ( Bailey, 1965: I7I-X77).

Гипотеза Б.Бейли была поддержана Ф.Луэлсдорфом, сделавшим попытку всестороннего описания сегментной фонологии НАА (Luelsdorff, 1975).

Большая заслуга в изучении специфических особенностей и дифференциальных признаков НАА принадлежит Дж.Дилларду. Последователь и оторонник креольской гипотезы, Дж.Диллард занимается вопросами происхождения НАА с привлечением исторических и социальных факторов, дает описание грамматических черт НАА, уделяя основное внимание описанию глагольной системы ( Diliard, 1972), Особый интерес представляет мнение Дж.Дилларда о наличии значительных различий в лексике между языком, на котором говорят беднейшие слои негритянского гетто, американским стандартным английским (далее САА) и другими диалектами США (Dillard, 1977 : IX),

Позиция Дж.Дилларда, У.Стыоарта, Б.Бейли противоречит традиционному взгляду диалектологов на происхождение ж отатуе НАА, Диалектологи, опираясь на традиционную теорию и методы исследования, занимались главным образом исследованием фонологических особенностей. Что же каоается лексических черт НАА, то, по замечанию У.Вольфрама, диалектологи, исходя из поверхностного сходства лексики НАА и других разновидностей английского США, исследовали соответствия, а не различия в словарном составе ( wolfram, 1973:671).

Все более поздние исследования НАА так или иначе ориентированы на одну из вышеупомянутых доктрин ( Smith,1969,1979» bofiin 1970;МсDavid,1971;Davis,1971;Brewer,1973 jBrandes,Brewer,1977)• На обоснованность компромиссной интерпретации исторических условий формщ)ования и статуса НАА с учетом как диалектной английской основы, так и влияния англо-африканских пиджинов указывает Р.Г.Зятковская, опираясь на факты интерференции со стороны африканских диалектов в структуре некоторых слов НАА (Зятковс-кая, 1982),

Исключение предотавляет мнение Р. Твигза, который считает

НАА частью единого Пан-Африканского языка Западного полушария (Pan-American Language in the Western Hemisphere ^ практически не связанного с английоким языком (Ewiggs, 1973).

Представляет особый интерес социолингвистические исследования НАА, хотя значение социального фактора здесь заметно гипертрофируется. ДжЕ^юэр отмечает, что социолингвистические исследования НАА настолько многочисленны, что нередко наблюдается о тождеств ление социолингвистики с исследованием НАА ( В1^61* > 1973).

Работы известного американского социолингвиста, У.Лабова оказали значительное влияние на диалектологические исследования вообще и на исследования НАА, в частности (Lahovf 1957• 1971; 1973; Smith,1974; Маковский, 1980).

У.Лабов опровергает мнение диалектологов, давая систематизированное описание НАА на фонологическом и грамматическом уровнях. Но, разрабатывая проблему НАА, он придерживается более умеренной позиции в отношении структурных различий между языком негров и другими разновидностями английского в США ( Labov,I967, 1973). Высказывая умеренные взгляды в отношении садктуряых различий, У.Лабов тем не менее не отрицает возможности объяснения некоторых особенностей грамматики НАА креольским наследием ( Labov9 1970:40). Интересны работы Ч.Вольфрама и Р.Фэсольда, которые, используя теорию и методы У.Лабова и исследуя особенности речи негров Детройта и Вашингтона (т.е. географически отдаленных друг от друга районов), пришли к выводу о наличии в них одинаковых фонологических процессов ( Wolfгam,1969; Fasoid, Wo If ram, 1972; VI о If r am, Pas о Id , 1974).

Своеобразный интерес представляют этнологические исследования, рассматривающие НАА как оистему речевого поведения (А tern of speaking Behaviour(Abrahams,1964;1976;Smitherman,

1977). НАА, по мнению Абрахамса, включает в себя как лингвистические, так и многочисленные паралингвистические черты, характерные ТОЛЬКО ДЛЯ речи негров (Abrahams, 1976: 7).

Следует отметить, что неоднозначному решению статуса НАА сопутствует разнобой В терминологии: Black English "черный английский"; Afro-American English "афро-американский английский"; Negro dialect "негритянский диалект"; Non-standard Negro speech" "нестандартная негритянская речь";В1аск vernacular черный или негритянский говор" и др. (см. соответственно: DiI-lard, 1972jMajor,X97I*»StevJart, 1970; Wolfram, 1969;Folb, 1975).

Неоднозначность подхода к НАА определяет специфику существующих лексикографических работ, в которых НАА определяется как сленг, жаргон, говор (см. соответственно: Major,1971; ciaerbaut, 1972; Folh,i975).

В отечественной лингвистике язык американских негров не являлся предметом специального исследования. Разработка и описание НАА исчерпывается несколькими статьями по отдельным вопросам грамматики и фонетического строя (Сваволя, Щур,1976;1977; Щур, Сваволя,1977), словообразования (Зятковская, Шлихт,1979), интерференции в структуре слова (Зятковская,1982).

В отдельных работах высказывается мнение относительно статуса НАА, например, этно-социальный диалект (Швейцер, 1982:47).

Проблема НАА представляет интерео для отечественной лингвистики и социолингвистики. Эта проблема имеет свою социально-политическую сторону. Непризнание самостоятельного коммуникативного статуоа НАА порождает идею о его неполноценности как средства общения и, соответственно, презрительное к нему отношение в США. Лингвистичеокая дискриминация тяжело оказывается на негритянском населении, ставит его в неравное по сравнению с белыми положение в школах, судах, на бирже груда (Яайфут,1972: 109); Геевский,1973: 243).

Чтобы доказать право НАА на полноценное существование, необходимо исследовать не только его фонетическую и грамматическую систему, но и диапазоны варьирования, и оригинальность лексико-фразеологического слоя НАА, его формально-функциональные черты, опособы формирования лексики и системность ее пополнения.

Что же касается проблемы статуса НАА, то определить НАА оио-темно-языковыми критериями, как это обычно делается в описательной диалектологии, очень сложно, в оилу ряда причин, одной из которых является слабая теоретическая разработанность проблемы.

Мы разделяем мнение тех лингвистов, которые определяют НАА как сонио-этнический: диалект (Smifcla t 1979: 133;Швейцер, 1983:153. Думается, что к НАА применимо понятие диалект (хотя и условно, ввиду размытости самого термина "диалект") на том основании, что отличительной его чертой являетоя диалектная сфера употреб-ления(в пределах определенной этнической группы). Бэлее того, специфические черты грамматики и фонетики НАА являются нормативными^ не выполняют стилистическую функцию как в других социальных разновидностях английского языка.

Представляется целесообразной оценка коммуникативного статуса НАА как особогосоцио-йтнического диалекта, исторически сформиг ровавшегося на базе английских диалектов ХУП-ХУШ в. и западноафриканских пиджинов (на английской основе) и прошедшего период креолизации и декреолизации в условиях доминирующего влияния более престижного английского языка белого населения США.

Необходимость проведения предлагаемого исследования про

- 10 диктована также интересом к проблемам словообразования.

Словообразование как раздел языкознания, изучающий производные единицы, развивается сегодня в нескольких направлениях. Исследование словообразовательных процессов способствует углублению наших представлений о формировании значений слов, о связях тематического ряда с наименованиями его составляющих, о роли, которую играют ассоциации при обозначении предмета или действия, о выборе того или иного признака или свойства при обозначении предмета или действия и т.д. (КубряковаД977: 73). Таким образом, принимается, что словообразование является тем звеном в "языковой системе, которое "ответственно" за формирование обозначений элементов внешнего и внутреннего опыта человека" (Кубрякова, 1977а:223).

Определенный интерес представляет проблема образования новых значений в языке на уровне семантики. В работах советских авторов этот вопрос рассматривается на материале различных языков и диалектов (Лясота,1953; Арнольд,1966;Коготкова, 1971Блинова, 1972; 1973{Тарасова,1975; Гулыга, Шендельс,1976{Виноградов, 1977 ваковский, 1977; Телия,1977;Кубрякова,1978; Гухман, 1980; Лазуренко,1980 и др.). Имеются работы, где способы формирования новых смыслов исследуются на глубинном или семном уровне (Крылова,1967; Шмелев,1973; Яомтев,1976; Караулов, 1976; Гак,1977;Арнольд,1978; Хромых,1979; Рябова,1980Кузнецов,1980 и др.).

Словообразовательные проблемы, получившие в последнее время новое освещение (Soudek Д967; Зятковская,1971; 1976;1979; Мешков,1976;Беляева,1979;Кубрякова,1977; 1980; 1981; Ширшов, 1981), явились стимулом к разработке данного частного вопроса.

Из оказанного выше очевидно, что актуальность настоящей работы определяется как интересом к проблемам словообразования, так и к проблемам языковой вариативности, а также практической необходимостью выделения и описания лекоики НАА, остающейся до настоящего времени неизученной.

Цель работы - дать лексикологическое описание словарного состава НАА и определить путем словообразовательного анализа специфику действия словообразовательного механизма современного английского языка в негритянском социо-этническом диалекте.

Соответственно отавятся конкретные задачи исследования:

1. установить инвентарно-словарный состав НАА, определив его тематическое своеобразие и специфику функционирования;

2. выявить основные пути формирования и пополнения лексического соотава НАА: а. способом семантического развития значений слов; б. элементным словообразованием.

Методологической основой работы являютоя основные положения марксизма-ленинизма о национальных языках и диалектах и опыт их реализации в трудах по общему и частному языкознанию советских лингвистов. (Якубинский,1926; Жирмунский,1936; Виноградов, 1947; Ахманова,1964;Серебренников,1968; Виноградов,1977; Будагов,1978; Домашнев,1978; Швейцер, 1963; 1976; 1982; Маковский, 1980; 1982; Жлуктенко, 1981 и др.).

Общефилософская марксистская методология обусловила и методы исследования лексики НАА, которые свелиоь к следующим: формально-функциональный, разработанный в работах Р„Г.Зятков-ской (терминология дается по работам Р.Г.Зятковской), описательный метод,' а, также) лингвостатистическкй прием в пределах описательного метода, способствующий более детальному исследованию лексики; метод анализа словарных дефиниций и элементы компонентного анализа.

- 12

Материалом исследования послужили выборки из словарей различной степени сниженноети, художественных произведений негритянских авторов, имеющих глоссарии, различных этнографических пособий. К исследованию привлекаются словари и пособия, изданные в разное время и разных местностях, т.е. исследуемые слова лишены хронологической последовательности. Критерием отбора лексического материала является помета его принадлежности к языку американских негров.

Данные словарей, глоссариев принимаются за достоверные,и, следовательно, полученные результаты исследования верны настолько, насколько верны вышеуказанные лексикографические источники. В тексте диссертации примеры даются без дополнительных отсылок на лексикографический источник, так как к работе дается приложение с полным списком собранных и переведенных на русский т язык: лексических единиц НАА .

На защиту выносятся следующие положения:

1. Лексическая система НАА обладает строго очерченной лимитированной тематической и семантичеокой организацией.

2. Процессы словотворчества в НАА концентрируются в семантическом развитии значений уже существующих в разговорной практике САА английских слов.

3. Высокий потенциал экспрессивности лексических единиц НАА реализуется посредством активизации оценочных сем, а также сем низкой предсказуемости. В основу номинации в лексике НАА ложатся семы чувственного восприятия и оемы, каузирующие экстремальный результат.

4. Удельный вес элементного словообразования (словосложения, аффиксации и т.п.) сравнительно невелик; лексика НАА 1 Перевод наш - Л.Я.Шлихт. отличается лимитированным действием аффиксации в сфере словообразования и крайне ограниченным числом аффиксальных словообразовательных элементов.

Научная новизна диссертации определяется тем, что в ней впервые анализируется словарный состав НАА, открытая и весьма подвижная лексика, которая характеризуется коммуникативной значимостью. В работе выявляется инвентарный состав и дается развернутая тематическая классификация словарного состава НАА, устанавливаются способы формирования лексики НАА на семантическом уровне, дается описание элементно-словообразовательного аппарата НАА. Это имеет положительное значение для развития теории словообразования в англистике и особенно важно для раздела языкознания о территориально-диалектном варьировании слова.

В качестве практического применения полученные результаты дают ценные сведения для: I) курса лексикологии (раздел: Территориальные варианты и диалекты современного английского языка); 2) спецкурса по проблеме "Территориальные варианты, диалекты и сленги современного английского языка"; 3) дополняют имеющийся лексический материал для лексикографических работ.

В работе собран корпус около 3000 лексических единиц,отраженный в виде приложения - словаря (см.том 2). Данное приложение может быть использовано в лексикографической практике, а также как вспомогательное пособие при чтении книг современных негритянских авторов, которые в значительной степени пользуются выразительными средствами НАА ( Rickford ^ . 2X3); Гиленсон, 1981: 6).

Специфика лексического материала НАА, а также неизученность его в отечественной лингвистике, определили и структуру диссертации. Во введении обосновывается тема исследования, определяютоя цели и задачи работы, методологические принципы и методы, освещается проблема языка американских негров с позиции языковой вариативности, излагаются основные положения, выносимые на защиту.

Б первой главе дается тематическая стратификация лексики НАА, проводимая с учетом существующих в современном языкознании методов и приемов исследования лексики. В основу положен трихотомический принцип деления лексики по Халлигу и Вартбургу (На1~ lig,Wart"burg, 1963).

Во второй главе выявляются способы формирования лексических единиц НАА на семантическом и формально-словообразовательном уровне.

В заключении дается обобщение результатов исследования.

По содержанию диосертации были сделаны сообщения на научно-теоретической конференции молодых ученых-языковедов Калининского государственного университета (апрель,1980), на заседаниях лингвистического кружка при Калининском госуниверситете (декабрь. 1980, май 1982), на заседании кафедры грамматики и истории английского языка Калининского государственного университета (февраль 1981), на проблемном семинаре по вопросам словообразования Чечено-Ингушского государственного университета (декабрь 1982). Основные результаты исследования были внедрены в спецкурсе "Территориальные варианты, диалекты, сленг" ( прочитан для слушателей ФПК при Калининском государственном университете (декабрь 1980) и студентов романо-германской филологии (Ш курс) Чечено-Ингушского госуниверситета (1982).

Основные положения работы отражены в 3-х статьях.

- 15

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Шлихт, Людмила Яковлевна

Выводы

1. Значительная часть словарного состава НАА - результат метафоро-метонимического переосмысления лексем САА'.

2. Выявленные типы расхождений в содержательной организации лексических единиц НАА в сравнении с САА определяются выбором тех признаков, по которым носители данного" языка классифицируют объекты окружающей действительности. Конкретные признаки конкретных предметов из ближайшего окружения человека являются основой порождающих смыслов.

3. Специфика семной организации значения в лексике НАА реализуется конкретными формами проявления смысловых отношений на глубинном уровне.

4. В формировании новых смыслов для НАА характерны: I) ведущие семы, несущие новые смыслы,- это семы, относящиеся к сенсорному блоку; семы, каузирующие экстремальный результат ; оценочные семы; 2) с точки зрения семной иерархии превалируют потенциальные семы.

- Ill -

5. Высокий потенциал экспрессивности лексических единиц НАА сравнительно с GAA реализуется активизацией потенциальных сем, которые находятся на уровне низкой предсказуемости и, ложась в основу номинации, способствуют повышению экспрессивности слов GAA, создавая впечатление нешаблонности и свежести. Созданию еысокого потенциала экспрессивности способствует также то, что в основу номинации ложатся конфетные признаки пред-ме тов.

6. Словарный состав НАА характеризуется специализацией значения по сравнению с САА, что целесообразно учитывать при составлении программ для обучения негритянских детей в школах США.

7. Спецификой НАА является тенденция развития значений слов в направлении улучшения. На семном уровне эта тенденция выражается появлением преимущественно положительных оценочных сем.

8. Словообразовательный аппарат НАА отличается по составу действующих типов словообразования, их удельному весу в словообразовательном механизме НАА, а также набору словообразовательных элементов.

9. Исследованием установлено, что элементному словообразованию не принадлежит главная роль в пополнении словарного состава НАА. Главным средством формирования и пополнения словарного состава НАА является семантическое развитие заимствованной лексики САА.

10. Словообразовательный аппарат НАА отличается следующими характеристиками: а) лимитированноетью аффиксальной деривации, что выражается как в сравнительно малом количестве производных основ, так и в малочисленности аффиксальных элементов, среди последних преобладают суффиксы . -ег , - У из состава обще

- 112 английского суффиксального инвентаря, собственно НАА префикс soul , суффикс - vilie ; б) в словообразовании НАА слабо развито основоеложение, отсутствует телескопия, аффиксальное основоеложение, обратное словообразование.

Отмеченные особенности словообразовательной системы НАА подтверждают, что она представляет собой исторически сложившийся, обладающий определенной структурно-функциональной устойчивостью и самобытностью словообразовательный аппарат.

- из

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Формирование семантических и структурных особенностей лексики негритянского английского США составило основное содержание настоящего диссертационного исследования.

Данный вопрос имеет отношение как к созданию специальных средств и способов наименования внешнего мира, так и к проблемам языковой вариативности.

Анализ проблемы языка американских негров в свете проблем языковой вариативности дал возможность свести многочисленные мнения американистов относительно происхождения НАА к двум противоречивым гипотезам: I) мнению диалектологов, считающих НАА разновидностью разговорного английского, существующего на диалектном уровне и уходящего своими корнями к британским диалектам; 2) мнению креолистов, считающих НАА декреолизированной формой языка. В советской лингвистике высказывается мнение о необходимости решения проблемы НАА на основе компромиссного сближения обеих противоречивых теорий.

НАА представляет собой особый социо-этнический диалект. Специфичность его обусловлена социально-историческими условиями формирования на базе английских диалектов ХУЛ и ХУШ вв. и англоафриканских пиджинов. НАА прошел период креолизации и декреоли-зации в условиях доминирующего влияния более престижного английского языка белого населения США.

В работе впе'рвые осуществлена развернутая тематическая классификация словарного состава НАА с макро и микрогруипами различного лексического наполнения, количественное соотношение которых наглядно демонстрирует членение семантического универсума в НАА.

Классификация лексического материала НАА подтверждает и уточняет некоторые положения о специфике тематической структуры слова, включающей его в систему тем. Тема может включать бесчисленное множество слов, дробясь на подтемы, группы; близость значения между словами, лексико-семантическими вариантами внутри одной тематической группы различна. Основной тип отношения депонимический.

Семантические связи лексем в тематической группе носят характер не системы в собственном смысле слова, а характер систематизации видовых названий по общему родовому признаку, играющему роль интегрального, при этом видовые признаки выступают в качестве дифференциальных, на основе которых тематические группы делятся на подгруппы и микрогруппы, т.е. тематические группы имеют сложное иерархическое строение.

Микрогруппы представляют собой предел систематизации и переходат в ряде случаев в синонимические ряды, т.е. такие ряды слов, которые находятся в собственно системных отношениях.

Различие НАА в плане содержания, сравнительно с САА, проявляется как в количественном, так и в качественном отношении. Словарный состав НАА представляет своеобразный набор содержательных единиц, охватывающих преимущественно бытовую сферу человеческого общения. Отмечается, что своеобразие членения объективной действительности в НАА связано прежде всего с особенностями культуры и быта негров, их расовыми признаками и положением в расовом обществе.

Функциональный потенциал лексики НАА реализуется на уровне обиходно-бытовой речи.

Слова формируются в НАА с помощью определенного набора способов лексико-грамматического и семантического словообразования.

- 115

Основным способом пополнения лексики НАА является метафоро-мето-нимическая трансформация заимствованной лексики ОАА.

Анализ лексики НАА показал, что специфика метафоро-метоними-ческой трансформации как словообразовательного способа реализуется в НАА на семном уровне, при этом чувственно воспринимаемые признаки предметов являются основой номинации.

Установлено, что для словообразовательных моделей НАА на семном уровне характерны типовые семы, несущие новые смыслы: I) семы, относящиеся к сенсорному блоку; 2) семы, каузиругащие экстремальный результат; 3) оценочные семы.

Обоснованное перенесение закона экспрессивности, разработанного советскими и зарубежными лингвистами для художественного текста, в семантику на уровень элементарных смыслов, дало возможность объяснить экспрессивную организацию лексики НАА.

Установлено, что высокий потенциал экспрессивности лексических единиц НАА,сравнительно с САА,реализуется активизацией потенциальных сем, которые находятся на уровне низкой предсказуемости (в порядке следования снизу вверх) и, ложась в основу номинации, способствуют повышению экспрессивности слова. Созданию потенциала экспрессивности способствует актуализация, преимущественно, положительных оценочных сем, а также то, что в основу номинации ложатся конкретные признаки чувственно воспринимаемых предметов.

Е общем процессе появления новых семем в НАА прослеживаются явления смысловых сдеигов, при которых вся трансформация идет на уровне дифференциальных сем.

Перегруппировка дифференциальных сем на уровне семной иерархии НАА характеризуется специализацией значения по сравнению о САА. Данное обстоятельство целесообразно учитывать при составлении программ для обучения негритянских детей в школах США.

Элементное словообразование не является главным способом пополнения лексического состава НАА.

Анализ словообразовательной специфики НАА позволил обнаружить ряд системных черт.

Нами установлено, что словообразовательный аппарат НАА значительно отличается от словообразовательного арсенала стандартного американского английского.

Словообразовательный арсенал НАА отличается своеобразием как по составу действующих типов словообразования, так и по их удельному весу в словообразовательном механизме НАА.

Выявлено, что в НАА отсутствуют телескопия, так называемое "обратное" словообразование, цепочечное основообразозание при помощи комбинирующихся форм, которые традиционно известны как в американском, так и в британском английском.

Упрощенному словообразовательному аппарату на уровне комбинаторики соответствует весьма лимитированный инвентарь словообразовательных единиц. Преобладают суффиксы - ег , - у , из состава общеанглийского суффиксального инвентаря. Продуктивны негритянские префикс souI и суффикс - vilie.

Резюмируя, можно заключить следующее. Главным способом пополнения словарного состава НАА является семантическое развитие заимствованной лексики САА, проявляющееся в активизации определенного набора сем. Элементное словообразование характеризуется рядом системных черт, свойственных только этому диалекту.

Отличительные особенности словообразовательной системы НАА подтверждают,что она представляет собой исторически сложившееся

- 117 образование, обладающее сзруктурно-функциональной устойчивостью и самобытностью.

- 118

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Шлихт, Людмила Яковлевна, 1984 год

1. Марко К. Замечания на книгу Вагнера "Учебник политической экономии".- Соч. 2-е изд., т.19,с.369-399.

2. Ленин В.й. Философские тетради. Полн.собр.соч., изд. 5, т.29. - 782 с.

3. Абаев В.И. Отображение работы сознания в лексико-семан-тической системе языка.- В кн.: Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. М.,1970,с.232-262.

4. Азнаурова Э.С. Стилистический аспект номинации словом как единицей речи.- В кн.: Языковая номинация:Виды наименований. М.,1977,с.86-129.

5. Апресян Ю.С. Современные методы исследования и некоторые проблемы структурной лингвистики.- В кн.: Проблемы структурной лингвистики. М.,1963,с.102-150.

6. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка.- М.:Выс-шая школа,1977.- 230с.

7. Арнольд И.В. Лексикология английского языка.- М.:Изд-во лит.на иностр. яз., 1959.- 351 с.

8. Арнольд И.В. Дифференциальные семантические признаки. -В кн.: 18 Герценовские чтения Ленинградского гос.пед.ин-таим.А.И.Герцена.- Филологические науки (тезисы докладов). М., 1965, с. II0-II2.

9. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в английском языке и методика ее исследования: на материале имени существительного. Л.:Просвещение,1966. - 192 с.

10. Арнольд И.В. Стилистика декодирования.- Л.:Просвеще-ние, 1973. 362 с.

11. Арнольд И.В. Потенциальные и скрытые семы и их активизация в английском художественном тексте.- Иностранные языки- 119 -в школе, 1979, J£ 5, с.10-14.

12. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка.-Л.:Просвещение,1981,- 295 с.

13. Арутюнова Н.Д. Положение имен лица в русском синтаксисе.- Изв.АН СССР, сер.Литература и язык,1975, т.34,1 4,с.341-350.

14. Ахманова О.С. Экстралингвистические и внутрилингвистиче-ские факторы в функционировании и развитии языка.- В кн.: Теоретические проблемы советского языкознания.М.,1974,с.69-74.

15. Ахманова О.С. Основы компонентного анализа,- М.:МГУ, 1969.

16. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов.- 2-е изд. стереотип. -М.:Сов.Энциклопедия, 1969(6).- 607с.

17. Балли Ш. Французская стилистика. М.: йзд-во иностр. лит-ры,1961.- 394 с.

18. Беляева Т.М. Словообразовательная валентность глагольных основ в английском языке.- М.:Высшая школа,1974.- 184с.

19. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание.- М.: Просвещение, 1975. 416с.

20. Блинова О.И. Лексическая мотивация и некоторые проблемы региональной лексикологии.- В кн.: Вопросы изучения лексики русских народных говоров. М.,1972,с. 92-104.

21. Блинова О.И. Введение в современную региональную лексикологию.-Томск,1973.- 257 с.- 120

22. Бондалетов В.Д. Условно-профессиональные языки русских ремесленников и торговцев: Автореф.дис. . док-pa филол.наук. Л.,1966.- 24с.

23. Будагов Р.А. К проблеме устойчивых и подвижных элементов в лексике.- Изв.АН ССОР,сер.Литература и язык,1951, т.10, вып.2,с. II0-II5.

24. Будагов Р.А. Борьба идей и направлений в языкознании нашего времени.- М.:Наука,1978. 248 с.

25. Барина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц.- В кн.: Принципы и методы семантических исследований. М.,1976, с. 233-244.

26. Вилюман В.Г. Семантические и функциональные связи слов и их синонимия в современном английском я зыке: Автореф.дис. док-pa филол.наук. Л.,1971,-38 с.

27. Виноградов В.В. Русский язык.- М.:Учпедгиз,1947. -172с.

28. Виноградов В.В. Русский язык.- 2-е изд. М.:Высшая школа, 1972.- 615 с.

29. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений. -В кн.: В.В.Виноградов. Избранные труды. М.,1977,с.167-189.

30. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию.- В кн.: Избранные работы по русскому языку. М.,1959.- 434 с.

31. Винокуров A.M. Субстандартная суффиксация в английском языке США. Дис. . канд.филол.наук. Калинин, 1980,.- 182 с.

32. Войтик Л.С. 0 системной организации лексико-семантичес-кой группы наименований животных.- В кн.: Иностранный язык (сб.статей аспирантов и соискателей). Алма-Ата,1972, вып.7,с. 51-60.

33. Волошин Ю.К. Некоторые способы образования сленгизмов в- 121 американском варианте английского я зыка.- В кн.: Саруктура словаря и вопросы словообразования германских и романских языков.-Ставрополь: Ставропольск.гос.пед.ин-т, 1978,с.20-24.

34. Гак В.Г. К проблеме гносеологических аспектов семантики слова.- В кн.: Вопросы описания лексико-семантической системы языка (тезисы докладов). М.:МШИЩ им. М.Тореза, 1971, ч.1,с. 95-98.

35. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология.- М.:Международные отношения,1977.- 264 с.

36. Галкина-Федорук Е.М. Слово и понятие а свете классиков марксизма-ленинизма.- В кн.: Вестник Московского университета: Моск.гос.ун-т, 1951Д 9, с. 105-125.

37. Геевский И.А. США: Негритянская проблема. Политика Вашингтона в негритянском вопросе (1945-1972).- М.:Наука,1973.-346с.

38. Гиленсон Б.А. Современные негритянские писатели США. -М.:Знание, сер.Литера тура,1981, № 8.- 64с.

39. Гинзбург Е.Л. Одноименность однокоренных производных. -В кн.: Проблемы структурной лингвистики. М.,1976, с.129-139.

40. Гинзбург Р.С. Системность словарного состава.- Б кн.: Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск,1971,с.39-91.

41. Гинзбург Р.С. Значение слова и методика компонентного анализа. Иностранный язык в школе, 1978,J& 5, с. 21-26.

42. Головин Б.М. Вопросы социальной дифференциации языка.-В кн.: Вопросы социальной лингвистики.Л.,1969,с. 339-346.

43. Гулыга Е.В., Шендельс Е.С. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке.- М.: Просвещение,1969.- 184с.

44. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. 0 компонентном анализе значимых единиц.- В кн.: Принципы и методы семантических исследо- 122 -ваний. М.,1976, с. 291-314.

45. Гухман М.М. Соотношение социальной и других типов варьирования литературного языка.- Б кн.: Социальная и функциональная дифференциация литературных языков. М.,1977,с.41-60.

46. Гухман М.М. К вопросу о разграничении процессов изменения и развития языка.- В кн.: Диалектика развития языка (тезисы докладов). М.,1980,с.30-33.

47. Дещериев Ю.Д. Социальная лингвистика. М.:Наука, 1977.- 382 с.

48. Джапаридзе Л.Д. Структурно-семантическая характеристика социальной лексики английского языка,- Дис. . канд.филол. наук. М.,1981,- 180 с.

49. Долгих Н.Г. 0 трех направлениях в разработке метода ком- ! понентного анализа применительно к лексическому материалу. -Филологические науки, 1974,1," 2,c.I05-III.

50. Домашнев АЛ.О границах литературного и национального языка.- Вопросы языкознания, 1978,^ 2,с. 3-16.52Ельмслев Л. Можно ли считать, что значения слое образуют структуру.- В кн.: Новое в лингвистике. М.,1962,вып.2,с.117-136.

51. Нлуктенко Ю.А. Американский вариант английского языка.-В кн.: Варианты поливарианты национальных литературных языков. Киев,1981, с.20-45.

52. Жлуктенко Ю.А. Предисловие.- В кн.: Варианты поливарианты национальных литфатурных языков.- Киев,1981,с. 3-4.

53. Жирмунский В.М. Национальный язык ;.и социальные диалекты.- Л.: Худ.лит-ра,1936.- 299с.

54. Звегинцев В.А. Семасиология.- М.: Изд-во Моск.гос.унта,1957. 321 с.- 123

55. Зятковская Р.Г. Элементы и реалии морфемного уровня.- В кн.: Грамматические и лексико-семантические исследования в синхронии и диахронии. Калинин: Калининск.гос.ун-т,1978, с. 43-54.

56. Зятковская Р.Г. Элементные единицы морфемной и словообразовательной структуры слова.- В кн.: Морфемная и словообразовательная структура слова.- Калинин:Калининск.гоо.ун-т,1979,с. 56-64.

57. Зятковская Р.Г. 0 структурных единицах слова.- В кн.: С:груктурные аспекты слова и словосочетания.- Калинин: Калининск. гос.ин-т,1980,с.13-16.

58. Зятковская Р.Г. Интерференция и структура олова в черном английском США. В кн.: Морфемика и аффиксальная комбинаторика слова.- Калинин: Калининск.гос.ун-т,1982,с. 59-69.

59. Зятковская Р.Г., Шлихт Д.Я. Некоторые особенности словообразования в негритянском английском США. В кн.: Морфемнаяи словообразовательная структура слова.- Калинин: Калининск. гос.ун-т,1979,с. 75-79.

60. Казаева Н.Н. Семантическая стратификация английской суб- 124 коллоквиальной лексики.- В кн.: Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1981, вьшД2, с. 46-55.

61. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография.- :Наука,1976. -355 с.

62. Каращук П.М. Словообразование английского языка.- М.: Высшая школа,1977. 303с.

63. Кацнельсон С.Д.Содержание слова, значение и обозначение.-М.-Л.:Наука,1965.- 109 с.

64. Коготкова Т.О. 0 некоторых особенностях диалектной лексики в связи с устной формой ее существования. В кн.: Славянская лексикография и лексикология. М.,1966, с.291-310.

65. Коготкова Т.С. Русская диалектная лексикология: Автореф. дис. . док-та филол.наук. М.,1971. 26с.

66. Кодухов В.И. Лексико-семантические группы слов. Л.: Ленинград.гос.пед.ин-т им.А.И.Герцена,1955.- 28 с.

67. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке.- М.:Наука,1975. 231 с.

68. Колшанский Г.В.Лингво-гносеологические основы языковой номинации.- В кн.: Языковая номинация: Общие вопросы. М.,1977, с.99-146.

69. Коралова А.Л. Семантическая природа образных средств в современном английском языке: Автореф.дис. . канд.филол. наук. М.,1975.- 29 с.

70. Крылова И.А. Некоторые аспекты лингвистического изучения метафоры.- Учен.зап./ Горьковск.гос.пед.ун-т, 1967, вып. 76, с. 98-107.

71. Кубрякова Е.С. Теория номинации и словообразование. -В кн.: Языковая номинация: Виды наименований. М.,1977, с.222-303.- 125

72. Кубрякова E.G. Части речи в ономасиологическом освещении.- М.:Наука,1978. 114с.

73. Кубрякова Е.С. Семантика производного слова,- В кн.: Аспекты семантических исследования. М.,1980,с.81-155.

74. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слОЕа.- М.:Наука,1981.- 199с.

75. Кубрякова Е.С., Харитончик 3. 0 словообразовательном значении и описании смысловой структуры производного суффиксального типа. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. М.,1976, с. 202-233.

76. Кузнецов A.M. Структурно-семантические параметры в лексике: На материале английского языка.- М.:Наука,1980. 160с.

77. Кузнецов A.M. Проблемы компонентного анализа в лексике: Научно-аналитический обзор. М.:Наука,1980а.- 58с.

78. Кузнецова Э.В. Семантика.- В кн.: Актуальные проблемы лексикологии.- Новосибирск,1969,вып.2,с.89-101.

79. Лазуренко А.Я. Метафорический перенос в словообразовании французского языка: Автореф.дис. . канд.филол.наук.-М.,1980.- 24с.

80. Лаыфут К. Восстание в Гетто за освобождение негров. -М.: Прогресс, 1972.- 133 с.

81. Левковская К.А. Теория слова, принципы ее посдоения и аспекты изучения лексического материала.- М.:Высшая школа,1962.- 61 с.

82. Ломтев Т.П. Принципы выделения дифференциальных семантических элементов.- В кн.: Общее и русское языкознание /Мзбр. труды. М.,1976, с. 272-289.

83. Лопатин В.В. Множественность мотивации и ее отражение в отглагольном именном словообразовании.- Русский язык в школе,1976, J,c 2,с.70-75.

84. Лутовинова И.О. Комплексное лингвистическое исследование названий кушаний в псковских говорах-. Дис.канд.филол.наук. Л.,1977. - 182 с.

85. Лясота Ю.Л. Роль метафорических слов и выражений в развитии словарного состава языка: На материале современного английского языка: Автореф. дис. . канд.филол.наук.-Л.,1953.- 17с.

86. Маковский М.М. Соотношения необходимости и свободы в лексико-семантических преобразованиях.- Вопросы языкознания, 1977,& 3,с. 3-7.

87. Маковский М.М. Английская диалектология. М.: Высшая школа,1980. - 191 с.

88. Маковский М.М. Сущность семасиологических преобразований в английских социальных диалектах.- Иностранные языки в школе, 1981,.$ 2,с.10-16.

89. Маковский М.М. Английские социальные диалекты.- М.:Высшая школа,1982.- 135с.

90. Максимова Г.В. Основные проблемы изучения лексико-семан-тической группы (на материале современного английского языка).-Научные труды/ Моск.гос.пед.ин-т иностр.яз.им.М.Тореза,1972, вып. 70, с. 70-100.

91. Медникова Э.М. Основы компонентного анализа.- М.: Изд-во Моск.гос.ун-та,1969.- 98с.

92. Медникова Э.М. Проблемы и методы исследования словарного состава: На материале современного английского языка: Автореф. дис. . док-pa филол.наук. М.,1972.- 51с.

93. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. -М.: Высшая школа, 1974. 202 с.

94. Мешков О.Д. Словообразование современного английского- 127 языка.- М.: Наука,1976,- 245 с.

95. Мулинов Т.Н. Проблема вторичной номинации в лекоике. Образование переносного значения: Автореф. дио. . канд.фи-лол.наук. М.,1978.- 26с.

96. Никитин М.В. 0 содержательных связях значений в семантической структуре слов. -Учен.зап./Владимир,гос.пед.ин-та, сер. иное тр.яз.,1971, т. 36, вып.6, с. 31-54.

97. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании.- Владимир: Владимир.гос.пед.ин-т,1974.- 190с.

98. Нитобург Э.Л. Негры США.- М.: Наука,1979.- 295 с.

99. Общее языкознание: Формы существования, функции, история языка. М.:Наука,1970.- 604 с.

100. Овденко А.В. Специфика полиеймии и омонимии разно-стилевых слов: На материале американского сленга XX века. Дис. . канд.филол.наук. Калинин,1973.- 190 с.

101. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи.- М.:Науна,1974*350 с.

102. Панфилов В.В. О соотношении внутрилингвистического и экстралингвистического факторов в функционировании и развитии языка.- В кн.Теоретические проблемы советского языкознания. М.,1964,с.75-90.

103. Пауль Г. Принципы истории языка. М.: йзд-во иностр. лит-ры,1966. - 500с.

104. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении.-6-е изд.- М.:Учпедгиз, 1938. 369 с.

105. Принципы и методы семантических исследозантй/Отэ.ред. З.Н.Ярцева. М.:Наука,1976. 377 с.

106. Розен Е.В. Современные вокабулярные неологизмы: Опыт социолингвистического исследования на материале немецкого языка- 128

107. ГДР и ФРГ. Дис. док-pa филол.наук. М.,1970.- 675с.

108. Розен Е.В. Лексика немецкого языка сегодня.- М.:, Высшая школа,1976. 128 с.

109. Романова Г.Я. Наименование мер длины в русском языке. -М.:Наука,1975. 173 с.

110. ИЗ. Рябова К.М. Коллоквиалвная лексика современного английского языка. Дис. . канд.филол.наук. Горький,1980. - 192 с.

111. Сайфутдинова Р.С. Синонимическая группа глаголов, объединенных значением "ненавидеть": Автореф.дис. . канд.филол. наук. Л.,1966. 23с.

112. Сваволя Н.В., Щур Г.С. Некоторые морфологические особенности разговорной речи негритянского наоеления США. В кн.: Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. -Горький,1976, вып.8, с. 148-155.

113. Сваволя Н.В., Щур Г.С. О некоторых особенностях перфекта в так называемом Black English e в кн>: Вопросы структуры германских языков. Омск,1977,вып.2,с. I0I-I06.

114. Селиверстова О.Н. Обзор семасиологических работ по компонентному анализу. Филологические науки,1967,^ 5,с.125-133.

115. Серебренников Б.А. Об относительной самостоятельности развития системы языка. М.:Наука,1968.- 126 с.

116. Серебренников Б.А. Номинапия и проблема выбора.- В кн.: Языковая номинапия: Общие вопросы. М.,1977,с. 147-187.

117. Серебренников Б.А., Колшанский Г.В., Ярцева В.Н. Принципы описания языков мира.- М.:Наука,1976.- 343 с.

118. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка.- М.: Изд-во лит.на иностр. яз., 1956.- 260 с.

119. Степанов Г.В. Социально-функциональная дифференциация литературного языка в Испании и Латинской Америке.- В кн.:

120. Социальная и функциональная дифференциация литературных языков. М.,1977,с. 27-40.

121. Степанов Г.В. К проблеме языкового варьирования.- М.: Наука,1979.- 328 с.

122. Степанов IC.C, Основы общего языкознания.- Ы.:Просвещение, 1975.- 271 с.

123. Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики. -М.: Высшая школа,1968.- 195 с.

124. Тарасова В.К. Словесная метафора как знак.- Лис. . канд.филол.наук. Л.,1975.- 147 с.

125. Тедия В.Н. Семантический аспект сочетаемости слов и фразеологическая сочетаемость.- В кн.: Принципы и методы семантических исследований. М.,1976,с.244-267.

126. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды.- В кн.: Языковая номинация: Виды наименований.- М.:Наука,1977, с.129-221.

127. Типы наддиалектных форм языка/Отв.ред.М.М.Гухман-.-М.-Наука, 1981. 309 с.

128. Улуханов И.О. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания.- М.:Наука,1977.- 256 с.

129. Ульман С. Семантические универсалии.- В кн.: Новое в лингвистике. М.,1970,вып.5,с.250-299.

130. Уфимцева А. А. Теория "семантического поля" и возможности их применения при изучении словарного состава языка.- В кн.: Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М., 1961. с.30-63.

131. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы. -М.:Наука,1962.- 287 с.

132. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков.- М.: Наука, 1974.- 205 с.

133. Уфимцева А.А. Лексическая номинация,- Б кн.: Языковая номинация: Виды наименований. М.,1977,с.5-85.

134. Уфимцева А.А., Азнаурова Э.С., Кубрякова Е.С. и др. Лингвистическая сущность и аспекты номинаций.- В кн.: Языковая номинация: Общие вопросы. М.,1977,с. 7-98.

135. Уфимцева А.А. Ономасиологические аспекты изучения слова .- В кн.: Проблема значения в современной лингвистике (тезисы докладов).Тбилиси, 1977,. с.72-74.

136. Филин Ф.П. 0 лексико-семантических труппах слов.- В кн.: Языковедски изследования в чест на акад.Стефон Младенов. София,1957,с. 523-538.

137. Филин Ф.П. Актуальные проблемы лексикологии и лексикографии.- Б кн.: Славянское языкознание/ УП Международный съезд славистов. Варшава. М.,1973,с. 347-377.

138. Хомяков В.А. Структурно семантические и социально-стилистические особенности английского экспрессивного просторечия. Вологда: Вологод.гос.пед.ин-т, 1974. - 103 с.

139. Хомяков В.А. Нестандартная лексика в структуре английского языка национального периода: Автореф дис. . док-pa фи-лол.наук. Л.,1980.- 39 с.

140. Хромых П.С. Переносные значения в лексических микросистемах: Закономерности развития и организации: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Киев,1979.- 18 с.

141. Швейцер А.Д. Социальная дифференциация Английского язнка в НР/1. П.: Наука, 216 с.

142. Швейцер А.Д. Вариативность языковой нормы в территориальном и социальном аспектах. " Slovo a siovesnost '», 1975, nocnek 56.S.1-7.

143. Швейцер А.Д. К вопросу о происхождении различных эле- 131 ментов американского варианта английского языка и его диалектов на фонетическом уровне,- В кн.: Теория языка: Англистика .Кельтология. М.,1976,с.219-226.

144. Швейцер А.Д. К проблеме социальной дифференциации английского языка. Вопросы языкознания,1982,1- 5Я с. 39-47.

145. Шехтман Н.А. Сочетаемость прилагательных и система их значений в современном английском языке: Автореф.дис. . канд. филол.наук. Л.,1965. 26с.

146. Ширшов И.А. Множественность словообразовательной мотивации в современном русском языке. -Ростов: Изд-во Ростов, гос.ун-та,1981. 118 с.

147. Шмелев 'Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964.- 244 с.

148. Шмелев Д.Н. 0 некоторых тенденциях развития современной русской лексики. В кн.: Развитие лексики современного русского я зыка. М.,1965, с.3-16в

149. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. -М.: Наука,1973. 280 с.

150. Шмелев Д.Н. Современный русский язык: Лексика.- М.: Просвещение,1977. 335 с.

151. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М.:Наука,1974.-255 с.

152. Щур Г.С., Сваволя Н.В. 0 влиянии некоторых фонологических особенностей негритянского английского в Америке на его грамматическую структуру.- В кн.: Вопросы структуры германских языков. Омск, вып.2,1977,с.138-146.

153. Якубинский Л.П. Несколько замечаний о словарном заимствовании,- В кн.: Язык и литература, 1926, т.I,вып.1-2,с. 18-30.

154. Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка. М.:Наука,1969.- 286 о.

155. Ярцева В.Н. Функционально-отилиотичеокая система литературного языка и ее соотношение с территориальными.диалек-тами. Филологические науки, 1974,If 3,с. 45-55.

156. Abrahams R.D. Deep Down into the Jungle.- Pennsylvania: Hatbora,1964, 268p.

157. Abrahams R.D. Talking Black.- Rowley (Mass.); Newbury Mouse, 197б,- XIV, I02p.

158. Arnold I.V. The English Word.- M.-L.:Vyssaya Skola, 1973• 346p.

159. A Supplement to Webster's Third New International Dictionary.- Springfield(Mass): Merriam,l976.

160. Bg.iley B.L. Toward a New Perspective in Negro Dialectology*- American Speech, 1965, vol.40, N3, p. I7I-I77.

161. Barth E.A ^ The Language Behavior of Negroes and Whites.-In: Perspectives on American English/Ed.by J.L.Dillard.-The Hague-Paris: Houton, 1975, p. 244-270.

162. Bendix E. Componental Analysis of General Vocabulary: The Semantic Structure of a Set of Verb in English, Hindiand Japanese.- International Journal of American linguistics, 1966, vol.32, N 2, part 2, p. IIO-I5O.

163. Berrey L.V.,M. Van den Bark. The American Thesaurus of Slang.- New Iork:Crowell Co., 1954.- 1272 p.

164. Brandes P.D., Brewer J. Dialect Clash in .America : Issues and Answers.- New Jersey: The Scarecrow Press, 1977» XVIII.- 586 p.

165. Brewer J. Subject Concord of "be" in Early Black English American Speech, 1975, vol.48, p. 5-21.- 135

166. Buck С. A Dictionary of Selected Synonyms in the Principle Indo-European Language.-Chicago: Univ of Chicago Press, 1949.- XIX, I5I5p.

167. Chesnutt C.I. The Conjore Women.- Boston:I-Ioughton Mifflin Company (1899), Republished by Gregg Press,1968»- 229 Р»

168. Davis D. Dialect Research: Mythology is Reality.-In:Black White Speech Relationships/Ed.by W.A.Wolfram and C.H. Clarke,Washington, D.C.: Centre for Applied Linguistics, I97If p.90-96.

169. Dillard J.L. Black English : Its History and Usage in United States.- New York : Random House,1972.- XIV, 361 p.175* Dillard J.L. Lexicon of Black English.- New York: Seabury Press,1977.- XIV, 199 p.

170. Dillard J.L. Introduction.- In Perspectives on American English./Ed.by J.L,Dillard.The Hague-Paris-New York, 1980, p. 289-296.

171. Encyclopedia of Black America./Ed.by W.A.Law and V.A.Clift.- New York etc.:,McGraw Hill Book Company, I98I.xx, 921 p.

172. Enwistle D.R. Semantic Systems of Children: Some Assumption of Social Class and Ethnic Difference.- In: Language and Poverty,Chicago: Markham, 1971» p.123-139»

173. Estrin M., Mehus D. The English Language in the 70s.

174. San Francisco(California):Boyal and Fraser,1974.- 353p«

175. Farrison W.E. The Phonology of the Illiterate Negro Dialect of Guilford Country,North Carolina: Abstracts of Doctors* Dissertations.-Columbus : Ohio State Univ.Press, 1937*183 p.

176. Fasold R.W., Wolfram W.A. Some Linguistic Features of Negro Dialect.- In: Contemporary English./Ed.by D.L. Shores, Philadelphia : Lippincott, 1972, p. 53-94.

177. Folb E. Black Vernacular Vocabulary : A Study of Intra/ Intercultural Concerns and Usages.- Los Angeles : Univ'.of California, 19731 53 P*

178. Ginzburg R.S., Khidekel S.S., Knyazeva G.Y., Sankin A.A. A Course in Modern English Lexicology.- M.: Higher School Publ.House,I966.- 273 p.

179. Goodenough W. Componental Analysis and the Study of Meaning.- Language,1956,vol.32, N1, p. 195-216.,

180. Hallig R. and Wartburg W.von Begriffssystem als Grundlage fur die Lexikographie. 2. Aufbage.-Berlin,I952.-XXXV, 140 s.

181. Harris J.C. A Night with Uncle Remus: Myths and Legends of Old Plantation (1883).- Bos ton:Houghton Mifflin Company,19II.- 230 p.

182. Harrison J.A. Negro English.- In:Perspectives of Black English.Ed.by J.L.Dillard.The Hague:Mouton and Company, 1975, p. 143-195.

183. Jackson B. The Negro and his Folklore.-Austin-London :Univ. of Texas Press,l977«- 374 p.

184. Jones Le Roi. Home Social Essays.- New York: William Morrow, I966.- 252 p.

185. Krapp G.P. The English Language in America.- New- 135

186. York s The Century Co., 1925, vol.1.- 377 p.

187. Kurath H. A Word Geography of the Easten United States.-Ann Arbor : Univ.of Michigan Press,1949.-163 map, 88p.

188. Labov W. The Social Stratification of English in

189. New York City.- Washington, J.C.:Centre for Applied linguistics, 1967.- 215 p.193» Labov W. The Logic of ^on-Standard English.- In: Language and ^overty.Chicago:Markham,l970, p. 153-187»

190. Labov W. Language in the Inner City : Studies in Black English Vernacular, Oxford:Blackwell, 1972.- XXIV, 412 p.

191. Labov W. Some Features of the English of Black Americans.- InsVarieties of Present Jay English./Ed.by R.W.Bailey & J.L.Robinson.- New York :Mac Millan,I973, p.236-245.

192. Lofflin M.D. On the Structure of the Verb in a Dialect of American Negro English.- Linguistics : The Hague -Paris, 1970, N 59, p.14-28.

193. Lounsbury E.G. A Semantic Analysis of the Pawnee Kinship Usage.- Language, I956,vol.32, N1, p.158-194.

194. Luelsdorff P.A. A Segmental Phonology of Black English.- The Hague-Paris:Mouton,1975.- 102 p.199» Marchand H. The Categories & Types of Present Day English Word-Formation.- Wiesbaden:Harrasowitz, I960.-XX, 379p*

195. Major C. A Dictionary of Afro-American Slang.- New) York:Intern.Publ., I9?I.- 127 p.

196. McDavid K.D., McDavid V.G. The Relationship of the Speech of American Negroes to the Speech of Whites.™ In:Black White Speech Relationships./Ed.by W.A.Wolfram and N.H.Clarke. Washington,D.C.:Centre for Applied Linguistics, ^971, p.38-40.

197. Mencken H. Designation for Colored Folk.- American Speech, 1944, vol.I9,p.I6I-I74.

198. Nida E.A. Gomponental Analysis of Meaning»- The Hague, etc.: Mouton,I975.- 272р.

199. Patten N.V. The Vocabulary of the American Negro as Set forth in Contemporary Literature.-American Speech,I937jVol.7,p.24-31.

200. Partridge E.A. A Dictionary of Historical Slang.-LondonsPinguin Books,1977.-1065 p.

201. Perspectives on Black English./Ed.by J.L.Dillard The Hague:Mouton and Company,1975.- 399p«

202. Rafky M. The Semantics of Negritude.-American Speech, 1970, vol.45, N32, p.30-44.

203. Rickford J.K. The Question of Prior Creolization in Black English.- In:Pidgin and Creole Linguistics.London,1977» p.190-199.

204. Riffaterre M. Stylistic Context.- Yvord, 1959> vol.15,1. N I.

205. Robinson P.European Clothing Names and the Etymology of "Girl".- In:Studies in historical linguistics in honor of George Shermon Lane. Caroline:Univ.of North Caroline Press, 1977,p.233-237.

206. Sebastian H. Negro Slang in Lincoln University.-American Speech, 1954, vol.9, N 4, p. 287-290.

207. Smith R.B. and Lance D.M. Standard and Desparate Varieties of English in the United States: Educational and Sociopolitical Implications.-International Journal of Sociology of Language,1979, N 21, p. 127-140.

208. Smitherman G. Talkin and Testifуin : The Language of Black America.-Boston:Houghton Mifflin,1977.- 29Ip.

209. Soudek L. Structure of Substandard Words in British and American English.- Bratislava: Slovenska akad. ved., 1967.- 228 p.

210. Stewart Tv'.A. Sociolinguistic Factors in the History of American Negro Dialects.- In:Language and Poverty.-Chicago: Markham, 1970, p. 351-376.

211. Stewart W.A. Continuity and Change in American Negro Dialects.- In: Contemporary English.-Ed.by D.L.Shores. Philadelphia,1972, p.92-106.

212. The First Lincolnland Conference on Dialectology.-Ed.by J.Griffith and L.E.Miner.- Alabama: Univ.of Alabama Press, 1970.- 234 p.

213. TidvJell L.N. Mark Twain's Representation of Negro Speech.- American Speech, 1942, vol.27, N 3, p.174-176.

214. Trier J. Der Deutsche Wortschatz in Sinnbezirk des Kerstandes. Die Geschichte eines Sprachichen Feldes.- Heidelberg, 1931.- 347 s.

215. Turner L.D. Africanisms in the Gullah Dialect.-Chicago: Univ.of Chicago Press,1949»- 317 Р»

216. Turner L.D. Problems Confronting in the Investigationof Gullah.- In: Black White Speech Relationships.- Ed.by V/.A. Wolfram and N.H.Clarke,Washington,D.C. : Centre for Applied Linguistics,1971> P •

217. Webster's Third New international Dictionary.-SpringfieId(Mass.):Merriam, 1961.- p.II74.229« Webster*s Seventh New Collegiate Dictionary.-Springfield (Mass.):Merriam,-I967.- I223p.

218. Wolfram W.A. Review Black English : Its History and Usage in the United States.- Language, ^973, vol.49, N.3,p.670-679.

219. Wolfram Ifi.A. ,Fasold R.W. The Study of Social Dialects in American English.- New Jersey: Englewood Cliffs,Prentice-Hall, 1974.- XV, 239р.- 139 -СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВда! Abrahams R.D. Deep Down in the Jungle.- Pennsylvania s

220. Hatboro, 1964, p. 263-268.

221. AE Adams E.C. .Nigger to Nigger.- New York-London :

222. Scribner, 1928, p.263-270.

223. ВС Babcock C.M. A Word-list from Z.H.Hurston.- Publications of the American Dialect Society, 1963,November, N4, p.I-II.

224. RB Banks R. Idioms of the Present-Day American Negro.

225. American Speech, 1938, vol.13, N 3» p.313-31^*

226. BW Baskin W.E.and Runes R.N. Dictionary of Black Culture.

227. New York: Philosophical libr., 1973.- 493 Р»

228. BP Brandes P.D. and Brewer J. Dialect Clash in America.

229. New York: The Scarecrow Press, 1977, p.341-344.

230. BJM Brewer J.M. Ghetto Children Know What They are Talking

231. About. New York Times Magazine, December 23, 1966, p.32-33.

232. CGA Carlson G. The Argot of Number Gambling.- American Speech, 1949, vol.24, N 3, p. 189-193.

233. С Claerbaut D. Black Jargon in White America.- Grand

234. Rapids: Eerdman, 1972, p. 100-140.

235. CN Cunard N. Some Negro Slang.- Negro Anthology.1.ndon,1934, p. 75-76.

236. D Dillard J.L. Lexicon of Black English.- New York :

237. Seabury Press,1977.- XIV, 199 p.

238. DA Dove A. Soul Story.- New York Times Magazine, 1969,

239. November 8, I969,p.82,84, 86, 88, 90, 92,96.

240. Данные условные обозначения приняты для приложения -словаря.

241. ME Eliason N.E. Some Negro Terms.- American Speech, 1958, vol.13, p.151-152.

242. F Folb E. A Black Vernacular Vocabulary: A Study of Intra/1.tercultural Concerns and Usages.-Los Angeles: Univ.of California, 1975, p. 59-53.

243. BJ Jackson B. Wake-up Dead Man:Afro-American Worksongsfrom Texas Prisons.-Cambridge,Mass: Harvard Univ. Press, 1972, p.321-326.

244. BJ Jackson B. The Negro and His Folklore.-Austin-London: Univ.of Texas Press,1967,p.350-374.

245. GJ Griffin J. The Last World from the City.- New York Times Magazine, 1964, August 23, p.62,64.

246. HJ Haskins J. and Butts H.T. The Psychology of Black1.nguage.- New York:Barness and Noble,1973, p.83-86.

247. HM Herriford M. Slang among Nebraska Negroes.-American Speech, 1938, vol.12, p. 316-317.

248. HZ Hurston Z.N.Characteristics of Negro Expressions.-Negro Anthology, London,1934, p.39-46.

249. HZJ Hurston Z.N. Johan's Courd Vine.- Philadelphia:Lippin-cott, 1934,p.284-287.

250. HZM Hurston Z.N. Mules and Men.- Philadelphia:Lippincott, I935,p.253-256.

251. HZS Hurston Z.H. Story in Harlem Slang.- The American Mercury, 1942, N 223, p.84-96.

252. McD McDowell T.Notes on Negro Dialect in the American

253. Novel to I821.- American Speech, 1930, vol.5, p. 291-296.

254. M Major C. A Dictionary of Afro-American Slang.- New York:1.tern.Publ., 1971.- 127 p.

255. KW Melvin K.W. If you woke you dig it.- New York Times

256. Magazine, 1962, May 20, p.45-50* SH Sebastian H. Negro Slang in Lincoln University.- American Speech, 1934, vol.4, p.287-290. S Smitherman G. Talkin and Testifyin: The Language of

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.