Сниженная лексика в СМИ : классификация, употребление, этнокультурные различия: на материале российских и британских газет тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Матяшевская, Ангелина Игоревна

  • Матяшевская, Ангелина Игоревна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2014, Саратов
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 213
Матяшевская, Ангелина Игоревна. Сниженная лексика в СМИ : классификация, употребление, этнокультурные различия: на материале российских и британских газет: дис. кандидат наук: 10.02.19 - Теория языка. Саратов. 2014. 213 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Матяшевская, Ангелина Игоревна

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. Теоретические основы работы

1.1. Язык СМИ как объект исследования

1.2. Газеты и их виды

1.3. Функциональные стили литературного языка и проблема определения стилевой принадлежности языка СМИ

1.4. Историческая изменчивость языка СМИ

1.5. Основные тенденции в развитии языка СМИ современного периода

1.6. Национальный язык и его страты

ГЛАВА 2. Сниженная лексика в российских газетах разных типов

2.1. Сниженная лексика, её источники и степень сниженности

2.2. Функции сниженной лексики в российских газетах

2.2.1. Использование сниженных лексем для облегчения восприятия сообщаемой газетой информации

2.2.2. Сниженные лексемы как средство выражения отношения к героям и предмету статьи

2.3. Сниженная лексика и концепция издания

2.4. Сниженная лексика как вспомогательное средство построения статьи

2.5. Основные способы введения сниженной лексики в материалы российских

газет

2.5.1. Усиление воздействия сниженной лексики при помощи инклюзивного «мы»

2.5.2. Способы дистанцирования от сниженных элементов

ГЛАВА 3. Влияние идиостиля журналиста и канала передачи информации на появление в газетах сниженной лексики

3.1. Сниженная лексика в статьях В. Костикова («Аргументы и факты») и Ю. Латыниной («Новая Газета»)

3.2. Сниженная лексика в интернет-газете «Четвёртая власть»

ГЛАВА 4. Использование сниженной лексики в британской прессе

4.1. Функции сниженной лексики в британских газетах

4.1.1. Использование сниженных лексем для облегчения восприятия сообщаемой газетой информации

4.1.2. Сниженные лексемы как средство выражения отношения к героям и предмету статьи

4.2. Сниженная лексика и концепция издания

4.3. Сниженная лексика как вспомогательное средство построения статьи

4.4. Основные способы введения сниженной лексики в тексты британской

прессы

4.4.1. Усиление воздействия сниженной лексики при помощи

инклюзивного «мы»

4.4.2. Способы дистанцирования от сниженных элементов

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Сниженная лексика в СМИ : классификация, употребление, этнокультурные различия: на материале российских и британских газет»

Введение

Одним из актуальных направлений современной лингвистики являетря изучение функционально-стилевых систем языка, реализующихся в различных коммуникативных сферах современного общества. Растёт интерес исследователей к проблемам языка СМИ, поскольку массмедиа не только информируют аудиторию о значимых событиях в стране и мире, создавая информационную картину мира, но и воздействуют на общепринятые нормы речевого поведения и узус населения. Материалы СМИ пополняют лексикон и оказывают существенное влияние на развитие литературного языка. Всё это предопределяет актуальность данного исследования, посвященного анализу текстов российских и британских газет с точки зрения употребления в них сниженной лексики.

Объектом исследования служит лексический состав языка российских и британских газет.

Предметом исследования являются особенности употребления в выбранных для анализа газетах сниженной лексики, под которой понимается стилистически сниженное употребление как собственно разговорных, так и более грубых обозначений, а также находящихся за пределами литературного языка диалектных, просторечных, жаргонных и обеденных слов и устойчивых оборотов.

Цель данного исследования — выявить условия, функции, а также наличие либо отсутствие этнокультурной специфики употребления сниженных лексем в русских и английских газетных текстах. Реализация поставленной цели предполагает решение целого ряда конкретных задач:

1) изучить результаты исследований, посвященных основным особенностям языка СМИ (языка газеты);

2) выявить и проанализировать сниженную лексику в газетах с точки зрения её источников, целей и способов введения в текст;

3) определить, насколько широко употребляется сниженная лексика в русскоязычных и англоязычных газетах и есть ли разница в степени её сниженности;

4) на основе анализа использованных сниженных лексем определить, влияет ли на их употребление тип британских и российских газет, тематика статьи и её авторство;

5) определить степень общепринятости или авторского выбора употребления сниженных лексем и способов их введения (в прямой или косвенной речи, в речи самого журналиста);

6) определить общность или этнокультурные различия в использовании сниженной лексики в российских и британских газетах, в частности, в степени допустимости, целесообразности и эффективности её употребления.

Материалом данного исследования послужили тексты, извлечённые методом сплошной выборки из печатных и электронных версий российских газет: «Комсомольская правда», «Аргументы и факты», «Московский комсомолец», «Новая газета», «Российская газета», а также из интернет-газеты «Четвёртая власть»; и британских газет: The Observer, The Sun, The Daily Star, The Guardian, The Independent за период с января 2011 по апрель 2014г.

Теоретической базой исследования стали труды отечественных и зарубежных лингвистов в области функциональной стилистики, социолингвистики и языка СМИ, в том числе работы М.Н. Кожиной, О.Б. Сиротининой, М.А. Кормилицыной, Г.Я. Солганика, Т. ван Дейка, А.Д. Швейцера, А. Мустайоки, Н.И. Клушиной, В.И. Конькова, В.Г. Костомарова, Т.Г. Добросклонской, В.И. Шаховского, N. Fairclough, A. Bell, L.Ryzanova-Clarke и др.

Методы исследования: в работе использован описательный метод с применением дискурсивного и контент-анализа, с учетом количественных данных.

Новизна работы заключается в том, что тексты русскоязычных и англоязычных газет исследованы с точки зрения проявления в сфере СМИ общности и особенностей двух различных лингвокультур, зависимости использования сниженных слов и оборотов от типа российских и британских изданий. Выявлены характерные общепублицистические и этнокультурные особенности в употреблении сниженной лексики, её функций и способов введения в тексты. Установлена общность в самом принципе использования разговорных элементов в языке газет. Наиболее значимые различия касаются не лингвокультурных особенностей, а связаны с типом газеты: «качественная», массовая или «жёлтая». Чаще всего сниженная лексика и в российских, и в британских газетах используется ради установления тесного контакта с адресатом, что нередко сопровождается инклюзивным «мы» или прямым обращением к читателям. Показательно, что в британских газетах чаще всего используется разговорная лексика, но иногда (особенно в полных цитатах) — грубые и даже табуированные слова. В российской прессе первое место тоже у разговорной лексики, но немало и жаргонизмов (чаще всего криминальных). Различия российской и британской прессы, а также между газетами каждой из этих стран выражены прежде всего количеством сниженного и степенью сниженности и целесообразности выбора сниженного варианта обозначения чего-либо. Установлено, что количество и характер сниженной лексики в российских газетах тесно связан со степенью оппозиционности издания и текста.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Появление в текстах газетных публикаций разговорных элементов характерно как для британских, так и для российских изданий — можно

предположить, что это является интернациональной особенностью газетной речи современного периода.

2. Количество сниженных элементов зависит от типа газеты и тематики публикации: «жёлтые» издания и полосы изобилуют сниженной лексикой, тогда как «качественные» газеты и «нежёлтые» полосы тяготеют к более официальному стилю общения с читателем, избегая при этом присущих сниженной лексике подчеркнутой субъективности и повышенной эмоциональности.

3. Появление сниженных элементов в журналистских материалах России тесно связано с политической направленностью газеты (показательны различия проправительственной «Российской газеты» и откровенно оппозиционной «Новой газеты»); кроме того, употребление сниженной лексики может являться особенностью авторского стиля конкретного журналиста.

4. Употребление сниженной лексики в газетном тексте может быть вполне уместным и допустимым, если служит достижению определённых целей: обладая огромным эмоционально-экспрессивным потенциалом, сниженные лексемы и обороты часто используются в публикациях для установления контакта с читательской аудиторией, создания определённого «социального» колорита или же выражения негативной оценочное™ в рамках собственного мнения журналиста о ситуации или факте, однако в ряде случаев (и их немало) без них вполне можно было бы обойтись, а в некоторых статьях их употребление просто неприемлемо.

5. В целом журналисты британских изданий более осторожны и ответственны, лучше своих российских коллег способны оценить уместность использования разговорных средств в своих публикациях. В российских газетах довольно часто используются откровенно грубые лексемы, тогда как в британских изданиях преобладают более нейтральные разговорные

выражения. В некоторых случаях в русскоязычных газетах излишняя речевая раскованность автора публикации идёт в ущерб речевой культуре. Утрата журналистами чувства меры в использовании сниженной (нередко жаргонной) лексики неизбежно приводит к падению уровня речевой культуры носителей языка. Поскольку СМИ формируют языковые вкусы большинства населения, считаем злоупотребление сниженной лексикой в российских изданиях недопустимым и вредным для судьбы языка.

Теоретическая значимость работы состоит в разработке проблем медиалингвистики, углублении и расширении представлений о языке газеты, его общемедийных и этнокультурных особенностях, а для российских газет и зависимости от степени оппозиционности издания и текста, что важно для теории языка в целом и медиалингвистики в частности.

Практическая значимость заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в курсах по лексикологии, стилистике, медиалингвистике, спецкурсах по языку СМИ и в подготовке журналистов на соответствующих факультетах и отделениях, а также при обучении русскому и английскому языкам как иностранным.

Апробация работы: основные положения и результаты исследования излагались автором на научных конференциях — Вторая межвузовская студенческая научно-практическая конференция с международным участием «Иностранные языки, профессиональная коммуникация и компетенция будущих специалистов» (Саратов, 2010г.); Международные конференции молодых учёных СГУ (Саратов, 2010-2013г.); Вторая международная научная конференция «Стилистика сегодня и завтра: медиатекст в прагматическом, риторическом и лингвокультурологическом аспектах» (Москва, МГУ, 2012г.); Международная научная конференция «Предложение и слово» (Саратов, 2013г.) и были опубликованы в 12 статьях, 3 из которых вышли в журналах из списка ВАК.

Структура работы: диссертация состоит из введения, четырех глав («Теоретические основы работы», «Сниженная лексика в российских газетах разных типов», «Влияние идиостиля журналиста и канала передачи информации на появление в газетах сниженной лексики», «Использование сниженной лексики в британской прессе»), заключения и списка использованной литературы.

Глава 1. Теоретические основы работы 1.1. Язык СМИ как объект исследования

К средствам массовой информации традиционно относят периодические печатные издания, телевидение, радио, а теперь и Интернет, что указывает на возможность нескольких каналов восприятия сообщения в СМИ: зрительный (газеты), слуховой (радио) либо их совмещение (телевидение, Интернет). Особенностью коммуникации в СМИ является её массовая адресованность. По меткому выражению авторов одного из учебных пособий, «адресат СМИ — все и каждый» [Кормилицына, Сиротинина, 2011: 6]. Таким образом, адресат средств массовой информации характеризуется разнородностью, разобщенностью [Bell, 1991], и можно говорить лишь о прогнозируемом медиаадресате.

Как известно, коммуникация подразумевает сообщение, то есть передачу информации. Хотя функция передачи информации отражена в самом названии СМИ, лингвисты сходятся во мнении, что СМИ, неизбежно заключая в себе прямые или скрытые оценки, не только информируют, но и воздействуют на массовового адресата, причем на первый план часто выходит именно функция воздействия, как едва ли не основное свойство публицистического стиля [Виноградов, 1963]. Полная объективность в СМИ невозможна: поскольку журналисты всегда внушают своей аудитории определенные мнения и оценки, их материалы просто не могут быть абсолютно нейтральными: это сказывается не только в отборе фактов, но и в их интерпретации — таким образом, информирование и воздействие являются двумя неразрывно связанными особенностями СМИ [Лысакова, 2007; Добросклонская, 2008]. Обе функции медиатекстов отражаются в характере употребляемой журналистами лексики: нейтральная лексика используется ими для сообщения, оценочная лексика служит инструментом

воздействия [Глухов, Брысина, 2006], отсюда указанное В.Г Костомаровым чередование стандарта и экспрессии как конструктивный признак газетных текстов, «сочетание новостей и мнений» [Костомаров, 2005: 190].

Средства массовой информации воздействуют на формирование убеждений, мышление и поведение членов общества. Влияют они и на состояние речи населения [Солганик, 2012]: для одних как образец для подражания, для других как неосознаваемое ими закрепление в мозгу часто употребляемых слов, которые в результате становятся модными. Одновременно тексты массовой информации служат основой для изучения современного состояния речи, так как в них находят своё отражение многочисленные изменения, происходящие в языке [Бельчиков, 2007].

Поскольку в данном исследовании на первый план выходит изучение глобальных и этноспецифических свойств языка газет, вслед за С.И. Сметаниной [Сметанина, 2002] будем рассматривать газетную речь в этнокультурном аспекте. Кроме того, будем учитывать тиражность газеты, отражающую степень массовости и разнородности адресата или его «избранности» по роду деятельности либо политических устремлений.

1.2. Газеты и их виды

Традиция разграничивать «качественные» и «жёлтые» («бульварные») издания началась в Великобритании. Согласно А. Беллу, эти два типа изданий существенно отличаются друг от друга, в первую очередь, степенью серьёзности содержания и, соответственно, особенностями языка публикаций, характером своей аудитории, а также форматом, оформлением полос и использованием фотографий [Ве11,1991]. Среди главных отличительных признаков «качественной» прессы лингвисты выделяют тяготение статей к глубокому анализу и комментарию, взвешенность оценок,

частое обращение к мнению экспертов [Грабельников, 2001], а также соблюдение журналистами этических принципов информирования [Бухараев, 2011]. Для «качественной» прессы характерно внимание к актуальным общественно-политическим и социальным вопросам, проблемам экономики, искусства, культуры, ориентация на вдумчивого, высокоэрудированного медиаадресата.

Определяющими признаками таблоидов (т.н. gutter press) являются акцент на развлекательность, сниженный стиль и «досуговый характер» публикаций [Анненкова, 2011: 191], в которых преобладают шокирующие и скандальные истории, новости частной жизни звёзд шоу-бизнеса и спорта; особенностью их статей оказываются небольшой объем (статья должна прочитываться за короткое время), броские заголовки, обилие фотографий, а также фамильярная тональность и нередкое нарушение этических норм [Вепрева, Смирнова, 2009]. При этом как в российской, так и в британской прессе помимо газет, обладающих характерными признаками «качественности» или «желтизны», выделяются издания, которые можно отнести к некоему промежуточному типу.

Кроме того, стилевое разнообразие газет может объясняться их идеологической направленностью: разделением на проправительственные, независимые и оппозиционные издания. Особое внимание исследователей привлекает стилистика оппозиционной прессы — её отличает высокая степень агрессивности, императивности, разоблачающий тон, резкость и безапелляционность суждений, нередко доходящая до прямых оскорблений [Клушина, 2007; Коньков, 2011; Сиротинина, 2013 ].

В процессе анализа материала будем обращать внимание на степень «качественности» или «желтизны» газеты, её политическую ориентацию.

1.3. Функциональные стили литературного языка и проблема определения стилевой принадлежности языка СМИ

Как известно, для нелитературных разновидностей национального языка характерна функциональная ограниченность, опора на узус (традицию употребления) и устная форма использования. Напротив, литературный язык имеет обе формы использования, обладает самыми разнообразными возможностями выражения смысла, используется во всех сферах человеческой деятельности. Внутри литературного языка представлены функциональные стили — «разновидности литературного языка, в которых язык выступает в той или иной социально-значимой сфере общественно-речевой практики, особенности которой обусловлены особенностями общения в данной сфере» [Добросклонская, 2008: 21]. Следуя традиционной классификации В.В. Виноградова [Виноградов, 1963], основанной на критериях сферы общения и функции общения, в литературном языке выделяют 5 функциональных стилей: разговорный (обиходно-бытовая сфера, функция общения), научный (научная сфера, функция сообщения), деловой (деловая сфера, функция сообщения), художественный (сфера словесного искусства; эстетическая функция и функция воздействия) и публицистический (сфера публичной речи и функция воздействия). Для обиходно-бытовой сферы характерны неофициальность общения, его ситуативность (ситуация «вплавляется» в речь [Русская разговорная речь, 1973]) и минимум заботы о форме выражения. Во всех остальных функциональных стилях форма выражения очень важна.

H.A. Купина несколько перестраивает традиционную классификацию, выделяя разговорный, художественный и книжные (публицистический (с его газетно-журнальной разновидностью), научный, официально-деловой и религиозный) функциональные стили. Соотнося функциональные стили и

жанры, иследователь (как и многие другие лингвисты) доказывает существование отдельных «зон наложения, совмещения функциональных стилей» [Купина, 2013: 140].

Некоторые лингвисты говорят об особой диглоссии носителей языка — «владении двумя кодами — кодифицированным и разговорным языком, которые функционально распределены» [Земская, 1981: 23]; при этом условием использования разговорного языка становится неофициальная обстановка, непосредственное, непринуждённое общение. Иная точка зрения заключается в расширении границ понятия разговорной речи, которое включает в себя все виды сниженной лексики: не только собственно разговорные лексемы, но и жаргонные, диалектные, просторечные, грубые элементы [Химик, 2000; Герд, 1998]. Другие исследователи считают разговорную речь устной разновидностью литературного языка [Лаптева, 1976].

Следуя за представителями Саратовской лингвистической школы, считаем необходимым рассматривать разговорную речь и разговорный стиль в качестве составляющих русского литературного языка [Сиротинина, 1969; 1974].

Необходимо также учитывать понимание разговорности как риторической категории, т.е. «осознанное снижение речи в риторических целях» [Сиротинина, 1998: 350-351], в ходе которого «происходит семантико-стилистическая ассимиляция сниженных единиц» [Иванчук, 2004: 10]. Функционирование риторической категории разговорности в газетных текстах будет рассмотрено нами в следующих главах.

В настоящее время пристальное внимание лингвистов привлекает проблема определения стилевого статуса речи в СМИ (так называемого языка СМИ); при этом многие исследователи заявляют о необходимости выделения языка СМИ в качестве самостоятельного функционального стиля, особой

сферы речеупотребления, в которой по-своему преломляются характеристики всех остальных стилей. Некоторые лингвисты говорят о нечеткости, размытости стилевых границ языка СМИ [Коньков, 2002]. Но O.A. Крылова противопоставляет газетно-публицистический функциональный стиль (и «язык газеты» внутри него) другим книжным стилям (официально-деловому и научному): несмотря на свою изменчивость, он является самостоятельным стилем, поскольку «служит выполнению собственных специфических задач», а также обладает «эмоционально-экспрессивной окрашенностью» [Крылова, 2006: 163-164].

Следуя за М.Н. Кожиной, отмечающей «многостильность» [Кожина, 2008: 349] языковых единиц публицистического стиля (т.е. использование им средств разговорного, художественного, официально-делового стиля в особой функции), исходим из понимания языка СМИ как особой разновидности публицистического стиля литературного языка. В качестве его отличительных особенностей О.Б. Сиротинина отмечает социально-субъективную оценочность (т.е. журналисты выбирают социально значимую информацию, основываясь на собственном мнении или взглядах редактора, издания) и воздействие на массового адресата [Кормилицына, Сиротинина, 2011]. Сейчас говорят даже об особой отрасли языкознания — медиалингвистике, предметом изучения которой становится язык СМИ как «самостоятельное стилеобразование в системе прочих, уже сложившихся функциональных стилей» [Добросклонская, 2008: 22].

1.4. Историческая изменчивость языка СМИ

Чтобы лучше понять современное состояние языка газет, обратимся к его изменениям на протяжении века. Язык британских газет менялся медленно, постепенно; в развитии российских СМИ, напротив, можно обнаружить радикальные перемены, что обусловлено, в первую очередь,

преобразованиями в жизни социума: переходом от советской идеологии к новому, российскому обществу, провозгласившему её исключение. Говоря о российских массмедиа, лингвисты отмечают действие «языкового маятника»: колебания от формализованное™ языка к предельной речевой «раскованности» [Сурикова, 2007].

Для периода 1917-1920-х годов характерно формирование революционного облика изданий, поиск новых средств выражения, непримиримость и радикальность оценок, воспитательный тон, призывность публикаций, а также господство в печати партийной идеологии и классовости [Солганик, 2008]. О.Б. Сиротинина называет 20-е годы «временем острых стилистических контрастов» и выделяет в нём два разнонаправленных вектора развития: с одной стороны, в публицистике того периода наблюдается тенденция к «книжности», как следствие продолжения прошлых традиций, а также отражения масштабности исторических событий; с другой стороны, на страницы печати массово проникают элементы жаргона и просторечия [Сиротинина, 1968], что объясняется расширением адресата, а также работой полуграмотных журналистов [Кормилицына, Сиротинина, 2011].

Период с 1930-х до начала 1980-х годов в целом определяется как время господства тоталитарного языка [Купина, 1995]. Согласно О.Б. Сиротининой, в 30-е годы «экспансия разговорности» несколько приостанавливается, на страницах прессы доминирует нейтральный стиль [Сиротинина, 1968]. В годы Великой Отечественной войны многие лингвисты отмечают расцвет публицистической речи, усиление пафосности и личностного начала [Солганик, 2008], повторное увеличение доли книжных элементов в публицистическом стиле, но в то же время — явное стремление журналистов к лаконичности изложения [Сиротинтна, 1968]. По наблюдениям О.Б. Сиротининой, послевоенные годы характеризуются распространением

высшего образования, всеобщей грамотности и, как следствие, завершением формирования советской интеллигенции. Главным достоинством публицистической речи признаётся простота [Там же]. КПСС жёстко «контролирует стилистику издания» [Лысакова, 2012: 139], в «советском новоязе» преобладает клишированность, канцелярит, а также мода на «громкую лексику» [Солганик, 1981], нередко пустую по своему содержанию [Савельева, 1997; Кормилицына, Сиротинина, 2011]. Основной целью использования тоталитарного языка становится внедрение в сознание читателей советской идеологии, на первый план выходит противопоставление «Советский союз — капиталистические страны (идейные враги)» [Купина, 1995], журналист становится выразителем интересов партии, а газетные тексты — «максимально идеологизированными и политизированными» [Солганик, 2008]. По наблюдениям лингвистов, советская печать того периода не выходила за рамки языковых норм [Сиротинина, 2013].

Распад СССР и конец тоталитарной системы оказал сильнейшее влияние на стилистику текстов российских СМИ. Изменение ценностных ориентиров в этот период привело к значительному снижению уровня речевой культуры российских СМИ [Нещименко, 2012]. Годы перестройки ознаменованы отказом от цензуры и признанных стереотипов, «пониманием свободы слова как вседозволенности в выборе средств выражения» [Сковородников, 2013: 347]. Отказ от «советского новояза» при отсутствии филологической подготовки привёл постсоветские СМИ к «снижению речи ради её снижения» [Сиротинина, 2013: 23]: в отличие от советских журналистов, тексты которых многократно утверждались и проходили жесткую цензуру, новые газетчики стали активно использовать всё нелитературное — просторечные слова, разнообразные жаргонизмы, грубую лексику, а также заимствовать англоязычные слова. В 90-е годы журналисты,

называя себя «зеркалом народной речи», чуть не создали особый тип речевой культуры— литературно-жаргонизирующий [Сиротинина, 2013: 25].

Чтобы предотвратить деградацию русского языка, в 1995 году президентом РФ был подписан указ о создании Совета по русскому языку. Задачей Совета стала разработка Федеральной целевой программы «Русский язык», а также разработка вместе с Государственной Думой Закона о государственном языке. Принятый в 2004г., Закон называет государственным русский литературный язык и предписывает СМИ пользоваться только им. Тем не менее, лингвисты уверены: «два десятилетия «свободы» русской речи» (1985-2005) не прошли для языка бесследно» [Сиротинина, 2013: 26].

В качестве печальных последствий периода «языковой распущенности» исследователи называют общее огрубление речи всех без исключения социальных групп россиян [Петрова, Рацибурская, 2011], а также масштабную криминализацию лексической системы русского языка [Сиротинина, 2013]. Благодаря постоянному тиражированию в СМИ, многие криминальные жаргонизмы неоправданно расширили свою употребляемость, прочно закрепились в составе литературного языка [Там же], способствуя «осмыслению жизни в категориях блатного жаргона» [Сурикова, 2007: 143]. Основываясь на утверждении В.Г. Костомарова о том, что в языке находит отражение состояние пользующегося им общества [Костомаров, 1999], можно утверждать, что одной из причин подобной экспансии криминальных жаргонизмов в высшие пласты языка является социальная ситуация в стране (жизнь не по закону, а «по понятиям», постоянные злоупотребления бизнесменов и чиновников всех уровней власти). Нельзя недооценивать и значимость влияния российских СМИ, внедряющих сниженную лексику в сознание своей многочисленной аудитории [Сиротинина, 2013; Горбаневский, Караулов, Шаклеин, 2000].

Краткий обзор истории языка СМИ в России был важен для

осмысления его современного состояния, причины столь значительной доли сниженных слов и оборотов, которая, хотя и уменьшилась по сравнению с 90-ми годами, но всё ещё очень значительна.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Матяшевская, Ангелина Игоревна, 2014 год

Список использованной литературы

1. Александрова О.В. Соотношение устной и письменной речи и язык СМИ // Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке / Под ред. М.Н. Володиной. М. : Академический Проект, 2011. С. 337-348.

2. Анненкова И.В. Медиадискурс XXI века. Лингвофилософский аспект языка СМИ. М. : Изд-во Моск. Ун-та; Факультет журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова, 2011. 392 с.

3. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика. 2-е изд., испр. и доп. М. : Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. 472 с.

4. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. М. : Флинта, Наука, 2002. 384 с.

5. Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка. Адресация дискурса. М. : Индрик, 2012.512 с.

6. Базылев В.Н. Современные СМИ в пространстве рунета // Речеведение: современное состояние и перспективы : материалы Междунар. науч. конф., посвященной юбилею М.Н. Кожиной (Пермь, 16 — 20 ноября 2010г.) / отв. ред. Е.А. Баженова; Перм. гос. ун-т. Пермь, 2010. С. 324-329.

7. Баранникова Л.И. Социально-историческая обусловленность места разговорной речи в общенародном языке // Общее и русское языкознание : Избранные работы. М. : КомКнига, 2005. С. 68-78.

8. Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текста : теория и практика: учеб. Пособие. 2-е изд. М. : Флинта, Наука, 2009. 592 с.

9. Баринова A.B. Возможно ли использование стилистически сниженной лексики в эвфемистической функции? // Речевое общение : Специализированный вестник / Краснояр. гос. ун-т; Под ред. А.П.

Сковородникова. Вып. 5-6 (13-14). Красноярск, 2004. С. 10-14.

10. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М. : Изд-во РГГУ, 2001. 106 с.

11. Березин В.М. Массовая коммуникация : сущность, каналы, действия. М. : Изд-во РИП-холдинг, 2003. 174 с.

12. Березин В.М. Теория массовой коммуникации : Тексты вводных лекций. М. : РУДН, 1997.

13. Бельчиков Ю.А., Засурский Я.Н. Язык массовой и межличностной коммуникации. М.: Медиа-Мир, 2007. 571 с.

14. Бельчиков Ю.А., Горбаневский М.В., Жарков И.В. Методические рекомендации по вопросам лингвистической экспертизы спорных текстов СМИ : Сборник материалов. М. : ИПК «Информкнига», 2010. 208 с.

15. Березин В.М. Массовая коммуникация : сущность, каналы, действия. М. : Изд-во РИП-холдинг, 2003. 174 с.

16. Бессарабова Н.Д. Оценка языка СМИ с точки зрения эстетических норм // Материалы Междунар. конф. «Журналистика и культура русской речи на переломе тысячелетий» (Москва, 18-19 апреля 2002г.). М., 2002.С. 8-12.

17. Бобровская Г.В. Когнитивно-элокутивный потенциал газетного дискурса. Волгоград: Перемена, 2011. 319 с.

18. Бобровская Г.В. Семантика и прагматика риторических вопросов в текстах массовой коммуникации // Университетская филология — образованию : регулятивная природа коммуникации : Материалы Второй научно-практической конференции «Коммуникативистика в современном мире: регулятивная природа коммуникации» (Барнаул, 14-18 апреля, 2009г.) / под ред. Т.В. Чернышовой. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2009. Ч. 1. С. 18-22.

19. Борисова Е.Г. Когнитивное состояние адресата в ситуации речевого воздействия // Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке / Под ред. М.Н. Володиной. М. : Академический Проект, 2011. С. 136-144.

20. Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н, Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров : учеб. пособие для вузов. М. : Высшая школа, 1978. 183 с.

21. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке : учеб. пособие для студентов вузов. М. : Логос, 2003. 304 с.

22. Васильев А.Д. Российская (суб)культурно-речевая ситуация и перспективы её развития // Тезисы международной конференции «Стратификация национального языка в современном российском обществе» (Санкт-Петербург, 30 октября -2 ноября 2013г.) СПб: Златоуст, 2013. С. 26-30.

23. Бахтин Н.Б., Головко Е.В. Социолингвистика и социология языка. СПб : Издательский центр «Гуманитарная академия», 2004. 336 с.

24. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи : учеб. пособие для вузов — 11-е изд. Ростов-на-Дону, 2005. 514 с.

25. Вепрева ИТ. Метаязыковые высказывания как сигналы стилистических сдвигов : к проблеме новых методов исследования // 81уНв1ука— XX, Оро1е. 2011. С. 55-65.

26. Вепрева И.Т. О функциональной семантико-стилистической категории фамильярности // Речеведение: современное состояние и перспективы : Материалы междунар. науч. конф., посвященной юбилею М.Н. Кожиной (Пермь, 16- 20 ноября 2010г.) / отв. ред. Е.А. Баженова. Пермь, 2010. С. 329-334.

27.Вепрева И.Т. Феномен таблоидных СМИ: от человека социального к человеку фамильярному // Лингвистика речи. Медиастилистика : кол. монография, посвященная 80-летию проф. Г.Я. Солганика. М. : Флинта, Наука, 2012. С. 268-278.

28. Вепрева И.Т. Языковая рефлексия журналиста и её роль в формировании общественного мнения// Материалы Междунар. конф. «Журналистика и культура русской речи на переломе тысячелетий» (Москва,

18-19 апреля 2002г.). М., 2002. С. 16-17.

29. Вепрева И.Т., Смирнова М.П. О фамильярной тональности как доминанте таблоидного дискурса // Дискурс, концепт, жанр : кол. монография / Отв. ред. М.Ю. Олешков. Нижний Тагил: НТГСПА, 2009. С. 293-308.

30. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М. : Высшая школа, 1981. 320 с.

31. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963. 254 с.

32. Виноградов С.И. Язык газеты в аспекте культуры речи // Культура речи и эффективность общения. / Отв. ред. JI.K. Граудина, E.H. Ширяев. М.: Наука, 1996. С. 281 -317.

33. Власова Е.В. Речевая агрессия как одно из выражений власти в СМИ // Проблемы речевой коммуникации : Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. Ун-та, 2004. — Вып. 4: Власть и речь. С. 190-195.

34. Володина М.Н. Язык массовой коммуникации — особый язык социального взаимодействия // Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке / Под ред. М.Н. Володиной. М. : Академический Проект, 2011. С. 27-47.

35. Володина М.Н. Проблема информационно-языковой культуры в современном обществе // Материалы Междунар. конф. «Журналистика и культура русской речи на переломе тысячелетий» (Москва, 18-19 апреля 2002г.). М., 2002. С. 18-22.

36. Володина М.Н. Язык СМИ — основное средство воздействия на массовое сознание // Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке / Под ред. М.Н. Володиной. М.: Академический Проект, 2011. С. 6-24.

37. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка М : Изд-во лит-ры на ин.языках, 1958. 462 с.

38. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.137 с.

39. Герд A.C. Диалект — региолект — просторечие // Русский язык в его функционировании: Тез. докл. междунар. конф. М., 1998. С. 20-21.

40. Глухов В.М., Брысина Е.В. Язык и текст газетной публицистики : учеб. пособие по спецкурсу. Волгоград: Перемена, 2006. 245 с.

41. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация. М. : ИНФРА-М, 2003. 272 с.

42. Горбаневский М.В., Караулов Ю.Н., Шаклеин В.М. Не говори шершавым языком : О нарушениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ / Фонд защиты гласности.— 2-е изд., испр. и доп. М. : Трэвойс, 2000. 272 с.

43. Головин Б.Н. Основы культуры речи : учеб. для вузов по спец. «Рус.яз. и лит.» — 2-е изд., испр. М.: Высш. шк., 1988. 320 с.

44. Гольдин Е.В. Этикет и речь. Саратов : Изд-во Сарат. Ун-та, 1978.

111с.

45. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б., Ягубова М.А. Русский язык и культура речи. М. : Издательство ЛКИ, 2008. 216 с.

46. Горшенков Г.Н. Агрессивный язык прессы как фактор преступности// Язык современных СМИ : основные проблемы и тенденции : Сборник материалов научно-практической коференции. Н.Новгород : Изд-во ННГУ, 2006. С. 69-73.

47. Григорьева О.Н. Публицистический стиль в системе функциональных разновидностей языка // Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке / Под ред. М.Н. Володиной. М. : Академический Проект, 2011. С. 355-365.

48. Гусар Е.Г. Коммуникативная категория автора как способ выражения коммуникативной категории оценки в современном

медиадискурсе // Университетская филология — образованию: регулятивная природа коммуникации : Материалы Второй научно-практической конференции «Коммуникативистика в современном мире : регулятивная природа коммуникации» (Барнаул, 14-18 апреля, 2009г.) / под ред. Т.В. Чернышовой. Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2009. Ч. 1. С. 127-130.

49. Гусейнов Г.Ч. Нулевые на кончике языка : краткий путеводитель по русскому дискурсу. М. : Издательский дом «Дело» РАНХиГС, 2012. 240 с.

50. Данилова A.A. Манипулирование словом в средствах массовой информации. 2-е изд. М. : Добросвет, Изд-во КДУ, 2011. 232 с.

51.Дейк Т. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М. : Прогресс, 1998.

52. Дементьев В.В. Коммуникативные ценности русской культуры: категория персональное™ в лексике и прагматике. М. : Глобал Ком, 2013. 336с.

53. Дементьев В.В. Об одной актуальной проблеме русской общественно-политической коммуникации // Экология языка и коммуникативная практика. 2013. №1. С. 12-44.

54. Дементьев В.В. Теория коммуникации: изучение культур через посредство коммуникативных идеалов // Коммуникация и конструирование социальных реальностей: Сб. науч. Статей / Отв. ред. О.Г. Филатова. Ч. 1. СПб. : Роза мира, 2006. С. 149-156.

55. Дементьев В.В. Теория речевых жанров. М.: Знак, 2010. 600 с.

56. Демьянков В.З. Контрастивный анализ текстов художественной литературы и средств массовой информации // Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке / Под ред. М.Н. Володиной. М. : Академический Проект, 2011. С. 293-306.

57. Динамика современного политического мышления в современном дискурсивном пространстве. Власть и СМИ. Кол. Монография / Под ред. О.Н. Дубровской. Саратов : Научная книга, 2008. 168 с.

58. Дискурс, культура, ментальность: кол. монография / Отв. ред. М.Ю. Олешков. Нижний Тагил : Нижнетагильская государственная социально-педагогическая академия, 2011. 256 с.

59. Дискурс, социум, кревативность : кол. монография / Отв. ред. М.Ю. Олешков. Нижний Тагил : Нижнетагильская государственная социально-педагогическая академия, 2009. 428 с.

60. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекста. М. : МАКС Пресс, 2000.

61. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика:инновационный подход к изучению языка СМИ // Язык. Культура. Общение : Сб. науч. трудов в честь юбилея заслуженного профессора МГУ им. М.В. Ломоносова С.Г. Тер-Минасовой. М. : Гнозис, 2008. С. 392-398.

62. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистикагновая парадигма в изучении языка СМИ // Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке / Под ред. М.Н. Володиной. М. : Академический Проект, 2011. С. 63-72.

63. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ : современная английская медиаречь. М. : Флинта, Наука, 2008. 246 с.

64. Добросклонская Т.Г. Опыт исследования современной английской медиа речи. М.: МАКС Пресс, 2000. 288 с.

65. Добросклонская Т.Г. Тексты массовой информации в лингвокультурологическом аспекте // Публицистика и информация в современном обществе / Под общ. ред. проф. Г.Я. Солганика. М. : 2000. С. 7083.

66. Добросклонская Т.Г. Язык средств массовой информации : учеб. пособие. М.: КДУ, 2008. 116 с.

67. Дроняева Т.С. Информационный подстиль // Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке / Под ред. М.Н. Володиной. М. :

Академический Проект, 2011. С. 496-520.

68. Дускаева JI.P. Диалогично сть речевых жанров в газетной публицистике // Мир русского слова, 2002. №5. С. 117-118.

69. Ерофеева Е.В. Факторы коммуникативной ситуации, стиль и полсистемы языка // Проблемы функционирования языка в разных сферах речевой коммуникации : Материалы Междунар. науч. конф. (Пермь, 5—7 октября 2005) / Отв.ред. М.П. Котюрова. Пермь, 2005. С. 25-31.

70. Ерофеева Е.В., Ерофеева Т.И., Грачева И.И. Городские социолекты : пермская городская речь : звучащая хрестоматия. Пермь; Бохум, 2000.

71. Жданова О.П. Лингвоэкологический портрет толкового словаря начала XXI века // Экология языка и коммуникативная практика. 2013. №1. С. 54-72.

72. Жельвис В.И. Инвективная агрессия в ряду эмотивных средств // Социальная психолингвистика: Хрестоматия. М.: Лабиринт, 2007. С. 278-322.

73. Земская Е.А. Русская разговорная речь : Лингвистический анализ и проблемы обучения. М. : Русский язык, 1987. 237 с.

74. Земская Е.А. Цитация и виды её трансформации в заголовках современных газет // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М. : Наука, 1996. С. 157-168.

75. Земская Е.А., Ширяев E.H. Русская разговорная речь : итоги и перспективы исследлвания // Русистика сегодня. Язык : система и её функционирование / Отв. ред. Ю.Н. Караулов. М. : Наука, 1988. С. 121-152.

76. Иванчук И.А. Риторическая категория разговорность в публичной речи носителей элитарного типа речевой культуры : её специфика и функции // Вестник ТГПУ. 2004. №1. С. 5-11.

77. Ильясова C.B., Амири Л.П. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы. М. : Флинта, 2009. 296 с.

78. Инфантова Г.Г. Язык. Речь. Личность. Ростов-на-Дону : Легион,

2008. 504 с.

79. Казак М.Ю. Специфика современного медиатекста // Лингвистика речи. Медиастилистика: кол. монография, посвященная 80-летию проф. Г.Я. Солганика. М. : Флинта, Наука, 2012. С. 320-334.

80. Кайда Л.Г. Эффективность публицистического текста. М. : Изд-во МГУ, 1989. 183 с.

81. Какорина Е.В. Новизна и стандарт в языке современной газеты (особенности использования стереотипов) // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. / Под ред. Розановой H.H. М. : Наука, 1996. С. 169-180.

82. Какорина Е.В. Отражение социальной дифференциации русского языка в современной прессе // Публицистика и информация в современном обществе / Под общ. ред. проф. Г.Я. Солганика. М.: 2000. С. 24-34.

83. Какорина Е.В. Стилистические изменения в языке газеты // Русский язык/Под ред. Е. Sirjaev. Opole: Uniwersytet Opolski, 1997. С. 61-80.

84. Какорина Е.В. Стилистический облик демократической и оппозиционной прессы // Материалы Междунар. конф. «Журналистика и культура русской речи на переломе тысячелетий» (Москва, 18-19 апреля 2002г.). М., 2002. С. 37-41.

85. Кануткина E.H. Либерализация языка средств массовой информации как фактор изменения языковых норм // Тенденции развития языка СМИ: мат-лы Второй Междунар. заоч. науч.-практ. конф. молодых исследователей, 26 ноября 2011г. / под общ. ред. C.B. Гуськовой. Тамбов : ТГУ им. Г.Р. Державина, 2011. С. 120-125.

86. Карасик В.И. Речевое поведение и типы языковых личностей // Массовая культура на рубеже XX-XXI веков : Человек и его дискурс. Сб. науч.тр. / Под ред. Ю.А. Сорокина, М.Р. Желтухиной. Ин-т Языкознания РАН. М. : Азбуковник, 2003. С. 24-45.

87. Караулов Ю.Н. О состоянии русского языка современности / Доклад

на конференции «Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики» и материалы почтовой дискуссии. М., 1991. 65 с.

88. Карасик В.И., Прохвачёва О.Г. Зубкова Я.В., Грабарова Э.В. Иная ментальность. М. : Гнозис, 2005. 352 с.

89. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград : Перемена, 2002. 477 с.

90. Карпова Т.Б. Доминанты языка рунета // Речеведение: современное состояние и перспективы : Материалы Междунар. науч. конф., посвященной юбилею М.Н. Кожиной (Пермь, 16- 20 ноября 2010г.) / отв. ред. Е.А. Баженова. Пермь, 2010. С. 373-378.

91. Карпова Т.Б. Соотношение книжности и разговорности в языке Интернет // Проблемы функционирования языка в разных сферах речевой коммуникации : Материалы Междунар. науч. конф. (Пермь, 5-7 октября 2005)/ Отв.ред. М.П. Котюрова. Пермь, 2005. С. 122-128.

92. Катенёва И.Г. Манипулятивный потенциал иронии в газетно-публицистическом дискурсе (на материале «Новой газеты») // Вестник НГУ. Серия: История, филология. Том 7, выпуск 2 : Филология. 2008. С. 37-43.

93. Келле-Шагинянц К.О. Особенности функционирования прецедентных феноменов в газетных заголовках // HOMO LUDENS как отражение национальной культуры и социального варьирования языка. СПб.: Осипов, 2006. С. 381-383.

94. Киреева И.В. Проблемы языковой культуры американских СМИ : деонтологические документы и практический опыт на «Ассошиэйтед Пресс» // Русская словесность в контексте мировой культуры : Материалы Международной научной конференции РОПРЯЛ. Нижний Новгород : Изд-во Нижегородского госуниверситета, 2007. С. 179-183.

95. Китайгородская М.В., Розанова H.H. Речь москвичей : Коммуникативно-культурологический аспект. М., 1999. 396 с.

96. Ковачич E.JI. «Великий и могучий» заложник новой эпохи : Типичные ошибки в современных российских СМИ // Материалы Междунар. конф. «Журналистика и культура русской речи на переломе тысячелетий» (Москва, 18-19 апреля 2002г.). М., 2002. С. 53-57.

97. Кожина М.Н. Речеведенье и функциональная стилистика : вопросы теории. Избранные труды / Перм. ун-т, 2002. 475 с.

98. Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский A.B. Стилистика русского языка. М. : Флинта, Наука, 2008. 464 с.

99. Козырев В.А., Черняк В.Д. Современная языковая ситуация и речевая культура. Учеб. пособ. М. : Флинта, Наука, 2012. 184 с.

100. Клушина Н.И. Ведущие коммуникативные стратегии в современном медиадискурсе // Проблемы речевого общения : Тезисы докладов междунар. конф. Десятые Шмелёвские чтения (24-26 апреля 2012г.). М., 2012. С. 77-79.

101. Клушина Н.И. Особенности публицистического стиля // Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке / Под ред. М.Н. Володиной. М. : Академический Проект, 2011. С. 479-495.

102. Клушина Н.И. Русский национальный стиль и его реализация в текстах современных СМИ // Stylistyka -XXI. Opole. 2012. С. 19-33.

103. Клушина Н.И. Стилистика публицистического текста. М. : МедиаМир, 2008. 244 с.

104. Клушина Н.И. Трансформация стилистических и типологических характеристик российского медиадискурса новейшего времени // Экология языка и коммуникативная практика, 2013. №1. С. 98-107.

105. Клушина Н.И. Языковые механизмы формирования оценки в СМИ// Публицистика и информация в современном обществе / Под общ. ред. проф. Г.Я. Солганика. М. : 2000. С. 94-106.

106. Колесов В.В. Жизнь происходит от слова. СПб. : Златоуст,

1999.361 с.

107. Колесов B.B. Русская речь. Вчера. Сегодня. Завтра. СПб : Юна, 1998. 248 с.

108. Колтунова Е.А. Случаи языковой агрессии в СМИ нижегородской области // Язык современных СМИ: основные проблемы и тенденции: Сб. мат. научно-практической конф. Н.Новгород : ННГУ, 2006. С. 10-15.

109. Конецкая В.П. Социология коммуникации. Учебник. М. : Международный университет бизнеса и управления, 1997. 304 с.

110. Коньков В.И. Речевая структура газетного текста. СПб : Изд-во СПбГУ, 1995. 160 с.

111. Коньков В.И. СМИ как речевая система // Мир русского слова. 2002. №5 С. 75-80.

112. Коньков В.И. Является ли СМИ могильщиком русского языка // Мир русского слова. 2001. №5 С. 44-46.

113. Копнина Г.А. Понятие нормы и проблема его системного осмысления в цикле коммуникативных дисциплин // Речевое общение : Специализированный вестник : Филологические дисциплины в высшей школе. Красноярск, 2005. С. 29-39.

114. Копнина Г.А. Речевое манипулирование : Учеб. пособие. — 2-е издание. М.: Флинта, 2008. 176 с.

115. Кормилицына М.А., Сиротинина О.Б. Язык СМИ: учеб пособие. Саратов : Изд-во Сарат. Ун-та, 2011. 92 с.

116. Кормилицына М.А. Средства создания эмоциональной тональности газетного текста // Проблемы речевой коммуникации : межвуз. сб. науч. тр. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2005. Вып.5. С. 16-25.

117. Кормилицына М.А. Стратегия партнёрства и способы её реализации в современной газете // Русский язык сегодня. Вып. 5 : Проблемы речевого общения : сб. докладов / Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова

РАН; отв.ред. H.H. Розанова. М. : Флинта, Наука, 2012. С. 222-252.

118. Кормилицына М.А. Полемичность текстов современных газет : её организация и средства выражения // Проблемы речевой коммуникации : Межвуз. сб. науч. тр. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2006. Вып.6. С. 55-65.

119. Кормилицына М.А. Попытка диалога общества с властью (по материалам публикаций в «Литературной газете») // Проблемы речевой коммуникации : межвуз. сб. науч. тр. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2004. Вып. 4. С. 7-13.

120. Кормилицына М.А. Актуализация содержания публикаций в современной прессе как способ реализации собственно коммуникативной составляющей компетенции журналиста // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2010. Вып. 10. С. 14-24.

121. Кормилицына М.А. Целесообразность использования выразительных средств как один из показателей коммуникативной компетенции журналиста // Проблемы речевой коммуникации : Межвуз. сб. науч. тр. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2011. Вып.11. С. 12-19.

122. Кормилицына М.А. Качество передаваемой в СМИ информации как фактор социальных рисков // Проблемы речевой коммуникации : Межвуз. сб. науч. тр. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2012. Вып.12. С. 13-25.

123. Кормилицына М.А. Наблюдения над использованием журналистами возможностей русского языка // Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке / Под ред. М.Н. Володиной. М. : Академический Проект, 2011. С. 245-254.

124. Кормилицына М.А., Сиротинина О.Б. Идиостиль Л.Радзиховского: авторская позиция и средства её реализации // Лингвистика речи. Медиастилистика : кол. монография, посвященная 80-летию проф. Г.Я. Солганика. М. : Флинта, Наука, 2012. С. 364-376.

125. Кормилицына М.А., Сиротинина О.Б. Стратификация

национального языка и роль СМИ в сохранении его единства // Тезисы международной конференции «Стратификация национального языка в современном российском обществе» (Санкт-Петербург, 30 октября - 2 ноября 2013г.) СПб: Златоуст, 2013. С.73-78.

126. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. М. : МГУ, 1971. 267с.

127. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. Изд. 3-е, испр. и доп. СПб. : Златоуст, 1999. 320 с.

128. Костомаров В.Г. Наш язык в действии : Очерки современной русской стилистики. М. : Гардарики, 2005. 287 с.

129. Краснова Т.И. Контекст, дискурс и проблема двустороннего дискурсивного анализа // Речеведение: современное состояние и перспективы: Материалы Междунар. науч. конф., посвященной юбилею М.Н. Кожиной (Пермь, 16-20 ноября 2010г.) / отв. ред. Е.А. Баженова. Пермь, 2010. С. 65-71.

130. Кривенко Б.В. Фразеология и газетная речь // Русская речь. 1993. № 3. С. 44-49.

131. Крылова O.A. Лингвистическая стилистика. Кн. 1. Теория. М. : Высшая школа, 2006. 319 с.

132. Крысин Л.П. Активные процессы в русском языке на рубеже веков // Материалы Междунар. конф. «Журналистика и культура русской речи на переломе тысячелетий» (Москва, 18-19 апреля 2002г.). М., 2002.С. 61-64.

133. Крысин Л.П. Взаимодействие литературного языка и некодифицированных подсистем // Русский язык / Под ред. Е. Sirjaev. Opole : Uniwersytet Opolski, 1997. С. 29-43.

134. Крысин Л.П. Литературная норма и речевая практика средств

массвой информации // Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке / Под ред. М.Н. Володиной. М. : Академический Проект, 2011. С. 235245.

135. Крысин Л.П. Некоторые проблемы словарного описания русской разговорной речи // Русская словесность в контексте мировой культуры : Материалы Международной научной конференции РОПРЯЛ. Нижний Новгород : Изд-во Нижегородского госуниверситета, 2007. С. 3-6.

136. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М. : Наука, 1989. 277 с.

137. Крысин Л.П. Слово в современных текстах и словарях : Очерки о русской лексике и лексикографии. М.: Знак, 2008. 320 с.

138. Крысин Л.П. Толерантность как фактор в речевом общении // Русский язык сегодня. Вып.5 : Проблемы речевого общения : сб. докладов / Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова РАН; отв.ред. H.H. Розанова. М. : Флинта, Наука, 2012. С. 253-259.

139. Крысин Л.П. Языковая норма : жёсткость vs. толерантность // Массовая культура на рубеже XX-XXI веков : Человек и его дискурс. Сборник научных трудов. / Под ред. Ю.А. Сорокина, М.Р. Желтухиной. ИЯ РАН. М. : Азбуковник, 2003. С. 57-65.

140. Купина H.A. Тоталитарный язык : Словарь и речевые реакции. Екатеринбург — Пермь : Изд-во Урал. Ун-та. — ЗУУНЦ, 1995. 144 с.

141. Купина H.A. Языковое сопротивление в контексте тоталитарной культуры. Екатеринбург : Изд-во Урал. Ун-та, 1999. 176 с.

142. Купина H.A., Т.В. Матвеева. Стилистика современного русского языка : учебник для бакалавров. М. : Юрайт, 2013. 415 с.

143. Куранова Т.П., Ухова Л.В. Языковая игра как способ реализации авторской интенции в речи современных телеведущих (на материале программ М.Леонтьева «Однако» и Т. Кизякова «Пока все дома») // Мир

русского слова. 2002. №5 С. 98 -103.

144. Крылова O.A. Лингвистическая стилистика. В 2 кн. Кн. 1. Теория : учеб. пособие. М. : Высшая школа, 2006. 319 с.

145. Крючкова Т.Б. Статус и функции русского языка в Российской Федерации // Русский язык в современном обществе (Функциональные и статусные характеристики) : Сб. Обзоров / РАН ИНИОН. Центр гуманит. науч-информ. исслед. отд. Языкознания; Отв. Ред. : Опарина Е.О., Казак Е.А. М. : 2005. С. 9-29.

146. Лазарева Э.А. Язык электронных СМИ в коммуникативном аспекте // Публицистика и информация в современном обществе / Под общ. ред. проф. Г.Я. Солганика. М. : 2000. С. 205-216.

147. Лазутина Г.В. Основы творческой деятельности журналиста: Учебник для студентов вузов. М. : Аспект Пресс, 2004. 240 с.

148. Лазутина Г.В. Профессигнальная этика журналиста: Учеб. пособие по журналистике. М. : Аспект Пресс, 1999. 208 с.

149. Лаптева O.A. Двуединая сущность языковой нормы// Журналистика и культура русской речи. 2003. С. 2-4.

150. Лаптева O.A. Живая русская речь с телеэкрана. Разговорный пласт телевизионной речи в нормативном аспекте. М. : УРСС, 1999. 520 с.

151. Лаптева O.A. Стилистические приёмы создания языковой иронии в газетном тексте // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. / Под ред. Розановой H.H. М. : Наука, 1996. С. 150-157.

152. Лащук O.P. Проявление авторской позиции в материалах информационных агентств // Мир русского слова. 2002. №5 С. 111 -116.

153. Леонтович O.A. Методы коммуникативных исследований. М. : Гнозис, 2011.244 с.

154. Леонтьев В.В. О концептуализации грубости (невежливости) в русской и английской культурах // Человек в коммуникации : от

категоризации эмоций к эмотивной лингвистике : Сб. науч. тр., посвященный 75-летию проф. В.И. Шаховского. Волгоград : Волгоградское науч. изд-во, 2013. С. 54-65.

155. Лейчик В.М. Живой русский язык на острие журналистского пера // Материалы междунар. конф. «Журналистика и культура русской речи на переломе тысячелетий» (Москва, 18-19 апреля 2002г.). М., 2002.С. 72-76.

156. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.

157. Липгарт A.A. К проблеие языковедческого описания публицистического функционального стиля // Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке / Под ред. М.Н. Володиной. М. : Академический Проект, 2011. С. 349-354.

158. Лысакова И.П. Об актуальности использования методики социолингвистического анализа СМИ // Вторая международная научная конференция «Стилистика сегодня и завтра: медиатекст в прагматическом, риторическом и лингвокультурологическом аспектах». Материалы конференции. М. : МедиаМир, 2012. С. 139— 145.

159. Лысакова И.П. Язык газеты:социолингвистический аспект. Ленинград : Изд-во ЛГУ, 1981. 104 с.

160. Лысакова И.П. Язык современной русской прессы: социолингвистический аспект // Язык массовой и межличностной коммуникации. М.: Медиа-Мир, 2007. С. 40-53.

161. Майданова A.M. Стилистические поиски современной газеты // Читатель и газета : проблемы взаимодействия : Сб. науч. тр. Свердловск : УрГУ, 1990. С. 83-90.

162. Макарова Л.С. Социальные проблемы в зеркале российских СМИ // Язык современных СМИ : основные проблемы и тенденции : Сборник материалов научно-практической коференции. Н.Новгород : ННГУ,

2006. С. 79-84.

163. Маклакова Е.А. Проблемы контрастивного анализа семантики наименования лиц в свете аспектного подхода к её описанию (на материале русского и английского языка) // Изв. Сарат. ун-та. Нов. сер. Сер. Филология. Журналистика. Т. 12. 2012 вып. 1. С. 23 — 30.

164. Маковский М.М. Английские социальные диалекты (онтология, структура, этимология) М. : Высшая школа, 1982. 135 с.

165. Максимова Е.С. СМИ : проблема языковой агрессии // Язык современных СМИ : основные проблемы и тенденции : Сборник материалов научно-практической коференции. Н.Новгород : ННГУ, 2006. С. 22-24.

166. Манаенко Г.Н. Дискурс и дискурсивный аспект лингвистических исследований // Речеведение : современное состояние и перспективы : Материалы Междунар. науч. конф., посвященной юбилею М.Н. Кожиной (Пермь, 16- 20 ноября 2010г.) / отв. ред. Е.А. Баженова. Пермь, 2010. С.72-78.

167. Матяшевская А.И. Диалект кокни и некоторые особенности его словообразования // Филологические этюды : Сб. науч. ст. молодых ученых. Саратов, 2011.Вып.14. Ч. III. С. 163-167.

168. Матяшевская А.И. Место и роль диалекта кокни в развитии английского языка // Иностранные языки, профессиональная коммуникация и компетенция будущих специалистов : Материалы межвузовской студенческой научно-практической конф. с международным участием. Саратов : Изд-во СГТУ, 2010. С. 221-225.

169. Матяшевская А.И. О некоторых особенностях английского диалекта кокни // Филологические этюды : Сб. науч. ст. молодых ученых. Саратов,2012. Вып. 15. Кн. 2. С. 69-73.

170. Матяшевская А.И. Особенности функционирования сниженной лексики в британских газетах The Guardian и The Independent // Предложение и слово. Сб. науч. тр. Саратов : Научная книга, 2013. С. 238-244. (на CD)

171. Матяшевская А.И. Сниженная лексика в британских СМИ (на материале газет The Observer, The Sun и The Daily Star) // Вторая международная науч. конф. «Стилистика сегодня и завтра : медиатекст в прагматическом, риторическом и лингвокультурологическом аспектах». Материалы конференции. М. : МедиаМир, 2012. С. 290 -294. (на CD)

172. Матяшевская А.И. Сниженная лексика в британских и российских печатных СМИ (на материале газет «Аргументы и факты», «Комсомольская правда», The Observer, The Sun, The Daily Star) // Изв. Сарат. ун-та. Нов. сер. Сер. Филология. Журналистика, 2012. Т. 12. вып. 4. С. 106-111.

173. Матяшевская А.И. Сниженная лексика в газетных текстах как проявление общей тенденции к демократизации речи в СМИ // Изв. Сарат. ун-та. Нов. сер. Сер. Филология. Журналистика, 2014. Т. 14. вып. 1. С. 21-30.

174. Матяшевская А.И. Сниженная лексика в СМИ (на материале газет АиФ и КП) // Филологические этюды : Сб. науч. ст. молодых ученых. Саратов, 2013. Вып.16. С. 261-266.

175. Матяшевская А.И.Сниженная лексика как средство воздействия в идиостиле Ю.Латыниной // Филологические этюды: Сб. Науч. ст. молодых ученых. Саратов, 2014. Вып. 17. С. 216-223.

176. Матяшевская А.И. Функции и риски употребления сниженной лексики в интернет-газете «Четвертая власть» // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. М.А. Кормилицыной, О.Б. Сиротининой. Саратов : Изд-во Сарат. Ун-та, 2014. С. 115-124.

177. Матяшевская А.И. Функции и способы введения сниженной лексики в британских газетах // Филология и человек. № 1. Барнаул : Изд-во Алтайского ун-та, 2014. С. 151-157.

178. Матяшевская А.И. Функционирование сниженной лексики в «качественной» российской прессе // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. М.А. Кормилицыной, О.Б. Сиротининой.

Саратов: Изд-во Сарат. Ун-та, 2013. Вып. 13. С. 143-157.

179. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М. : Аспект Пресс, 1996. 207 с.

180. Межличностная коммуникация: теория и жизнь / О.И. Матьяш, В.М. Поголыпа, Н.В. Казаринова, С. Биби, Ж.В. Зарицкая. Под науч. Ред. О.И. Матьяш. СПб.: Речь, 2011. 560 с.

181. Менджерицкая Е.О. Когнитивно-дискурсивная парадигма в лингвистике и типология медиадискурса И Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке / Под ред. М.Н. Володиной. М. : Академический Проект, 2011. С. 72-85.

182. Микоян A.C. Проблемы перевода текстов СМИ // Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке / Под ред. М.Н. Володиной. М. : Академический Проект, 2011. С. 443-455.

183. Милехина Т.А. Проявление некомпетентности журналиста в неумении прогнозировать результаты своей профессиональной деятельности // Проблемы речевой коммуникации : Межвуз. сб. науч. тр. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2012. Вып. 12. С. 31-40.

184. Михальская А.К. Основы риторики : Мысль и слово. М. : Просвещение, 1996. 416 с.

185. Михейкина С.Г. Эволюция российского газетного заголовка : из ниоткуда в никуда? // Речеведение: современное состояние и перспективы : Материалы Междунар. науч. конф., посвященной юбилею М.Н. Кожиной (Пермь, 16- 20 ноября 2010г.) / отв. ред. Е.А. Баженова. Пермь, 2010. С. 401405.

186. Москальчук Г.Г. Структура текста как синергетический процесс. М.: Едиториал УРСС, 2003. 296 с.

187. Муравьева Н.В. Основные мотивы контактного поведения в текстах СМИ : перспективы взаимодействия // Мир русского слова. 2002,

№5. С. 118-119.

188. Муравьева H.B. Структрура газетного текста. М., 1987.

189. Мустайоки А. Разновидности русского языка: анализ и классификация // Вопросы языкознания. М. : Наука, 2013. С. 3-27.

190. Мучник Б.С. Человек и текст : Основы культуры письменной речи. М.: Книга, 1985. 252 с.

191. Навасартян Л.Г. Некоторые приёмы манипуляции информацией в современной прессе // Филолгические этюды : Сб. Науч. ст. молодых ученых . Саратов, 2013. Вып.16. С. 266-270.

192. Нещименко Г.П. Динамика речевого стандарта публичной вербальной коммуникации: проблемы, тенденции развития // Вопросы языкознания. 2001. №1 С. 98-131.

193. Нещименко Г.П. Современное речевое поведение и его отражение в электронных медиальных текстах (в сопоставительном аспекте) // Русский язык сегодня. Вып.5 : Проблемы речевого общения : Сб. Докладов / отв.ред. H.H. Розанова. М. : Флинта, Наука, 2012. С. 296-310.

194. Ножкина Э.М. Новые словечки на страницах «Аргументов и фактов», посвященных шоу-бизнесу // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2006. Вып.6. С. 14-22.

195. Олянич A.B. Потребности — дискурс — коммуникация. Волгоград: ИПК ФГОУ ВПО ВГСХА «Нива», 2006. 224 с.

196. Онищенко М.С. Национальная специфика комментария к внешнеполитической новости (в русском, немецком и американском бытовом интернет-дискурсе) // Дискурс, социум, креативность : кол. монография / Отв. ред. М.Ю. Олешков. Нижний Тагил: Нижнетагильская государственная социально-педагогическая академия, 2012. С. 399-422.

197. Опарина Е.О. Современная городская коммуникация: тенденции развития // Русский язык в современном обществе : (Функциональные и

статусные характеристики) : Сб. Обзоров / РАН ИНИОН. Центр гуманит. науч.-информ. исслед. Отд. Языкознания; Отв. Ред. : Опарина Е.О., Казак Е.А. М. : 2005. С. 72-85.

198. Отсроушко H.A. Речевое воздействие как лингвистическая проблема (к понятию языкового манипулирования) // Мир русского слова. 2002. №5 С. 86-91.

199. Пеленкова Ю.А. Механизмы речевой агрессии в современной российской прессе // Речевое общение: Специализированный вестник / Краснояр. гос. ун-т; Под ред. А.П. Сковородникова. Красноярск, 2004. Вып. 5-6(13-14). С. 178-182.

200. Панченко H.H. Достоверность медиаинформации // Лингвистика речи. Медиастилистика : кол. монография, посвященная 80-летию проф. Г.Я. Солганика. М. : Флинта,Наука, 2012. С. 450-466.

201. Петрова Н.Е., Рацибурская Л.В. Язык современных СМИ : средства речевой агресии : учеб. пособие. М. : Флинта, Наука, 2011. 160 с.

202. Писанова Т.В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики : Эстетические и этические оценки. М. : Издательство ИКАР, 1997. 320 с.

203. Порошина М.В. Полемичность — характерная черта современной прессы // Читатель и газета: проблемы взаимодействия : Сб. науч. тр. Свердловск : УрГУ, 1990. С. 69- 78.

204. Поспелова Г.М. Социальные ориентации общества в зеркале прессы // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10 : Журналистика. 1991. № 5. С. 46-57.

205. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. М., 2001. 656 с.

206. Прибыток И.И., Тимофеева Н.П. Лекции по истории языкознания. Саратов : Наука, 2010. 380 с.

207. Прозоров В.В. Власть и свобода журналистики: учеб. пособие. М.: Флинта, Наука, 2005. 272 с.

208. Рацибурская Л.В. Новообразования как проявление тенденции к демократизации в современном медийном дискурсе // Дискурс, социум, креативностьжол. монография / Отв. ред. М.Ю. Олешков. Нижний Тагил: Нижнетагильская государственная социально-педагогическая академия, 2012. С. 422-435.

209. Рацибурская Л.В. Окказиональные слова в СМИ как средство речевой агрессии // Язык современных СМИ : основные проблемы и тенденции: Сборник материалов научно-практической коференции. Н.Новгород : ННГУ, 2006. С. 6-10.

210. Речь. Речевая деятельность. Текст : Материалы Всерос. межвуз. науч. конф., посвященной памяти профессора Г.Г. Инфантовой / отв. Ред. И.В. Голубева, И. А. Сенина. Таганрог, 2012. 504 с.

211. Ржанова С.А. Стилистическая тональность контекста (на примере языка современных СМИ) // Активные процессы в современном русском языке: Сборник научных трудов, посвященный 80-летию со дня рождения профессора В.Н. Немченко. Нижний Новгород : Издатель Ю.А. Николаев, 2008. С. 188-192.

212. Ржанова С.А. Устаревшая лексика в современной газете // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10, Журналистика. 1988. № 3. С. 15-18.

213. Рождественский Ю.В. Теория риторики : Учеб. Пособие. М. : Флинта, Наука, 2006. 512с.

214. Розина Р.И. Семантическое развитие слова в русском литературном языке и современном сленге. М. : Азбуковник , 2005. 302 с.

215. Романенко А.П. «Упрощение» как одна из тенденций динамики русского языка и словесности массовой культуры ХХ-ХХ1 вв. // Активные процессы в современном русском языке : Сборник научных трудов, посвящённый 80-летию со дня рождения профессора В.Н. Немченко. Нижний Новгород : Издатель Ю.А. Николаев, 2008. С. 192-197.

216. Романенко А.П. Образ ритора в советской словесной культуре : учеб. пособие. М. : Флинта, Наука, 2003. 432 с.

217. Романченко А.Ю. Русский язык в СМИ // Мир русского слова. 2002. №5 С. 7 -9.

218. Русина В.В. Работа редактора над языком СМИ // Русская словесность в контексте мировой культуры : Материалы Междунар. науч. Конф. РОПРЯЛ. Нижний Новгород : Изд-во НГГУ, 2007. С. 380-383.

219. Русская разговорная речь / Под. ред. Е. А. Земской. М., 1973.

220. Русская речь в средствах массовой информации : Стилистический аспект / под ред. В.И. Конькова. СПб. : Изд-во СПбГУ, 2007. 272 с.

221. Русский язык сегодня. Вып. 5. Проблемы речевого общения : Сборник докладов / Отв. ред. H.H. Розанова. М. : ФЛИНТА, Наука, 2012. 488с.

222. Рылов A.C. Вербальная агрессия в современной российской прессе // Язык современных СМИ : основные проблемы и тенденции : Сборник материалов научно-практической конф. Н.Новгород : ННГУ, 2006. С. 19-22.

223. Саблина М.В. Интертекстуальность заголовков современной российской прессы // Journal of Siberian Federal University : Humanities and Social Sciences. (Supplement). 2009. №2. C. 94-99.

224. Савельева Л.В. Языковая экология : Русское слово в культурно-историческом освещении. Петрозаводск : изд-во КГПУ, 1997. 144 с.

225. Самарцев O.P. Творческая деятельность журналиста : Очерки теории и практики: учеб. Пособие / под общ. ред. Я.Н. Засурского. М. : Академический Проект, 2007. 528 с.

226. Свешникова Н.В., Ягубова М.А. Жаргонное слово в языке СМИ // Проблемы речевой коммуникации : Межвуз. сб. науч. тр. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2006. Вып.6. С. 70-77.

227. Серебренников Б.А. Территориальная и социальная

дифференциация языка / Отв. ред. Б.А. Серебренников // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М., 1970. С. 451-501.

228. Сиротинина О.Б. Возможные аспекты изучения новых явлений в русской речевой коммуникации // Речеведение : современное состояние и перспективы : Материалы Междунар. науч. конф., посвященной юбилею М.Н. Кожиной (Пермь, 16- 20 ноября 2010г.) / отв. ред. Е.А. Баженова. Пермь, 2010. С. 104-109.

229. Сиротнина О.Б. Два десятилетия «свободы» русской речи и факторы, вызвавшие изменения в русском языке // Современное состояние русского языка в фокусе взаимодействия различных факторов : динамика, тенденции, прогнозы. Самара, 2007. С. 78-88

230. Сиротинина О.Б. Диффузная лексика в разных сферах и типах общения (положительные и негативные следствия употребления) // Проблемы речевого общения : Тезисы докладов междунар. конф. «Десятые Шмелёвские чтения» (24-26 февраля 2012г.). М., 2012. С. 167-169.

231. Сиротинина О.Б., Бах С.А., Богданова В.А. [и др.] Изменения в языке публицистики (на материале международных обзоров). / под ред. О.Б. Сиротининой // Вопросы стилистики. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1969. Вып. 3. С. 5-36.

232. Сиротинина О.Б. Некоторые жанрово-стилистические изменения советской публицистики // Развитие функциональных стилей современного русского языка. М. : Наука, 1968. С. 101-125.

233. Сиротинина О.Б. Русский язык : система, узус и создаваемые ими риски. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2013. 116 с.

234. Сиротинина О.Б. Сленг : его место в системе социальных и функциональных компонентов русского языка // Язык и общество в синхронии и диахронии. Труды и материалы международной конференции, посвящённой 90-летию со дня рождения проф. Лидии Ивановны

Баранниковой. Саратов : Научная книга, 2005. С. 130-132.

235. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и её особенности. М.: Просвещение, 1974. 144 с.

236. Сиротинина О.Б. Реальное функционирование русского языка в его соотношении с типами речевой культуры // Проблемы речевой коммуникации : Межвуз. сб. науч. тр. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2005. Вып.5. С. 6-16.

237. Сиротинина О.Б. Что происходит с русским языком? // Проблемы речевой коммуникации : Межвуз. сб. науч. тр. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2006. Вып.6. С. 5-13.

238. Сиротинина О.Б. Основные критерии хорошей речи // Хорошая речь. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2001. С. 19-28.

239. Сиротинина О.Б. Основные составляющие коммуникативной компетентности журналиста и их реализация в современных СМИ // Проблемы речевой коммуникации : Межвуз. сб. науч. тр. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2010. Вып.Ю. С. 5-14.

240. Сиротинина О.Б. От кого зависит судьба русского языка? // Русская речь. 2007, № 1. М. : Наука, 2007. С. 44-50.

241. Сиротинина О.Б. Следствия коммуникативной некомпетентности в разных сферах общения и в жизни страны // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. науч. тр. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2011. Вып.11. С. 5-11.

242. Сиротинина О.Б. Общение в зоне рисков и тенденция к диффузности значений // Проблемы речевой коммуникации : Межвуз. сб. науч. тр. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2012. Вып. 12. С. 5-13.

243. Сиротинина О.Б. Размышления о том, как должна пониматься борьба за экологию языка // Экология языка и коммуникативная практика. 2013. №1. С. 177-193.

244. Сиротинина О.Б., Мякшева О.В. Тенденция к диффузности значений и роль кодифицирующей лексикографии в культуре речи населения // III Международная конференция «Культура русской речи» («Русский язык в культурно-историческом измерении»), посвященная 200-летию академика Я.К. Грота. Тезисы докладов. / Инт рус. яз. РАН. М. : 2012. С. 199-202.

245. Сиротинина О.Б. Характеристика публичной речи нового времени // Материалы Междунар. конф. «Журналистика и культура русской речи на переломе тысячелетий» (Москва, 18-19 апреля 2002г.). М., 2002.С. 91-92.

246. Сковородников А.П. Конфликт этического и эстетического в художественных и публицистических текстах как проблема эколингвистики (субъективные заметки) // Человек в коммуникации: от категоризации эмоций к эмотивной лингвистике: Сб. науч. тр., посвященный 75-летию проф. В.И. Шаховского. Волгоградское науч. Изд-во, 2013. С. 347-357.

247. Сковородников А.П. О предмете эколингвистики применительно к состоянию современного русского языка // Экология языка и коммуникативная практика. 2013. №1. С. 194-222.

248. Сковородников А.П., Копнина Г.А. Тексты СМИ как поле речевых манипуляций и их разоблачений (на материале российской прессы) // Лингвистика речи. Медиастилистика: кол. монография, посвященная 80-летию проф. Г.Я. Солганика. М. : Флинта, Наука, 2012. С. 467-489.

249. Сковородников А.П., Копнина Г.А. Экспрессивные средства в языке современной газеты : тенденции и их культурно-речевая оценка // Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке / Под ред. М.Н. Володиной. М. : Академический Проект, 2011. С. 521-

250. Славина М. Российские СМИ — угроза социальной стабильности государства: от информационной «некрофилии» к психотерапии // Массовая коммуникация в структуре социальной информациологии. Материалы методологического семинара / Отв. ред. Е.П. Тавокин. М. : Изд-во РАГС, 2005. С. 85-103.

251. Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры. Динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века. СПб. : Изд-во Михайлова В.А., 2002.

252. Сметанина С.И. Стиль жизни в стиле журналистики // Мир русского слова. 2002. №5 С. 92 -97.

253. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М. : Изд-во литературы на иностранных языках, 1956. 320 с.

254. Современная газетная публицистика:проблемы стиля. Л. : Изд-во Ленинград. Ун-та, 1987. 120 с.

255. Современнная русская речь: состояние и функционирование : Сборник аналитических материалов / под ред. О.И. Глазуновой, Л.В. Московина, Е.Е. Юркова. СПб : Издательский дом «МИРС», 2008. 214 с.

256. Современный русский язык : Активные процессы на рубеже XX-XXI веков / Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН. / Отв. ред. Л. П. Крысин. М. : Языки славянской культуры, 2008. 712 с.

257. Современный русский литературный язык: учеб. для филол. спец. пед. ин-тов / П.А. Лекант, Н.Г. Гольцова, В.П. Жуков, Л.Л. Касаткин, Е.В. Клобуков, В.П. Малащенко, М.Ф. Тузова, Ю.В. Фоменко, H.H. Холодов; под ред. П.А. Леканта. 2-е изд., испр. М. : Высш. шк., 1988. 416 с.

258. Современный русский язык : Социальная и функциональная дифференциация / Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН. М. : Языки славянской культуры, 2003. 568 с.

259. Соколова О.И. Образ автора в журналистском произведении (на примере публикаций Василия Пескова) // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. науч. тр. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2006. Вып.6. С. 65-70.

260. Солганик Г.Я. Лексика газеты: учеб. пособие для вузов по спец. «Журналистика». М. : Высш. Школа, 1981. 112 с.

261. Солганик Г.Я. Лингвистика речи в настоящем и будущем // Лингвистика речи. Медиастилистика : кол. монография, посвященная 80-летию проф. Г.Я. Солганика. М. : Флинта, Наука, 2012. С. 8-21.

262. Солганик Г.Я. О новых аспектах изучения языка СМИ // Вестн. Моск. Ун-та. Сер. 10 , Журналистика. 2000. № 3. С. 31-38.

263. Солганик Г.Я. О специфике художественной реси в сопоставлении с публицистической // Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке / Под ред. М.Н. Володиной. М. : Академический Проект, 2011. С. 282292.

264. Солганик Г.Я. О языке газеты. Учебн. метод, пособие. М. : МГУ,

1968.

265. Солганик Г.Я. О языке и стиле газеты // Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке / Под ред. М.Н. Володиной. М. : Академический Проект, 2011. С. 471-478.

266. Солганик Г.Я. Об особенностях языка газеты // Русский язык за рубежом. 1987. № 5. С. 27-31.

267. Солганик Г.Я. Общая характеристика языка современных СМИ в сопоставлении с языком СМИ предшествующего периода // Язык массовой и межличностной коммуникации. М.: Медиа-Мир, 2007. С. 15-39.

268. Солганик Г.Я. Практическая стилистика русского языка : учеб. пособие для студ. филол. и жур. фак. высш. учеб. заведений. М. : Академия, 2006. 304 с.

269. Солганик Г.Я. Современная публицистическая картина мира //

Публицистика и информация в современном обществе / Под общ. ред. проф. Г.Я. Солганика. М. : 2000. С. 9-23.

270. Солганик Г.Я. Современная языковая ситуация. Тенденции развития русского литературного языка // Stylistyka-XXI. Opole. 2012. С. 177190.

271. Солганик Г.Я. Стилистика публицистической речи // Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке / Под ред. М.Н. Володиной. М. : Академический Проект, 2011. С. 456-468.

272. Степанов В.Н., Месечко A.B. Коммуникативная провокационная стратегия обличения в публичной речи // Мир русского слова. 2002. №5 С. 81-85.

273. Стернин И.А. Общественные процессы и развитие современного русского языка. Очерк изменений в русском языке конца XX века. Воронеж, 1997. 65 с.

274. Стернин И.А. Социальные факторы и публицистический дискурс // Массовая культура на рубеже XX-XXI веков : Человек и его дискурс. Сборник научных трудов. / Под ред. Ю.А. Сорокина, М.Р. Желтухиной. Ин-т языкознания РАН. М. : Азбуковник, 2003. С. 91-108.

275. Столярова Э.А. Разговорное в лексике разговорной речи // Проблемы речевой коммуникации : Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2006. Вып.6. С. 38-41.

276. Стюфляева М.И. Диалог с читателем в проблемной публицистике // Читатель и газета : проблемы взаимодействия : Сб. науч. тр. Свердловск : УрГУ, 1990. С. 61-68.

277. Сурикова Т.И. Язык современной прессы // Вестн. Моск. Ун-та. Сер. 10, Журналистика. 1991, № 4. С. 81-84.

278. Сурикова Т.И. Этический аспект языка СМИ // Язык массовой и межличностной коммуникации. М.: Медиа-Мир, 2007. С. 133-152.

279. Сурикова Т.И. Этическая рефлексия в формировании национального стиля // 81уНз1ука-ХХ1 Оро1е. 2012. С. 159-175.

280. Турчинская Э.И. Соотношение заголовка и текста в газетно-публицистическом стиле // Уч. запис. Моск. пед. ин-та ин. яз. 1984. Вып. 234. С. 112-119.

281. Уздинская Е.В. Типы речевой культуры в газете «Московский комсомолец в Саратове» // Проблемы речевой коммуникации : Межвуз. сб. науч. тр. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2005. Вып.5. С. 54-77.

282. Уздинская Е.В. Лингвистический анализ одной из проблемных статей в «Литературной газете» // Проблемы речевой коммуникации : Межвуз. сб. науч. тр. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2006. Вып.6. С. 77-85.

283. Уздинская Е.В. Неудачные заголовки в современных печатных изданиях // Проблемы речевой коммуникации : Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2007. Вып.7 С. 86-105.

284. Уздинская Е.В. Типы речевой культуры в газете «Московский Комсомолец» // Проблемы речевой коммуникации : Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. Ун-та, 2011. Вып. 11 С. 28-53.

285. Уздинская Е.В. Типичные нарушения норм в центральных изданиях последних лет // Проблемы речевой коммуникации : Межвуз. сб. науч. тр. Саратов : Изд-во Сарат. Ун-та, 2005. Вып.5 С. 54-77.

286. Уздинская Е.В. Неудачное использование дискурсивных слов в газетных текстах // Проблемы речевой коммуникации : Межвуз. сб. науч. тр. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2012. Вып.12. С. 41-58.

287. Урдаева Ю.В. Речевое манипулирование сознанием читателя в «Новой газете» // Речевое общение : Специализированный вестник / Краснояр. гос. ун-т; Под ред. А.П. Сковородникова. Красноярск, 2004. Вып. 5-6(13-14). С. 183-189.

288. Формановская Н.И. Избранные статьи разных лет (юбилейный

сборник). М., 2007. 332 с.

289. Формановская Н.И. Коммуникативный контакт. М. : ИКАР, 2012.

200 с.

290. Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет. М. : ИКАР, 2002. 236 с.

291. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. М. : ИКАР, 2007. 480 с.

292. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. 2-е изд., перераб. и доп. М. : Русский язык, 1987. 158с.

293. Химик В.В. Поэтика низкого, или Просторечие как культурый феномен. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2000.-272с.

294. Химик В.В. Русская разговорная речь : аспекты стратификации // Тезисы международной конференции «Стратификация национального языка в современном российском обществе» (Санкт-Петербург, 30 октября— 2 ноября 2013г.) СПб: Златоуст, 2013. С. 159-165.

295. Хорошая речь / под ред. М.А. Кормилицыной и О.Б. Сиротининой. Изд. 2-е. М. : Изд-во ЛКИ, 2007. 320 с.

296. Цветова Н.С. Коммуникативный потенциал совокупного газетного текста// Экология языка и коммуникативная практика. 2013, №1. С. 223-232.

297. Цейтлин С.Н. Лингвистические этюды. СПб. : Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2013. 408 с.

298. Чернышова Т.В. СМИ и языковая экология общества // Активные процессы в современном русском языке : Сборник научных трудов, посвященный 80-летию со дня рождения профессора В.Н. Немченко. Нижний Новгород: Издатель Ю.А. Николаев, 2008. С. 231-235.

299. Чернышова Т.В. Стилистический узус современной газетной публицистики (позитивные и негативные тенденции) // Язык и дискурс

средств массовой информации в XXI веке / Под ред. М.Н. Володиной. М. : Академический Проект,.2011. С. 264-275.

300. Чернышова Т.В. Тексты СМИ в ментально-языковом пространстве современной России. Изд. 2-е, перераб. М. : Изд-во ЛКИ, 2007. 296 с.

301. Черняк В.Д. Стратификация языка в зеркале словарей// Тезисы международной конференции «Стратификация национального языка в современном российском обществе» (Санкт-Петербург, 30 октября—2 ноября 2013г.) СПб: Златоуст, 2013. С. 172-177.

302. Чудинов А.П. Криминальная метафора в современных СМИ // Мир русского слова. 2002, №5. С. 104 -110.

303. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. Изд. 2-е, испр. М. : Просвещение, 1972. 327 с.

304. Шаховский В.И. Экология эмотивного языка: теоретические и практические аспекты // Экология языка и коммуникативная практика. 2013, №1. С.233-245.

305. Шаховский В.И., Колосова Н.Г. Эмоциогенность стилистики статей журналиста A.B. Минкина: экологический аспект// Стилистика сегодня и завтра. Материалы конференции. Части I, II. М.: фак. журн. МГУ, 2014. С. 254-267.

306. Шаховский В.И., Солодовникова Н.Г. Экологизация современной науки и параметры экологичного общения // Эмотивная лингвоэкология в современном коммуникативном пространстве: кол. моногр. / науч. ред. проф.

B.И. Шаховский; отв. ред. проф. H.H. Панченко. Волгоград : Перемена, 2013.

C. 23-33.

307. Швейцер А.Д. Контрастивная стилистика: Газетно-публицистический стиль в английском и русском языках / Под ред. В.Н. Ярцевой. Изд. 2-е. М. : ЛИБРОКОМ, 2009. 256 с.

308. Швец A.B. Разговорные конструкции в языке газет. Киев : Изд-во

Киевского ун-та, 1970. 95 с.

309. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. М. : Гнозис.

326с.

310. Шмелёв А.Д. Эволюция русской языковой картины мира в аспекте культуры речи // Русская словесность в контексте мировой культуры : Материалы Международной научной конференции РОПРЯЛ. Нижний Новгород : Изд-во Нижегородского госуниверситета, 2007. С. 7-12.

311. Шмелёв Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М. : Наука, 1977. 168 с.

312. Шмелёв Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М. : Просвещение, 1977. 335 с.

313. Шмелёва Т.В. Культура речи : Сборник статей и материалов. Великий Новгород : РЦРО, 1998. 80 с.

314. Язык вражды и язык согласия в социокультурном контексте современности : Кол. монография / Отв. ред. И.Т. Вепрева, H.A. Купина, O.A. Михайлова. Труды Уральского МИОНа. Вып.20 Екатеринбург : Изд-во Урал. Ун-та, 2006. 562 с.

315. Язык массовой и межличностной коммуникации. М. : Медиа-Мир, 2007. 576 с.

316. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды : Печать, радио, телевидение м документальное кино / Г.Я. Солганик, Г.Г. Кохтев, Д.Э. Розенталь [и др.] М. : МГУ, 1980.

317. Языковой облик уральского города : Сб. науч. тр. Свердловск : УрГУ, 1990. 184 с.

318. Advances in Spoken Discourse Analysis. London-New York. 1992.

266p.

319. Bell A. The Language of News Media. Oxford, 1991.

320. Cockney URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Cockney (дата

обращения: 10.01.2014).

321. Code-switching in Conversation : Language, Interaction and Identity / P. Auer. London, 1998.

322. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge : Cambridge University Press, 2003.

323. Crystal, D. The Language Revolution. Cambridge, 2004. 142 p.

324. FaircloughN. Media Discourse. London:Hodder Arnold, 1995. 224 p.

325. Golding P., Elliot P. Media studies. A Reader. New York, NY University press, 2000. 869 p.

326. Hartley J. Communication, cultural and media studies. London and Newyork, 2002. 262 p.

327. Hudson, R. Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press. 2001.279 p.

328. Matthews, W. Cockney Past and Present. A Short History of Dialect of London. London, 1970. 245 p.

329. Partridge, E. Slang Today and Yesterday. London, 1979. 484 p.

330. Ryzanova-Clarke L., Wade T. The Russian Language Today. London, New York, 1999. 369 p.

331. Tiersky E., Chernoif M. In the News. Chicago : N.T.C., 1996.

332. Trudgill, P. Introducing Language and Society. London: Penguin Books. 1992. 79 p.

333. Trudgill, P. Sociolinguistics. London : Penguin Books. 2007. 189 p.

334. Wardhaugh R. An Introduction to Sociolinguistics. Oxford : Blackwell Publishers, 1998. 404 p.

Словари:

335. Елистратов B.C. Словарь московского арго : Материалы 19801990гг. М. : Рус. Словари, 1994. 700 с.

336. Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы

все встречались : Толковый словарь русского общего жаргона : Ок. 450 слов / Под общим руководством Р.И. Розиной. М. : Азбуковник, 1999. 320 с.

337. Кузнецов 2004 — Современный толковый словарь русского языка / под ред. С.А. Кузнецова. М. : Ридерз Дайджест, 2004. 960 с.

338. Никитина Т.Г. Так говорит молодежь : Словарь сленга. По материалам 70-90-х годов. 2-е изд., испр. и доп. СПб. : Фолио-Пресс, 1998. 592 с.

339. Новиков Вл. Словарь модных слов. М. : АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2012. 256 с.

340. Шведова 2007 — Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / под ред. Н.Шведовой. / РАН ин-т рус. яз. М.: Азбуковник, 2007. 1175 с.

341. ABBYY Lingvo URL: http://www.lingvo-online.ru/ (дата обращения : 24.01.2014).

342. Cambridge Dictionaries Online. URL: http://dictionary.cambridge.org/ (дата обращения : 17.01.2014).

343. Cockney Rhyming Slang URL: http://www.cockneyrhymingslang.co.uk/ (дата обращения : 24.01.2014).

344. Collins Dictionary. URL: http://www.collinsdictionary.com/ (дата обращения : 18.03.2014).

345. Dictionary. URL: http://dictionary.reference.com/ (дата обращения : 23.02.2014).

346. Internet Slang URL: http://www.internetslang.com/ (дата обращения : 18.03.2014).

347. Longman Dictionary of Contemporary English. URL: http://www.ldoceonline.com/ (дата обращения : 17.01.2014).

348. Macmillan Dictionary. URL: http://www.macmillandictionary.com/ (дата обращения : 03.03.2014).

349. Oxford English Dictionary. URL: http://www.oed.com (дата обращения : 23.02.2014).

350. Oxford Dictionaries. URL: http://www.oxforddictionaries.com/ (дата обращения : 05.01.2014).

351. The Dictionary of Slang. URL: http://www.peevish.co.uk/ (дата обращения : 05.01.2014).

352. The Free Dictionary. URL: http://www.thefreedictionary.com/ (дата обращения : 17.02.2014).

353. The Online Slang Dictionary. URL: http://onlineslangdictionary.com/ (дата обращения : 01.03.2014).

354. The Urban Dictionary URL: http://www.urbandictionary.com/ (дата обращения : 12.02.2014).

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.