Сергей Шелонин - писатель и книжник ХYII века тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат филологических наук Сапожникова, Ольга Сергеевна
- Специальность ВАК РФ10.01.01
- Количество страниц 331
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Сапожникова, Ольга Сергеевна
ВВЕДЕНИЕ 1
ГЛАВА I.
ОПЫТ БИОГРАФИИ СОЛОВЕЦКОГО КНИЖНИКА
СТАРЦА СЕРГИЯ ШЕЛОБИНА 11
ГЛАВА II
РУКОПИСНОЕ НАСЛЕДИЕ СТАРЦА СЕРГИЯ. СОСТАВ КЕЛЕЙНОЙ БИБЛИОТЕКИ. ПРОБЛЕМЫ АТРИБУЦИИ. ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 47
ГЛАВА III
РЕДАКТОРСКО-КОМПИЛЯТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СТАРЦА СЕРГИЯ:
ЧАСТЬ 1 МЕТОДЫ РЕДАКТИРОВАНИЯ ПАТЕРИКОВ.
ПАТЕРИК АЛФАВИТНЫЙ 74
ЧАСТЬ 2. ИНТЕРЕС К БОГОСЛОВИЮ ИОАННА ДАМАСКИНА
В СОЛОВЕЦКОМ МОНАСТЫРЕ И КНИЖНЫЕ ШТУДИИ
СЕРГИЯ ШЕЛОНИНА 96
ЧАСТЬ 3. РЕДАКТИРОВАНИЕ УКРАИНСКИХ ПЕЧАТНЫХ
ИЗДАНИЙ 128
ГЛАВА IV
НЕИЗВЕСТНЫЕ СОЧИНЕНИЯ СОЛОВЕЦКОГО
КНИЖНИКА СЕРГИЯ ШЕЛОНИНА 140
ГЛАВА V
СОЛОВЕЦКИЙ КНИЖНИК
И РЕФОРМА ПАТРИАРХА НИКОНА 165
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК
Писатели и книжники Соловецкого монастыря XVII в. (20 - середина 50 гг. )2002 год, кандидат филологических наук Панченко, Олег Витальевич
Чтение и четьи сборники в литературной культуре русских монастырей XV-XVII вв.2013 год, доктор филологических наук Грицевская, Ирина Михайловна
Нило-Сорский скит как центр книжности2009 год, кандидат филологических наук Шевченко, Елена Эриковна
Московская книжность XVI-XVII вв.: переводческая школа митрополичьего и патриаршего скриптория2009 год, доктор филологических наук Исаченко, Татьяна Александровна
Источники по истории рязанской книжно-рукописной традиции и культуры XII-XVII вв.2004 год, кандидат исторических наук Губин, Дмитрий Вячеславович
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Сергей Шелонин - писатель и книжник ХYII века»
Жизнь и труды соловецкого книжника старца Сергия Шелонина впервые стали объектом особого исследования в XIX в. Профессор Казанской Духовной Академии П.В.Знаменский посвятил ему статью в Православном Обозрении за 1882 г.1 Изучение наследия старца Сергия стало возможным после размещения библиотеки Соловецкого монастыря в Казанской Духовной Академии в 1855 г. и начала ее научного изучения выдающимися историками (В.О.Ключевским, Н.К.Никольским, А.П.Щаповым). В "Описании рукописей библиотеки Соловецкого монастыря"2, над которым работали преподаватели Академии (одновременно с исследованиями соловецких рукописей П.В.Знаменским), неоднократно встречаются указания на книжные вклады старца Сергия Шелонина в библиотеку монастыря. До этого обстоятельного изучения соловецкого книжного собрания Сергий был известен только как автор Сказания о чудесах Иоанна и Логгина Яренгских и Службы этим чудотворцам 3, которые весьма часто встречаются в сборниках XVII - XIX вв.
Заслуга казанского профессора состоит в том, что результаты своих исследований почерков, а также данных владельческих и книгохранительных записей в соловецких рукописях он соотнес со сведениями о малоизвестном авторе Сказания о Яренгских чудотворцах. Автор этого Сказания повествует от первого лица об участии в торжественном перенесении мощей святых чудотворцев Иоанна и Логгина в селе Яренга в 1638 г., в конце же сочинения он сообщает о своем рукоположении "от апостольского наместника святЬйшаго Иосифа патриарха" в архимандриты Костромского Ипатьевского монастыря. Действительно, в 1647-1648 гг. игуменом Ипатьевского монастыря был некто Сергий. Выявление большого количества
1 Знаменский П.В. Сергий Шелонин, один из малоизвестных писателей XVII в. // Православное обозрение. 1882. Февраль. С. 282-314; апрель. С.666-686.
2 Порфирьев И.Я., Вадковский А.В., Красносельцев Н.Ф. Описание рукописей Соловецкого монастыря, находящихся в библиотеке Казанской духовной академии. Ч. I-III. Казань, 1881-1898.
См.: Некрасов И. Зарождение национальной литературы в Северной Руси. Одесса, 1870. Ч. 1. С.50-61, 125; Ключевский В.О. Древнерусские жития святых как исторический источник. М., 1871. С. 326; Владимиров П.В. Очерки из истории литературных движений на севере Росии во второй половине XVII в. // ЖМНП. 1879.
Соловецких рукописей, имеющих записи об их вкладе в Соловецкую библиотеку старцем Сергием, "бывшим архимаритом Ипатским", и позволило Знаменскому соединить в один образ соловецкого книжника-библиофила, "щедрого жертвователя в Соловецкую книжницу своих рукописей" и автора Сказания о Яренгских чудотворцах. П.В.Знаменский выявил переписанные, по его мнению, собственноручно Сергием рукописные книги. Ученый назвал 24 рукописи старца Сергия, дал жанровую характеристику состава его библиотеки и общее описание методов его редакторской деятельности. Знаменский отметил, что наряду с механической перепиской рукописей Сергий занимался сравнительным изучением памятников по разным спискам, "заменял малопонятные слова другими более понятными, подновлял устаревшие грамматические формы, распространял и перефразировал патериковые рассказы в интересах риторских, для большего их украшения и для большей сладости слышащим и прочитающим". Кроме этого, профессор обнаружил неизвестное ранее сочинение книжника - Похвальное слово на перенесение мощей митрополита Филиппа II (Колычева) - и произвел историко-литературный и стилистический анализ этого произведения.
Благодаря этой работе Знаменского перед медиевистами предстал видный книжник, библиофил, переписчик, редактор XVII в. Однако, в последующие десятилетия открытие выдающегося книжника осталось почти незамеченным. Богатый материал его исследования не вошел в авторитетные словари XIX в. В словарях и обобщающих трудах, вышедших как до работы П.В.Знаменского: (П.М.Строева, Филарета (Гумилевского), История русской церкви митр. Макария), -так и после 1882 г. (арх. Леонида, Н.П.Барсукова, Ф.А.Брокгауза и И.А.Эфрона, Русском биографическом словаре) книжник Сергий так и остался малопримечательным автором Сказания об Иоанне и Логгине Яренгских. Возможно, именно поэтому в течение последующих ста лет личность и деятельность соловецкого книжника Сергия (Шелонина) не была предметом исследований и почти не упоминалась.
Только в последние 25 лет среди специалистов по древнерусской литературе возник вновь интерес к этому деятелю XVII в. Изучение наследия книжника Сергия велось в трех аспекта: во-первых, историко-литературном (изучение литературной
Октябрь. С.228-249; Яхонтов И. Жития св. севернорусских подвижников Поморского истории и поэтики сочинений Сергия), во-вторых, в археографическом (выявление рукописей старца Сергия и изучение состава его библиотеки), в-третьих, в источниковедческом - исследование книжной или редакторской его деятельности.
1. Рассмотрению первого аспекта были посвящены труды Л. А. Дмитриева и О.В.Чумичевой. В книге Л.А.Дмитриева "Житийные повести Русского Севера как памятники литературы ХШ-ХУП вв." (Л., 1973) целая глава посвящена характеристике документальных источников, литературной истории создания Сказания о чудесах свв. Иоанна и Логгина Яренгских старца Сергия, а также изучению всех редакций этого сочинения. Л.А.Дмитриев ввел в научный оборот 6 списков Сказания, содержащих редакцию старца Сергия.
Второе крупное сочинение Сергия - Похвальное слово на перенесение мощей митрополита Филиппа - было рассмотрено в работах О.В.Чумичевой4, посвященных сравнительно-сопоставительному анализу сочинений Герасима Фирсова и Сергия Шелонина. Созданные почти одновременно Похвальное слово Сергия и Житие митрополита Филиппа Герасима (1650-е гг.) содержат в основе, по мнению исследовательницы, некие общие представления, несмотря на разницу стилистических, литературных и богословских подходов двух соловецких писателей. Почитание памяти и восхваление митрополита Филиппа становится в обоих сочинениях выражением четкой идеологической программы: "с одной стороны, возвышение роли независимой церкви как оппозиции светской власти, с другой стороны, ограничение единоличной власти". И Герасим, и Сергий осуждают ничем не ограниченный произвол царской власти и провозглашают необходимость установления предела такому произволу. Для обоих писателей гарантией против беззакония правителей является та духовная власть, которой обладал митрополит Филипп. Идеологическая программа, изложенная в произведении старца Сергия, позволила О.В.Чумичевой назвать его одним из идейных вдохновителей Соловецкого восстания.
2. В книге М.В.Кукушкиной "Монастырские библиотеки Русского Севера" (Л.,1977 г.) представлен второй аспект в изучении наследия старца Сергия -археографический. Обращение к хозяйственным документам и архивным материалам, края как исторический источник. Казань, 1881. С. 162-182.
4 Чумичева О.В. 1) Инок Герасим Фирсов - Соловецкий писатель XVII в. // Герменевтика древнерусской литературы ХУП-нач. XVIII в. Сборник 4. М., 1992. С.87в которых находится информация о вкладах, переписке, покупке и других источниках пополнения книжных собраний, позволило исследовательнице реконструировать в некоторых случаях состав монастырских и частных келейных библиотек. Впервые после работы П.В.Знаменского она уточнила состав рукописного наследия старца Сергия на основе обнаруженной ею во Вкладной книге Соловецкого монастыря описи всех вложенных им к 1658 г. рукописных и печатных книг. Введение в научный оборот этой описи дает возможность исследователям вести конкретный поиск в современных хранилищах экземпляров из собрания старца Сергия, так как не все его книги выявлены к настоящему моменту. М.В.Кукушкина установила год пострига будущего книжника в иноки Соловецкого монастыря - 1619, а также его имя и положение в миру. До пострига Сергий был московским подьячим Семеном Михайловым. В книге М.В.Кукушкиной приводится большой фактический материал о состоянии Соловецкой библиотеки за все века ее существования и даны сведения об основных вкладчиках и книжниках монастыря, что будет использовано в нашей работе в качестве фона при описании книжной деятельности старца Сергия.
3. Из работ Н.И.Николаева и А.Н.Левичкина (третий, источниковедческий, аспект в изучении трудов книжника) можно получить представление о Сергии -составителе и редакторе, которого занимали серьезные лексикографические, текстологические, источниковедческие вопросы. Как установил А.Н.Левичкин, Сергий является составителем самого крупного в истории древнерусской лексикографии Азбуковника, средневекового словаря-тезауруса, насчитывающего более 16100 словарных статей. А.Н.Левичкин ввел в научный оборот три списка Азбуковника, созданных под руководством книжника: РНБ, Сол. 18/18; РГЪ, собр. Тихонравова, № 338; Б АН, Осн.собр. 33.9.15.
13; 2) Чумичева О.В. Соловецкое восстание (1667-1676 гг.). Новосибирск, 1998. С.20-25.
5 Левичкин А.Н. 1) Азбуковник - вклад Сергия Шелонина в Соловецкую библиотеку // Духовная культура: История и тенденции развития. 1-5 июня 1992 г. Тезисы докладов. Сыктывкар, 1992. Ч. 2. С. 111-112; 2) Соловецкий книжник Сергий Шелонин как лексикограф // Российской государство XVII - начала XX вв.: Экономика, политика, культура. Тезисы докладов конференции, посвященной 380-летию восстановления российской государственности (1613 -1993), 25-28 марта 1993 г. Екатеринбург, 1993. С. 85-88; 3) К истории русской лексикографии середины XVII в. (изменение типа Азбучного тезауруса). Автореферат диссертации . канд.филолог, наук. СПб., 1999.
Составительская и редакционная деятельность Сергия характеризуется рядом особенностей. По наблюдениям Н.И.Николаева, соловецкий книжник существенно изменял состав и редактировал списки традиционных текстов, поэтому в рукописях из библиотеки Сергия прежде всего необходимо искать следы этой деятельности. Н.И.Николаев показал, что Сергий дополнил и изменил состав и порядок глав в Патериках Синайском (РНБ, Сол.642/700), Скитском (РНБ, Сол.645/703), Египетском (РНБ, Сол.638/696), Иерусалимском (РНБ, Сол.640/698). Одновременно с этой работой Сергий в 1630-х - 1640-х гг. создавал Патерик Алфавитный (РНБ, Сол.652/710), который представляет собой грандиозную творческую компиляцию почти из всех известных древнерусской традиции Патериков: Азбучно-Иерусалимского, Скитского, Синайского, Египетского, Киево-Печерского6. С Патерика Алфавитного при жизни Сергия было сделано несколько списков, а в 1791 г. он был издан старообрядцами в Супрасле7.
Н.ИНиколаевым была атрибутирована Сергию рукопись из собрания РГАДА (Собр. Синодальной типографии (ф.381), оп.1, № 201), с которой, как установил ученый, был осуществлен в 1647 г. набор издания Лествицы Иоанна Синайского.8 Еще в 1859 г. А.В.Горский и К.И.Невоструев сделали вывод на основании сопоставления разных редакций памятника о нетрадиционном составе печатной Лествицы XVII в. "В Московском первопечатном издании 1647 г. текст заимствован из списков новоисправленного перевода Сербского со всеми предварительными и последующими статьями, в них встречающимися. Равным образом читаются здесь и в том же порядке все вышеуказанные толкования. Но тогда как в рукописях толкования представляются только на известные отдельные места, в печатном издании почти каждый стих или отделение, на которые разделена вся книга (всех их, вместе со словом к пастырю, 277), снабжены толкованием. Между сими толкованиями встречаются и русские: {.} помещены выписки из Устава Нила Сорского, с прямым указанием на его имя. Сверх
6 Николаев Н.И.: 1) Патерик Азбучно-Иерусалимский // Словарь книжников и книжности Древней Руси. XI - первая половина XIV в. Л., 1987. С. 302; 2) Патерик Египетский // Там же. С. 307; 3) Патерик Синайский // Там же. С. 320; 4) Патерик
Скитский // Там же. С.325.
7 Вознесенский A.B.: 1) Кириллические издания старообрядческих типографий конца XVIII - начала XIX в.: Каталог. Л., 1991. № 354; 2) Старообрядческие издания XVIII-начала XIX вв. Спб., 1996. С. 110-111.
8 Николаев Н.И. Об источниках московского издания Лествицы 1647 г. // ТОДРЛ. Т.48. СПб., 1993. С.277-283. того, на полях весьма много указаний на печатные книги и рукописи, которые могут служить к объяснению и подтверждению излагаемого в тексте".9
Новые толкования занимают значительный объем издания Лествицы. По подсчетам Н.И.Николаева, в составе печатной Лествицы находится более 40 ранее не существовавших в этом памятнике переводной литературы толкований разной протяженности - от нескольких предложений до текстов, занимающих несколько листов издания. Лествица 1647 г. явилась новым типом книги, отсутствовавшим в прежней рукописной традиции. В качестве толкований Сергий поместил выписки из 1-й, 2-й, 5-й и 10-й глав Устава Нила Сорского, являющихся первой публикацией отрывков этого памятника русской духовной культуры. Часть текста Лествицы была выправлена по рукописи 1421 г. Соловецкий книжник провел и большую редакционную работу: составил "Счисление по азбуце вещей" - тематический указатель в алфавитном порядке с отсылками на листы рукописи. Поля рукописи Сергия покрыты сотнями маргинальных ссылок на другие сочинения ( с обозначением глав и книг этих сочинений). Издание Лествицы 1647 г. было воспроизведено старообрядцами в 1795 г. в Варшаве10.
Н.И.Николаев обнаружил непосредственную связь между двумя грандиозными трудами Сергия: Лествицей 1647 г. и Патериком Алфавитным . Помимо большого числа ссылок на Алфавитный патерик целая глава из него, а именно глава о Георгий Арселаите, брате Иоанна Лествичника, вошла в издание Лествицы (л.290 об. - 293 об.). При этом один из рассказов о Георгии Арселаите, который ранее входил в состав заключительной части Лествицы, будучи заимствован из Сводного патерика, был переработан Сергием Шелониным, который слил его с другим переводом этого рассказа в Синайском патерике. Черновик этой работы находится в Алфавитном патерике (РНБ, Сол., № 652/710, л. 137-139).
Эти наблюдения обязывают по-новому отнестись к деятельности Сергия. Он был не только соловецким книжником-библиофилом, переписчиком, работавшим для себя, его работу, действительно, хорошо знали в Москве (как об этом провидчески предположил еще П.В.Знаменский в XIX в.), если поручили и разрешили осуществить издание Лествицы нового типа. А.Н.Левичкин обнаружил в книге Игнатия,
9 Горский A.B., Невоструев К.И. Описание славянских рукописей Московской синодальной библиотеки. М., 1859. Отд. 2. 4.2. С.218.
10 Вознесенский A.B. Кириллические издания. С. 121. архиепископа Воронежского и Задонского, "Истина святой Соловецкой обители против неправды челобитной, называемой Соловецкой, о вере" (Спб., 1847) воспроизведение записи старца Сергия на экземпляре печатной Лествицы 1647 г., из которой явствует, что сам патриарх московский Иосиф (1643-1652) дал ему задание изучить списки сочинения Иоанна Синайского и подготовить его к печати (эта запись будет полностью приведена ниже).
Однако, все сделанные к сегодняшнему дню немаловажные наблюдения над творческим наследием и деятельностью книжника Сергия Шелонина пока не вошли в должной степени в научный обиход. Несмотря на то, что круг источников по истории московского книгопечатания XVII в. и дониконовской книжной справы почти не расширился после исследований XIX в. - И. Мансветова, Н.Ф.Каптерева, П. Николаевского, С.А.Белокурова, АХолубцова - открытие нового деятеля иосифовской эпохи и установления методов его работы не стало достоянием новых исследований. Значение деятельности книжника Сергия для культуры XVII в. не было по достоинству оценено современной наукой.
Все это обусловило необходимость изучения творческой биографии книжника в контексте самых сложных проблем этого времени: московское книгоиздание, принципы книжной справы, церковная политика 1640-х - 1650-х гг., реформы патриарха Никона.
Необходимость такого исследования побуждает нас вновь обратиться к рукописному наследию старца Сергия. Ознакомление с материалами жизни и трудов книжника, имевшимися даже в распоряжении ученых XIX в., показало нам, что они, с одной стороны - весьма обширны и значительны, а с другой - мало изучены, не систематизированы и не введены в достаточной мере в научный оборот. Все исследователи, обращавшиеся к библиотеке соловецкого старца давали самые общие характеристики его книг: большой объем рукописей, множество маргинальных ссылок на полях, исправления и редакторские пометы в текстах. Однако, открытие новых аспектов деятельности Сергия потребовали решения ряда конкретных вопросов, которые и определяют цели данного исследования:
1) Выявление в архивах, библиотеках страны и изучение материалов, имеющих непосредственное отношение к биографии и деятельности Сергия (Шелонина);
2) Опыт биографии книжника на основе выявленных и известных ранее документальных и нарративных источников;
3) Научное описание рукописного наследия книжника, реконструкция состава его келейной библиотеки. Классификация направлений его деятельности;
4) Изучение и описание методов редактирования старцем Сергием памятников древнерусской письменности. Выяснение связи между деятельностью соловецкого книжника и издательской программой 1640-х - начала 1650-х гг.
5) Определение позиции книжника в период церковной реформы патриарха Никона на основе выявленных источников.
6) Определение значения деятельности старца Сергия в культуре XVII в.
Нами было предпринято исследование рсех когда-либо упоминавшихся в связи с именем старца Сергия материалов, а также поиск документальных источников в рукописных и архивных хранилищах страны, ранее не привлекаемых специалистами в связи с именем Сергия. Просмотр значительного числа известных соловецких рукописей XVII в. позволил выявить и ввести в научный оборот неизвестные рукописи и сочинения книжника Сергия. Также мы основывались на материалах из архива монастыря: Приходно-расходных, Отводных, Вкладных книгах монастыря, счетных списках приказчиков монастыря, грамотах и т.д.
Особую сложность в поисках материалов, связанных с деятельностью Сергия, создают особенности современного местонахождения архива и рукописей Соловецкого монастыря. Широкий спектр поиска материала при изучении истории и книжности Соловецкого монастыря объясняется распыленностью Соловецкого наследия по архивам и библиотекам страны, обусловленной историческими причинами.
В 1854 г. во время Крымской военной кампании Соловецкий монастырь находился под постоянной угрозой нападения английского флота, и монастырское книжное собрание было направлено по решению Синода в Антониево-Сийский монастырь, а оттуда в 1855 г. в Казанскую Духовную Академию. В Академию поступило 1513 рукописных и 83 печатных книги. Именно с этого момента начинается научное изучение библиотеки.
До этого впервые было предпринято научное ознакомление с библиотекой в 1834 г. Сотрудник П.М.Строева - Я.И.Бередников с археографической экспедицией посетил Соловецкий монастырь и описал 95 рукописей, а также документальные акты11 Ценность этого первого описания заключается в том, что часть описанных им рукописей ныне не выявлены в составах библиотек, их местонахождение неизвестно, но мы можем иметь представление об их жанре и составе из труда Я.И.Бередникова.
За время пребывания Соловецкой библиотеки в Казанской Духовной Академии, ее изучали историки и филологи XIX в. С рукописями библиотеки работал А.И. Лилов, результатом его работы стала обзорная, но достаточно подробная статья в Православном собеседнике (1859 г.), где рассмотрены пути формирования библиотеки, основные вкладчики и жанровое своеобразие.
Как уже упоминалось, в 1881-1898 вышло трехтомное "Описание рукописей Соловецкого монастыря", которое можно назвать ценнейшим источниковедческим исследованием состава рукописей Соловецкого собрания.
В 1882 г. по просьбе Соловецкого монастыря из Казани были высланы туда 33 рукописи, которые в Казань не вернулись, а попали позднее в Библиотеку Академии Наук (ныне находятся в составе Архангельского собрания БАН12), Государственный исторический музей (находятся в составе Епархиального собр.13), а также в Музей истории религии14.
В 1916 г. в монастырской библиотеке осталось всего около 70 рукописных книг, из которых богослужебные хранились в ризнице. Некоторые из рукописей в составе ризничной коллекции поступили в Отдел рукописных графических и печатных фондов государственного историко-культурного музея-заповедника "Московский Кремль" (ОРПГФ ГИКМЗ "МК") и частично - в Государственный архив Архангельской области (ГААО).
В 1928 г. хранившиеся прежде в Казанской Духовной Академии соловецкие рукописи были перевезены в Государственную Публичную Библиотеку (ныне Российская национальная библиотека). В составе ОР РНБ находится 1482 рукописных тома, составляющих Соловецкое собрание РНБ.
Богатейший Архивный комплекс Соловецкого монастыря также оказался рассредоточенным между архивными хранилищами Москвы, Санкт-Петербурга и
11 См.: Барсуков Н.П. Жизнь и труды П.М.Строева. СПб., 1878. С.271-272.
12 Исторический очерк и обзор фондов ОР БАН. Вып 2. XIX-XX вв. М-Л., 1958. С. 175.
13 Щепкина М.В., Протасьева Т.Н. Сокровища древней письменности и старой печати. М„ 1958. С.51.
14 Емелях Л.И. Старинные рукописные книги Музея истории религии и атеизма АН СССР // ТОДРЛ. Т. 13. М-Л., 1957. С.556.
Архангельска. В 1917 г. после долгих переговоров между властями монастыря и Синодом, большая часть архива должна была быть перемещена в Петроград, но сложное политическое положение заставило разместить ящики с документами в Перми. Только лишь в 1926 г. архив, понесший сильные потери, был переправлен в Москву и ныне находится в составе Российского государственного архива древних актов (РГАДА, фонд Соловецкого монастыря (№ 1201). Отдельные документы поступили в Российский государственный исторический архив (РГИА)15.
Подробное исследование судьбы Соловецкого архива было предпринято Т.А.Тутовой, сотрудницей ОРПГФ ГИКМЗ "МК", см. её работы: Из истории архива Соловецкого монастыря // АЕ за 1983 г. М., 1985. С. 58-67; АЕ за 1984. М.,1986 С. 116-127.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК
Литературное творчество усть-цилемских крестьян в контексте печорской рукописно-книжной традиции: XVIII-XX вв.2012 год, доктор филологических наук Волкова, Татьяна Федоровна
Славяно-русская рукописная традиция Лествицы Иоанна Синайского2011 год, доктор филологических наук Попова, Татьяна Георгиевна
Житие Никодима Кожеозерского в древнерусской агиографической традиции2005 год, кандидат филологических наук Полетаева, Елена Альбертовна
Древнерусское послание XI-XIII веков: Поэтика жанра1999 год, доктор филологических наук Антонова, Мария Владимировна
Рукописное наследие выговских мастеропевцев: История, традиция, творчество2002 год, кандидат искусствоведения Панченко, Флорентина Викторовна
Заключение диссертации по теме «Русская литература», Сапожникова, Ольга Сергеевна
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Разделение всех известных рукописей Сергия, а их известно на сегодняшний день 36, на переписанные им и ему принадлежащие, теперь представляется неплодотворным. Необходимо более дифференцировано подойти к рукописному наследию Сергия и систематизировать все известные с XIX в. наблюдения над работой этого книжника. Ниже мы предлагаем классификацию всего творческого наследия книжника Сергия на основе выделенных в данной работе направлений его деятельности.
I. Сергий создал новые типы книг:
1) Патерик Алфавитный (РНБ, Сол. 652/710; РНБ, Сол. 651/709);
2) Лествица (РГАДА, ф. 381 (собр. Синод, типогр.) № 201);
3) Азбуковник (РНБ, Сол. 18/18; Б АН, 33.9.1.; РГБ, ф.229 (собр. Тихонравова), № 338).
II. Сергий редактировал памятники древнерусской письменности: подготовил дополнения, источниковедческие комментарии, изменил деления на главы, сделал стилистические и грамматические исправления. Эта работа отражена в рукописях: Патерик Синайский (РНБ, Сол.642/700), Патерик Скитский (РНБ, Сол.645/703), Патерик Иерусалимский (РНБ,Сол.640/698), Патерик Египетский (РНБ, Сол.638/696), Космография (РНБ,Сол.9/1468), Псалтирь Максима Грека(РНБ, Сол. 741/851), Богословие Иоанна Дамаскина (РНБ, Сол.3-17/337, Сол.312/332), Патерик Киево-Печерский (Сол.634/692), Беседы Григория Двоеслова (Сол.70/70), Поучения аввы Дорофея с дополнительными статьями (ТИМ, Синод, собр., № 392).
III. Под руководством Сергия были составлены (возможно, с целью издания) тематически единые сборники с предисловием, оглавлением, тематическими указателями; смысловым центром сборников являются отредактированные и снабженные маргиналиями святоотеческие сочинения: "Небеса", "Диалектика" Иоанна Дамаскина с его Житием и "Грамматикой" (РНБ,Сол. 315/335); "О священстве" Иоанна Златоуста с дополнительными статьями (Сол. 610/629); Поучения аввы Дорофея с Уставом Нила Сорского и дополнительными статьями (Сол. 5/5).
IV. Сергий проделал большую источниковедческую работу, которая отражена на полях рукописей: "Небеса" Иоанна Дамаскина (РНБ, Сол. 309/329, 310/330), сочинения Григория Синаита ( Сол. 100/100, 97/97), Шестодневы Иоанна Экзарха болгарского (Сол. 319/339) и Севериана Гавальского (Сол. 1190/1300), слова Симеона Нового Богослова (Сол. 795/905), сборник "антилютеранский" (Сол.604/623),
V. Сергий плодотворно занимался литературным, гимнографическим творчеством. Перу Сергия принадлежат (учитываются авторизованные списки и автографы):
1) Слово похвальное русским святым (РНБ, Собр. Русского археологического об-ва, № 15),
2) Сказание об Иоанне и Логгине Яренгских (РНБ, Сол. 969/1079; Псковский музей-заповедник, ф.Никандровой пустыни, № 292), .
3) Служба Яренгским чудотворцам (ф. Никанд. п-ни, № 292),
4) Канон с акростихом Иоанну Яренгскому (Там же),
5) Канон с акростихом и тропарем Логгину Яренгскому (Там же),
6) Канон с акростихом и тропарем общий обоим чудотворцам (Там же),
7) Канон с акростихом Варлааму Керетскому (Там же),
8) Канон с акростихом Трифону Печенгскому (Там же),
9) сочинение из восьми тропарей (Там же),
10) Слово на перенесение мощей митрополита Филиппа в Преображенский собор (Там же; РНБ,Сол. 939/1049),
11) Служба на перенесение мощей св. Филиппа (Псков, музей-запов., ф.Никандр. пустыни, № 292),
12) Канон с акростихом св. Филиппу (Там же),
13) записка об обретении мощей Филиппа (Там же).
14) Канон Герману Соловецкому (Там же).
VI. Антиреформенная деятельность. Сергий руководил созданием полемического антиреформенного сборника (РНБ, Q. XVII. 187), а также по его инициативе было создано два сборника одинакового состава (сочинения Григория Паламы и Нила Кавасилы, Правила церковных соборов и др.: РНБ, Сол. 88/88, 87/87).
VII. Сергий занимался перепиской книг. Этот пункт можно выделить лишь условно, так как Сергий и при переписке никогда не копировал текст, а редактировал его на разных уровнях. Здесь можно назвать рукопись РНБ,Сол. 666/725, содержащую "Диалектику" Иоанна Дамаскина и вопросно-ответную редакцию этого сочинения. Рукой Сергия переписана (все же с признаками редактирования) вопросно-ответная
часть. В данном случае Сергий не сремился отредактировать текст, а просто участвовал в создании торжественно оформленной рукописи.
Необходимо отметить, что более неизвестен другой случай такого значительного числа рукописей книжника XVII в. Причем, надо подчеркнуть, что это собрание творческих рукописей, так как все они сохранили следы деятельности монастырского эрудита. Известны описания библиотек виднейших церковных деятелей и ученых середины XVII - начала XVIII вв., а также предпринята реконструкция состава используемой литературы в сочинениях старообрядческих писателей и полемистов. Так, существуют описания библиотек патриарха Никона11, митрополита Сарского и Подонского Павла12, киевского митрополита Петра Могилы13, Епифания Славинецкого, Димитрия Ростовского. Не один десяток работ посвящен литературным источникам сочинений протопопа Аввакума14. Однако, и сам книжник Сергий, и его библиотека - явления другого уровня и другой традиции. Книжник Сергий, являющийся старшим современником вышеназванных деятелей, может служить ярчайшим примером исчезнувшего во второй половине XVII в. типа инока-эрудита, сформировавшегося полностью на славянской письменности, без влияния западноевропейской культуры и трудившегося в "недрах" классической древнерусской монастырской библиотеки. Деятельность Сергия - это своего рода итог древнерусской письменности и литературы, свидетельствующий об огромном потенциале кириллической книжной культуры, не реализованном из-за реформ патриарха Никона и раскола русской церкви. Монастырская эрудиция и ученость уходят с середины XVII в. из русских монастырей в столичные центры с их новым типом образованности или в старообрядческие скиты. На смену русским. книжникам-традиционалистам пришли украинские книжники, соприкоснувшиеся или даже воспитанные на культурной традиции Западной Европы. И лишь старообрядческие общины, стремившиеся
11 Беляев ИД. Переписная книга домовой казны патриарха Никона//Временник о-ва ист. и древностей российских при Московском ун-те. Кн. 15. Отд. II. М., 1852. С. 1136.
12 У идольский В.М. Библиотека Павла, митрополита Сарского и Подонского и книги, имущество Епифания Славинецкого // Тамже. Кн.5. Отд.Ш. М., 1850. С.66-75, 79.
13 Книги, цитируемые в произведениях Петра Могилы и людей, работавших под непосредственным его наблюдением и руководством // Киевские епархиальные ведомости. 1876. № 9. Отд.2. С.302-303.
14 Демкова Н.С. Сочинения Аввакума и публицистическая литература раннего старообрядчества. Спб., 1998. С. 190. сохранить древнерусскую книжную культуру, хотя и не имели доступа к богатейшим монастырским собраниям, все же создали свой собственный книжный мир, при всей своей полемической направленности во многом отражавший предшествующий уровень образованности.
Книжная деятельность Сергия существенно повлияла на состав монастырской библиотеки и особенности соловецких рукописей: отредактированные им книги копировались, его маргиналиям подражали или же их в точности воспроизводили, оформление рукописей совершенствовалось по образцу его книг, ориентированных в своей структуре на печатные издания. Так, в XVI в. в Соловецкой библиотеке был только один список Богословия Иоанна Дамаскина, в XVII в. было сделано еще 10, и все они в той или иной степени связаны с именем Сергия Шелонина. Списки с украинских изданий, отредактированные книжником, дополнили состав библиотеки новыми, ранее неизвестными в ее составе памятниками: О священстве Иоанна Златоуста, Поучения аввы Дорофея. В XVII - XIX вв. соловецкие иноки неоднократно обращались к Патерику Алфавитному Сергия, по его методике дополняя (вклеивая) в состав обоих списков Патерика новые интересные редакции. До создания этого свода Сергием в Соловецкой библиотеке, да и, вообще, на Руси не существовало такого полного собрания статей о жизни преподобных отцов. Азбуковник старца Сергия -самый объемный в истории древнерусской лексикографии словарь-тезаурус - стал для его современников энциклопедией, к которой обращалась и восставшая соловецкая братия при создании своих полемических трактатов.
Можно говорить о своего рода текстологической и источниковедческой школе старца Сергия, существовавшей в Соловецком монастыре. Десятки тысяч маргиналий на полях его рукописей, разошедшиеся по соловецким спискам, создали традицию обязательного изучения источников, школу сопоставления списков и редакций памятников. Соловецкий монастырь является не только единственным монастырем, оказавшим длительное вооруженное сопротивление властям, вызванное изначально неприятием реформы, но кроме того, - соловецкая братия была единственной из всех монастырских корпораций XVII в., оспаривавшей более десятка лет книжную реформу Никона. Ни один другой монастырь не создал такого ряда авторитетных полемических сочинений15, в которых сверялись бы тексты памятников по новоизданным книгам и старым спискам, и где бы скрупулезно обсуждались и грамматические формы, и обрядовые нововведения. Можно сказать, что Соловецкий монастырь в годы реформ выступил как единый книжный ученый центр. Возможно, этот факт не случаен: образец книжных штудий на примере старца Сергия не мог не оставаться в памяти монастыря и после смерти книжника.
Исследования XIX в. (И. Мансветова, Н.Ф.Каптерева, П. Николаевского, С.А.Белокурова, АХолубцова) остаются и по сей день основными и немногочисленными исследованиями по истории дониконовской книжной справы и церковной политики 1630-х -1640 -х гг. На протяжении почти двух веков круг и объем фактов, касающихся эпохи патриархов Иоасафа и Иосифа, фактически не пополняется или пополняется крайне скудно. Однако, источниками для изучения этого периода, который во многом подготовил последующие исторические катаклизмы, могут служить библиотеки малоизвестных монастырских книжников, а также состав и история каждого издания Московского печатного двора этого периода. Такая работа еще далека от завершения, а как можно убедиться на примере работы Н.И.Николаева, посвященной изданию Лествицы 1647 г., именно такой путь предоставит исследователям совершенно новый материал.
Редактирование Сергием списков памятников разных жанров носит исключительно последовательный характер. Во всех случаях упрощалась юсовая орфография, ориентированная на древнеболгарскую, изменялась грамматика, правился стиль, проставлялись глоссы к иноязычной лексике. Эти особенности появляются в деятельности Сергия уже с 1630-х гг. (Патерики, Поучения аввы Дорофея). С 1640-х гг. они носят обязательный характер. Конечно, несомненно сказалось на деятельности Сергия влияние украинских изданий, а также принципы работы московских справщиков Печатного Двора. Однако, можно говорить о том, что деятельность Сергия была более передовой и новаторской. В московских изданиях не наблюдается четкой последовательной унификации орфографии и грамматики: каждое издание имело свои особенности, юсовая орфография то исчезала, то снова появлялась от книги к книге, не всегда украинские сочинения переводились с соблюдением всех норм языка и ударения XVII в. В отредактированных же Сергием книгах прослеживается
15 О Соловецком книжном центре в годы реформ см.: Бубнов Н.Ю. Старообрядческая одинаковый подход в принципах передачи текста (Лествица, Патерик Алфавитный, Богословие Иоанна Дамаскина и т.д.).
Значение деятельности книжника Сергия в культурном процессе XVII в. теперь невозможно не оценивать по достоинству. Его грандиозные своды являются энциклопедиями, отразившими и способствовавшими развитию и расцвету в середине XVII в. религиозно-политической идеи "Святая Русь". Замыслы этих новых типов книг не ушли вместе со своим создателем, а были подхвачены старообрядцами, переиздававшими его труды дважды за XVIII в. В XVII же веке с рукописей книжника делались многочисленные списки, которые расходились по стране. книга. С. 182-231.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.