Современная англоязычная терминосистема военной сферы: статические и динамические модели семантической деконструкции тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Антакли Светлана Анатольевна
- Специальность ВАК РФ00.00.00
- Количество страниц 189
Оглавление диссертации кандидат наук Антакли Светлана Анатольевна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ФЕНОМЕН СЕМАНТИЧЕСКОЙ ДЕКОНСТРУКЦИИ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ТЕОРЕТИЧЕСКОМ ОСВЕЩЕНИИ
1.1. Деконструкция как понятие лингвофилософии:
Ж. Деррида и его последователи и оппоненты
1.2. Фрейм и скрипт (сценарий) как когнитивные структуры, посредством которых осуществляется семантическая деконструкция терминологических единиц
1.3. Англоязычный научный и научно-популярный текст
как приоритетные сферы реализации английских терминов
военной сферы: интегральные и дифференциальные черты
1.4. Основные направления лингвистического изучения английских терминов военной сферы в нашей стране и за рубежом
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА II. МОДЕЛИ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ДЕКОНСТРУКЦИИ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ТЕРМИНОЕДИНИЦ ВОЕННОЙ СФЕРЫ, ПОСТРОЕННЫЕ НА СТРУКТУРАХ ФРЕЙМА
2.1. Общая фреймовая модель исследуемого англоязычного терминологического корпуса
2.2. Модели деконструкции англоязычных терминоединиц
военной сферы, основанные на структуре фрейма
2.2.1. Модель деконструкции, основанная на подфрейме
«Военные события и действия»
2.2.2. Модель деконструкции, основанная на подфрейме «Вооружение»
2.2.3. Модель деконструкции, основанная на подфрейме
«Участники военных действий»
2.2.4. Модель деконструкции, основанная на подфрейме
«Места военных действий и военные сооружения»
2.2.5. Модель деконструкции, основанная на подфрейме
«Военные атрибуты и символы»
2.3. Корреляции фреймовых моделей семантической деконструкции и структурных типов англоязычных
терминоединиц военной сферы
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА III. МОДЕЛИ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ДЕКОНСТРУКЦИИ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ТЕРМИНОЕДИНИЦ ВОЕННОЙ СФЕРЫ, ПОСТРОЕННЫЕ НА СЦЕНАРНЫХ СТРУКТУРАХ
3.1. Общая сценарная модель исследуемого англоязычного терминологического корпуса
3.2. Модели деконструкции англоязычных терминоединиц
военной сферы, основанные на структуре скрипта
3.2.1. Модель деконструкции, основанная на скрипте
«Протекание военных событий и действий»
3.2.2. Модель деконструкции, основанная на скрипте
«Производство и применение вооружения»
3.2.3. Модель деконструкции, основанная на скрипте
«Деятельность участников военных действий»
3.3. Корреляции сценарных моделей семантической деконструкции и структурных типов англоязычных терминоединиц военной сферы
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Англоязычная военная терминология в ее историческом развитии: структурно-семантический и когнитивно-фреймовый аспекты2009 год, кандидат филологических наук Лату, Максим Николаевич
Современный английский подъязык нанотехнологий: структурно-семантическая, когнитивно-фреймовая и лексикографическая модели2013 год, кандидат филологических наук Раздуев, Алексей Валерьевич
Функциональные особенности терминологии авторского права в английском юридическом дискурсе2025 год, кандидат наук Татуев Али Талинович
Аббревиированные юридические термины: структурно-семантический, системно-функциональный и когнитивно-дискурсивный аспекты: на материале современного английского языка2011 год, кандидат филологических наук Мазнева, Юлия Александровна
Номинативно-когнитивное исследование англоязычной терминосистемы венчурного финансирования2001 год, кандидат филологических наук Ивина, Людмила Валерьевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Современная англоязычная терминосистема военной сферы: статические и динамические модели семантической деконструкции»
ВВЕДЕНИЕ
Настоящая диссертация посвящена анализу современной англоязычной терминологии военной сферы в аспекте ее семантической деконструкции в научном / научно-популярном тексте. Для описания исследуемого процесса в работе в качестве синонимов используются термины «семантическая деконструкция термина / терминологической единицы», «экспликативная деконструкция термина / терминологической единицы», «терминологическая деконструкция».
Военная терминология напрямую и самым тесным образом связана с социально-политическими процессами, происходящими в обществе. По сути, значительная часть истории человечества в той или иной степени представляет собой историю войн и военных конфликтов. Все войны и вооруженные противостояния по многим параметрам отличаются друг от друга, поскольку «в то время как цели и намерения людей на войне оставались по сути неизменными с самого зарождения цивилизации, история развития вооружений и тактики представляла собой процесс почти постоянной адаптации и технического прогресса, в результате чего технологии ведения военных действий становились все более эффективными и все более смертоносными». Войны могут различаться также и географией театра военных действий, продолжительностью, количеством участников - противоборствующих сторон и многими другими факторами [The Military History Book, 2012].
В настоящее время СМИ повсеместно освещают самые разные социально-политические события, и особое место в новостных репортажах, статьях и прочих материалах занимают военные конфликты. Такие события по вполне понятным причинам привлекают широчайшее внимание общественности, в связи с чем издается определенный и достаточно обширный объем научной и научно-популярной литературы в виде учебников и учебных пособий, монографий, работ по истории вооружений и военной стратегии/тактики и т.д. Соответственно, военная терминология активно ис-
пользуется представителями самых разных профессий - политиками, социологами, журналистами, дипломатами и простыми обывателями. Таким образом, сфера употребления военной терминологии уже давно не ограничивается ее использованием исключительно военными специалистами в повседневной армейской жизни и в ходе военных операций.
Теоретическое изучение проблематики термина, наблюдения за функционированием англоязычной военной терминологии в научных и научно-популярных текстах приводят нас к выводу о том, что в современном английском языке военная терминология, представляя собой системно организованную совокупность терминологических единиц и обладая своими специфичными особенностями, отличающими ее от терминологий других сфер, представляет собой открытую языковую систему, которая подвержена определенным процессам развития, в том числе в семантическом плане. Терминологические единицы, при кажущейся моносемичности и семантической стабильности [см., например: Головин, 1971, с. 64-67], в значительной степени вариативны и подвержены широкому спектру семантических изменений [Авербух, 1986, с. 28-49; Алимурадов, Раздуев, 2011, с. 157-161; Али-мурадов и др., 2020, с. 25-30], и с этой точки зрения, термин как лексическую единицу вполне логично признать динамичным свернутым текстом, который «разворачивается» в ходе экспликации этой единицы в рамках текста. Именно такое развертывание семантики терминоединицы в тексте мы будем именовать далее семантической деконструкцией.
Данный феномен значим для лингвистического анализа, поскольку его изучение позволяет проследить то, каким образом вербально репрезентируются связи внутри терминосистемы, а также то, как семантическая структура того или иного термина представляется конкретным автором в создаваемом им тексте.
Изложенные выше факторы лингвистического и экстралингвистического плана, как нам представляется, определяют актуальность темы диссертационной работы.
Объектом рассмотрения в рамках диссертации является англоязычная терминология военной сферы как системно упорядоченный корпус терминологических единиц, анализируемых с точки зрения структурно-семантических особенностей и фреймово-сценарного моделирования.
Предмет исследования составляют траектории (модели) семантической деконструкции англоязычных терминологических единиц военной сферы, актуализируемые в научном и научно-популярном тексте и коррелирующие с фреймовыми и сценарными структурами специализированного знания.
Материалом диссертации послужила выборка, состоящая из 200 англоязычных терминологических единиц военной сферы, регулярно подвергающихся семантической деконструкции, отобранных из различных печатных и электронных научных и научно-популярных источников (главным образом, монографий, энциклопедий, военно-исторической литературы) по рассматриваемой проблематике.
В ходе работы было проанализировано 1170 контекстов, посвященных научному и научно-популярному рассмотрению проблем военного дела, в рамках которых деконструируются в семантическом плане отобранные англоязычные терминологические единицы.
Целью исследования является исчисление моделей семантической деконструкции англоязычных терминологических единиц военной сферы, используемых авторами научных и научно-популярных текстов, с позиций фреймовой и сценарной организации специализированного знания.
Методологическая база диссертации. Общефилософский уровень работы составляют общенаучные диалектические законы и принципы антропоцентризма, системности и детерминизма.
Частнонаучная база диссертационной работы включает научные труды отечественных и зарубежных лингвистов в области теории термина и терминоведения (О.А. Алимурадов, Л.В. Ивина, М.Н. Лату, А.В. Раздуев и др.); теории и методологии фреймового моделирования статических и динамических структур знания, репрезентируемых лексическими единицами
(С.Л. Андреева, Н.В. Бисерова, В.Л. Богданова, В.А. Богородицкая, Э.В. Булатова, Л.А. Бушуева, Н.В. Горохова, Ж.Е. Гостева, И. Гофман, М.Ю. Дементьева, В.В. Диденко, Е.М. Евдокимова, Т.В. Евсюкова, О.С. Каравайская, А.А. Карнась, И.В. Кононова, Е.С. Кубрякова, О.Е. Лаптева, Ю.Н. Лютки-на, О.В. Макарова, М. Минский, С.Л. Мишланова, А.М. Новикова, Н.Н. Па-велко, Т.Б. Пивоненкова, И.С. Пирожкова, О.П. Рябко, Д.А. Скулимовская, А.С. Суханова, А.А. Филиппова, Ч. Филлмор, З.Р. Хачмафова, Е.С. Чимирис, О.Г. Чупрына, О.В. Чурсин, Е.С. Шмелева, О.Г. Щитова, П.Л. Эйсмонт, J. Andor, D. Ashurova, P. Faber, S. Loebner и др.); когнитивной лингвистики и когнитивной семантики (Н.Н. Болдырев, В.З. Демьянков, О.К. Ирисхано-ва, Е.В. Лукашевич, Д.И. Меньшиков, R. Langacker и др.); теории деконструкции (З. Бауман, A.A. Горных, A.A. Грицанов, Ж. Деррида, Т.А. Полякова, А.С. Цедрик, K. Attell, C. Norris и др.); исследований научного и научно-популярного текста (Ю.А. Алейникова, И.Э. Алекберова, С.Ю. Алек-сеевичева, В.Н. Базылев, И.В. Богословская, М.А. Бражников, В.О. Большакова, Г.Ю. Гришечкина, Ф.У. Жаббарова, Т.В. Ковтун, Н.А. Любимова, О.А. Прохватилова, Н.В. Протасова, Л.В. Смолина, Т.Н. Хомутова, Н.И. Хри-стофорова, С.Ф. Чистая, С.Г. Шашурова, Ю.В. Шевченко, В.Ю. Якубова и др.); лингвистического анализа военной терминологии с позиций структуры, семантики и функционирования в текстах, а также межъязыкового заимствования и перевода с одного языка на другой (Н.В. Азарова, Х.А. Акаева, А.Х. Акбаева, М.Ш. Алдиева, Д. Бидеркесен, А.Е. Воробьев, А.Н. Гамов, И.А. Завгородний, Л.Н. Зенкова, Е.В. Кашкина, Д.Ф. Каюмова, Т.К. Корниев-ская, В.И. Кузнецов, М.Н. Лату, Н.В. Левандовский, А.И. Леонов, Т.Д. Маго-мадова, Н.Ч. Очирова, В.А. Сербин, С.М. Смоляков, Ш. Сунь, А.В. Уланов, Н.В. Фомашина, М.Т. Чан, В.В. Чеботарева, А.И. Шайдуллина, Т.Г. Шишкина, D. Vrgoc и др.); учебные, энциклопедические и монографические работы по военной тематике (А.Б. Жук, B. Cashner, K. DeVries, G.I. Halfond, M. Lar-sen, Ch. McNab, D. Miller, E. Oakeshott, M.E. O'Hanlon, M. Poulin, J. Powell, F. Pushies, R.D. Smith, R.C. Tilstra, J. Waldman и др.).
Гипотеза настоящего исследования заключается в том, что определенная часть современной англоязычной терминологии военной сферы в научном и научно-популярном тексте активно подвергается семантической деконструкции в рамках фрагментов фреймовых и сценарных (скриптовых) структур. Деконструируемые терминоединицы встраиваются в соответствующие структуры специального знания, вследствие чего фрагменты этих структур вербализуются в ходе исследуемого процесса. Семантической деконструкции чаще подвергаются сложные многокомпонентные единицы, представляющие существенную сложность для понимания, в особенности для реципиентов научно-популярного текста.
Поставленная цель, выдвинутая гипотеза и избранные методологические рамки исследования обусловили постановку следующих исследовательских задач:
1) проанализировать в теоретическом плане феномен семантической деконструкции терминологических единиц, выявить его текстовую природу;
2) описать общие и дифференциальные черты англоязычного научного и научно-популярного типов текста как приоритетных сфер реализации феномена деконструкции терминоединиц изучаемой сферы;
3) определить критерии разграничения семантической деконструкции англоязычных терминов военной сферы и их дефинирования;
4) исчислить модели семантической деконструкции военных терминов, основанные на когнитивных структурах, репрезентирующих статическое и динамическое военное знание;
5) выявить корреляции отдельных фреймовых и сценарных моделей семантической деконструкции и структурных типов англоязычных терминологических единиц военной сферы.
Для достижения поставленной цели и решения соответствующих более частных задач в диссертационной работе использовался комплексный метод исследования, объединивший в себе дефиниционный и контекстуальный виды анализа, компонентный анализ семантической структуры терминоло-
гических единиц, метод морфолого-синтаксического анализа исследуемых терминов, а также метод фреймового и сценарного моделирования и методику количественной обработки данных.
Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:
1. Семантическая деконструкция терминологических единиц представ -ляет собой процесс развертывания, вербальной экспликации семантики терминов, частотно имеющий место в научном и научно-популярном тексте. В ходе деконструкции семантическая структура термина в том виде, в котором она понимается автором конкретного текста, раскрывается реципиенту с использованием в разных соотношениях терминологических и общеупотребительных единиц, семантически коррелирующих с деконструируемой единицей.
2. Деконструкция терминов и их дефинирование - процессы, маркированные рядом сущностных отличий, которые обусловлены тем, что терминологическая деконструкция проходит в уникальном авторском контексте, в то время как терминологическая дефиниция представляет собой универсальный и частотно воспроизводимый текст, строящийся по принятым в профессиональном / научном сообществе правилам.
3. В ходе терминологической деконструкции специальное понятие военной сферы, репрезентируемое соответствующим англоязычным отраслевым термином, вписывается в общую системную понятийную структуру соответствующей сферы специального знания. Вследствие этого деконструкция исходного термина влечет за собой актуализацию как минимум еще одной терминоединицы, связанной с деконструируемой иерархическими отношениями, концептуализируемыми в рамках фрейма или когнитивного сценария. Тем самым актуализируется фреймовый или сценарный фрагмент, репрезентирующий статические или динамические структуры специального военного знания.
4. В процессе семантической деконструкции англоязычных терминов исследуемой сферы фреймовые и сценарные структуры специального воен-
ного знания актуализируются с разной частотностью. При деконструкции сообразно фреймовой структуре наиболее частотно актуализируются компоненты подфрейма «Вооружение», характеризующегося разветвленной структурой, а наименее частотно - компоненты подфрейма «Военные атрибуты и символика». В рамках сценарной модели терминологической деконструкции наиболее репрезентативен скрипт «Производство и применение вооружения», а наименее актуализируемым выступает скрипт «Деятельность участников военных действий». Важнейшими элементами исследуемого процесса являются гиперонимы и гипонимы деконструируемого термина. В ходе терминологической деконструкции по фреймовой и сценарной моделям рекуррентно используются как терминоединицы, так и общеупотребительная лексика.
5. Деконструкции по фреймовой и сценарной моделям приоритетно подвергаются многокомпонентные англоязычные терминономинации, образованные по морфолого-синтаксическим и синтаксическим моделям, а также сокращенные и аббревиированные термины, в то время как простые непроизводные и однокомпонентные производные единицы анализируемой сферы подвергаются деконструкции по обеим моделям значительно реже. Данная тенденция напрямую связана со сложностью семантической интерпретации многокомпонентных и аббревиированных терминономинаций.
Научная новизна диссертации заключается в том, что в рамках исследования впервые в отечественной германистике с лингвистических позиций изучается феномен семантической деконструкции англоязычных терминологических единиц военной сферы. Впервые выявлены модели семантической деконструкции терминов исследуемой сферы, основанные на структурах соответствующего фрейма и сценария, выявлены корреляции отдельных фреймовых и сценарных моделей семантической деконструкции терминов военной сферы и структурных типов последних. Обоснована целесообразность анализа именно научного и научно-популярного типов текста как ключевых сфер реализации англоязычных терминов
военной сферы, подвергающихся деконструкции.
Теоретическая значимость настоящего исследования определяется тем, что в нем:
1) расширяется принятое в философии и лингвофилософии понимание феномена деконструкции за счет введения и теоретического обоснования понятия «семантическая деконструкция термина»;
2) продемонстрировано, что семантическая деконструкция терминологических единиц осуществляется при посредстве таких когнитивных структур, как фрейм и скрипт (сценарий);
3) выявлены основные интегральные и дифференциальные характеристики англоязычного научного и научно-популярного типов текста как приоритетных сфер реализации англоязычных терминологических единиц военной сферы, подвергающихся семантической деконструкции;
4) описаны отличия семантической деконструкции и дефинирования исследуемых терминологическпих единиц, что способствует приращению знания о сущностных и функциональных характеристиках терминов.
Практическая ценность диссертационного исследования определяется возможностью использования полученных в его рамках теоретических и практических результатов в учебных курсах по лексикологии современного английского языка, практическому курсу речевого общения при изучении смежных тем, в спецкурсах по терминоведению, лексикографии, теории текста и дискурса, когнитивной семантике и др. Разработанные в ходе исследования модели семантической деконструкции могут найти применение при анализе терминологий и терминосистем других сфер человеческой деятельности, в том числе на других языках, а также при составлении учебных и учебно-методических пособий по профессиональному английскому языку для студентов языковых и неязыковых (в частности, военных) вузов.
Полученные в ходе исследования модели терминологической деконструкции в перспективе могут также найти применение при разработке систем автоматизированного анализа специального (научного / научно-
популярного) текста.
Основные выводы, представленные в диссертационной работе, могут быть использованы при написании выпускных квалификационных работ, магистерских и кандидатских диссертаций по смежной тематике.
Апробация работы. Основные положения диссертации отражены в 11-ти научных публикациях общим объемом 7,7 печатных листа (из которых 6,4 печатных листа выполнены единолично автором), в том числе в 5-ти научных статьях, в журналах, рекомендованных ВАК при Министерстве науки и высшего образования РФ.
Основные теоретические выводы и практические результаты диссертационной работы обсуждались в докладах на всероссийских и международных научно-практических конференциях, в частности, в рамках Всероссийского научно-практического форума с международным участием «Пятигорский лингвистический конгресс "Языки мира - мир языков"» (Пятигорск, 2022 г.); IX Международной научно-практической конференции «Проблемы модернизации современного высшего образования. Лингвистические аспекты» (Омск, 2023 г.); XVII Международной научно-практической конференции «Наука, образование, инновации: актуальные вопросы и современные аспекты» (Пенза, 2023 г.); Всероссийской научно-практической конференции «Актуальные проблемы теории языка и современные технологии лингводи-дактики» (Махачкала, 2023 г.); II Международной научной конференции «Текст - Дискурс - Культура» (Краснодар, 2024 г.).
Материалы диссертации внедрены в научно-исследовательскую практику и учебный процесс Военного учебно-научного центра Сухопутных войск «Общевойсковая академия Вооруженных Сил Российской Федерации».
Композиционно диссертационная работа состоит из введения, трех глав, сопровождаемых выводами, заключения, списка литературы и приложения.
Во Введении раскрываются актуальность и новизна диссертационной работы, ее теоретическая и практическая значимость, определяются объект,
предмет, материал и методологическая база исследования, ставятся цель и соответствующие задачи, выдвигается гипотеза исследования и приводятся положения, выносимые на защиту. Кроме того, приводятся сведения об апробации работы и ее композиционной структуре.
В первой главе приведены результаты теоретического анализа феномена семантической деконструкции терминологии специальных сфер человеческой деятельности на примере военных терминов современного английского языка, дан критический анализ основных понятий когнитивной лингвистики и, в частности, когнитивного терминоведения, таких как «фрейм» и «скрипт (сценарий)» как когнитивных структур, через посредство которых осуществляется семантическая деконструкция, раскрываются теоретические основы фреймового и сценарного моделирования терминологических систем, выявлены общие черты и различия между научным и научно-популярным типами текста как приоритетными сферами реализации английских терминов военной сферы, определяются основные направления лингвистического изучения англоязычных терминов военной сферы в отечественном и зарубежном языкознании.
Во второй главе представлены основные модели семантической деконструкции англоязычных терминологических единиц военной сферы, основанные на структурах фрейма; строится общая фреймовая модель исследуемого терминологического корпуса военной сферы в современном английском языке. Подробно анализируются модели деконструкции англоязычных терминов военной сферы, основанные на структуре фрейма, в частности, под-фреймах «Военные события и действия», «Вооружение», «Участники военных действий», «Места военных действий и военные сооружения» и «Военные атрибуты и символы». Выявляются корреляции фреймовых моделей семантической деконструкции и структурных типов англоязычных термино-единиц военной сферы.
В третьей главе анализируются модели семантической деконструкции англоязычных терминологических единиц военной сферы, основанные
на сценарных структурах; строится общая сценарная модель исследуемого терминологического корпуса военной сферы. Приводятся и подробно рассматриваются модели деконструкции англоязычных терминов военной сферы, основанные на структуре скрипта, в частности, скриптах «Протекание военных событий и действий», «Производство и применение вооружения» и «Деятельность участников военных действий». Выводятся корреляции сценарных моделей семантической деконструкции и структурных типов англоязычных терминоединиц военной сферы.
В Заключении подведены основные итоги работы, намечаются дальнейшие перспективы изучения англоязычной терминологии военной сферы.
Список литературы содержит перечень теоретических работ, использованных при подготовке диссертационной работы, общим количеством 379 (из них 43 - на иностранных языках), перечень словарей и источников примеров.
В Приложении приведены рисунки и схемы, визуализирующие полученные теоретические и практические результаты.
ГЛАВА I. ФЕНОМЕН СЕМАНТИЧЕСКОЙ ДЕКОНСТРУКЦИИ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ТЕОРЕТИЧЕСКОМ
ОСВЕЩЕНИИ
В рамках первой главы настоящего исследования в теоретическом плане изучается феномен семантической деконструкции терминологических единиц, в частности, анализируются точки зрения Ж. Дерриды, которому, как нам представляется, принадлежит первенство в научно-теоретическом обосновании и осмыслении феномена деконструкции, а также воззрения его последователей и оппонентов. Особое внимание уделено специфике когнитивных структур, через посредство которых осуществляется семантическая деконструкция терминологических единиц; к таковым мы относим фрейм и скрипт (сценарий).
В данной главе также раскрывается тезис о том, что англоязычный научный и научно-популярный тексты выступают в качестве приоритетных сфер реализации и деконструкции англоязычных терминов военной сферы. Рассматриваются основные направления лингвистического изучения английских военных терминов отечественными и зарубежными учеными в ХХ-XXI вв.
1.1. Деконструкция как понятие лингвофилософии: Ж. Деррида и его последователи и оппоненты
Начнем с рассмотрения явления деконструкции, которое, как гласит гипотеза настоящего исследования, непосредственно связано с функционированием терминологических единиц в текстах профессиональной направленности и имеет место в рамках анализируемой нами англоязычной военной терминологии. В ходе исследования представляется необходимым рассмотреть историю изучения феномена деконструкции в рамках лингвофилософии - от времен Ж. Дерриды до сегодняшнего момента.
Термин «деконструкция» был введен в научный обиход Ж. Лаканом в 1964 г., а позднее был последовательно теоретически обоснован Ж. Дерри-
дой в целом ряде работ. В целом, само понятие восходит к понятию деструкции М. Хайдеггера, которое понимается как отрицание традиции истолкования с целью выявления сокрытий смысла [Хайдеггер, 2001]. По словам Ж. Дерриды, «деконструкция» - это «форма анализа» текста, при этом «деконструкция не есть ни анализ, ни критика». Слово «деконструкция» как термин представляет интерес особенно в том контексте, в котором оно способно заменить другие слова и способно позволить себя определить ими. Для осуществления деконструкции необходимо, чтобы в языке с уже найденным словом «... оказалось или открылось какое-то другое слово (то же самое и другое), чтобы высказать ту же самую вещь (ту же самую и другую)» [Деррида, 1992, с. 57].
Мы полагаем, что в таком понимании деконструкция вплотную примыкает к процессам дефинирования терминологических единиц, но при этом не дублирует эти процессы, поскольку цель построения терминологической дефиниции несколько иная. Например, М.Н. Лату и А.В. Раздуев, рассматривая дефиницию политического термина как один «из жанров научно -профессионального дискурса» и как неоднородное образование «с характерной структурно-семантической организацией, дискурсивные признаки которого обладают определенными специфическими чертами», вместе с тем неоднократно подчеркивают, что приоритетной сферой реализации терминологической дефиниции является словарь [Раздуев, Лату, 2016]. Следовательно, дефиниция термина - текст универсальный, предназначенный для воспроизводства и использования всеми или значительным большинством специалистов в той или иной области знания.
С другой стороны, деконструкция терминологических единиц, как будет продемонстрировано далее на конкретных примерах, - явление, прежде всего, текстовое, репрезентирующее то, как семантическое содержание термина трактуется определенным автором и раскрывается для реципиента текста, который может являться или не являться специалистом в соответствующей области знания. Понимание терминологической деконструкции
как текстового явления, имеющего авторский характер, как нам представляется, напрямую вытекает из общей концепции Ж. Дерриды о том, что деконструкция есть экспликация одного слова через другое слово/слова. В свете сказанного, дефинирование и деконструкцию терминоединиц целесообразно рассматривать как два разных феномена.
Ж. Деррида сравнивает деконструкцию с идиомой как выражением того смысла, который может быть заложен в слове или словосочетании, но при этом не находить вербальной реализации. Деконструкция близка идиоме, ибо «идиома - то, что может высказаться, оставаясь невысказанным внутри языка» [Жак Деррида в Москве, 1993]. Кроме того, Ж. Деррида отмечает, что «речь шла о том, чтобы разобрать, разложить на части, расслоить структуры (всякого рода структуры: лингвистические, «логоцентрические», «фонетические») - в то время в структурализме доминировали лингвистические модели» [Деррида, 1992, с. 55].
Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Функционально-семантическая характеристика современной английской музыкальной лексики: когнитивно-фреймовый подход2009 год, кандидат филологических наук Чурсин, Олег Владимирович
Современная англоязычная терминосистема сферы менеджмента: структурно-семантическая и когнитивно-фреймовая характеризация2014 год, кандидат наук Горбунова, Наталья Николаевна
Когнитивно-дискурсивные особенности англоязычной юридической терминологии2008 год, кандидат филологических наук Ускова, Татьяна Владимировна
Англоязычная терминология альпинизма: структурный и когнитивно-дискурсивный подходы2014 год, кандидат наук Бригиневич, Валентина Евгеньевна
Англоязычная терминология безопасности жизнедеятельности в лингвокогнитивном освещении2011 год, кандидат филологических наук Зорина, Юлия Викторовна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Антакли Светлана Анатольевна, 2024 год
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Абрамов, А.П. Личность в социологических теориях: категории, концепции и принципы изучения / А.П. Абрамов // Гуманитарий: актуальные проблемы гуманитарной науки и образования. - 2012. - № 4 (20). -С. 80-88.
2. Авербух, К.Я. Терминологическая вариантность: терминологический и прикладной аспекты / К.Я. Авербух // Вопросы языкознания. - 1986. -№ 6. - С. 28-49.
3. Адыгезалов, А.Р. Описательный перевод как один из способов образования военно-технической терминологии в арабском языке / А.Р. Адыгезалов // Арабистика Евразии. - 2022. - № 3. - С. 16-27.
4. Азарова, Н.В. Словообразовательные процессы в военной терминологии (на материале девербативной суффиксальной деривации имен существительных в украинском и русском языках) / Н.В. Азарова // Вюник Запорiзького нащонального ушверситету. Фшолопчш науки. - 2002а. -Т. 4, № 4. - С. 7-11.
5. Азарова, Н.В. Способы морфологического словообразования в украинской военной терминологии / Н.В. Азарова // Вюник Запорiзького нащонального ушверситету. Фшолопчш науки. - 2002б. - Т. 2, № 2. -С. 5-9.
6. Азарова, Ю.О. «Текст» и «текстуальность» в текстах Ж. Деррида / Ю.О. Азарова // Вестник Житомирского гос. ун-та им. И. Франко. -Житомир, 2003. - № 12. - С. 28-32.
7. Азизова, М.Х. Особенности выражения специальных понятий в научно-популярных текстах медицинского содержания в таджикском и английском языках / М.Х. Азизова // Вестник Таджикского гос. ун-та права, бизнеса и политики. - 2013. - № 4 (56). - С. 271-276.
8. Азизова, М.Х. Военные термины и сфера их функционирования / М.Х. Азизова // Государственное управление. - 2020. - № 3 (47). -С. 78-82.
9. Акаева, Х.А. Характерные особенности терминосистемы военного дела как преимущественно прикладной/фундаментальной (на материале английского и русского языков) / Х.А. Акаева // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. - Серия: Гуманитарные науки. - 2022. - № 4. - С. 88-92.
10. Акаева, Х.А., Курасова, В.В. Тенденция к сокращению терминов как характеристика прикладной терминосистемы (на примере английской военной терминологии) / Х.А. Акаева, В.В. Курасова // Вестник Пятигорского гос. ун-та. - 2017. - № 2. - С. 15-21.
11. Акбаева, А.Х. Транслатологическая специфика военно-исторической терминологии при переводе текстов / А.Х. Акбаева // Научный альманах. -2023. - № 2-2 (100). - С. 76-77.
12. Акулинин, В.Н. Тополого-оптическое понимание основных онтологических положений теории фреймов И. Гофмана / В.Н. Акулинин // Манускрипт. - 2020. - Т. 13, № 9. - С. 91-94.
13. Алдиева, М.Ш. Особенности функционирования военной терминологии в системе современного английского языка / М.Ш. Алдиева // Гуманитарные и социальные науки. - 2022а. - Т. 94, № 5. - С. 10-15.
14. Алдиева, М.Ш. Милитаристская терминология в системе современного английского языка / М.Ш. Алдиева // Известия Чеченского гос. ун-та. -2022б. - № 4 (28). - С. 54-59.
15. Алейникова, Ю.А. Цитирование в научно-популярном тексте: дис. ... канд. филол. наук / Ю.А. Алейникова. - Тула, 2006. - 157 с.
16. Алекберова, И.Э. Взаимодействие лексики и грамматики в научно-популярных текстах / И.Э. Алекберова // Lingua Mobilis. - 2010. - № 4 (23). -С. 26-31.
17. Алексеевичева, С.Ю. К определению понятия «научно-популярный тип текста» / С.Ю. Алексеевичева // Царскосельские чтения. - 2010. - Т. 4, № 14. - С. 233-236.
18. Алимурадов, О.А., Лату, М.Н. Особенности моделирования семантики терминоединиц. Терминологические оппозиции (на материале англо-
язычной военной терминологии) / О.А. Алимурадов, М.Н. Лату // Вестник Иркутского гос. лингв. ун-та. - 2010. - № 3. - С. 6-15.
19. Алимурадов, О.А., Раздуев, А.В. Термины-эпонимы в русском и английском подъязыках нанотехнологий: структурно-семантический и тендерный аспекты / О.А. Алимурадов, А.В. Раздуев // Вестник Пятигорского гос. лингв. ун-та. - 2011. - № 2. - С. 157-161.
20. Алимурадов, О.А., Чурсин, О.В. Когнитивно-фреймовый подход к функционально-семантической характеристике современной английской музыкальной лексики / О.А. Алимурадов, О.В. Чурсин // В мире научных открытий. - 2009. - № 3-1(3). - С. 21-28.
21. Алимурадов, О.А., Чурсин, О.В. Фреймовое моделирование специализированного знания и его репрезентация в речи (на материале терминологической музыкальной лексики современного английского языка) / О.А. Алимурадов, О.В. Чурсин // Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности. - 2011. - № 6. - С. 6-27.
22. Алимурадов, О.А. [и др.]. Фреймовое моделирование языковой картины мира, репрезентируемой в англоязычном детском дискурсе / О.А. Алимурадов, Д.Е. Блинова, А.В. Раздуев // Вестник Иркутского гос. лингв. ун-та. - 2010. - № 4. - С. 6-13.
23. Алимурадов О.А. [и др.]. К проблеме лингвокультурной маркированности внешней и внутренней формы терминоединиц (на материале английского и русского языков) / О.А. Алимурадов, А,А. Волошенко, Ф.Н. Гу-кетлова // Вестник Пятигорского гос. ун-та. - 2020. - № 3. - С. 25-30. БЭК ТХУУОУ.
24. Алипичев, А.Ю. [и др.]. Специальная лексика в научно-популярном тексте и ее перевод / А.Ю. Алипичев, Г.В. Порческу, Н.А. Сергеева // Вестник Череповецкого гос. ун-та. - 2023. - № 2 (113). - С. 7-19.
25. Амиралиев, С.М., Козубаева, А.К. Фреймово-сценарное строение паре-мийных изречений / С.М. Амиралиев, А.К. Козубаева // Наука. Образование. Техника. - 2018. - № 2 (62). - С. 82-88.
26. Андреева, С.Л. Пропозиционально-фреймовый анализ лексико-словооб-разовательных гнезд при описании культурных концептов / С.Л. Андреева // Когнитивные исследования языка. - 2018. - № 32. - С. 118-125.
27. Андрианова, Н.С. Военная и научно-техническая терминология французского происхождения в современном русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н.С. Андрианова. - Казань, 2009. - 235 с.
28. Антакли, С.А. Термины военной сферы: традиция лингвистического изучения и деконструкция в англоязычном научно-популярном тексте / С.А. Антакли // Вестник Пятигорского гос. ун-та. - 2021. - № 3. -С. 84-92.
29. Антакли, С.А. Англоязычные военные термины-заимствования: механизмы деконструкции в научном и научно-популярном тексте / С.А. Ан-такли // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. - 2022. - № 2. - С. 54-70.
30. Арзямова, О.В., Шевченко, М.Р. Военная терминология в репортажах / О.В. Арзямова, М.Р. Шевченко // Журнал научных и прикладных исследований. - 2015. - № 9. - С. 42-46.
31. Ариас, А.М., Тегливец, А.С. Проблема адаптации англоязычной военной терминологии при переводе кинематографических произведений (на примере сериала «Братья по оружию») / А.М. Ариас, А.С. Тегливец // Ученые записки Санкт-Петербургского ун-та технологий управления и экономики. - 2019. - № 2 (66). - С. 18-23.
32. Арланова, Т.Л. Прагматика научно-популярного текста / Т.Л. Арлано-ва // Наука и образование транспорту. - 2020. - № 2. - С. 132-134.
33. Аякулов, Н.А.У. Заимствованные спортивные термины и их употребление в публицистике / Н.А.У. Аякулов // Вестник Челябинского гос. ун-та. Филологические науки. - 2020. - № 3 (437). - С. 12-20.
34. Багиян, А.Ю. Деконструкция терминов и динамика ментальных конструктов (на примере критических военно-промышленных технологий) / А.Ю. Багиян // Когнитивные исследования языка. - 2018. - № 34. -С. 668-671.
35. Багиян, А.Ю., Шлейвис, П.И. Деконструкция термина в научно-популярном дискурсе / А.Ю. Багиян, П.И. Шлейвис // Вестник Пятигорского гос. лингв. ун-та. - 2017. - № 1. - С. 103-107.
36. Багиян, А.Ю., Эздекова, Л.Б. Трансформационный потенциал терминологических единиц в ненаучной дискурсивной реализации: лингвоког-нитивный анализ детерминологизации элементов терминосистемы базовых и критических военных технологий / А.Ю. Багиян, Л.Б. Эздекова // Научный диалог. - 2018. - № 7. - С. 9-29.
37. Базылев, В.Н. Учебный научно-популярный текст: от понимания к созданию / В.Н. Базылев // Психология обучения. - 2017. - № 6. - С. 133142.
38. Байниева, К.Т. [и др.]. Англоязычная военная терминология: проблемы перевода / К.Т. Байниева, А.А. Султангубиева, В.И. Солопов // Вестник Атырауского ун-та им. Х. Досмухамедова. - 2020. - Т. 57, № 2. - С. 15-20.
39. Балканов, И.В. Особенности американской отраслевой лексикографии (на примере военных переводных словарей) / И.В. Балканов // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. - Серия: Гуманитарные науки. - 2021. - № 3-2. - С. 109-112.
40. Балканов, И.В. Электронный иллюстрированный многоязычный словарь военных терминов как средство международного военного сотрудниче-тва / И.В. Балканов // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. - Серия: Гуманитарные науки. - 2021. - № 1-2. - С. 58-61.
41. Батыршина, Р.В. Языковая база научно-популярного текста как содержательная основа обучения английскому языку в неязыковом вузе / Р.В. Батыршина // Вестник Казанского технологического ун-та. -2013. -Т. 16, № 15. - С. 197-201.
42. Бауман, З. Философия и постмодернистская социология / З. Бауман // Вопросы философии. - 1993. - № 3. - С. 46-62.
43. Белкина, Е.П. Логико-семантическая связность научно-популярного текста как предмет изучения для студентов магистратуры на занятиях
по английскому языку / Е.П. Белкина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2016. - № 2-2 (56). - С. 170-173.
44. Беляева, В.Н., Левин, И.Р. Вопросы создания немецко-русского глоссария при переводе текстов военно-технической тематики / В.Н. Беляева, И.Р. Левин // Омский научный вестник. - Серия: Общество. История. Современность. - 2018. - № 3. - С. 49-54.
45. Беляевская, Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова / Е.Г. Беляевская // Структуры представления знаний в языке. - М.: РАН ИНИОН, 1994. - С. 87-110.
46. Бидеркесен, Д. Особенности военной терминологии (лексико-граммати-ческий и словообразовательный аспект) / Д. Бидеркесен // Успехи гуманитарных наук. - 2019. - № 6. - С. 287-292.
47. Бидеркесен, Д. Военная лексика как особый элемент лексической системы языка / Д. Бидеркесен // Казанский лингвистический журнал. - 2020. -Т. 3, № 1. - С. 5-16.
48. Бидеркесен, Д. Функционально-стилевая характеристика военной лексики русского языка (на материале текстов СМИ) / Д. Бидеркесен // Филология и культура. - 2020. - № 1 (59). - С. 27-32.
49. Богданова, В.Л. Фреймы самоактуализации / В.Л. Богданова // Человеческий фактор: Социальный психолог. - 2021. - № 1 (41). - С. 185-203.
50. Богородицкая, В.А. Применение фреймового анализа в изучении англоязычной деловой коммуникации / В.А. Богородицкая // Когнитивные исследования языка. - 2018. - № 34. - С. 674-678.
51. Богословская, И.В. Алгоритм построения формулы сложности понимания научно-популярного текста / И.В. Богословская // Вестник Читинского гос. ун-та. - 2010. - № 5 (62). - С. 28-32.
52. Богословская, И.В. Научно-популярный текст: сложность понимания: дис. ... канд. филол. наук / И.В. Богословская. - М., 2001. - 192 с.
53. Бойко, Б.Л. В поисках эквивалентности единицам военной лексики в художественном переводе / Б.Л. Бойко // Военно-филологический журнал. -2022а. - № 4. - С. 5-10.
54. Бойко, Б.Л. Военная лексика и военная терминология в словарях и текстах различных функциональных стилей / Б.Л. Бойко // Военно-филологический журнал. - 2022б. - № 3. - С. 5-13.
55. Бойко, Б.Л., Коряйкина, Л.О. Проблемы перевода новых военных терминов (на материале немецкого языка) / Б.Л. Бойко, Л.О. Коряйкина // Вестник адъюнкта. - 2018. - № 2 (2). - С. 3.
56. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии / Н.Н. Болдырев. - Тамбов, 2002. - 123 с.
57. Болдырев, Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики / Н.Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. - № 1. -С. 18-36.
58. Болдырев, Н.Н. Когнитивные схемы языковой интерпретации / Н.Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики / Н.Н. Болдырев. - 2016. -№ 4. - С. 10-20.
59. Болсуновская, Л.М. [и др.]. Аннотирование и реферирование научно-популярных и научных текстов на английском языке: учебное пособие / Л.М. Болсуновская, В.Н. Демченко, И.В. Шенде-рова. - 2-е изд. - Томск, 2010. - 114 с.
60. Большакова, В.О. Место научно-популярных текстов в системе функциональных стилей современного русского языка / В.О. Большакова // Вестник Нижегородского ун-та им. Н.И. Лобачевского. - 2023. - № 1. -С. 169-173.
61. Бортников, В.И., Петрова, Д.А. Театральная метафора в политико-публицистическом дискурсе: опыт фреймо-слотового анализа / В.И. Бортников, Д.А. Петрова // Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики. - 2021. - № 2. - С. 47-50.
62. Бражников, М.А. Научно-популярные статьи и естественнонаучные тексты / М.А. Бражников // Физика в школе. - 2021. - № 8. - С. 19-30.
63. Бруев, А.А. Научно-популярный текст: аспекты коммуникации читателя и автора / А.А. Бруев // Библиография и книговедение. - 2021. -№ 2 (433). - С. 81-89.
64. Булатова, Э.В. Фреймово-слотовая структура дискурсивного концепта «ВОДА» в медиакоммуникации / Э.В. Булатова // Когнитивные исследования языка. - 2018. - № 34. - С. 360-364.
65. Бушев, А.Б. Дискурс-анализ: теория рамочного анализа / А.Б. Бушев // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. - 2021. -№ 5. - С. 13-21.
66. Бушуева, Л.А. Фреймовая модель и прототипические значения категории «неразумный поступок» (на материале русского языка) / Л.А. Бушуева // Вестник Томского гос. ун-та. - 2018. - № 434. - С. 5-11.
67. Бушуева, Л.А. Фреймовая модель нечестных поступков (на материале русского языка) / Л.А. Бушуева // Вестник Томского гос. ун-та. Филология. - 2019. - № 62. - С. 33-53.
68. Варушкина, А.В. [и др.]. Немецкоязычные военные терминологические заимствования в английский язык в первой половине XX века (период мировых войн) / А.В. Варушкина, К.С. Переходченко, Т.Н. Панкова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2021. - Т. 14, № 1. - С. 73-77.
69. Васильева, А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Научный стиль речи / А.Н. Васильева. - М.: Русский язык, 1976. - 239 с.
70. Васильева, Д.С. Возможности фреймового анализа при моделировании смыслового пространства ток-шоу (на материале аннотаций к передачам «Андрей Малахов. Прямой эфир») / Д.С. Васильева // Вестник Томского гос. пед. ун-та. - 2022. - № 3 (221). - С. 15-22.
71. Василькова, В.В., Треухова, Е.О. Фреймы в образовательных практиках / В.В. Василькова, Е.О. Треухова // Вестник Санкт-Петербургского ун-та. Социология. - 2018. - Т. 11, № 4. - С. 487-502.
72. Вашунина, И.В., Рябова, М.Э. Интертекстуальность как определяющий фактор восприятия научно-популярного креолизованного текста / И.В. Вашунина, М.Э. Рябова // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. - 2019. - № 4. - С. 42-49.
73. Вишнякова, О.Д., Маргания, Э.В. Психолингвистический аспект процесса адаптации терминологических единиц в научно-популярном тексте / О.Д. Вишнякова, Э.В. Маргания // Проблемы филологии: язык и литература. - 2010. - № 3. - С. 73-88.
74. Владимов, Н.В. [и др.]. О некоторых тенденциях в области заимствования военной терминологии в грузинском языке на современном этапе развития / Н.В. Владимов, А.А. Гаджиева, А.Ж. Шериев // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. - Серия: Гуманитарные науки. - 2019. - № 7. - С. 116-119.
75. Воздвиженский, В.В., Митчелл, П.Д. Проблема перевода военной терминологии английского языка (на примере сериала «Тихий океан» ("The Pacific")) / В.В. Воздвиженский, П.Д. Митчелл // Вестник Тамбовского ун-та. - Серия: Гуманитарные науки. - 2016. - Т. 21. -№ 12 (164). - С. 69-74.
76. Вознесенская, И.М. Прагматика объяснения (выразительные средства в научно-популярных текстах) / И.М. Вознесенская // Филологический класс. - 2015. - № 2 (40). - С. 15-29.
77. Воронова, А.В. Научно-популярные тексты как объект функционально -стилистического анализа / А.В. Воронова // Вестник Российского университета дружбы народов. - Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. - 2016. - № 2. - С. 7-12.
78. Воронова, А.В. Специфика словаря учебных научно-популярных текстов / А.В. Воронова // Вестник Тамбовского ун-та. - Серия: Гуманитарные науки. - 2018. - Т. 23, № 175. - С. 62-68.
79. Гамов, А.Н. Дефиниция «военной терминологии» и «военного термина» в современном языкознании / А.Н. Гамов // Apriori. - Серия: Гуманитарные науки. - 2017. - № 4. - С. 6.
80. Гарбовский, Н.К. Теория перевода / Н.К. Гарбовский. - М.: Изд-во Московского ун-та, 2004. - 542 с.
81. Герасимов, В.И., Петров, В.В. На пути к когнитивной модели языка / В.И. Герасимов, В.В. Петров // Новое в зарубежной лингвистике. -
Вып. 23. - М., 1988. - C. 5-11.
82. Го, Л., Абдуллаева, Ф.Э.К. Пропозиционально-фреймовый анализ семантики пословиц в русском и китайском языках (на материале фрейма ОТЕЦ - СЫН) / Л. Го, Ф.Э.К. Абдуллаева // Вестник Кемеровского гос. ун-та. - 2020. - Т. 22, № 4 (84). - С. 1061-1068.
83. Головин Б.Н. О некоторых проблемах изучения термина / Б.Н. Головин // Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики. -М.: Изд-во МГУ, 1971. - Ч. 1. - С. 64-67.
84. Горбич, Л.Г., Живодеров, А.А. Использование статистических индексов для различения научных и научно-популярных текстов на примере трудов А.Е. Ферсмана / Л.Г. Горбич, А.А. Живодеров // Программные продукты и системы. - 2020. - № 4. - С. 720-725.
85. Горных, A.A., Грицанов, A.A. Деконструкция / А.А. Горных, А.А. Гри-цанов // Постмодернизм. Энциклопедия. - Мн.: Интерпрессервис; Книжный Дом, 2001. - 1040 с. (Мир энциклопедий).
86. Горохова, Н.В. Моделирование английского терминофрейма PIPELINE / Н.В. Горохова // Ученые записки Петрозаводского гос. ун-та. - 2018. -№ 4 (173). - С. 45-48.
87. Гостева, Ж.Е. Фреймовое моделирование семантики позиционных глаголов (на материале глаголов Squat и Kneel) / Ж.Е. Гостева // Известия Волгоградского гос. пед. ун-та. - 2020. - № 8 (151). - С. 112-117.
88. Гофман, И. Анализ фреймов: эссе об организации повседневдневного опыта / И. Гофман; пер. с англ. Р.Е. Бумагина [и др.]. - М.: Ин-т социологии РАН: Ин-т Фонда «Общественное мнение», 2003. - 750 с.
89. Гречко, П.К. Постмодерный конструкционизм / П.К. Гречко // Вопросы социальной теории. - 2013-2014. - Т. VII, вып. 1-2. - C. 25-42.
90. Грин, Н.В. Креативность метафоры в научно-популярном тексте / Н.В. Грин // Современные технологии и научно-технический прогресс. -2010. - Т. 1. - С. 39.
91. Гришечкина, Г.Ю. Некоторые особенности синтаксиса в научно-популярном тексте / Г.Ю. Гришечкина // Ученые записки Орловского гос.
ун-та. - Серия: Гуманитарные и социальные науки. - 2009. - № 3 (33). -С. 103-109.
92. Гришечкина, Г.Ю. Тематическая организация научно-популярного текста / Г.Ю. Гришечкина // Вопросы филологии. - 2009а. - № 3 (33). -С. 13-19.
93. Гришечкина, Г.Ю. Эмоциональные и образные средства в научно-популярном тексте / Г.Ю. Гришечкина // Вопросы когнитивной лингвистики. -2009б. - № 1 (18). - С. 119-123.
94. Гришечкина, Г.Ю. Терминология в научно-популярном лингвистическом тексте / Г.Ю. Гришечкина // Вестник Орловского гос. ун-та. - Серия: Новые гуманитарные исследования. - 2010. - № 1 (9). - С. 182-192.
95. Гришечкина, Г.Ю. Конституирующие характеристики научно-популярного лингвистического текста / Г.Ю. Гришечкина // Вестник Орловского гос. ун-та. - Серия: Новые гуманитарные исследования. - 2010а. -№ 5 (13). - С. 146-153.
96. Гришечкина, Г.Ю. Виды дефиниций терминов в научно-популярном тексте / Г.Ю. Гришечкина // Ученые записки Орловского гос. ун-та. -Серия: Гуманитарные и социальные науки. - 2010б. - № 1 (35). -С. 120-127.
97. Гришечкина, Г.Ю. Научно-популярный лингвистический текст: монография / Г.Ю. Гришечкина. - Орел, 2011а. - 260 с.
98. Гришечкина, Г.Ю. Способы раскрытия термина в научно-популярном тексте / Г.Ю. Гришечкина // Вопросы когнитивной лингвистики. -2011б. - № 2 (27). - С. 92-100.
99. Гришечкина, Г.Ю. Композиционная структура французских научно-популярных лингвистических текстов / Г.Ю. Гришечкина // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2012а. - № 4 (33). - С. 103-107.
100. Гришечкина, Г.Ю. Термины во французских научно-популярных текстах / Г.Ю. Гришечкина // Вестник Орловского гос. ун-та. - Серия: Новые гуманитарные исследования. - 2012б. - № 3 (23). - С. 148-150.
101. Громова, И.А. Юридические термины в когнитивном аспекте: автореф. дис. ... канд. филол. наук / И.А. Громова. - М., 2002. - 20 с.
102. Губайдуллин, А.М. Фортификационный словарь / А.М. Губайдуллин. -2-е изд, доп. и перераб. - Казань: Ин-т археологии Академии наук Республики Татарстан, 2006. - 144 с.
103. Гуломова, Ф.А. Немецкая военная терминология и проблемы ее перевода на таджикский язык / Ф.А. Гуломова // Вестник Педагогического ун-та. - 2022а. - № 4 (99). - С. 143-148.
104. Гуломова, Ф.А. Семантическая и лексическая особенность терминов, обозначающих воинское звание, в немецком, таджикском и русском языках // Вестник Педагогического ун-та. - 2022б. - № 6-1 (101). -С. 102-108.
105. Гусева, О.А., Шевелева, Е.О. Концептуальные основания семантики английских глаголов, обозначающих смех (опыт фреймового анализа) / О.А. Гусева, Е.О. Шевелева // Вестник Московского гос. лингв. ун-та. Гуманитарные науки. - 2019. - № 6 (822). - С. 45-55.
106. Данилин, А.С., Мавлеев, Р.Р. Сравнительный анализ способов аббревиации в англоязычной и русскоязычной военной терминологии / А.С. Данилин, Р.Р. Мавлеев // Вестник Московского гос. лингв. ун-та. Гуманитарные науки. - 2021. - № 7 (849). - С. 61-75.
107. Данилин, А.С. [и др.]. Особенности перевода военных терминов с английского языка на русский / А.С. Данилин, С.Е. Афанасьев, Д.А. Вишняков // Вестник Московского гос. лингв. ун-та. Гуманитарные науки. -2020. - № 9 (838). - С. 23-34.
108. Девель, Л.А., Милашус, Ж.В. Язык для специальных целей военной деятельности в переводной двуязычной англо-русской лексикографии / Л.А. Девель, Ж.В. Милашус // Современное педагогическое образование. - 2022. - № 8. - С. 94-97.
109. Девкин, А.П. Определение и объяснение как композиционно-речевые формы в английских научных и научно-популярных текстах: дис. . канд. филол. наук / А.П. Девкин. - Минск, 1984. - 175 с.
110. Дегтяренко, К.А. Роль метафоры в формировании терминологии военного дискурса (на материале англоязычных периодических изданий) / К.А. Дегтяренко // Научный диалог. - 2017. - № 7. - С. 9-21.
111. Дементьева, М.Ю. Представление значений языковых единиц различной структурной сложности на уровне фреймовых моделей / М.Ю. Дементьева // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования. Сборник научных трудов. - Рязань, 2002. -С. 57-63.
112. Демин, П.Е. Анализ особенностей перевода военной арабской лексики в прессе / П.Е. Демин // Вестник Российского нового ун-та. - Серия: Человек в современном мире. - 2020. - № 4. - С. 73-82.
113. Демин, П.Е. Современные принципы арабского военного терминотвор-чества / П.Е. Демин // Вестник адъюнкта. - 2020а. - № 2 (8). - С. 2.
114. Демин, П.Е. Особенности образования военных терминов в современном арабском языке / П.Е. Демин // Научный альманах. - 2020б. - № 32 (65). - С. 105-109.
115. Демченко, Е.Ф., Островская, Т.А. Фреймовый анализ концепта «PROPERTY» в британской лингвокультуре в первой половине XX века / Е.Ф. Демченко, Т.А. Островская // Вестник Адыгейского гос. ун-та. -Серия 2: Филология и искусствоведение. - 2018. - № 2 (217). - С. 41-45.
116. Деррида, Ж. Письмо японскому другу / Ж. Деррида // Вопросы философии. - 1992. - № 4. - С. 55-57.
117. Деррида, Ж. О грамматологии / Ж. Деррида; пер. с фр. и вст. ст. Н. Ав-тономовой. - М.: Ad Marginem, 2000. - 520 с.
118. Диденко, В.В. Фрейм «ТОЛЕРАНТНОСТЬ» в русском и немецком миграционном медиадискурсе: фреймовый и дискурсивный анализ / В.В. Диденко // Вестник Томского гос. ун-та. - 2018. - № 429. - С. 5-14.
119. Доан, Т.А. Пути формирования военной терминологии русского и вьетнамского языков / Т.А. Доан // Русский язык за рубежом. - 2021. -№ 4 (287). - С. 54-58.
120. Добренькова, З.А. Фрейм прощение в рассказе «Корней Васильев» Л.Н. Толстого / З.А. Добренькова // Наукосфера. - 2021. - № 4-2. -С. 191-196.
121. Дорцуева, Н.И. Гипотетичность, диалогичность и категория оценки в научно-популярных медицинских текстах / Н.И. Дорцуева // Вестник Кыргызско-Российского Славянского ун-та. - 2011а. - Т. 11, № 1. -С. 77-81.
122. Дорцуева, Н.И. Функциональная семантико-стилистическая категория акцентности текстов научно-популярного дискурса / Н.И. Дорцуева // Вестник Кыргызско-Российского Славянского ун-та. - 20116. - Т. 11, № 1. - С. 73-77.
123. Дорцуева, Н.И. Лингвостилистические особенности научно-популярных медицинских текстов: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н.И. Дорцуева. - Бишкек, 2012. - 25 с.
124. Евдокимова, Е.М. Формы объяснения семантики термина в англоязычном научно-популярном тексте / Е.М. Евдокимова // Вестник Московского гос. лингв. ун-та. - 2015. - № 22 (733). - С. 67-78.
125. Евдокимова, Е.М. Основные лексические фреймы в англоязычном научно-популярном тексте / Е.М. Евдокимова // Вестник Московского гос. лингв. ун-та. Гуманитарные науки. - 2016. - № 2 (741). - С. 36-44.
126. Евсюкова, Т.В., Карнась, А.А. Фреймовая структура терминологии предметной области «индустрия туризма» (на материале русского и английского языков) / Т.В. Евсюкова, А.А. Карнась // Вестник Адыгейского гос. ун-та. - Серия 2: Филология и искусствоведение. - 2021. -№ 2 (277). - С. 36-42.
127. Ефремов, В. Научно-популярный текст XXI века: лингвистическая публицистика / В. Ефремов // Обучение иностранным языкам. - 2017. -Т. 44, № 4. - С. 410-415.
128. Жаббарова, Ф.У. Синтаксические средства связности в научно-популярных текстах / Ф.У. Жаббарова // Вестник Башкирского ун-та. - 2012. -Т. 17, № 3. - С. 1355-1358.
129. Жаббарова, Ф.У. Роль терминов в создании связности научно-популярного текста / Ф.У. Жаббарова // Российский гуманитарный журнал. -2013. - Т. 2, № 2. - С. 195-202.
130. Жаббарова, Ф.У. Категория связности в научно-популярном тексте (на материале немецких научно-популярных статей): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ф.У. Жаббарова. - Уфа, 2015. - 22 с.
131. Жаббарова, Ф.У. Особенности языкового кода в научно-популярном тексте / Ф.У. Жаббарова // Вестник научных конференций. - 2016. - № 37 (7). - С. 54-56.
132. Жак Деррида в Москве: Деконструкция путешествия. - М.: РИК «Культура», 1993. - С. 160-161.
133. Жижек, С. Возвышенный объект идеологии / С. Жижек. - М., 1999. -236 с.
134. Завгородний, И.А. Сокращения в английской военной терминологии и жаргоне: дис. ... канд. филол. наук / И.А. Завгородний. - Пятигорск, 2002. - 180 с.
135. Зарайский, А.А. [и др.]. Прагматика экспрессивности в научно-популярном тексте / А.А. Зарайский, О.Л. Морова, В.Ю. Харитонова // Научное обозрение: гуманитарные исследования. - 2017. - № 14-15. -С. 56-62.
136. Захарченко, О.В., Матюхина, Л.И. Этимологические основы образования военной терминологии / О.В. Захарченко, Л.И. Матюхина // Наука и образование: проблемы, идеи, инновации. - 2020. - № 2 (26). - С. 28-31.
137. Звада, О.В. Представление информации сквозь призму фрейм-анализа / О.В. Звада // Казанская наука. - 2022. - № 5. - С. 89-91.
138. Зенкова, Л.Н. Структурно-семантическая характеристика военной артиллерийской терминологии: дис. ... канд. филол. наук / Л.Н. Зенкова. -СПб., 1991. - 255 с.
139. Зибров, Г.В., Меркулов, В.М. Вопросы формирования терминосистем профессионального субъязыка в военной области / Г.В. Зибров.,
B.М. Меркулов / Г.В. Зибров, В.М. Меркулов // Военная мысль. - 2019. -№ 12. - С. 83-91.
140. Иванцова, Е.Э. Семантика цвета в метафоре в терминологии (на примерах русской и английской военной терминологии) / Е.Э. Иванцова // Наука и образование: новое время. - 2018. - № 3 (26). - С. 348-353.
141. Ивина, Л.В. Лингво-когнитивные основы анализа отраслевых термино-систем (на примере англоязычной терминологии венчурного финансирования) / Л.В. Ивина. - М.: Академический проект, 2003. - 302 с.
142. Ильина, Е.В. Понимание научного текста / Е.В. Ильина // Вестник Тверского гос. ун-та. - Серия «Филология». - 2018. - № 4. - С. 147-154.
143. Имамгаязова, Д.И. Фреймовая семантика киберпространства в русскоязычном медиадискурсе / Д.И. Имамгаязова // Вестник Российского нового ун-та. - Серия: Человек в современном мире. - 2022. - № 3. -
C. 86-93.
144. Интервью с Жаком Деррида // Arbor Mundi / Мировое Древо. - М., 1992. - № 1. - С. 74.
145. Ирисханова, О.К. О теории концептуальной интеграции / О.К. Ирисха-нова // Известия АН. - Сер. лит. и языка. - 2001. - Т. 60, № 3. - С. 44-49.
146. Исаева, Л.Р., Шестакова, Е.В. Деривационные особенности военной авиационной лексики / Л.Р. Исаева, Е.В. Шестакова // Вестник Челябинского гос. ун-та. - 2021. - № 1 (447). - С. 61-66.
147. Ишутина, Ю.А., Брижатый, О.Е. Специфика перевода воинских званий народно-освободительной армии Китая и вооруженных сил Российской Федерации на современном этапе / Ю.А. Ишутина, О.Е. Брижатый // Современные востоковедческие исследования. - 2021. - Т. 3, № 1. - С. 14-21.
148. Кабакова, Е.С., Олешкова, А.М. Трансформации медиафрейма «ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ЛИБЕРАЛИЗМ» (на примере высказываний в социальной сети «Вконтакте») / Е.С. Кабакова, А.М. Олешкова // Общество и цивилизация. - 2023. - Т. 5, № 1. - С. 10-13.
149. Как крошечные изменения в словах влияют на ваше мышление [Электронный ресурс] // Idealist.ru. - URL: https://www.theidealist.ru/lang frames/
150. Калугина, О.А. К вопросу о фреймовом анализе концепта «ЦИФРОВАЯ ЭКОНОМИКА» / О.А. Калугина // Мир науки, культуры, образования. -2021. - № 3 (88). - С. 512-513.
151. Каневская, Я.Е. Функционирование политико-экономических терминов в текстах информационно-аналитического портала «Нефтегаз.ру» / Я.Е. Каневская // Вестник Российского гос. гуманитарного ун-та. - Серия: Литературоведение. Языкознание. Культурология. - 2021. - № 10. -С. 117-126.
152. Канева, А.В. К вопросу о влиянии различных языков на формирование русской военной терминологии (на примерах английского и французского языков) / А.В. Канеева // Гуманитарные и социальные науки. -2019. - № 1. - С. 240-246.
153. Канева, А.В. [и др.]. Семантический анализ военной терминологии русского языка, заимствованной из английского / А.В. Канева, А.В. Клоч-кова, С.В. Минасян // Казанская наука. - 2017. - № 1. - С. 37-39.
154. Каравайская, О.С. Фреймовый анализ англоязычной терминосистемы транспортной логистики / О.С. Каравайская // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2021. - Т. 14, № 4. - С. 1161-1165.
155. Карбаинова, М.Ю., Озонова, Л.Г. Языковая репрезентация фрейма «ВЫБОР» в современном французском языке / М.Ю. Карбаинова, Л.Г. Озонова // Мир науки, культуры, образования. - 2020. - № 4 (83). -С. 423-424.
156. Каюмова, Д.Ф., Шайдуллина, А.И. Лингвокультурологическая характеристика военной терминологии современного английского языка / Д.Ф. Каюмова, А.И. Шайдуллина // Вестник Казанского гос. ун-та культуры и искусств. - 2017. - № 1. - С. 67-69.
157. Кибакова, Ю.Г. Лингвостилистические особенности научно-популярных текстов на английском языке / Ю.Г. Кибакова // Огарёв-Online. -
2021. - № 15 (168).
158. Ким, И.Е., Ильина, Д.В. Языковая личность автора научно-популярного текста: аргументативный аспект / И.Е. Ким, Д.В. Ильина // Вестник Новосибирского гос. ун-та. - Серия: История, филология. - 2020. - Т. 19, № 9. - С. 19-30.
159. Кирколуп, О.В. Фреймовый анализ когнитивного сценария protestation на материале Le Figaro (протесты против ограничительных мер, связанных с COVID-19) / О.В. Кирколуп // Мир науки, культуры, образования. - 2021. - № 5 (90). - С. 405-407.
160. Клестер, А.М., Шнякина, Н.Ю. Динамический фрейм как структура представления научного знания (на материале немецкого языка) / А.М. Клестер, Н.Ю. Шнякина // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. - 2019. - № 4. - С. 12-19.
161. Князева, Е.Г. Военный термин как особая единица специальной области знания / Е.Г. Князева // Вестник Нижегородского гос. лингв. ун-та им. Н.А. Добролюбова. - 2021. - № 55. - С. 52-60.
162. Ковтун, Т.В. Типы наименований текстов в научно-популярном подстиле: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т.В. Ковтун. - Киев, 1990. -19 с.
163. Кононова, И.В., Кульчицкая, Е.Р. Моделирование фрейма HEALTHY LIFESTYLE: корпусный подход / И.В. Кононова, Е.Р. Кульчицкая // Дискурс. - 2022. - Т. 8, № 4. - С. 172-186.
164. Корепанов, Б.О. [и др.]. Особенности перевода военно-организационной терминологии на примере частей и подразделений ПВО вооруженных сил ФРГ / Б.О. Корепанов, Н.В. Левандовский, С.М. Смоляков // Вестник Московского гос. лингв. ун-та. Гуманитарные науки. - 2021. -№ 5 (847). - С. 69-78.
165. Корниевская, Т.К. Перевод и его аспектолизация: на примере военной терминологии / Т.К. Корниевская // Современное педагогическое образование. - 2021. - № 12. - С. 221-225.
166. Коробко, Л.В. [и др.]. Вербальные репрезентанты фрейма «МУЗЫКА» и синтагматическое поведение его элементов в художественных текстах Э. Берджесса / Л.В. Коробко, Н.А. Неровная, А.Э. Черникова // Вестник Воронежского гос. ун-та. - Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2022. - № 1. - С. 70-80.
167. Косиков, Г.К. Текст. Интертекст. Интертекстология / Г.К. Косиков // Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности. - М., 2008. -С. 8-42.
168. Кочарян, Ю.Г. Метафора и метонимия в терминообразовании (на примере английской военной терминологии) / Ю.Г. Кочарян // Вестник Университета Российской академии образования. - 2012. - № 1. - С. 120-123.
169. Кузнецов, В.И. «Военная», «войсковая», «воинская»: проблемы терминологии / В.И. Кузнецов // Журнал российского права. - 2018. - № 7 (259). - С. 132-148.
170. Кузнецова (Барбазюк), В.Ю., Воробьев, А.Е. Специфика перевода английской военной терминологии / В.Ю. Кузнецова (Барбазюк), А.Е. Воробьев // Казанская наука. - 2019. - № 1. - С. 69-73.
171. Курицкая, Е.В., Дегтяренко, К.А. Аффиксальное словообразование в военно-морской терминологии английского языка / Е.В. Курицкая, К.А. Дегтяренко // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2018. - № 7-2 (85). - С. 338-343.
172. Лазаревич, Э.А. С веком наравне. Популяризация науки в России. Книга. Газета. Журнал / Э.А. Лазаревич. - М.: Книга, 1984. - 383 с.
173. Лату, М.Н. Англоязычная военная терминология в ее историческом развитии: структурно-семантический и когнитивно-фреймовый аспекты: автореф. дис. ... канд. филол. наук / М.Н. Лату. - Ростов-на-Дону, 2009. -25 с.
174. Лату, М.Н. Военная терминология в современном политическом дискурсе / М.Н. Лату // Политическая лингвистика. - 2011. - № 3 (37). -С. 98-104.
175. Лату, М.Н., Алимурадов, О.А. К вопросу об универсальных и индивидуальных характеристиках терминосистем (на материале англоязычной военно-исторической терминологии) / М.Н. Лату, О.А. Алимурадов // Язык. Текст. Дискурс. - 2008. - № 6. - С. 250-255.
176. Ле, А.В. Аббревиация как способ словообразования в русской военной терминологии (на материале текстов СМИ) / А.В. Ле // Филология: научные исследования. - 2019а. - № 3. - С. 61-66.
177. Ле, А.В. Синонимия в военной терминологии современного русского языка / А.В. Ле // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. - Серия: Гуманитарные науки. - 2019б. - № 4. - С. 129-131.
178. Ле, А.В. Структурно-семантические особенности военной терминологии современного русского языка: дис. ... канд. филол. наук / А.В. Ле. - М., 2021. - 152 с.
179. Ле, А.В., Чан, М.Т. К вопросу о заимствовании в русской военной терминологии (на материале текстов СМИ) / А.В. Ле, М.Т. Чан // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. - Серия: Гуманитарные науки. - 2019. - № 9. - С. 146-150.
180. Леонов, А.И. Лингвокультурные особенности англоязычной и русской военной терминологии / А.И. Леонов // Вестник Воронежского гос. ун-та. - Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2017. -№ 1. - С. 120-122.
181. Лукашевич, Е.В. Когнитивная семантика: эволюционно-прогностиче-ский аспект / Е.В. Лукашевич. - М.; Барнаул: Изд-во Алтайского ун-та, 2002. - 234 с.
182. Любимова, Н.А., Дещенко, О.И. Три ритмические характеристики научно-популярного текста / Н.А. Любимова, О.И. Дещенко // Русский язык как иностранный и методика его преподавания. - 2020. - № 31. -С. 56-61.
183. Люткина, Ю.Н., Фарниева, Б.У. Фреймовый анализ английской и русской военной фразеологии / Ю.Н. Люткина, Б.У. Фарниева // Совре-
менные исследования социальных проблем. - 2020. - Т. 12, № 4-2. -С. 116-125.
184. Мавлеева, Д.В. Лингвокультурные особенности военной терминологии (на примере корейского и русского языков) / Д.В. Мавлеева // Вестник Московского гос. лингв. ун-та. Гуманитарные науки. - 2022. -№ 10 (865). - С. 57-62.
185. Магомедова, С.И. Пути становления военной терминологии в даргинском языке / С.И. Магомедова // Вестник Университета Российской академии образования. - 2011. - № 5. - С. 117-120.
186. Магомадова, Т.Д. Военная метафора в современном английском, немецком и русском медиадискурсе: дис. ... канд. филол. наук / Т.Д. Магомадова. - Волгоград, 2015. - 229 с.
187. Макарова, О.В. Фрейм и пропозиция как разные уровни анализа лингвистических единиц / О.В. Макарова // Современные исследования социальных проблем. - 2019. - Т. 11, № 1-2. - С. 146-152.
188. Малышев, А.А. Толкование в научно-популярных текстах первой половины ХУШ века (на примере журнала «Примечания к Санкт-Петербургским ведомостям»): автореф. дис. ... канд. филол. наук / А.А. Малышев. - Архангельск, 2017. - 288 с.
189. Малышева, Е.Ю. Некоторые аспекты развития военной терминологии в румынском языке / Е.Ю. Малышев // Вестник адъюнкта. - 2018. -№ 1 (1). - С. 2.
190. Мамиева, З.М. Лингвистический статус научно-популярного текста / З.М. Мамиева // Lingua-Universum. - 2012. - № 6. - С. 10-17.
191. Мамиева, З.М. Когнитивные свойства научно-популярного текста / З.М. Мамиева // Ьт§иа-ип^егеит. - 2015. - № 4. - С. 3-7.
192. Маньковская, Н.Б. Эстетика постмодернизма / Н.Б. Маньковская. -СПб., 2000. - 347 с.
193. Маргания, Э.В. Особенности функционально-прагматической адаптации терминологических единиц в научно-популярных текстах медицин-
ского содержания: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Э.В. Маргания. -Белгород, 2011. - 29 с.
194. Мартынова, Л.Л., Лаптева, О.Е. Фреймовый подход к изучению лексики с возрастной семантикой в португальском языке / Л.Л. Мартынова, О.Е. Лаптева // Вестник Московского гос. лингв. ун-та. Гуманитарные науки. - 2020. - № 10 (839). - С. 150-159.
195. Маслов, Д.А. Военная терминология современного японского языка (в функционально-сопоставительном аспекте): дис. ... канд. филол. наук / Д.А. Маслов. - М., 2002. - 154 с.
196. Меньщиков, Д.И. Семантическое поле Й. Трира с точки зрения философской теории фреймов / Д.И. Меньщиков // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. - Серия: Познание. - 2020. -№ 4. - С. 134-137.
197. Минасян, А.В. Семантический анализ терминологии русского языка, заимствованной из французского языка (на материале литературоведческой, военной и архитектурной терминологий): дис. ... канд. филол. наук / А.В. Минасян. - Ростов-на-Дону, 2003. - 183 с.
198. Минский, М. Фреймы для представления знаний / М. Минский. - М.: Энергия, 1979. - 151 с.
199. Минский, М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного / М. Минский // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1988. -Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. - С. 281-309.
200. Мироненко, А.Г. Аббревиация как способ пополнения военной терминологии (на материале финского языка) / А.Г. Мироненко // Успехи гуманитарных наук. - 2022. - № 11. - С. 168-171.
201. Мироненко, А.Г. Образование военных терминов суффиксальным способом в финском языке / А.Г. Мироненко // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2022. - Т. 15, № 1. - С. 131-135.
202. Мишланова, С.Л. [и др.]. Фреймовый анализ терминологии миграционного права / С.Л. Мишланова, Н.В. Бисерова, А.А. Филиппова // Язык и культура. - 2020. - № 51. - С. 52-71.
203. Можаров, М.В., Лопатин, Р.Д. Терминологический фонд и особенности перевода военного китайского подъязыка / М.В. Можаров, Р.Д. Лопатин // Вестник Тамбовского ун-та. - Серия: Гуманитарные науки. -2020. - Т. 25, № 184. - С. 46-56.
204. Мубориева, А.Р. Прагматический и когнитивный аспекты научно-популярных текстов на экономическую тематику (на материале французского языка): дис. ... канд. филол. наук / А.Р. Мубориева. - Астрахань, 2009. -218 с.
205. Мубориева, А.Р. Способы объяснения заимствований во французском научно-популярном экономическом тексте / А.Р. Мубориева // Lingua Mobilis. - 2011. - № 1 (27). - С. 109-113.
206. Мунгалова, Т.И., Федотова, И.П. Заимствованная военная лексика в английском языке в диахроническом аспекте / Т.И. Мунгалова, И.П. Федотова // Вестник Северного (Арктического) федерального ун-та. - Серия: Гуманитарные и социальные науки. - 2018. - № 3. - С. 106-115.
207. Муранова, О.С. Способы выражения позиции автора в тексте научно-популярной статьи / О.С. Муранова // Известия Российского гос. пед. ун-та им. А.И. Герцена. - 2009. - № 89. - С. 238-244.
208. Насырымбекова, П.К. Продукционно-фреймовое представление знаний в экспертных системах / П.К. Насырымбекова // Известия Кыргызского гос. технического ун-та им. И. Раззакова. - 2021. - № 2 (58). - С. 106114.
209. Нерушева, Т.В. Научно-популярный текст в рамках научного дискурса / Т.В. Нерушева // Научные Записки ОрелГИЭТ. - 2013. - № 2 (8). -С. 394-398.
210. Нечаева, Н.А. Информационно-понятийная структура терминологии / Н.А. Нечаева // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2010. - № 1. -С. 112-115.
211. Никитин, М.В. Развернутые тезисы о концептах / М.В. Никитин // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. - № 1. - С. 53-64.
212. Новикова, А.М. Фреймовый анализ как метод построения медиакар-тины города / А.М. Новикова // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. - 2021. - Т. 7, № 3. - С. 28-39.
213. Нурмухаметов, А.Н. Особенности применения теории фреймов при переводе текстов видеоигр / А.Н. Нурмухаметов // Глобальный научный потенциал. - 2022. - № 8 (137). - С. 182-186.
214. Особенности научно-популярного стиля [Электронный ресурс]. - URL: https://www.foxford.ru/wiki/russkiy-yazyk/osobennosti-nauchno-populyarno go-stilya
215. Очирова, Н.Ч. Русские лексические заимствования в военной терминологии калмыцкого языка / Н.Ч. Очирова // Вестник Калмыцкого ин-та гуманит. иссл. РАН. - 2010. - Т.3, № 1. - С. 84-87.
216. Павелко, Н.Н. Фреймовые технологии и фрейминг в контексте цифровой педагогики / Н.Н. Павелко // Вестник ИМСИТ. - 2022. - № 1 (89). -С. 3-10.
217. Переверзева, А.В. Научно-популярный текст при обучении иноязычной речевой деятельности / А.В. Переверзева // Вестник научных конференций. - 2021. - № 11-1 (75). - С. 86-87.
218. Переверзева, И.В. Особенности реализации прагматического потенциала экспрессивных синтаксических конструкций в текстах научно-популярного стиля / И.В. Переверзева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2016. - № 11-1 (65). - С. 142-144.
219. Петрова, Е.В., Кашкина, Е.В. Особенности образования военной терминологии в романских языках (итальянский и французский) / Е.В. Петрова, Е.В. Кашкина // Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. - 2021. - № 3 (51). - С. 100-110.
220. Пешкова, Н.П. Типология научного текста: психолингвистический аспект (на материале научных, научно-популярных и технических текстов) / Н.П. Пешкова. - 2-е изд., дополн. и перераб. - Уфа, 2015. - 261 с.
221. Пивоненкова, Т.Б. Фреймовый анализ милитарной метафоры, представленной фразовым глаголом с компонентом «to blast» / Т.Б. Пивонен-
кова // Вестник Московского гос. областного ун-та. - Серия: Лингвистика. - 2021. - № 3. - С. 58-68.
222. Пирожкова, И.С. Динамика образа России в британских учебниках английского языка: фреймовый анализ / И.С. Пирожкова // Когнитивные исследования языка. - 2020. - № 2 (41). - С. 293-298.
223. Платонова, М.В. Когнитивно-фреймовый подход к изучению современных экологических терминов: введение принципа Анны Карениной / М.В. Платонова // Когнитивные исследования языка. - 2018. - № 34. -С. 738-741.
224. Позвонкова, В.С. Структурные особенности военно-химических многокомпонентных терминов / В.С. Позвонкова // Вестник Пермского национального исслед. политехнического ун-та. Проблемы языкознания и педагогики. - 2021а. - № 3. - С. 54-62.
225. Позвонкова, В.С. Структурно-семантический анализ военно-химических многокомпонентных терминов / В.С. Позвонкова // Вестник Челябинского гос. ун-та. - 2021б. - № 4 (450). - С. 100-106.
226. Полякова, Т.А. Текст и деконструкция / Т.А. Полякова // Гуманитарные и социальные науки. - 2013. - № 4. - С. 66-75.
227. Попова, Л.Г., Гамов, А.Н. Особенности функционирования военных терминов в англоязычной военной прозе ХХ века / Л.Г. Попова, А.Н. Гамов // Вестник Адыгейского гос. ун-та. - Серия 2: Филология и искусствоведение. - 2019. - № 1 (232). - С. 92-99.
228. Постмодернизм. Энциклопедия. - Мн.: Интерпрессервис; Книжный Дом, 2001. - 1040 с. (Мир энциклопедий).
229. Поталуй, В.В., Ширшикова, Е.А. Факторы, влияющие на появление неологизмов в военной терминологии (на материале английского языка) / В.В. Поталуй, Е.А. Ширшикова // Международный научно-исследовательский журнал. - 2016. - № 12-2 (54). - С. 66-68.
230. Протасова, Н.В. Особенности обучения переводу научно-популярных и научных текстов обучающихся старших классов негуманитарного про-
филя в процессе подготовки исследовательских работ / Н.В. Протасова // Наука и образование. - 2019. - Т. 2, № 4. - С. 106.
231. Прохватилова, О.А. Виды и функции диалогичности научно-популярного текста / О.А. Прохватилова // Международный научно-исследовательский журнал. - 2021а. - № 11-4 (113). - С. 177-180.
232. Прохватилова, О.А. Современный научно-популярный текст в аспекте диалогичности / О.А. Прохватилова // Филология в XXI веке. - 2021б. -№ 1 (7). - С. 40-47.
233. Пыж, А.М. Функционально-прагматический потенциал юридической терминологии в газетном дискурсе (на примере английского языка) / А.М. Пыж // Colloquim-journal. - 2020. - № 6 (58). - С. 74-78.
234. Раздуев, А.В. Когнитивные модели терминосистем (на примере терми-носистемы нанотехнологий) / А.В. Раздуев // Когнитивные исследования языка. - 2014. - № 18. - С. 247-250.
235. Раздуев, А.В., Лату, М.Н. Дискурсивная специфика дефиниции термина (на примере русскоязычных политических терминов) / А.В. Раздуев, М.Н. Лату // Политическая лингвистика. - 2016. - № 5 (59). - С. 124-129.
236. Рамки восприятия [Электронный ресурс]. - URL: https://www.b17.ru/ article/ramki_vospriyatiya/
237. Расчетина, С.А. Фрейм-анализ становления понятийного аппарата социальной педагогики: исторический аспект / С.А. Расчетина // Образование и общество. - 2021. - № 6 (131). - С. 3-13.
238. Рашидов, О.З. Использование военных терминов в английском языке / О.З. Рашидов // Гуманитарный трактат. - 2021. - № 117. - С. 28-30.
239. Родичева, А.А., Зайцева, Т.А. Диалогичность и эмоционально-оценочная информация в медицинских научно-популярных текстах / А.А. Родичева, Т.А. Зайцева // Вестник Череповецкого гос. ун-та. - 2015. -№ 8 (69). - С. 86-90.
240. Ротарь, В.В. Военная терминология в тексте «Путешествия Стольника П.А. Толстого по Европе. 1697-1699 гг.» / В.В. Ротарь // Русский язык в школе. - 2010. - № 2. - С. 63-67.
241. Рыспек, К.А. Научно-популярные тексты как одна из разновидностей функционального стиля языка / К.А. Рыспек // Эл агартуу. - 2022. - № 34. - С. 28-30.
242. Рябко, О.П. Фреймовый анализ мотивационно-номинативного признака «природный локатив» в языковой картине мира (на материале английского языка) / О.П. Рябко // Вестник Адыгейского гос. ун-та. - Серия 2: Филология и искусствоведение. - 2020. - № 3 (262). - С. 75-81.
243. Рябов, А.Г. Метафора в терминообразовании (на примере военной терминологии) / А.Г. Рябов // Вестник Костромского гос. ун-та им. Н.А. Некрасова. - 2009а. - Т. 15, № 3. - С. 149-154.
244. Рябов, А.Г. Метафорический перенос значения в межкультурной коммуникации (на примере русской и английской военной терминологии) / А.Г. Рябов // Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов. -2009б. - № 6 (36). - С. 99-102.
245. Рябов, А.Г. Метонимия в терминообразовании (на примере английской военной терминологии) / А.Г. Рябов // Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов. - 2009в. - № 6 (36). - С. 96-98.
246. Рябов, А.Г. Перенос значения в терминообразовании (на материале английской военной терминологии): автореф. дис. ... канд. филол. наук / А.Г. Рябов. - М., 2010. - 19 с.
247. Рякина, О.Р. Структурно-семантическая и функциональная специфика военной авиационной инженерной терминологии: автореф. дис. ... канд. филол. наук / О.Г. Рякина. - М., 1997. - 19 с.
248. Саломатина, Н.В. [и др.]. Распознавание аргументативных связей в научно-популярных текстах / Н.В. Саломатина, И.С. Кононенко, Е.А. Сидорова, И,С. Пименов // Системная информатика. - 2020. - № 16. - С. 149-164.
249. Сбитнева, Н.Н., Иванова, О.В. Лексико-грамматический анализ англоязычных военных текстов / Н.Н. Сбитнева, О.В. Иванова // Успехи гуманитарных наук. - 2021. - № 6. - С. 60-65.
250. Селезнева, Н.Е., Барская, О.В. Англо-американские заимствования в русскоязычной военной терминологии / Н.Е. Селезнева, О.В. Барская // Мир науки, культуры, образования. - 2022. - № 1 (92). - С. 290-292.
251. Семухина, Е.А., Шиндель, С.В. Фреймовый подход к изучению культурных феноменов / Е.А. Семухина, С.В. Шиндель // Культура и искусство. - 2021. - № 8. - С. 20-27.
252. Сенкевич, М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений: учебное пособие для вузов по спец. «Журналистика» / М.П. Сенкевич. - М.: Высшая школа, 1984. - 319 с.
253. Сербин, В.А. О заимствованиях в военной терминологии современного вьетнамского языка / В.А. Сербин // Litera. - 2021. - № 1. - С. 110-124.
254. Сербин, В.А. Военная терминология в аспектах системного формирования (на примере вьетнамского языка): дис. ... канд. филол. наук / В.А. Сербин. - М., 2021а. - 219 с.
255. Сербин, В.А. О содержательной и формальной структуре военной терминологии вьетнамского языка / В.А. Сербин // Военно-филологический журнал. - 2021б. - № 4. - С. 79-91.
256. Сербин, В.А. Семантические особенности перевода воинских званий во вьетнамском языке / В.А. Сербин // Litera. - 2021в. - № 2. - С. 30-41.
257. Сербин, В.А. Семантические способы образования военных терминов (на материале современного вьетнамского языка) / В.А. Сербин // Вестник Московского гос. лингв. ун-та. Гуманитарные науки. - 2021г. -№ 10 (852). - С. 150-162.
258. Сербин, В.А. Аффиксация как способ терминообразования (на материале военной терминологии современного вьетнамского языка) / В.А. Сербин // Известия Волгоградского гос. пед. ун-та. - 2022. -№ 2 (165). - С. 250-255.
259. Скулимовская, Д.А. Применение фреймовой структуры для анализа прототипической ситуации (на примере предупреждения) / Д.А. Скулимовская // Филологический аспект. - 2018. - № 4 (36). - С. 132-138.
260. Скуратов, И.В., Комалова, А.С. Метафорические и метонимические употребления неологизмов в военной терминологии в современном французском языке / И.В. Скуратов, А.С. Комалова // Вестник Московского гос. областного ун-та. - Серия: Лингвистика. - 2022. - № 4. -С. 112-121.
261. Слинина, Л.Я. Структурно-семантические особенности научно-популярного текста в современном немецком языке / Л.Я. Слинина // Архивариус. - 2016. - Т. 2, № 1 (5). - С. 45-50.
262. Смолина, Л.В. Эмотивность как элемент смысловой структуры научно-популярного текста / Л.В. Смолина // Евразийский союз ученых. -2015. - № 9-3 (18). - С. 87-89.
263. Соболева, О.В. Обучающий потенциал научно-популярного текста: к вопросу об экспрессивности научной речи / О.В. Соболева // Известия Волгоградского гос. пед. ун-та. - 2016. - № 3 (107). - С. 84-87.
264. Соколов, С.В. Интеграция англоязычных заимствований в системе немецкого языка (на примере военной терминологии) / С.В. Соколов // Вестник Университета Российской академии образования. - 2012. -№ 3. - С. 82-86.
265. Соколов, С.В. Многопризнаковая номинация в современных термино-системах (на примере немецкой и русской военной терминологии) / С.В. Соколов // Преподаватель XXI век. - 2014. - № 1-2. - С. 351-355.
266. Соколова, О.В. Категория фрейма в когнитивной лингвистике / О.В. Соколова // Вестник Астраханского гос. технического ун-та. - 2007. -№ 1 (36). - С. 236-239.
267. Соловьева, А.Е. Анализ контекстного окружения английской военно-авиационной терминологии в профессиональных текстах / А.Е. Соловьева // Ьйега. - 2022. - № 5. - С. 111-121.
268. Соловьева, А.Е., Шишкина, Т.Г. Английская военно-авиационная терминология как объект лексикографии / А.Е. Соловьева, Т.Г. Шишкина // Ьйега. - 2022. - № 3. - С. 1-11.
269. Степанов, С.А., Полубоярова, М.В. К вопросу о роли военной терминологической единицы в языке / С.А. Степанов, М.В. Полубоярова // Политическая лингвистика. - 2020. - № 4 (82). - С. 97-101.
270. Сунь, Ш. Сопоставительный анализ военной терминологии в русском и в английском языках / Ш. Сунь // Балтийский гуманитарный журнал. -2018. - Т. 7, № 1 (22). - С. 160-163.
271. Сунь, Ш. История перевода военной терминологии / Ш. Сунь // Русский язык и культура в зеркале перевода. - 2019. - № 1. - С. 224-230.
272. Суханова, А.С. Функционирование термина «environment» в языках для специальных целей: фреймовый анализ / А.С. Суханова // Вестник Пермского ун-та. Российская и зарубежная филология. - 2020. - Т. 12, № 4. - С. 44-53.
273. Тан, Ч. Политекстуальность как базовая характеристика научно-популярного текста / Ч. Тан // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. - Серия: Гуманитарные науки. - 2021. - № 3-2. - С. 177182.
274. Тарасова, И.А. Фреймовый анализ в исследовании идиостилей / И.А. Тарасова // Филологические науки. - 2004. - № 4. - С. 42-49.
275. Таюпова, О.И. Языковой код в научно-популярном тексте / О.И. Таю-пова // Вестник Башкирского ун-та. - 2012. - Т. 17, № 4. - С. 1812-1815.
276. Таюпова, О.И., Жаббарова, Ф.У. Лексико-грамматические средства реализации категории связности в научно-популярных текстах / О.И. Таюпова, Ф.У. Жаббарова // Вестник Челябинского гос. ун-та. -2012. - № 13 (268). - С. 116-122.
277. Телегуз, А.А. [и др.]. Словообразовательное гнездо как способ систематизации англоязычных военных терминов / А.А. Телегуз, А.Г. Балоба-нова, А.Г. Фомин // Вестник Кемеровского гос. ун-та. - 2021. - Т. 23, № 2 (86). - С. 582-590.
278. Телень, М.П. Изображение пространства в разных типах текстов (на материале художественного, научно-популярного и научного тек-
стов): автореф. дис. ... канд. филол. наук / М.П. Телень. - Минск, 1995. -20 с.
279. Теория фреймов: суть теории, основные тезисы [Электронный ресурс]. -URL: https://www.fb.ru/article/382972/teoriya-freymov-sut-teorii-osnovnyie-tezisyi
280. Терминология военная // Военная энциклопедия (ВЭ) / под ред. П.С. Грачева. - М.: Военное изд-во, 2004. - Т. 8. - С. 62-63.
281. Терминология военная // Советская военная энциклопедия (СВЭ). - М.: Военное изд-во МО СССР, 1980. - Т. 8. - 690 с.
282. Тихонова, И.Б., Эйсмонт, П.Л. Фреймовый анализ профессиональной терминосистемы (на примере английской терминологии теплообменных аппаратов) / И.Б. Тихонова, П.Л. Эйсмонт // Гуманитарный научный вестник. - 2020. - № 6. - С. 237-242.
283. Топтыгина, Е.Н. О субъективной модальности научно-популярного текста / Е.Н. Топтыгина // Вестник Московского гос. областного ун-та. -Серия: Русская филология. - 2007. - № 3. - С. 47-49.
284. Трофимова, Н.А., Щитова, О.Г. Фреймовое моделирование семантики термина предметной области «строительные технологии» в русском языке / Н.А. Трофимова, О.Г. Щитова // Вестник Томского гос. пед. ун-та. -2022. - № 4 (222). - С. 62-72.
285. Ужахова, Т.О. Комуникативно-прагматические особенности построения текстов в научно-популярных журналах: дис. ... канд. филол. наук / Т.О. Ужахова. - М., 2003. - 170 с.
286. Уланов, А.В. Терминосфера русского языка: этимология, ономасиология, семантика (на материале военной терминологии): монография / А.В. Уланов. - Омск, 2010. - 110 с.
287. Федорова, С.Ю., Бирюков, Д.Р. Специфика военной терминологии сухопутных войск КНР / С.Ю. Федорова, Д.Р. Бирюков // Современный ученый. - 2022. - № 5. - С. 79-82.
288. Филиппова, А.А. Фреймовый анализ понятия «контроль» в немецком методическом дискурсе / А.А. Филиппова // Теоретическая и прикладная
лингвистика. - 2021. - Т. 7, № 2. - С. 125-134.
289. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1988. - Вып. XXIII: Когнитивные аспекты языка. - С. 52-92.
290. Фомашина, Н.В. Тематический анализ военной терминологии военно-политического дискурса / Н.В. Фомашина // Научный резерв. - 2022. -№ 2 (18). - С. 53-58.
291. Фоминых, А.Д. Медицинская терминология как способ метафоризации в общественно-политическом дискурсе английского языка / А.Д. Фоминых // Казанский лингвистический журнал. - 2018. - Т. 1, № 3. -С. 16-21.
292. Фрейм [Электронный ресурс]. - URL: http://www.scodis.ru/студентам/ глоссарий/фрейм/
293. Хадыева, З.М., Зубовский, М.С. Военная терминология в арабском языке / З.М. Хадыева, М.С. Зубовский // Вестник Омского гос. пед. ун-та. Гуманитарные исследования. - 2015. - № 3 (7). - С. 61-63.
294. Хайдеггер, М. Основные проблемы феноменологии / М. Хайдеггер; пер. с нем. А.Г. Чернякова. - СПб.: Высшая религиозно-философская школа. - 2001. - 456 с.
295. Хайруллин, В.И. Перевод и когнитология: учебное пособие / В.И. Хай-руллин. - Уфа: Изд-во БашГУ, 1997. - 80 с.
296. Хантимиров, С.М. Фреймовый анализ семантики немецких глаголов обоняния / С.М. Хантимиров // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2019. - Т. 12, № 12. - С. 282-286.
297. Хасанзода, И.Э. Особенности военной терминологии в таджикском и английском языках / И.Э. Хасанзода // Вестник Таджикского национального ун-та. Серия филологических наук. - 2018. - № 5. - С. 67-70.
298. Хачмафова, З.Р., Таценко, М.С. Актуализация концептов «феминин-ность» и «маскулинность» в художественной картине мира: когнитивно-фреймовый подход / З.Р. Хачмафова, М.С. Таценко // Вестник Адыгей-
ского гос. ун-та. - Серия 2: Филология и искусствоведение. - 2021. -№ 3 (282). - С. 89-96.
299. Хоменко, А.Ю. [и др.]. Когнитивный термин «ФРЕЙМ»: создание словарной статьи на базе специализированного текстового корпуса / А.Ю. Хоменко, В.А. Куликова, А.С. Бабий, М.С. Казюлина // Вестник Новосибирского гос. ун-та. - Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2022. - Т. 20, № 4. - С. 17-34.
300. Хомутова, Т.Н., Петров, С.Г. Функционирование лексических средств художественной выразительности в научно-популярном тексте (на примере метафоры) / Т.Н. Хомутова, С.Г. Петров // Вестник Южно-Уральского гос. ун-та. - Серия: Лингвистика. - 2014. - Т. 11, № 4. - С. 45-52.
301. Христофорова, Н.И. Актуализация категории интерперсональности в научно-популярном тексте с помощью фотографий / Н.И. Христофо-рова // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. -Серия: Гуманитарные науки. - 2014. - № 3-4. - С. 88-91.
302. Христофорова, Н.И. Актуализация категории информативности в рамках научно-популярных текстов с помощью вербальных и невербальных компонентов / Н.И. Христофорова // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. - 2014а. - № 34. -С. 66-71.
303. Христофорова, Н.И. К вопросу об актуализации категории интерперсо-нальности в научно-популярном тексте / Н.И. Христофорова // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. - 2014б. -№ 4. - С. 412-415.
304. Христофорова, Н.И. Репрезентация категории информативности в видеовербальных научно-популярных текстах / Н.И. Христофорова // Этно-социум и межнациональная культура. - 2014в. - № 3 (69). - С. 45.
305. Христофорова, Н.И. Репрезентация категории каузальности в видеовербальных научно-популярных текстах / Н.И. Христофорова // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. - 2014г. - № 33-1. - С. 109-117.
306. Христофорова, Н.И. Реализация категории адресованности в рамках научно-популярного текста с помощью вербальных и невербальных компонентов / Н.И. Христофорова // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. - 2014д. - № 35. - С. 59-67.
307. Христофорова, Н.И. Реализация языковой категории информативности в видеовербальном научно-популярном тексте / Н.И. Христофорова // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. -2014е. - № 3. - С. 383-388.
308. Христофорова, Н.И. Интертекстуальность в электронных научно-популярных текстах / Н.И. Христофорова // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. - Серия: Гуманитарные науки. - 2017. -№ 1. - С. 152-155.
309. Христофорова, Н.И. К вопросу о роли вербальных и невербальных средств при реализации категории образности в электронном научно-популярном тексте с невербальным компонентом / Н.И. Христофорова // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. - Серия: Гуманитарные науки. - 2020. - № 8. - С. 185-190.
310. Христофорова, Н.И. Особенности реализации категории интертекстуальности в электронных научно-популярных текстах с невербальным компонентом / Н.И. Христофорова // Мир науки, культуры, образования. - 2020а. - № 3 (82). - С. 534-536.
311. Христофорова, Н.И. Особенности реализации категории информативности в электронных научно-популярных текстах с невербальным компонентом / Н.И. Христофорова // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. - Серия: Гуманитарные науки. - 2020б. -№ 7. - С. 166-170.
312. Христофорова, Н.И. Каузальность как одна из основных категорий электронного научно-популярного текста / Н.И. Христофорова // Мир науки, культуры, образования. - 2020в. - № 4 (83). - С. 456-458.
313. Христофорова, Н.И. Видеовербальный электронный научно-популярный текст как целостное информационное пространство / Н.И. Христо-
форова // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. - Серия: Гуманитарные науки. - 2021а. - № 1. - С. 182-185.
314. Христофорова, Н.И. Невербальная составляющая научно-популярного текста / Н.И. Христофорова // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. - Серия: Гуманитарные науки. - 2021 б. - № 4. -С. 178-182.
315. Христофорова, Н.И. Взаимодействие и функционирование вербального и невербального компонентов в структуре научно-популярного текста (на материале немецкого языка) / Н.И. Христофорова. - М., 2022. -211 с.
316. Цедрик, А.С. Лексико-семантический процесс детерминологизации в современных публицистических текстах / А.С. Цедрик // Вестник Московского гос. ун-та печати. - 2013. - № 6. - С. 143-146.
317. Чеботарева, В.В. Некоторые особенности функционирования военной терминологии английского языка в СМИ / В.В. Чеботарева // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. - 2016. - № 8-2. -С. 60-62.
318. Чернявская, В.Е. Интерпретация научного текста: учебное пособие / В.Е. Чернявская. - М.: ЛКИ, 2007. - 129 с.
319. Чимирис, Е.С. Использование методики анализа фреймов для изучения доверия: опыт построения исследовательской модели / Е.С. Чимирис // Вопросы политологии. - 2022. - Т. 12, № 1 (77). - С. 32-46.
320. Чистая, С.Ф. Научно-популярный текст как дискретная единица англоязычного медиадискурса / С.Ф. Чистая // Вестник Минского гос. лингв. ун-та. - Серия 1: Филология. - 2019. - № 1 (98). - С. 130-136.
321. Что такое деконструкция и почему вне текста нет ничего [Электронный ресурс]. - URL: https://www.theoryandpractice.ru/posts/19341-chto-takoe-dekonstruktsiya-i-pochemu-vne-teksta-net-nichego
322. Чупрына, О.Г., Шошина, Е.С. Фреймовый анализ представления семейных отношений в повестях для детей британского писателя Дэви-
да Уолльямса / О.Г. Чупрына, Е.С. Шошина // Русский лингвистический бюллетень. - 2023. - № 3 (39).
323. Чэнь, Т. Особенности логико-смыслового устройства текстов исторической тематики научно-популярного подстиля / Т. Чэнь // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2016. - № 8-1 (62). - С. 205208.
324. Шалгина, Е.А. Фрейм-анализ концепта «МИЛОСЕРДИЕ» / Е.А. Шал-гина // Теоретическая и прикладная лингвистика. - 2020. - Т. 6, № 1. -С. 186-199.
325. Шашурова, С.Г. Когнитивное и стилистическое своеобразие научно-популярных текстов / С.Г. Шашурова // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - 2012. - № 17. - С. 155-161.
326. Шевченко, Ю.В. Авторские стратегии популяризации в разножанровых научно-популярных текстах / Ю.В. Шевченко // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2022. - Т. 15, № 3. - С. 947-953.
327. Шмелева, Е.С. Фреймовые модели каламбура в интернет-мемах / Е.С. Шмелева // Вестник Московского гос. лингв. ун-та. Гуманитарные науки. - 2020. - № 9 (838). - С. 173-183.
328. Шнякина, Н.Ю. Фреймовый анализ в сфере изучения ситуативного знания (на материале немецкого языка) / Н.Ю. Шнякина // Вестник Челябинского гос. ун-та. - 2019. - № 6 (428). - С. 210-218.
329. Щеглова, Д.В. Официальная политическая повестка в современной России: фрейм-анализ посланий президента федеральному собранию 20122019 годов / Д.В. Щеглова // Вестник Воронежского гос. ун-та. - Серия: История. Политология. Социология. - 2020. - № 2. - С. 70-74.
330. Эволюция войн и вооруженных конфликтов: от «Бури в пустыне» до «Несокрушимой свободы». Военное обозрение [Электронный ресурс]. -URL: https: //www. topwar. ru/229683-j evolj ucij a-voj n-i-vooruzhennyh-konflik tov-ot-buri-v-pustyni-do-nesokrushimoj-svobody.html
331. Юдина, А.В. Фреймовый анализ концепта «ГОСУДАРСТВО» в русском и английском языках / А.В. Юдина // Modern Science. - 2020. - № 1-2. -
С. 168-174.
332. Юдина, Н.В., Калугина, О.А. Фреймовая репрезентация концепта «ЦИФРОВАЯ ЭКОНОМИКА» в русскоязычной дискурсивной практике / Н.В. Юдина, О.А. Калугина // Вестник Волгоградского гос. ун-та. -Серия 2: Языкознание. - 2022. - Т. 21, № 2. - С. 35-45.
333. Ядгаров, Х. Синхронное исследование военной терминологии узбекского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Х. Ядгаров. - Ташкент, 1996. - 25 с.
334. Яковлева, Е.А., Ирназаров, Э.Н. Особенности именования образцов оружия и военной техники в актуальном информационном дискурсе / Н.В. Юдина, Э.Н. Калугина // Российский гуманитарный журнал. -2018. - Т. 7, № 2. - С. 132-140.
335. Якубова, В.Ю. Языковые средства реализации прагматического потенциала научно-популярного текста / В.Ю. Якубова // Медиатекст и культура / под ред. Т.П. Карпилович. - Минск, 2015. - С. 144-149.
336. Яремко, Я.П. Формирование украинской военной терминологии: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Я.П. Яремко. - Дрогобич, 1997. -18 с.
337. Alekseyeva, Ye., Tuzova, T. Deconstruction. The History of Philosophy. Encyclopedia / Ye. Alekseyeva, T. Tuzova; ed. by A.A. Gritsanov. - Minsk: Interpresservice, 2002. - P. 292-293.
338. Andor, J. On the psychological relevance of frames / J. Andor // Quaderni di semantica. - 1985. - Vol. VI, № 2. - P. 212-221.
339. Antipova, A.S., Zubkova, O.S. Mediating functionality of semantic and cognitive components of COVID-19 terminological system in the process of thematic framing [Electronic resource] / A.S. Antipova, O.S. Zubkova // Russian Linguistic Bulletin. - 2023. - № 3 (39). - URL: https://www.rulb. org/en/archive/3-39-2023-march/10.18454/RULB.2023.39.33
340. Ashurova, D. Frame analysis in fictional text / D. Ashurova // Bulletin of Science and Practice. - 2020. - Vol. 6, № 11. - P. 452-458.
341. Atabekova, A.A. [et al.]. Language and culture mediation among legal systems through specialized concepts interpretation: frame-based approach / A.A. Atabekova, R.G. Gorbatenko, T.V. Shoustikova // International Journal of Psychosocial Rehabilitation. - 2020. - Vol. 24, № 6. - P. 9759-9772.
342. Attell, K. Giorgio Agamben: beyond the threshold of deconstruction / K. Attell. - First ed. - N.Y.: Fordham University Press, 2015. - 328 p.
343. Azizkulova, Sh.U. Frame analysis of the speech act "congratulation" (based on the material of the German language) / Sh.U. Azizkulova // Theoretical & Applied Science. - 2021. - № 8 (100). - P. 342-344.
344. Bagiu, L. Writing in Deconstruction vs Speech in Structuralism (Jacques Derrida vs Ferdinand de Saussure) / L. Bagiu // Transilvania. - 2009. -№ XXXVII (CXIII) (8). - P. 79-87.
345. Biderkesen, D. [et al.]. Military vocabulary as a special element of a language lexical system / D. Biderkesen, J.V. Ageeva, S. Ucgul // Journal of Advanced Research in Dynamical and Control Systems. - 2019. -Vol. 11 (8 Special Issue). - P. 467-471.
346. Brezar M.S. Military vocabulary in the translation of J. Littell's novel les Bienveillantes (the kindly ones) into Slovene: Between tradition and innovation / M.S. Brezar // Linguistica (Slovenia). - 2018. - Vol. 58(1). -P. 103-118.
347. Chandler, D. Biases of the Ear and Eye. Logocentrism [Electronic resource] / D. Chandler. - URL: http://www.visual-memory.co.uk/daniel//Documents/ litoral/litoral4.html
348. Deconstruction [Electronic resource] // Britannica. - URL: https://www. britannica.com/topic/deconstruction
349. Denysiuk, Y. [et al.]. International military cooperation as an impetus for enriching terminological dictionaries: the English-Ukrainian context / Y. Denysiuk, T. Serhiienko, R. Serhiienko, Y. Samoilova // XLinguae. -2021. - Vol. 14, № 2. - P. 255-275.
350. Dybo, A.V. The reconstruction of the vocabulary of material culture and the time depth of a language family (military terminology in the Proto-Indo-
European language and its subclades) / A.B. Dybo // Ethnographic Review. -2021. - № 4. - P. 274-283.
351. Faber, P., Leon-arauz, P. Frame-based terminology applied to military science transforming a glossary into a knowledge resource / P. Faber, P. Leon-araüz // Lexicography. - 2019. - Vol. 6(2). - P. 105-131.
352. Fillmore, C.J. Frames and the Semantics of understanding / C.J. Fillmore // Quaderni di semantica. - 1985. - Vol. VI. - P. 222-254.
353. Fillmore, Ch.J. FrameNet as a 'Net' / ChJ. Fillmore, C. Baker, H. Sato // Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC). - 2004. - P. 1091-1094.
354. FrameNet [Electronic resource]. - URL: https://www.framenet.icsi.berkeley. edu
355. Iftime, R.E. Paradigms of Polish military terms in the chronicals of Miron Costin, Nicolae Costin and Ion Neculce / [Paradigmele termenilor militari de origine polonä in cronicile lui miron costin, nicolae costin §i ion neculce] / R.E. Iftime // Romanica Cracoviensia. - 2016. - Vol. 16(2). - P. 65-74.
356. Imre, A. Military Terminology in the Subtitles of Band of Brothers / A. Imre // Acta Universitatis Sapientiae, Philologica. - 2018. - Vol. 10 (3). -P. 167-178.
357. Kostyuchenko, L.V., Solomon, D.I. The basic terminology of the modern military logistics / L.V. Kostyuchenko, D.I. Solomon // Intellectualization of Logistics and Supply Chain Management. - 2020. - № 1 (1). - P. 91-98.
358. Kurganov, A.M. The linguaculturological and semantic peculiarities of military-technical vocabulary in texts / A.M. Kurganov // Foreign Languages in Uzbekistan. - 2019. - № 1 (24). - P. 7-16.
359. Lakoff, G. Women, Fire and Dangerous Things. What the Categories Reveal About Mind / G. Lakoff. - Chicago - London, 1987. - 615 p.
360. Langacker, R. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar / R. Langacker. Berlin - N.Y.: Mouton de Gruyter, 1991. - 395 p.
361. Lapina, L.G., Mishlanova, S.L. Frame modelling in the process of translation / L.G. Lapina, S.L. Mishlanova // Lecture Notes in Networks and
Systems. - 2022. - Vol. 342 LNNS. - P. 527-544.
362. Lee, D. Cognitive Linguistics: an Introduction / D. Lee. - Oxford: Oxford University Press, 2005. - 224 p.
363. Loebner, S. Frames at the Interface of Language and Cognition / S. Loebner // Annual Review of Linguistics. - 2021. - Vol. 7. - P. 261-284.
364. Malenica, F., Fabijanic, I. Abbreviations in English military terminology / F. Malenica, I. Fabijanic // Brno Studies in English. - 2013. - Vol. 39 (1). -P. 59-87.
365. Mikos, M. Military words and expressions in two plays written by Antoni Boguslawski Kolendy zotnierskie and Szopka zotnierska / [Slownictwo i frazeologia z zakresu wojskowosci w Kolendach zolnierskich i Szopce zolnierskiej Antoniego Boguslawskiego] / M. Mikos // Jezyk Polski. - 2012. Vol. 92(5). -P. 391-401.
rH
366. Norris, C. Deconstruction. Theory and Practice / C. Norris. - 3 ed. - L.; N.Y.: Routledge, 2002. - 249 p.
367. Petrova, E.V., Kashkina, E.V. Features of the formation of military terminology in Roman languages (Italian and French) / E.V. Petrova, E.V. Kashkina // Scientific Journal Modern Linguistic and Methodical-and-Didactic Researches. - 2021. - № 3 (34). - P. 82-89.
368. Piaget, J. Origins of intelligence in the child / J. Piaget. - L.: Routledge & Kegan Paul, 1936. - 442 p.
369. Piaget, J. Construction of reality in the child / J. Piaget. - L.: Routledge & Kegan Paul, 1957. - 386 p.
370. Pronichkin, S.V. [et al.]. Development of scientific-methodological approaches to frame analysis of the effectiveness of organizational systems / S.V. Pronichkin, Y.S. Chernyshova, A.V. Gayer, I.B. Mamai // Lecture Notes in Networks and Systems. - 2021. - Vol. 232 LNNS. - P. 966-970.
371. Razakova, Sh.D. Structural and semantic features of military discourse terminology and its use in translation / Sh.D. Razakova // Проблемы современной науки и образования. - 2018. - № 11 (131). - С. 53-54.
372. Razduyev, A. [et al.]. Paradigmatic relationship between terms in the field of genetics and genetic engineering in modern English, Spanish and Russian / A. Razduyev, A. Mazevskaya, K. Akayeva, R. Archakov // Lecture Notes in Networks and Systems. - 2021. - № 198. - P. 615-623.
373. Tajibayeva, A., Tajibayeva, A. Frame analysis of stylistic devices in literary text interpretation / A. Tajibayeva, A. Tajibayeva // Вестник Евразийского национального ун-та им. Л.Н. Гумилева. - Серия: Филология. - 2020. -№ 4 (133). - С. 114-122.
374. The Military History Book: The Ultimate Visual Guide to the Weapons that Shaped the World / ed. by G. Jones [et al.]. - London; NY: Dorling Kindersley Limited, 2012. 448 p.
375. Ungerer, F., Schmid, H.-J. An introduction to cognitive linguistics / F. Ungerer, H.-J. Schmid. - L.; N.Y.: Longman, 1996. - 306 p.
376. Ureña Gómez-Moreno, J.M., Faber, P. What the analysis of extended meaning of terms can reveal about verb semantic frame structure / J.M. Ureña Gómez-Moreno, P. Faber // Australian Journal of Linguistics. - 2020. -Vol. 40, № 1. - P. 1-21.
377. Vossen, M. [et al.]. Thinking and writing about global poverty: a comparison of journalist frames and media frames / M. Vossen, B. van Gorp, L. Schulpen // Journalism Studies. - 2018. - Vol. 19, № 14. - P. 2088-2107.
378. Vrgoc, D. Internationalisms as (un)necessary terminological refuge in the military terminology / D. Vrgoc // Filologija. - 2021. - Vol. 77. - P. 189-224.
379. Zeletdinova, E.A., Diakova, V.V. Frames of social representations: structure and formation features / E.A. Zeletdinova, V.V. Diakova // Humanities and Social Sciences Reviews. - 2019. - Vol. 7, № 6. - P. 858-864.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.