Система работы по формированию лексических навыков чтения (на материале спецтекстов по химии, немецкий язык) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Рахман, Сарра Ефимовна
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 172
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Рахман, Сарра Ефимовна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ЛЕКСИЧЕСКИЕ НАВЫКИ ЧТЕНШ И ИХ ХАРАКТЕРИСТИКА . . II
§ I. Статус лексических навыков чтения . II
§ 2. Качественные характеристики лексических навыков чтения.
Выводы к I главе
ГЛАВА П. ОСНОВНЫЕ ВОПРОСЫ ОРГАНИЗАЦИИ СИСТЕМЫ РАБОТЫ ПО
ФОРМИРОВАНИЮ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ЧТЕНШ.
§ I. Организация учебного материала при обучении чтению.
1. Принцип новизны как ведущий принцип в организации учебного материала.
2. Повторение как фактор реализации принципа новизны
§ 2. Система работы по обучению чтению в неязыковом вузе.
1. Анализ упражнений по формированию ЛНЧ с точки зрения их адекватности цели применения в действующих учебниках для неязыковых вузов (профиль - химия).
2. Цикл как форла организации работы по формированию лексических навыков чтения
Выводы ко П главе.
ГЛАВА Ш. ЭКШЕРШММЬНОЕ ОБОСНОВАНИЕ ПРВДЕАГАШОЙ МЕТОДИКИ ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ЧТЕНИИ
§ I. Экспериментальное обучение. I этап
1. Предэкспериментальный срез.
2. Экспериментальная проверка материала, предназначенного для формирования лексических навыков чтения.
§ 2. Экспериментальное обучение П этап
§ 3. Отдаленные срезы
§ 4. Экспериментальная проверка сформированности качеств лексических навыков чтения
Выводы к Ш главе
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Формирование навыков систематического чтения литературы на английском языке у студентов вуза культуры и искусств2008 год, кандидат педагогических наук Осипова, Марина Анатольевна
Формирование грамматических навыков чтения на основе развития механизма антиципации: немецкий язык, неязыковой вуз2009 год, кандидат педагогических наук Маталыга, Светлана Аркадьевна
Методика преемственного развития лексического навыка чтения на 1 этапе обучения английскому языку (неязыковой ВУЗ)1984 год, кандидат педагогических наук Санкова, Елена Ивановна
Обучение лексике французского языка как второго иностранного в процессе обучения чтению: 8-9 классы2009 год, кандидат педагогических наук Аликина, Ольга Вячеславовна
Обучение профессионально ориентированному чтению текстов психолого-педагогической направленности на основе функционального подхода: английский язык, неязыковой вуз2011 год, кандидат педагогических наук Репкина, Людмила Ивановна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Система работы по формированию лексических навыков чтения (на материале спецтекстов по химии, немецкий язык)»
В то время как методисты и психологи относят проблему навыков и их формирования к числу наиболее важных для теории и практики обучения иностранным языкам. "Основную роль в овладении языком играют не знания определенных слов и грамматических явлений, а уровень развития умений и навыков устной речи, чтения, письма. Формирование умений и навыков является как бы сердт цевиной процесса обучения этому предмету".
Аналогичные мысли о необходимости и важности формирования навыков для обучения иностранным языкам содержатся в работах
И.Л. Еим, И.А. Зимней, Г.В. Роговой, С.Ф. Шаталова, С.К. Фоломо киной и других.
1Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе. /Под редакцией Миролюбова A.A., Рахманова И.В., Цетлин B.C. ГЛ.: Просвещение, 1967, с.32. о
Вам И.Л. "Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. - М.: Русский язык, 1977. Зимняя И.А. Опыт психологического анализа системы упражнений в учебниках для неязыковых вузов. Сб.'Методические записки по вопросам преподавания иностранных языков в вузе. - М., 1971, ч.П, вып.7. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. /Под редакцией Миролюбова A.A. М.: Высшая школа, 1982. Миньяр-Белору-чев Р.К. Методика обучения переводу на слух. - М.: ИМО, 1959. Рогова Г.В. Цели и задачи обучения иностранным языкам. - Иностранные языки в высшей школе, 1974, $ 4. Шатилов С.Ф. Основные проблемы методики обучения грамматическому аспекту устной
Об актуальности проблемы навыков свидетельствует и большое количество исследований, посвященных ей.-5"
Однако следует отметить, что в подавляющем большинстве этих работ исследуются проблемы, связанные либо с навыками вообще, либо с навыками говорения. Вопросы же, связанные с навыками, на которых основывается умение читать, не получили еще своего достаточного освещения ни в психологической, ни в методической литеранемецкой речи в восьмилетней школе.: Автореф. дис. . докт. пед. наук. - LI., 1972. Фоломкина С.К. Об одной из задач обучения чтению на I этапе в неязыковом вузе. - Иностранные языки в высшей школе, 1974, вып. 8. т
Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. - М.: Просвещение, 1969. Басова Н.В. Обучение грамматической стороне чтения в неязыковом вузе на материале прессы ГДР. Дис. . канд. пед. наук. - Новочеркасск, 1973. Беляев Б.В. Очерет по психологии обучения иностранным языкам. - ГЛ.: Просвещение, 1955. Богоявленский Д.И., ГЛенчинская H.A. Психология учения. - В кн.: Психологическая наука в СССР. - IL: АПН РСФСР, i960. Бойко Е.И. К • постановке проблемы умений и навыков в современной психологии. Советская педагогика, 1955, И. Егоров Т.Г. Психология овладения навыком чтения. - М.: АПН РСФСР, 1953. Зимняя И.А. Условия формирования навыков говорения на иностранном языке и критерии его отработанности. - Сб. материалы научно-методической конференции по вопросам обучения иностранным языкам в высшей школе. - LI., 1967. Кабанова-Ыеллер E.H. Психология формирования знаний и навыков у школьников. - Ы.: АПН РСФСР, 1962. Пассов Е.И. Основные вопросы обучения иноязычной речи. - Воронен, 1974. Ру-дик П.А. Психология. - ГЛ.: Просвещение, 1964. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. - ГЛ.: Учпедгиз, 1964. Теплов Б.1Л. - М.: Учпедгиз, 1954. Ходщава З.И. К вопросу о понятии умения в советской психологии .-Вопросы психологии, 1955, Гз 3. Шатилов С.Ф. Некоторые основные проблемы обучения лексическому аспекту устной речи на иностранном языке. - Сб. обучение лексическому аспекту устной речи на иностранном языке в шкале и вузе. Л., 1972 Шварц Л.1Л. Психология навыка чтения. Ы.: Учпедгиз, 1941. туре, хотя прямо или косвенно они ставятся и исследуются авторат гш многих работ.
К сожалению, в большинстве из этих исследований вопросы о навыках чтения затрагиваются вскользь: не вскрывается сущность этих навыков, неисследованными остаются условия их формирования. Лишь в двух из перечисленных работах исследуются некоторые методические приемы и управления для формирования грамматических и лекси ческих навыков чтения. Поэтому высказывание Фоломкиной С.К. о т
Басова Н.В. Обучение грамматической стороне чтения в неязыковом вузе на материале прессы ГДР. Дис. . канд. пед. наук. - Новочеркасск, 1973. Берман И.М. Методика обучения английскому языку в неязыковых вузах. - М.: Высшая школа, 1970. Ведель Г.Е. Организация учебного процесса по иностранным языкам в ВГУ. - Сб. вопросы перестройки преподавания иностранных языков в вузах. - Воронеж, ВГУ", 1968. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. - ГЛ.: Просвещение, 1973. Козорезова Л.П. Методика работы над самостоятельным внеаудиторным чтением специальной литературы в неязыковом вузе.: Автореф. дис. . канд. пед. наук Л., 1970. Кондратьева В.А. Эффективность запоминания незнакомых слов в процессе самостоятельного чтения иностранных текстов.: Дис. . канд. пед. наук.-М., 1964. Кузьменко О.Д. Содержание обучения чтению на английском языке в средней школе.: Дис. . канд. пед. наук. М., 1970. Кос-терин Г.А. Особенности обучения чтению и пониманию специальной литературы в неязыковом вузе.: Автореф. дис. . канд. пед. наук. М., 1965. Луговая А.Л. Методика работы на начальном этапе занятий по технической тематике во втузе.: Автореф. дис. . канд. пед. наук - М., 1965. Очерки методики обучения чтению на иностранных языках. /Под редакцией И.М. Бермана и В.А. Бухбин-дера. Киев.: Вища школа, 1977. о
Басова Н.В. Обучение грамматической стороне чтения в неязыковом вузе на материале прессы ГДР. Дис. . канд. пед. наук. - Новочеркасск, 1973. Очерки методики обучения чтению на иностранных языках. /Под редакцией И.М. Бермана и В.А. Бухбиндера. - Киев.: Вища школа, 1977. том, что "Наличие навыков в чтении признается, тем не менее мет тодика их формирования почти не разработана" не потеряло своей актуальности.
Ме;кду тем несформированность любой группы навыков отрицательно сказывается на функционировании всякого умения и на умении читать, в'частности. Наблюдения и анализ ошибок позволили установить, что самым "узким местом" при обучении чтению спецтекстов является лексический аспект. И это вполне объяснимо, так как из трех аспектов языка - фонетического, грамматического и лексического - наиболее сложным в плане овладения является, по мнению методистов, последний. И как ни парадоксально, этому аспекту при обучении чтению уделяется меньше всего внимания из-за неразработанности и отсутствия методических рекомендаций по формированию лексических навыков. Поэтому вычленение группы лексических навыков и определение методики их фордирования может способствовать, на наш взгляд, поиску наиболее рациональных форм обучения лексическому аспекту чтения и, следовательно, этому виду речевой деятельности в целом. Таким образом, теоретическая неразработанность проблемы, с одной стороны, и практическая необходимость ее разработки, с другой, определяют актуальность темы данного исследования.
Объектом исследования является одна из групп навыков, на которых основывается умение читать - лексические навыки чтения (ЛЕИ) и условия их фордирования, в частности, методическая организация учебного материала.
Б связи с этим предстоит решить следующие основные оломкина С.К. Об одной из задач обучения чтению на I этапе в неязыковом вузе. - Иностранные языки в высшей школе, 1974, вып. 8, с. 34. задачи исследования:
1. выявить сущность лексических навыков чтения и установить их статус;
2. выявить номенклатуру качеств лексических навыков чтения и определить их характеристики;
3. вычленить учебные лексические единицы для организации материала при формировании лексических навыков чтения;
4. выявить принципы рациональной методической организации учебного материала и определить наиболее целесообразную форму его организации при формировании лексических навыков чтения;
5. обосновать систему работы, обеспечивающую условия формирования лексических навыков чтения и проверить эффективность предлагаемой методики путем экспериментального обучения.
В ходе решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования:
1. изучение и анализ теоретических и экспериментальных данных в области методики, психологии, лингвистики и психолингвистики, связанных с проблемой навыков и проблемой обучения чтению;
2. анализ упразднений действующих учебников для неязыковых вузов (профиль - химия), проведенный с целью установить, создают ли предлагаемые упражнения необходимые условия для формирования лексических навыков чтения;
3. наблюдение, задача которого была : определить teaching points в процессе чтения литературы по специальности;
4. экспериментальное исследование, которое включало: а) предэкспериментальный срез; б) экспериментальное обучение; в) отдаленные срезы; г) статистическую обработку и анализ полученных экспериментальных данных с целью проверки выдвинутой гипотезы.
Научная новизна исследования заключается в том, что, во-первых, установлен статус лексических навыков чтения, выявлена их специфика как навыков рецептивного вида речевой деятельности и описаны сенсомоторный и семантический уровни функционирования данных навыков; во-вторых, описаны основные качества лексических навыков чтения как феномена; в-третьих, создана система работы по формированию лексических навыков чтения.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что
1) с определением статуса ЛНЧ создается возможность более эффективного обучения чтению как виду речевой деятельности и описания аналогичных феноменов и в других видах речевой деятельности, в частности, в аудировании;
2) показана принципиальная возможность и целесообразность использования принципа новизны для формирования лексических навыков чтения, в частности, для организации учебного материала;
3) доказана плодотворность организации материала при обучении чтению, в основе которой находятся словосочетания различных типов как исходные учебные единицы;
4) предложены критерии оценки уровня сформированноети лексических навыков чтения.
Практическая ценность диссертации заключается в том, что предложенная система работы по формированию ЛНЧ позволяет добиться хороших результатов в достижении программных целей при обучении чтению. Данная система может быть использована для обучения чтению студентов любой специальности, а также при написании учебников и учебных пособий для неязыковых вузов.
Апробация работы. Теоретические положения ■•!'' исследования нашли практическое отражение в пособиях по обучению чтению (Минск, "Вышэйшая школа", 1978, 1983 гг.) и статьях диссертанта. Пособие внедрено в практику работы Витебского государственного педагогического института им. С.М. Кирова, Витебского государственного медицинского института, Брестского государственного педагогического института им. A.C. Пушкина, Новополоцкого государственного политехнического института, Липецкого государственного педагогического института и других неязыковых вузов страны.
Теоретические положения диссертации были изложены в докладах на научно-теоретических конференциях Витебского государственного педагогического института им. С.М. Кирова (1978, 1979 гг.); на методическом семинаре кафедры иностранных языков Витебского государственного педагогического института им. С.М.Кирова (1980, 1981 гг.); на городских и районных конференциях учителей иностранного языка города Витебска и Витебской области, организованных областным ИУУ (1981, 1982 гг.).
Работа была апробирована в ходе экспериментального обучения, проведенного в Витебском государственном педагогическом институте им. С.М. Кирова (в 1973/74, в 1974/75, в 1975/76 учебных годах).
Цели и задачи исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложений.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Обучение омонимичным грамматическим структурам студентов-филологов в процессе иноязычного чтения: на материале грамматических структур с компонентом haben/sein/werden2007 год, кандидат педагогических наук Стренадюк, Галина Сергеевна
Методика обучения студентов неязыковых вузов письменному переводу научных текстов (на материале немецкого языка)2009 год, кандидат педагогических наук Попова, Татьяна Васильевна
Дифференцированный подход к формированию рецептивных грамматических навыков в процессе самостоятельной учебной деятельности студентов: Англ. яэ. , неяз. вуз1994 год, кандидат педагогических наук Шабашова, Е. В.
Теоретические основы обучения чтению аутентичных текстов при несовершенном владении иностранным языком: Французский как второй иностранный, средняя школа1999 год, доктор педагогических наук Барышников, Николай Васильевич
Методика обучения терминологической лексике студентов вузов сельскохозяйственного профиля: На материале немецкого языка2005 год, кандидат педагогических наук Крайнева, Надежда Михайловна
Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Рахман, Сарра Ефимовна
ВЫВОДЫ К III Г Л А В Е
1. Анализ результатов экспериментального исследования подтвердил правомерность и целесообразность предлагаемой системы работы по формированию лексических навыков чтения с заданными качествами. Все основные положения выдвинутой гипотезы нашли свое подтверждение в эксперименте.
2. Методическая организация учебного материала по принципу новизны на основе словосочетаний создает благоприятные условия для формирования лексических навыков чтения так как она способствует: а) мгновенному распознаванию лексических единиц (слов' и словосочетаний) ; б) увеличению объема распознаваемых словосочетаний от трех до пяти словоформ; в) становлению'навыков распознавания слов в различных контекстах:, г) созданию механизмов инвариантного восприятия; д) прочному усвоению лексических единиц.
3. Методическая организация учебного материала по принципу новизны обеспечивает наряду с формированием лексических навыков и становление необходимых им качеств.
Так, о наличии автоматизированноети свидетельствует: скорость при распознавании и осмыслении лексических единиц (слов и словосочетаний), предъявленных отдельно и в текстах; о наличии гибкости свидетельствует: скорость при распознавании сложных слов, словосочетаний, постоянно увеличивающихся в объеме; скорость в восприятии и понимании текста за счет становления механизмов инвариантного восприятия и навыков распознавания слов в различных контекстах.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ Одной из основных задач курса иностранных языков в неязыковом вузе является обучение чтению литературы по специальности. Однако можно констатировать, что с этой задачей неязыковые вузы справляются недостаточно успешно. Анализ литературы, а также многолетние наблюдения над процессом обучения чтению показывают, что наиболее уязвимым местом является лексический аспект чтения. Умение читать, как и любое другое, основывается на навыках. Поэтому вполне закономерен вывод о чрезвычайной важности проблем формирования навыков. Объектом данного исследования избраны лексические навыки чтения, методика формирования которых, по мнению методистов, недостаточно разработана.
Задачей данного исследования было: создать научно обоснованную систему работы, обеспечивающую формирование лексических навыков чтения с заданными качествами. Для решения этой задачи предстояло дать ответ на целый ряд вопросов, связанных с лексическими навыками чтения вообще и методикой их формирования в частности: а именно, что следует понимать под лексическими навыками чтения; какой совокупностью качеств они обладают для того, чтобы наряду с другими навыками обеспечить функционирование умения читать; какие исходные учебные единицы и методические принципы приемлемы для организации учебного материала; какая форма работы над учебным материалом является наиболее целесообразной.
Б результате теоретического и экспериментального анализа материала по избранной проблеме удалось решить указанные выше задачи.
Было установлено, что лексические навыки чтения обладают собственным статусом. Под лексическим навыком чтения следует понимать способность совершать в навыковых параметрах синтезированное действие по восприятию, узнаванию и пониманию лексических единиц в процессе чтения как вида речевой деятельности.
В основе этого действия лежат операции двух уровней чтения-сенсомоторного и семантического: а) операциями на сенсомоторном уровне являются: звуко-буквенный анализ и синтез, антиципация на уровне восприятия, догадка при восприятии формы, выдвижение гипотезы на уровне восприятия и ее коррекция. Эти операции находятся в сложном функциональном единстве и обеспечивают техническую сторону процесса чтения; б) операции на семантическом уровне основываются на данных, полученных на сенсомоторном уровне плюс смысловая и контекстуальная догадка, антиципация на уровне понимания, выдвижение гипотезы на уровне понимания и ее коррекция.
Операции сенсомоторного и семантического уровней взаимосвязаны и взаимообусловлены.
Далее было определено, что лексические навыки чтения характеризуются наличием совокупности качеств, которые необходимы для того, чтобы данные навыки были полноценными и могли обеспечить наряду с другими функционирование умения читать.
Важнейшими из них - базисными качествами являются автомати-зированность и гибкость.
Анализ теоретических положений по исследуемой проблеме позволил констатировать, что важнейшим условием формирования лексических навыков чтения с заданными качествами является наличие системы работы, основанной на трех положениях: методическая организация учебного материала на основе принципа новизны; отбор исходных учебных единиц на основе словосочетании; использование цикла как формы организации работы.
Методическая организация учебного материала по принципу новизны позволяет организовать качественно новое повторение лексических единиц в рамках словосочетаний и словосочетаний в рамках контекстов, что способствует повышению количества и качества непроизвольно запоминаемых лексических единиц.
Учебной единицей при организации материала является словосочетание. Методическая организация данных словосочетаний в целях формирования лексических навыков чтения обеспечивает их постепенное расширение от трех до пяти компонентов.
Слова включаются в словосочетания различных типов, на основе которых осуществляется обучение.
Формой организации работы над учебным материалом является цикл, основанный на схеме усвоения: слово-словосочетание
-текст. Б процессе работы на указанных этапах осуществляется выработка всех операций сенсомоторного и семантического уровней. Соответственно этому выделяются три группы упражнений, адекватных задачам каждого этапа.
Анализ результатов экспериментального исследования подтвердил правомерность и целесообразность предлагаемой системы работы по формированию лексических навыков чтения с заданными качествами. Все основные положения выдвинутой гипотезы нашли свое подтверждение в эксперименте.
Методическая организация учебного материала по принципу новизны на основе словосочетаний создает благоприятные условия для формирования лексических навыков чтения, так как она способствует: а) мгновенному распознаванию лексических единиц ( слов и словосочетании); б) увеличению объема распознаваемых словосочетаний от трех до пяти словоформ; в) становлению навыков распознавания слов в различных контекстах; г) созданию механизмов инвариантного восприятия; д) прочному усвоению лексических единиц.
Методическая организация учебного материала по принципу новизны обеспечивает наряду с формированием лексических навыков и становление необходимых: качеств.
Так, о наличии автоматизированности свидетельствует: скорость при распознавании и осмыслении лексических единиц (слов и словосочетаний), предъявленных отдельно и в текстах; о наличии гибкости свидетельствует: скорость при распознавании сложных слов, словосочетаний, постоянно увеличивающихся в объеме; скорость в восприятии и понимании текста за счет становления механизмов инвариантного восприятия и навыков распознавания слов в различных контекстах.
Предлагаемую систему работы можно использовать как составную часть общей системы обучения чтению.
Перспективы дальнейшей работы по данной проблеме могут быть, на наш взгляд, следующие:
1. Зависимость структуры содержания и последовательности упражнений от этапа обучения в вузе.
2. Исследование соотношения упражнений в комплексе.
3. Место предложенного комплекса упражнений в обще]! системе обучения чтению.
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Рахман, Сарра Ефимовна, 1984 год
1. АДМОНИ В.Г.2. АДМОНИ В.Г.3. ШОХИН II.к.
2. Введение в синтаксис современного немецкого языка. Г/1., 1955.
3. Размер предложения и словосочетания как явление синтаксического строя. Вопросы языкознания.4.1. АРТЕМОВ В.Н.5. АРХИПОВ Г.Б.6. БАСОВА Н.В.
4. Методический анализ узловых проблем условного рефлекса. Сб.: Философские вопросы физиологии высшей нервной' деятельности и психологии. - М., 1963.
5. Психология обучения иностранным языкам. 1,1.: Просвещение, 1969. - 241 с.
6. ЕГОРЕВА Л.В. Учебник немецкого языка для технических вузов (химико-технологического профиля). М.: Высшая школа, 1975.204 с.
7. Обучение грамматической стороне чтения в неязыковом вузе на материале прессы ГДР. :
8. Дис. . канд. пед. наук. 1973.1. Т-Т,овочеркасск,7. БЕЗЗТЛЫЙ В.И.8. БЕЛЯЕВ Б.В.
9. БЕЛЯЕВ Б.В. Ч/ 10. БЕРМАН И.М.1.. ЕИМ'И.Л.12. БИМ. И.Л.
10. Некоторые психологические вопросы чтения и перевода технического текста.: Автореф. дис. . канд. пед. наук. Харьков, 1969. -24 с.
11. Психологические основы усвоения лексики иностранных языков. М.: Просвещение, 1964. -134 с.
12. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. 1.1.: Просвещение, 1965. - 227 с.
13. Методика обучения английскому языку в неязыковых вузах. М.: Высшая школа, 1970. 230 с.
14. Выделение единицы обучения иностранным языкам важнейшая предпосылка управляемого формирования иноязычной речевой деятельности. -Иностранные языки в школе, 1975, Г> 6.
15. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. Ы.: Русский язык, 1977. 286 с.
16. БЛИНОВ В.М. О планировании учебного процесса по иностранным языкам в неязыковом вузе. Иностранные языки в высшей школе, 1965, вып. I.
17. БОГОЯВЛЕНСКИЙ Д.И., МШЧИБСКАЯ Н.А. Психология учения. Вкн.: Психологическая наука в СССР. Ы.: АПН РСФСР, 1960, т. II, с. 286 - 336.
18. БОЙКО Е.И. К постановке проблемы умений и навыков в современной психологии. Советская педагогика, 1955, ¡Ь I., с. 41 - 54.
19. Дис. . докт. пед. наук. Киев, 1971. -558 с.• 18. ВАЛОВА М.В. Методика работы с устойчивыми словосочетаниями в обучении чтению научно-технической литературы. Автореф. дис. . канд. пед. наук. -Л.: 1971. 24 с.
20. ВАСИЛЬЕВА 1Л.М., БУН И.Л. Учебник немецкого языка для вузовхимико-технологического профиля. М.: Высшая школа, 1977. - 325 с.
21. ВА/ЖСТРОВ В.В. Лексика учебников английского языка. В сб.:• ' Иностранные языки в высшей школе. П.: 1952.
22. НЕДЕЛЬ Г.Е. Организация учебного процесса по иностраннымязыкам в ВГУ. Сб.: Вопросы перестройки преподавания иностранных языков в вузах. Воронеж: ВГУ, 1968. - 271 с.
23. ВЕНГЕР Л.А. Восприятие и обучение. М.: Просвещение,1969. 363 с.
24. ВОРОШИ Л.Г., БОГДАНОВА И.И., Р/РЛАКОВ Ю.А. Становление речевых навыков при обучении иностранным языкам. Сб.: Новые исследования в педагогических науках. -М.: Просвещение, 1966, вып.'У1.
25. ВУДВОРТС Г. Экспериментальная психология. -1,1.: Иностранная литература, 1950. 739 с.
26. V 25. ГА1ЩШЖН Б.А. Система занятий по иностранному языку на Iкурсе педвузов иностранных- языков. Автореф. дис. . канд. пед. наук. Ы., 1972, - 23 с.
27. ГЕЗ Н.И. К вопросу о количестве новых слов, подлежащихобъяснению за один раз. В кн.: Вопросы методики обучения иностранному языку в средне1"! школе. М., 1956.
28. ГЕЗ Н.И. Система упражнений и последовательность раз-.вития речевых умений и навыков. Иностранные' Г языки в школе. 1959, ¿1 6, с. 29 - 40.у 23. ГЕЗ Н.И. Очерки по методике обучения немецкому языку.- 1.1.: Высшая школа, 1974. 242 с.
29. ГЕЛЛЕРШТЕЙ! С.Г. Проблема переноса упражнений. Бюллетень
30. Всесоюзного института экспериментальной, медицины при СНК СССР, 1936, Г> 6.,
31. ГРУЗИНСКАЯ И.А. Методика преподавания английского языка.
32. М.: Учпедгиз, 1947. 221 с.
33. У^'31, ШНЗБУРГ Б.И. Потенциальный словарный запас учащихся вось-милетней школы для чтения текстов .и пути его формирования. Автореф. дис. . канд. пед. наук. - 1,1., 1968. - 24 с.
34. ЗАВЬЯЛОВА В.1.1., КОСОРЕВА Л.В. Практический курс немецкогоязыка. 1.1.: Международные отношения, 1973, -о Оо с •
35. ЗАЖОВ Л.В. Память. гл., .>±9.
36. ЗАПОРОИЕЦЛ.З., ЕЕПГЕР Л.А., ЗШЧШЖО В.П. и др. Восприятиеи действие. 1л.: Просвещение, 1937.
37. ЗШаШХ И.А. Условия сфоршровашя навыка говорения на иностранном языке и критерии его отработанности. Сб.: Научно'-методичеекая конференция по вопросам обучения иностранным языкам в высшей школе. П.: ШШШ, 1937.
38. ЗШШЯ И.А. Опыт психологического анализа системы упражнений в учебниках для неязыковых вузов. Сб.: Методические записки по вопросам преподавания иностранных языков в вузе. - 1/1.: 1971, вып. 7, - . ч. П.
39. ЗШШ И.А. Психология слушания и говорения. Дне. . кавд.психологических паук. П., 1973. - 425 с.
40. ЗйОТЕНКО П.И. Вопросы психологии памяти. В кн.:".'Психологическая наука в СССР. 1.1.: АПН РСФСР, 1959, т. I
41. ЗИШЕНКО П.И. Непроизвольное запоминание. Li. : АПН РСФСР,562 с.у / 43. ЗШГчЁПКО В.П. Продуктивное усвоение. Вопросы психологии,1971, К 6.
42. ИЛЬИН М.С. Теоретические основы системы упражнений.
43. Дис. . канд. пед. наук. M., 1965.
44. Инженерная психология /под ред. А.Н. Леонтьева, В.П. Зинченко и др. Li. : МГУ, 1964.
45. Инженерная психология /под ред. В.II. Бинченко и Д.Ю. Панова.- гл.: Прогресс, 1964.47. iCAKAIiOBA—LIEJUIEP E.H. Психология формирования знаний и навыков у школьников. LI.: АПН РСФСР, 1932.
46. KAEAEOBA-LIEMEP' E.H. О переносе в процессе учения. Советская педагогика, 1965, I." I.
47. ЮШШНА C.B. Обучение лексике французского языка в ст;классах. Дис. . канд. пед. наук. Li.,
48. КАПЛАН Л.И. Психологический анализ понимания научного текста: Автореф. дне. . кэлд. пед. паук. Ы.,
49. КАРПОВ И.В. Психологическая характеристика процесса понимания и перевода учащимися иностранных текстов. Сб.: Вопросы теории и методики учебного перевода. - ы.: АПН РС©СР, 1350.
50. КАРПОВ И.В. Психологические особенности процесса усвоенияиностранного языка. Сб.: Вопросы психологии и методики обучения иностранным языкам. - 1,1.: Учпедгиз, 1947.7 53. КАЦНЕЛЬСОН С.Д. Типология языка и речевое мышление. 1972.
51. КИТРОССКАЯ И.И. Некоторые вопросы методики обучения второмуиностранному языку: Автореф. дис. . канд. пед. наук. ГЛ., 1970. - 23 с.
52. КИТРОССКАЯ И.И. К исследованию роли и места переноса в речевой деятельности. В кн.: Вопросы психолингвистики и преподавания русского языка как иностранного. - М., 1971.
53. КИТРОССКАЯ И.И. Роль и место переноса в методике обученияязыку. В кн.: Психологические вопросы обучения иностранцев русскому языку. - М.: г.ПУ, 1972, с. 80-39.
54. КЛЬГЖИКОВА З.И. Некоторые психологические предпосылки работынад иноязычным текстом. Сб.: Научно-методическая конференция по вопросам обучения иностранным языкам в высшей школе. - М., 1957.
55. КШШЗИКОВА З.И. Об одном из условий эффективности чтения наиностранном языке. Иностранные языки в школе, 1972, }.< I, с. 30 - 36.
56. КЛЫЧНИКОВА З.И. Психологические особенности обучения чтениюна иностранном языке. М.: Просвещение, 1973. - 223 с.
57. К030РЕ30ВА Л.П. Методика работы над самостоятельным внеаудиторным чтением специальной литературы в неязыковом вузе. : Автореф. дис. . канд. пед. наук. Л., 1970. - 24 с.
58. КОЛЕСНИК И.ГЛ. Некоторые проблемы обучения беспереводномучтению. Иностранные языки в школе, 1963, й 2, с. 79 - 81.
59. КОЛЕРС П. Распознавание образов. -М.: ГЛир, 1970.
60. КОНДРАТЬЕВА В.А. Эффективность запоминания незнакомых слов впроцессе самостоятельного чтения иностранных текстов. Дис. . канд. пед. наук. - ГЛ., 1964.
61. О 64. КОНДРАТЬЕВА. В.А. Оптимизация усвоения лексики иностранногоязыка. ГЛ.: Высшая школа, 1974. - 119 с.
62. Проблемы психологии восприятия. ГЛ.: Высшая школа, 1971. - 320 с.
63. Особенности обучения чтению и пониманию специальной литературы в неязыковом вузе: Дис. канд. пед. наук. ГЛ., 1965.
64. К проблеме обучения чтению на иностранном языке.: Автореф.:дис. . канд. пед. наук. -1.1., 1968. 24 с.
65. Влияние характера незнакомых слов на понимание текста. Сборник научных трудов Г.ГИИЖ, ГЛ., 1972, вып. 69, с. 395 - 405.
66. КУЗЬГЛЕНКО О.Д., РОГОВА Г.В. Учебное чтение, его содержание иформы. Иностранные языки в школе, 1970, «!(- о) с • ¿¿^ 3 •
67. КУЗЫ'ЛЕНКО О.Д. Содержание обучения чтению на английском языке в средней школе.: Дис. . канд.- пед. наук. 1*1., 1970.
68. КУЗЫЛЕНКО О.Д. Система упражнений учебного чтения. Иностранные языки в школе, 1973, Б 5, с. 42 - 52.
69. КУЗНЕЦОВА Т. 1,-1. Обучение беспереводному пониманию текстов,содержащих неизученную лексику.: Дис.;. канд. пед. наук. ГЛ., 1963.
70. КУШШ1А. В.Ф., МАЛЫШЕВА Л.В. Учебник немецкого языка для студентов химических факультетов. Ы.: МГУ, 1380. 414 с.
71. ЛАТЖСйНА М.С. Словарная работа по английскому языку в У
72. УП классах. Дис. . канд. пед. наук. - М., 1962.
73. ЛАПИДУС Б.А. Интенсификация процесса обучения иноязычнойустной речи. Гл.: Высшая школа, 1970. -128 с.77. 1ШАН-АБРИК0С0В Г.А. Обучение немецкой лексике. М., Учпедгиз, 1958.
74. ЛЕФТЕР Е.Д. К проблеме методической организации лексикограмматического материала в целях обучения иноязычной речи. Сборник научных трудов МПШИЯ. М., 1972, вып. 69, с. 395 - 406.
75. ЛЕОНТЬЕВ А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: 1968, 307 с.
76. ЛИСИНА И.И. Некоторые проблемы переноса в работах зарубежных авторов. Вопросы психологии, 1960, 5, с. 53 - 61.
77. У 81. ЛИТВИНОВ И.Л. Повторение лексики иностранного языка в старших классах. -Автореф. дис. . канд. пед. наук. Казань, 1966. - 24 с.
78. ЛУГОВАЯ А.Л. Методика работы на начальном этапе занятий потехнической тематике во втузе. Автореф. дис. . канд. пед. наук. М., 1965. - 23 с.
79. ЛУРИЯ А.Р. Мозг человека и психологические процессы.1. М.: АПН РСФСР, 1963.
80. ЛУЖ А.Р. Высшие короковые функции мозга. М.: ЩУ,1969. 504 с.
81. ЛУРИЯ А.Р. Основы нейропсихологии. М.: МГУ, 1973.374 с.
82. V 86. ЛУРИЯ А.Р. Нейропсихология памяти. 'iL: Педагогика,1974. 211 с.
83. ЛУЖ! А.Р. Основные проблемы нейролингвистики. М.:ДПУ,2оЗ с •
84. ЛУК А.II. Память и кибернетика. М.: Наука, 1966.135 с.
85. ЛПлОБИЦКИИ М.В. Звукозапись в обучении иностранному языку.
86. Киев, Радяньская школа, 1970. 240 с.
87. МИНИНСКАЯ H.A. Очерки психологии обучения арийлетике. И.:1. Учпедгиз, 1950.
88. Методика обучения иностранным языкам /под ред. A.A. Миролюбова. Гл.: Высшая школа, 1982.
89. ШНШР-БШОРУЧЕВ Р.К. Методика обучения переводу на слух.1. ГЛ.: ИМО, 1959.
90. МИНШР-БЕЛОРУЧЕВ Р.К. О принципах обучения иностранным языкам. Иностранные языки в школе. 1982, Jfa I, с. 42 - 46.
91. МИРОЛЮБОВ A.A. Основные вопросы методики преподавания иностранных языков в Советской школе. Иностранные языки в школе, 1972, tö I.
92. ШРОЛЮБОВ A.A. Разработка теоретических вопросов системы упражнений в советской методике обучения иностранным языкам. Сб.: Актуальные вопросы обучения иностранным языкам в средней школе. -М., 1973.
93. МОСКМЬСКАЯ. О.И. Устойчивые словосочетания с грамматическойнаправленностью. Вопросы языкознания, I9SI, J3 5.
94. НОСКОВА М.Н. О контекстуальной догадке при чтении иноязычных текстов. Сб.: Проблемы обучения иностранным языкам. Владимир, I97G, том I, ч. П, с. 388 - 391.
95. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе.
96. Под ред. A.A. Миролюбова, И.В, Рахманова, B.C. Цетлин. -Ы.: Просвещение, 1967. 503 с.
97. Общая психология. /Под ред. A.B. Петровского. М.: Просвещение, 1977, 2-ое изд. доп. и перераб. -•179 с.
98. Очерки по методике обучения чтению на иностранных языках.
99. Под ред. И.ы. Бермана и В.А. Бухбиндера. -Киев.: Вища школа, 1977. 174 с.
100. ПАВЛОВА К.Г. Проблема объема предложения (словосочетания)в лингвистической литературе. Иностранные языки в школе. - 1971, j;> 2, с. 12 - 18.
101. ПАССОМ Г.Я., ПАССОВ Е.И. Принцип новизны как один из принципов обучения чтению. Сб.: Преподавание иностранных языков в вузах неязыковых специальностей. - I.íhhck , 1971.
102. Основные вопросы обучения иноязычной речи. -Воронеж, 1974. 164 с.
103. Адекватность упражнений как методическая категория. Сб.: Функциональный подход к обучению речи на иностранных языках. Воронеж, 1980, с. 70-76.
104. К вопросу о запоминании слов иностранного языка. Иностранные языки в высшей школе. -1969, «!,"> 5, с. 103 - 112.
105. ШЩНОВА М.А. Методическая классификация лексики;<и её использование при обучении немецкому языку в. техническое вузе. Дис. . канд. пед. наук. Li., 1969.
106. Проблемы афазии и восстановительного обучения /под ред.
107. Л.С. Цветковой. ш.: 1.1ГУ, 1975. - 248 с.
108. Программа по немецкому языку для неязыковых специальностейвысших учебных заведений. М., 1975.
109. ПР0К0П0ВИЧ H.H. К вопросу о простых и сложных словосочетаниях. Вопросы языкознания, 1959, j,3 5.
110. ПРУССАКОВ П.П. Синташатическое членение как средство повышения эффективности обучения чтению художественного текста на I курсе языкового фа
111. ПАССОВ Е.И. t/104. ПАССОВ Е.И.105. ПЩАНОВА H.A.культета. Автореф. дис. . канд. пед. наук. - LI., 1977. - 24 с.j III. Психология в обучении иностранному языку. 1л.: Просвещение, 1967. - 172 с.
112. РАПОПОРТ PI.А. Скорость чтения как объект обучения и контроля. Иностранные языки в школе. 1900, J3 2, с. 21 - 26.
113. РА.3;1АП0В И.В. Проблемы рецептивного и репродуктивногоовладения иностранным языком в средней школе, 1954, Jí 3.
114. PAXLÍAH0B И.В. Методика обучения немецкому языку. Li.: АПН1. РСШР, 1956.
115. РОГОМ Г.В., МАНУЭЛШН &.И. Методика работы над текстом встарших классах средней школы. Иностран- ' ные языки в школе. - 1973, i,"; 5 с. 28 - 42.
116. РОГОВА Г.В. Цели и задачи обучения иностранным языкам.- Иностранные языки в школе, 1974, J2 4, с. 70 76.
117. РОГОВА Г.В. О методах и приемах обучения иностраннымязыкам. Иностранные языки в школе, IS75, & 2, с. 87 - 93.
118. РШ'МСТЕНН С.Л. Основы общей психологии.- LI.: Учпедгиз,1946. 703 с.
119. РУДИК H.A. Психология. LI.: Учпедгиз, 1964. - 462 с.
120. САВЕККО E.H. Система занятии по иностранному языку в техническом вузе как одна из основ для построения учебника.: дис. . канд. пед. наук. -м тосо1. V/123.
121. САЛИСТРА И.Д. Вопросы отбора лексики иностранных языков1. V 125,126.
122. САЛИСТРА И.Д. САЛИСТРА И.Д. САМОЙЛЕНКО О.И127. СЛАВИНА Г.И.128.1. V 129.1. СМИРНОВ А.А. СОКИРКО В.С.для средней школы. Сб.: Вопросы методики обучения иностраяныг'Л языкам б средней школе.- М.: Учпедгиз, 1956.
123. Методика обучения немецкому языку. 1,1.: Учпедгиз, 1958. - 324 с.
124. Очерки методики обучения иностранным языкам.- ,<!.: Высшая школа. 1936, 252 с.
125. Организация обучения иностранным языкам в неязыковых вузах. Автореф. дне. . канд. пед. наук. - 1,1., 1970. - 24 с.
126. Исследование факторов, влияющих на понимание иноязычной литературы по специальности.- Автореф. дис. . канд. пед. наук. М., 1972. - 24 с.
127. Психология запоминания. М.-Л., 1948.
128. Методика работы над словосочетанием при обучении- немецкому языку в средней' школе. Автореф. .дис. . канд. пед. наук. - М., 1972.- 23 с.130. СОКОЛОВ А.П.131. СОРОКИН н.м.
129. Психологический анализ понимания иностранного текста. М.-Л. - Сб.: Известия АПН РСФСР, 1947, вып. 7.
130. Отбор трудных для понимания синтаксических конструкций и некоторые вопросы методики работы с ними при обучении чтению. Автореф. дис. . канд. пед. наук.'- М., 1972.
131. СТЕПАНОВА М.Д. Словообразование современного немецкого языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках. - 1953. - 374 с.
132. Теория валентности и валентный анализ. М.,
133. СТЕПАНОВА М.Д. , 134. СТЕПАНОВА М.Д.135. ТАРАСОВА Е.П.1975,
134. Г. ХЕЛЬЕИГ. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. М.: Высшая школа, 1978. - 257 с.
135. Методика обучения,иноязычной лексике на-начальном этапе в языковом вузе. Авторе®, дис. . канд. пед. паук. - Шнек, 1975. -25 с.
136. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам всредней школе. /Под ред. А.Д. Климентенко, A.A. Миролюбова. М.: Педагогика, 1981. -455 с.
137. ТИПОВ Б.М. Психология. М.: Учпедгиз, 1954. - 250 с.
138. ТОРНДАЙК 3. Процесс учения у человека. М., 1935.160 с.
139. УЗСТ М. , Обучение английскому языку в трудных условиях. -т М.: Просвещение, 1966.
140. ФИЛИЧЕВА П.PI. Понятие синтаксической валентности в работахзарубежных языковедов. Вопросы языкознания, 1967, J5 2.
141. ФИЛИЧЕВА H.H. О словосочетаниях в современном немецкомязыке. М.: Высшая школа, 1969. - 205 с.
142. ФИЛИЧЕВА П.И. Синтаксические поля. М.: Высшая школа,1977. 213 с.
143. ФОЛОЖША С.К. Некоторые вопросы обучения чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. Иностранные языки в высшей школе. - 1971, вып. 6, с. 3 - 12.
144. ФОЛОМКИНА С.К. Об одной из задач обучения чтению на I этапев неязыковом вузе. Иностранные языки в высшей школе, 1974, вып. 8., с. 26 - 33.
145. ФОЛОМКИНА С.К. Методика обучения чтению на английском языке.
146. Дис. . докт. пед. наук. М., 1977.
147. ХАРЛОВ Г.А. Психологические основы методики преподаванияиностранных языков. Днепропетровск, 1973.
148. ХОНДАМ З.И. К вопросу о понятии умения в Советской психологии. Вопросы психологии. - 1955, 3, • с. о — 12.
149. ЦЕТЛИН B.C. Методика преподавания французского языка в
150. УШ X классах. - Ы.: АПН РСФСР, 1955.то р- loU 400 с.I150. ШАТИЛОВ СЛ.151. 111АТИЛ0В С.Ф.152. ШАХОВА Н.И.154«155, (7 156, 157,1. ШВАРЦ Л.В. ШЕХТЕР 1,1.0.-- /1. ШУБИН Э.П.1. ЩЕРЕА Л.В.
151. К вопросу о речевых умениях и навыках и путях их создания. В сб.: Программа и тезисы докладов ЗУ межвузовской научно-методической конференции по актуальным вопросам преподавания иностранных языков. М., 1966, с. 1719.
152. Основные проблемы методики обучения грамматическому аспекту устной речи в восьмилетней школе. Автореф. дне. . докт. пед. наук. -М., 1972. 57 с.
153. Виды и взаимодействие навыков и умений в иностранном языке. Иностранные языки в школе, 1977, .;з 4, с. 44 51.
154. Вопросы обучения пониманию слов в процессе чтения. В сб.: Лингвистика и методика преподавания иностранных языков. - М.: Наука, 1976. - с. 124 - 140.
155. Психология навыка чтения. Ы., 1941.
156. Психологические проблемы узнавания. М.: Просвещение, 1934. - 220 с.
157. Основные принципы методики обучения иностранным языкам. М.: Учпедгиз, 1933. - 191с.
158. Преподавание иностранных языков в средней школе. Ы.: Высшая школа, 1974. - 112 с.
159. ЯР0ШЕВС1ШЙ Ы.Г. История психологии. Ы.: Мысль,565 с.158, ADLTONI V/, Der deutsche Sprachbau. L, , 1960.
160. Zur Lexikarbeit Ш: Englischunterricht, In: Premdsprachenunterricht, 1973, H, 5 -S. 235 238,
161. Methodik des neuspx'achlichen Unterrichts.
162. Versuch einer Übungstypologie fur den fachbezogenen Fremdsprachenunterricht. In: Zielsprache Deutsch. Ilünchen, 1973, H, 1, S, 1 -10,
163. Zur Gestaltung und Verwendung von Übungen in Premdsprachenlehrbuch der Elementarstufe. In: Deutsch als Premdsprache, 1968, IL 2
164. Zur Arbeit mit Sachtexten auf der Übergangsstufe. In: Praxis des neusprachlichen Unterrichts. Dortmund, 1972, II. 2. -,S. 175-187
165. The Psychology of Teaching Reading. New-York, 1952.bungsgesetze im fremdsprachlichen Unterricht. Leipzig, 1911.
166. The Teaching of Reading and V/ritting. An International Survey UNESCO, Paris, 1956.
167. The Psycholinguistic Ilature of the Reading Process. Detroit, 1968.
168. Zu Prägen eines effektiven Übungssystems der Sprachlaborarbeit im fremdsprachlichen Unterricht. In: Deutsch als Premdsprache, 1970, H. 1-2.
169. Entwicklungstendenzen in der deutschen Sprache der Gegenwart. In: Deutsch als Premdsprache, 1964, IL 2.
170. LOSSER F. 184- MARKOW J.A.185. MOSSIÎER P.
171. Methodische Wesenzüge eines modernen Fremdsprachenunterrichts. In: Deutsch als Fremdsprache, 1969, II. 3.1.halt und Übungssystem in einem Lehrbuch für Premdsprache, 1970, H. 1/2.
172. Der Begriff der Valenz als Mittel der Strukturellen Sprachbeschreibung und des Fremdsprachunterrichts. In: Deutsch als Fremdsprache. 1965, H. 1.
173. Bewußtheit und Automatisierung im Fremdsprachenunterricht . In: Deutsch als Fremdsprache, 1969, IL 1.
174. Die Lektüre fremdsprachiger originaler Fachliteratur in der spezialsprachlichen Ausbildung, In: Fremdsprachenunterricht, 1968, И. 7/8, S. 332 336.
175. Pur ein intensives Lernen des Wortschatzes. In: Fremdsprachenunterricht, 1973, H. 5, S, 209 213.
176. Psychologie der Sprache. Speziale Sprachpsychologie, 1956, Band 4.1.nguage Testing. Longsmans, 1969.
177. Zu Fragen eines effektives Übungssystems der Sprachlaborarbeit im Deutschunterricht für Fortgesrittene . In: Deutsch als Fremdsprache, 1970, IL 1/2.
178. Zur Überwindung unrationelles Lesegewohnheiten, In: Frei Welt, 1971, IL 2.
179. Rationelles Lesen. Leipzig, 1971.
180. Einiges über das schnelle Originaltexte, -Berlin, 1959.
181. ROBERTS L. Speech and Brain Mechanism. Princeton, 1959, - p. 255.
182. Zum Wesen der Fachsprache. In: Deutsch als Premdsprache, 1969, H. 2.
183. Zum Y/ort gruppenl ehre. Prag, 1928.
184. Psychologist and the Foreign Language Teacher. Chicago, 1964.
185. Sprachwissen und Sprachkönnen. In: Deutschunterricht, 1961, H. 7, S. 353 360.
186. The Spens: perception, apprehension and re-cognation. As related to reading and speed reading. American journal of Opthalmolagy, 1957, vol. 44, No. 4, part I.
187. Aneignung und Verarbeitung des Y/ort schätze s, 1964.1.arning to Read a Poriegn Language.-London, 1955.
188. Visual Perception. Cembridge, 1937.
189. How to Read faster and Remember more. Iîew York, 1965.r.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.