Семантика отрицательных слов и характер ее варьирования в системе репрезентативных и директивных речевых актов: на материале немецкого языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Соколов, Максим Павлович

  • Соколов, Максим Павлович
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2009, Волгоград
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 163
Соколов, Максим Павлович. Семантика отрицательных слов и характер ее варьирования в системе репрезентативных и директивных речевых актов: на материале немецкого языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Волгоград. 2009. 163 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Соколов, Максим Павлович

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. СЕМАНТИКА И ПРАГМАТИКА ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ВЫСКАЗЫВАНИЯ.

1.1. Коммуникативно-прагматический аспект отрицания.

1.2. Семантический аспект отрицания.

1.3. Отрицание как дейктическая категория.

1.4. Грамматический аспект отрицательных слов.

1.5. Исходные теоретические положения при описании семантики отрицательных слов.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I.

ГЛАВА II. ВАРИАТИВНОСТЬ СЕМАНТИКИ ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ СЛОВ В СИСТЕМЕ РЕПРЕЗЕНТАТИВНЫХ РЕЧЕВЫХ

АКТОВ.

2.1. Отрицание в высказываниях с репрезентативной интенцией.

2.1.1. Отрицание в констативах.

2.1.1.1. Семантика отрицательного слова nicht в констативах.

2.1.1.2. Семантика отрицательного слова kein констативах.

2.1.1.3. Семантика отрицательного слова nichts в констативах.

2.1.1.4. Семантика отрицательного слова niemand в констативах.

2.1.1.5. Семантика отрицательного слова nie в констативах.

2.1.2. Отрицание в суппозитивах.

2.1.2.1. Семантика отрицательного слова nicht в суппозитивах.

2.1.2.2. Семантика отрицательного слова kein в суппозитивах.

2.1.2.3. Семантика отрицательного слова nichts в суппозитивах.

2.1.2.4. Семантика отрицательного слова nie в суппозитивах.

2.1.2.5. Семантика отрицательного слова niemand в суппозитивах.

2.1.3. Отрицание в дедуктивах.

2.1.3.1. Семантика отрицательного слова nicht в дедуктивах.

2.1.3.2. Семантика отрицательного слова kein в дедуктивах.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II.

ГЛАВА III. ВАРИАТИВНОСТЬ СЕМАНТИКИ ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ

СЛОВ В СИСТЕМЕ ДИРЕКТИВНЫХ РЕЧЕВЫХ АКТОВ.

3.1. Отрицание в высказываниях с директивной интенцией.

3.1.1. Отрицание в прескрептивах.

3.1.2. Отрицание в суггестивах.

3.1.3. Отрицание вреквестивах.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1П.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантика отрицательных слов и характер ее варьирования в системе репрезентативных и директивных речевых актов: на материале немецкого языка»

В настоящей работе представлены результаты исследования семантической специфики, прагматических характеристик и особенностей функционирования отрицательных высказываний в диалогическом единстве на материале немецкого языка. Несмотря на наличие на сегодняшний день достаточно большего количества работ посвященных теории отрицания, все еще наблюдается отсутствие четкого понимания языковой специфики данной категории, отношения отрицания к номинативной (пропозициональной) структуре высказывания и роли в формировании прагматического потенциала последнего, а также грамматической сущности отрицательных слов, в частности их отношения к системе частей речи современного немецкого языка. Все это и определяет актуальность данного исследования.

В основу выполненного исследования положена следующая гипотеза: отрицание является особой дейктической категорией, осуществляющей в рамках диалогического единства указание на несоответствие утверждаемого партнером по коммуникации пресуппозиции говорящего.

Цель диссертационного исследования заключается в определении сущности отрицания как языковой категории, его роли в формировании интенции высказывания и характера варьирования семантики отрицательных слов в системе репрезентативных и директивных речевых актов.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1) определить семантическую специфику отрицания как дейктической категории;

2) выявить роль отрицания в формировании прагматического потенциала высказывания;

3) установить инвариантное значение отрицательных слов современного немецкого языка;

4) исследовать характер варьирования семантики отрицательных слов в системе репрезентативных и директивных речевых актов.

Научная новизна исследования заключается в обосновании статуса отрицательных слов современного немецкого языка как особого класса дейктических операторов, используемых говорящим для указания на ошибочность пресуппозиции партнера по коммуникации, а также в выявлении характера варьирования исходной семантики отрицательных слов в зависимости от интенции высказывания.

Материалом для исследования послужили 2,5 тысячи диалогических единств, отобранных методом сплошной выборки из пьес современных немецких драматургов второй половины XX века.

Объектом доследования являются отрицательные высказывания в структуре диалогического единства.

Предмет исследования составляет специфика отрицания с точки зрения его лексической и грамматической сущности, его участие в формировании интенции высказывания, а также характер функционирования отрицательных слов в системе репрезентативных и директивных речевых актов.

Теоретическая значимость диссертации состоит в уточнении семантического и грамматического статуса отрицания как языковой категории, его отношения к прагматическому потенциалу высказывания и роли в организации процесса общения, что вносит определенный вклад в развитие основных положений теории коммуникации, прагматики и языковой семантики.

Практическая значимость диссертационного исследования в возможности использования его материалов в вузовских курсах теоретической грамматики, теории языка, лексикологии и общего языкознания.

В качестве основных используются методы лингвистического наблюдения за функционированием отрицательных слов, системноструктурный, сравнительно-сопоставительный, трансформационный, количественного подсчета, а также семантико-прагматический анализ при описании содержательной специфики отрицательных структур в современном немецком языке.

Методологической основой исследования послужили лингвистические труды, посвященные изучению теории дейксиса (К. Брунгман, К. Бголер, А.В. Кравченко, Ф. Вегенер); теория пресуппозиций как предпосылок общения (А. Бейкер, А.С. Диденко, Г.Г. Почепцов, Н.А. Торопова, Р.С. Столнейкер, Г. Фреге); учение о пропозициональном содержании высказывания (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, В.В. Богданов, Е.В. Падучева); основы прагматики и теории речевых актов (Е.И. Беляева, J. Austin, J. Searle).

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования были изложены на международной научной конференции (Волгоград, апрель 2006), на семинаре молодых ученых (Армавир, октябрь 2006), на международной научной конференции (Волгоград, январь 2008), на международной заочной научно-практической конференции (Ульяновск, март 2008) и представлены в 5 публикациях, в том числе в журнале, рекомендованном ВАК РФ: «Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена». Основное содержание работы отражено в 5 публикациях.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Отрицание как семантическая категория занимает свою особую нишу в составе совокупного указательного поля.

2. Как дейктическая категория отрицание участвует только в формировании пропозиционального содержания высказывания и не имеет прямого отношения к его прагматике.

3. Семантика отрицания как дейктической категории заключается в указании на несоответствие утверждаемого оппонентами точке зрения f J ■» КП I ' Vf * »i n/* ft. 4 4 W fiv h * * r\r w l^t-Jx^ Itr*l i i }*,WJM V П'Ь I I JU П» t 9i % m 4 / 3V t If Г f ^ 1 I i ft 7 пресуппозиции) говорящего и поэтому может быть выявлена только в рамках диалогического единства.

4. С точки зрения своей дейктической функции все отрицательные слова равнозначны и различаются лишь характером эмоциональной реакции говорящего на установленное им расхождение между услышанным и собственной пресуппозицией.

5. Отрицательное слово nicht несет нейтральное указание на несогласие с мнением или намерением собеседника; niemand и nichts указывают на полную уверенность адресанта в ошибочности пресуппозиции адресата, потому что они всегда отрицают наличие участников события, без которых оно вообще состояться не может; с помощью kein осуществляется указание на полное расхождение точек зрения коммуникантов; отрицательное слово nie указывает на категорическое несогласие с мнением оппонента.

6. С точки зрения прагматики отрицательные высказывания представлены исключительно репрезентативными и директивными речевыми актами, каждая из разновидностей которых и определяет в конечном итоге не только специфику использования отрицательных слов, но и характер варьирования их исходной семантики.

Структура работы: данное диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, а также списка использованной научной литературы, списка источников фактического материала, словарей и принятых сокращений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Соколов, Максим Павлович

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III

Проведенный анализ семантической специфики отрицательных слов в составе директивных речевых актов позволил нам прийти к следующим наблюдениям: а). Наиболее полно отрицание в директивных речевых актах представлено в прескрептивах (270 примеров), к которым относятся побуждение, запрещение, распоряжение, приказ.

При этом если в побуждениях функционируют такие отрицательные слова как nicht, kein, nie, nichts, то в запрещениях nicht, kein и nie. В распоряжениях же зафиксировано употребление таких отрицаний как nicht, niemand, nie. И, наконец, в приказах встречаются только nicht и kein. Данная неравномерность распределения объясняется соотношением статусов коммуникативных партнеров.

Как показал обзор материала, каждое отрицательное слово в директивах, как и в репрезентативах, обладает своей инвариантной семантикой.

- семантика отрицательного слова nicht в речевых актах побуждение заключается в указании на неадекватность поведения адресата с точки зрения говорящего, в контексте же речевого акта запрещение семантическая специфика отрицательного слова nicht состоит в указании на несовпадении пресуппозиций коммуникантов относительного сложившейся ситуации, а в распоряжениях - на несоответствие поведения адресата ожиданиям говорящего, в приказах nicht указывает на несоответствие поведения адресата сложившимся обстоятельствам,

- семантическая специфика отрицательного слова kein в речевых актах побуждение заключается в указании на явное несоответствие поведения адресата ситуации; в запрещениях отрицательное слово kein указывает на явное несоответствие поведения адресата пресуппозиции адресанта, а в приказах — указание на полную противоположность пресуппозиций собеседников;

- семантическая специфика отрицательного слова nie в речевых актах побуждение заключается в указании на категоричное неприятие ион точки зрения, в речевых актах распоряжения nie указывает на абсолютную недопустимость некоего действия, а в запрещениях оно указывает в категоричной форме на несоответствие ситуации общепринятым нормам;

- отрицательное слово niemand, функционирующее в нашем материале только в составе речевых актов распоряжения, указывает на недопустимость со стороны собеседника какого-либо иного действия;

- отрицание nichts, функционирующее только в побуждениях указывает на уверенность в неадекватности поведения адресата с точки зрения адресанта. б) в составе суггестивов (106 примеров), среди которых мы выделили такие подакты, как совет, предупреждение, предложение, функционируют отрицательные слова nicht, kein, nie, niemand, nichts. Как и в прескрептивах данные отрицательные слова не равномерно распределяются в подтипах суггестивах. Здесь, как и в остальных случаях, также превалирует отрицательное слово nicht (77%). Как и в прескрептивах данные отрицательные слова не равномерно распределяются в подтипах суггестивов. Так в советах функционируют отрицания nicht, kein, nie, тогда как в предложениях встречаются только nicht, kein и nichts, а для предупреждений характерны такие отрицательные слова как nicht, kein и niemand.

- семантика отрицательного слова nicht в речевых актах совет заключается в указании на несоответствие поведения адресата мнению адресанта, его семантика в предложениях состоит в указании на возможное несоответствие поведения адресата представлениям собеседника, а в предупреждениях nicht указывает на несоответствие намерения адресата пресуппозиции говорящего;

- семантика отрицательного слова kein в речевых актах совет указывает на противопоставление взглядов коммуникативных партнеров на ситуацию, а в предупреждениях на абсолютную ошибочность оценки адресатом сложившейся ситуации и в предложениях же на полное несоответствие пресуппозиции адресата реальному положению дел.

- отрицательное слово nie в речевых актах совет указывает на категоричное неприятие противоположной точки зрения;

- семантическая специфика отрицательного слова nichts в предложениях заключается в указании на твердую убеяеденность в несоответствии предложения адресата мнению говорящего;

- семантика отрицательного слова niemand в предупреждениях заключается в указании на недопустимость иного действия со стороны адресата. в) в реквестивах, представленных в нашем материале 74 примерами, встретились преимущественно отрицательные слова nicht, kein, nie, nichts, которые обнаруживают свои особенности как в плане их представленности, так и в плане варьирования их исходной семантики в зависимости от того, в каком подакте реквестивов они функционируют: просьба, мольба или приглашение.

Так в просьбах зафиксированы отрицания nicht, kein и nie, тогда как в мольбах встречаются все упомянутые выше отрицания, для приглашений же характерны только nicht и kein.

При этом как показал фактический материал, исходная семантика отрицательных слов в данных РА подвергается варьированию.

- семантика отрицательного слова nicht в просьбах состоит в указании на неадекватность поведения адресата с точки зрения говорящего. В контексте речевого акта мольбы nicht указывает на неадекватность реакции адресата на сложившиеся положение дел, а в приглашениях nicht используется для указания на отсутствие четкой пресуппозиции у собеседника;

- отрицательное слово kein в просьбах указывает на категорическую недопустимость реализации некоторого действия со стороны адресата. Семантическая специфика отрицательного слова kein в составе речевого акта мольба состоит в указании на абсолютную неадекватность поведения оппонента в конкретной ситуации с точки зрения говорящего. В приглашениях семантическая специфика отрицательного слова kein состоит в указании на явное несоответствие действий адресата ожиданиям говорящего;

- семантика отрицательного слова nie в контексте речевого акта мольба состоит в указании на явное несоответствие поведения адресата ожиданиям партнера по коммуникации, а в просьбах оно указывает на категоричное неприятие пресуппозиции адресата.

- особенностью nichts в мольбах является указание на уверенность в явной неадекватности поведения собеседника в сложившейся ситуации.

Таким образом, в ходе проведенного исследования выявлены: 1) специфика распределения отрицательных слов в немецком языке в каждом из подвидов директивных речевых актов; 2) общая исходная семантика каждого отрицательного слова и 3) характер ее варьирования в зависимости от разновидности речевого акта, в котором они функционируют.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящее исследование, посвященное рассмотрению семантической специфики отрицательных слов в немецком языке, а также прагматических характеристик и особенностей функционирования отрицательных высказываний в диалогических единствах, позволило сделать ряд выводов как общетеоретического, так и частного характера.

Вопреки распространенной среди немецких и отечественных исследователей точке зрения, согласно которой отрицание является маркером интенции высказывания, в соответствии с чем, иногда даже выделяется особый класс отрицательных речевых актов, в данном исследовании доказывается, что отрицание не участвует в формировании интенции высказывания, а лишь модифицирует его пропозициональную специфику.

Доказательством этого служит тот факт, что, во-первых, любая интенция (приказ или совет) как интенция могут быть выражена как структурой с отрицанием, так и структурой без него. Во-вторых, она сохраняется и при замене исходного отрицательного слова на любое другое и в-третьих, одно и тоже отрицательное высказывание можно использовать с различными перфомативными глаголами.

Все это доказывает, что отрицание принадлежит к пропозиции высказывания, и должно по определению рассматриваться как семантическая категория.

Это отношение отрицания к пропозиции высказывания однозначно свидетельствует о его семантическом характере, специфика которого определяется принадлежностью отрицательных слов к дейктическому полю языка, в котором они занимают свою особую нишу, осуществляя указание на несоответствие сказанного оппонентом или его намерения пресуппозиции говорящего.

Таким образом, отрицательные слова служат для корректировки и регулирования протекания коммуникации. Используя их, собеседник задает коммуникации определенное направление, указывая на ошибочность с его точки зрения, мнения собеседника.

Таким образом, отрицательное высказывание по своей природе является всегда реакцией на действие, на речевой акт коммуникативного партнера или на коммуникативные релевантные события, которая состоит в том, что говорящий передает слушающему свое отрицательное отношение, позицию к высказываниям партнера, к ситуациям и явлениям объективной действительности и тем самым побуждает адресата отказаться от его негативной установки и приблизить свои установки к установкам отправителя информации.

Иначе говоря, отрицание — это всегда чья-то оценка чьего-то мнения о некоем положении дел, а точнее, указание на несоответствие этого мнения, именно мнения, а не самого положения дел точке зрения говорящего.

Именно этим и объясняется использование отрицания преимущественно в диалогической речи.

Выбор отрицательного слова обусловлен при этом в первую очередь эмоциональной реакцией на несоответствие утверждаемого собеседником точке зрения говорящего, а также такими коммуникативными факторами, как возрастные, профессиональные, личностные характеристики коммуникантов и характером их взаимоотношений.

Как показало проведенное исследование, инвариантным значением отрицательного слова nicht является нейтральное указание на ошибочность пресуппозиции говорящего, отрицательные слова nie, niemals указывают на абсолютное несогласие с собеседником, niemand, nichts — на полную уверенность говорящего в ошибочности пресуппозиции говорящего, а с помощью отрицания kein осуществляется категоричное указание на противопоставление точек зрения.

И эта исходная общая семантика отрицательных слов варьируется в зависимости как от разновидности класса речевых актов, так и характера каждого отдельного речевого акта.

В ходе анализа фактического материала было установлено, что отрицание в соответствие со своей дейктической функцией представлено только в системе репрезентативных и директивных речевых актов.

Общей семантикой исследуемых отрицательных слов в репрезентативных речевых актах является указание на ошибочность, несоответствие пресуппозиций или высказываний партнера по коммуникации точке зрения или пресуппозиции говорящего, а в директивах они указывают на несоответствие намерения собеседника пресуппозиции говорящего.

При этом как показывает проведенный анализ, в констативах и суппозитивах с отрицательной семантикой представлены, хотя и в разной пропорции преимущественно такие отрицательные слова, как (nicht, kein, nichts, niemand, nie), а в высказываниях, относящихся к дедуктивам, функционируют только 2 отрицательных слова: nicht, kein.

Что касается директивов, то здесь наиболее полно отрицание представлено в прескрептивах, к которым относятся побуждение, запрещение, распоряжение, приказ.

При этом если в побуждениях функционируют такие отрицательные слова как nicht, kein, nie, nichts, то в запрещениях nicht, kein и nie. В распоряжениях,же зафиксировано употребление таких отрицаний как nicht, niemand, nie. И, наконец, в приказах встречаются только nicht и kein. Данная неравномерность распределения объясняется соотношением статусов коммуникативных партнеров.

В составе суггестивов (106 примеров), среди которых мы выделили такие подакты, как совет, предупреждение, предложение, функционируют отрицательные слова nicht, kein, nie, niemand, nichts.

Как и в прескрептивах данные отрицательные слова не равномерно распределяются в подтипах суггестивов. Здесь, как и в остальных случаях, также превалирует отрицательное слово nicht (77%). Как и в прескрептивах данные отрицательные слова не равномерно распределяются в подтипах суггестивов. Так в советах функционируют отрицания nicht, kein, nie, тогда как в предложениях встречаются только nicht, kein и nichts, а для предупреждений характерны такие отрицательные слова как nicht, kein и niemand.

В реквестивах, представленных в нашем материале 74 примерами, встретились преимущественно отрицательные слова nicht, kein, nie, nichts, которые также обнаруживают свои семантические особенности в зависимости от того, в каком подакте реквестивов они функционируют: просьба, мольба или приглашение. Характер использования отрицательных слов здесь также обнаруживает свои особенности. Так в просьбах зафиксированы отрицания nicht, kein и nie, тогда как в мольбах встречаются все упомянутые выше отрицания, для приглашений же характерны только nicht и kein.

Проведенный анализ функционирования отрицательных слов в современном немецком языке показывает, что как специфика их использования, так и характер варьирования их дейктической семантики напрямую связан с типом речевого акта, в котором они используются.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Соколов, Максим Павлович, 2009 год

1. Адмони, В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка Текст. / В.Г. Адмони. - М.: ИЛ., 1955 - 392 с.

2. Адмони, В.Г. Основы теории грамматики Текст. / В.Г. Адмони; под. ред. В.М. Жирмунского. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 106 с.

3. Адмони, В.Г. Синтаксис современного немецкого языка Текст. / В.Г. Адмони. Л., 1973. - С. 60 - 68.

4. Адмони, В.Г. Строй современного немецкого языка Текст. / В.Г. Адмони: пособие по курсу теоретической грамматики для студентов педагогических институтов. М. - Л.: Просвещение, 1966. - 284 с.

5. Актуальные проблемы прагмалингвистики Текст. / отв. ред., Л.И. Гришева. Воронежское Изд-во ВГУ, 1996 - 90 с.

6. Алпатов, В. М. О разных подходах к выделению частей речи / В. М. Алпатов // Вопросы языкознания. 1986. - №4. - С. 31 - 46.

7. Алферов, А. В. Дейксис De Dicto: Функциональный класс интеракциональных индексалов Текст. / А. В. Алферов// Филологические науки 2001, № 2. - С. 85 — 93.

8. Алферов, А. В. Интеракциональный дейксис Текст. / А. В. Алферов. — Пятигорск, 2001 296 с.

9. Апресян, Ю. Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира Текст. / Ю. Д. Апресян // Семиотика и информатика: сб. науч. ст. ВИНИТИ, вып. 28. М., 1986. - С. 5 - 34.

10. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка Текст. / Ю. Д. Апресян М.: Шк. языки рус. культуры, 1995 -472 с.

11. П.Апресян, Ю. Д. Перформативы в грамматике и словаре Текст. / Ю. Д. Апресян // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1986. - Т. 45. - №3. - С. 200 -225.

12. Апресян, Ю. Д. Типы прагматической информации для толкового словаря Текст. / Ю. Д. Апресян // Человеческий фактор в языке. М.: Наука, 1992.-45 с.

13. Арутюнова, Н. Д. Диалогическая модальность и явление цитаты Текст. / Н. Д. Арутюнова // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. -М., 1992. 167 с.

14. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы) Текст. / Н. Д. Арутюнова Изд. 3-е, стереотипное. — М.: Едиториал УРСС, 2003.-384 с.

15. Арутюнова, Н. Д. Стратегия и тактика речевого поведения Текст. / Н. Д. Арутюнова // Прагматические аспекты изучения предложения и текста. Киев, 1983. С. 45 - 57.

16. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт Текст. / Н. Д. Арутюнова; отв. ред. Г. В. Степанов. АН СССР, Ин-т языкознания. - М.: Наука, 1988. - 338с.

17. Арутюнова, Н. Д. Фактор адресата Текст. / Н. Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. - М., 1981. - Т 40. - №4. - С 60 - 65.

18. Арутюнова, Н. Д. Язык человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1998. - 889 с.

19. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова. М.: Едиториал УРСС. - 2004. - 576 с.

20. Баранов, А. Н. Структура диалогического текста: лексические показатели минимальных диалогов Текст. / А. Н. Баранов, Г. Е. Крейдлин // Вопр. языкозн. 1996. - № 3. - С. 27 - 29.

21. Бахтин, М. М. Проблема речевых жанров Текст. / М.М Бахтин // Эстетика словесного творчества. М., 1986. - С. 200 - 204.

22. Бейкер, А. Пресуппозиция и типы предложений Текст. / А. Бейкер // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 16: Лингвистическая прагматика. — М.: Прогресс, 1985. С. 406 - 418.

23. Безменова Н. А., Герасимов В. И. Текст. / Н. А. Безменова, В. И. Герасимов // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. -М.: АНСССР; ИНИОН, 1984. 35 с.

24. Беляева, Е. И. Модальность и прагматические аспекты директивных речевых актов в современном английском языке: автореф. дис. . докт. филол. наук Текст. / Е. И. Беляева. М., 1988 - С. 20 - 32.

25. Беляева, Е. И. Модальность и прагматические аспекты директивных речевых актов в современном английском языке: дис. . докт. филол. наук Текст./Е. И. Беляева.-М., 1988-С. 100-135.

26. Беляева, Е. И. Функционально- семантическое поле модальности в английском и русском языках Текст. / Е. И. Беляева. Воронеж, Изд-во Воронеж, ун-та 1985. - 180 с.

27. Блох, М. Я. Теоретические основы грамматики Текст. / М. Я. Блох. -М.: Высшая школа, 2002. 160 с.

28. Богданов, В. В. Классификация речевых актов Текст. / В. В. Богданов // Личностные аспекты языкового общения. Калинин, 1989. — С. 25-37.

29. Богданов, В. В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты Текст. / В. В. Богданов. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1990. - 186 с.

30. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М., 2000 - 687с.

31. Большой энциклопедический словарь. — 2006. М., ACT: Астрель. -1248 с.

32. Бондаренко, А.В. Отрицание как логико-грамматическая категория Текст. / А.В. Бондаренко. М.: Пресс, 1983. — 145 с.

33. Бондаренко, А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии Текст. / А.В. Бондаренко. JL: Наука, 1983. - 207 с.

34. Бондарко, А. В. Грамматическая категория и контекст Текст. /А. В. Бондарко. JI.: Наука, 1971. - С. 9 -25.

35. Бондарко, А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии Текст. / А.В. Бондарко: отв. ред. В.И. Ярцева. М.: УРСС, 2001.-207 с.

36. Бондарко, А. В. Функциональная грамматика Текст. /А. В. Бондарко. -Л.: Наука, 1984.-136 с.

37. Бродский, И.Н. Отрицательные высказывания Текст. / И.Н. Бродский. Л.: Изд-во ЛГУ, 1973. - С. 80 - 88.

38. Булыгина, Т. В. О границах и содержании прагматики Текст. / Т. В. Булыгина. Изв. АН СССР. - Сер. лит. и яз. - М., 1981. - т. 40. - № 4. - С. 333-342.

39. Бюлер, К. Теория языка Текст. / К. Бюлер. М.: Прогресс, 2000. -528 с.

40. Бюлер, К. Теория языка Текст. / К. Бюлер // Репрезентативная функция языка: общ. ред. и пом. Т.В. Булыгиной — М.: Прогресс, 1993. С. 75-112.

41. Васильев, Л.Н. Современная лингвистическая семантика Текст. / Л.Н. Васильев. — М.: Высшая школа, 1990. 176 с.

42. Васильева, С. А. К вопросу о семантике отрицательных частиц. Текст. / С. А. Васильева // Филологические науки. М., 1959. - №3.-64 с.

43. Ватцлавик, П. Прагматика человеческих коммуникаций: Изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия Текст. / П. Ватцлавик,

44. Д. Бивин, Д. Джексон; пер. с англ. А. Суворовой. М.: ЭКСМО-Пресс, 2000. - 320 с.

45. Взаимодействие оператора отрицания с элементами семантической структуры предложения Текст. / А.А. Сухарева. — Л., 1991. 13 с.

46. Вежбицкая, А. Речевые акты Текст. / А. Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике: сборник / пер. с разн. яз. ; общ. ред. Е.В. Падучевой. — М.: Прогресс, 1985. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. -С. 255-276.

47. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков Текст. / А. Вежбицкая. М.: Языки русской культуры, 1999. - 780 с.

48. Виноградов, С.И. Нормативный и коммуникативно-прагматический аспект культуры речи Текст. / С.И. Виноградов // Культура русской речи и эффективность общения. — М.: Наука, 1996. — 178 с.

49. Винокур, Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения Текст. / Т.Г. Винокур. -М.: Наука, 1993. 172 с.

50. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е. М. Вольф. М.: Наука. - 1985. - 262 с.

51. Гак, В. Г. Прагматика, узус и грамматика речи Текст. / В. Г. Гак // Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1982. - №5. - С. 13-17.

52. Гак, В. Г. Структура диалогической речи Текст. / В. Г. Гак // Русский язык за рубежом. М., 1970. - №3. - 131 с.

53. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И. Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. - 139 с.

54. Гегель, Г.В.Ф. Наука логики Текст. / Г.В.Ф. Гегель. М.: Мысль, 1998.-С. 75-77.

55. Гипотеза в современной лингвистике Текст. / Ю.С. Степанов. М.: Наука, 1986.-384 с.

56. Грайс, Г.П. Логика и речевое общение Текст. / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике: сборник / пер. с разн. яз. ; общ. ред. Е.В.

57. Падучевой. М.: Прогресс, 1985. — Вып. 16: Лингвистическая прагматика. -С. 220-234.

58. Девкин, В. Д. Внеденотативная информативность слова Текст. / В. Д. Девкин // Вопросы строя немецкой речи М., 1982 . - С. 103 — 113.

59. Девкин, В. Д. Диалог: немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской Текст. / В. Д. Девкин. М.: Высшая школа, 1981. - С. 5 - 16.

60. Девкин, В. Д. Немецкая разговорная лексика Текст. / В. Д. Девкин. М.: Изд-во МГПИ, 1973. - 344 с.

61. Девкин, В. Д. Немецкая разговорная речь: синтаксис и лексика Текст. / В. Д. Девкин. М.: Международные отношения, 1979. - 254 с.

62. Девкин, В. Д. Особенности немецкой разговорной речи Текст. / В. Д. Девкин. М.: Междунар. Отношения, 1965. - 318 с.

63. Дейк, Т. А. Вопросы прагматики Текст. / Т. А. Ван Дейк // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистика текста М.: Прогресс, 1978, вып 8. -С. 259-336.

64. Дейк, Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация: сб. работ Текст. / Т. А. Ван Дейк; сост. В.В. Петров; пер. с англ. яз. под ред. В.И. Герасимова; вступ. ст. Ю.Н. Караулова, В.В. Петрова. -М.: Прогресс, 1989. — 310 с.

65. Демьянков, В. 3. Прагматические основы интерпретации высказывания Текст. / В. 3. Демьянков/ / Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. -1981.-т. 40.- №4. -С. 368 -377.

66. Диденко, А. С. Лингвистически релевантные пресуппозиции языковых единиц Текст. / А. С. Диденко // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин, 1983. - С. 107 - 114.

67. Диденко, А. С. Теория и практика пресуппозиции языковых единиц Текст. / А. С. Диденко // Учебное пособие. Краснодар: Изд-во КубГУ, 1985.-96 с.

68. Дискурсивная функция отрицательных высказываний Текст. / А.Д. Гетманова // Вестник Санкт- Петербургского ун-та, 1992. Вып.2. - С. 90 -93.

69. Дурст-Андерсен, П.В. Ментальная грамматика и лингвистические супертипы Текст. / П.В. Дурст-Андерсен // Высшая школа, 1965. С. 31 — 32.

70. Жура, В. В. Эмоциональный дейксис в вербальном поведении англоязычной языковой личности: автореф. дис. . докт. филол. наук Текст. / В. В. Жура. Волгоград, 2000. - 22 с.

71. Забавников, Б. Н. К проблеме структурирования речевого акта (речевого действия) Текст. / Б. Н. Забавников // Вопросы языкознания. — 1984.- №6.-С. 119-127.

72. Звегинцев, В. А. К вопросу о природе языка Текст. / В. А. Звегинцев // Вопросы филологии. 1979. - № 11. - С. 67 - 68.

73. Звегинцев, В. А. Мысли о лингвистике Текст. / В. А. Звегинцев. -М.: Изд-во МГУ, 1996. 336 с.

74. Звегинцев, В. А. Семасиология Текст. / В. А. Звегинцев. М.: МГУ, 1957.-371 с.

75. Зеленецкий, A. JL, Новожилова О. В. Теория немецкого языкознания Текст. / А. Л. Зеленецкий, О. В. Новожилова. М., 2003 - 400 с.

76. Ильенко, С. Г. Контекст и связный текст в их лингвистической интерпретации Текст. / С. Г. Ильенко // Языковые единицы и контекст. Л., 1973.-С. 43-48.

77. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи Текст. / О. С. Иссерс. Изд. 3-е, стереотипное. - М: Едиториал УРСС, 2003. -284 с.

78. Карасик, В. И. Языковой круг: Личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик. М.: Гнозис, 2004. - 443 с.

79. Карасик, В. И. Язык социального статуса Текст. / В.И. Карасик; Инт языкознания РАН, Волгогр. гос. пед. ин-т. — М., 1992 330 с.

80. Карасик, В. И. Языковые ключи Текст. / В.И. Карасик. Волгоград: Парадигма, 2007. - С. 372 - 375.

81. Кифер, Ф. О пресуппозициях Текст. / Ф. Кифер // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. - Вып. 8: Лингвистика текста. - С. 337 - 369.

82. Клюев, Е.В. Речевая коммуникация: учебное пособие для университетов и вузов Текст. / Е.В. Клюев. — М.: ПРИОР, 1998. — 224 с.

83. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика Текст. / И. М. Кобозева. М.: Едиториал УРСС, 2000. - 352 с.

84. Кобрин, М. А. Когерентные характеристики диалогического текста (на материале современного немецкого языка): автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / М. А. Кобрин. Пятигорск, 1986. - 16 с.

85. Колшанский, Г. В. Коммуникативная функция и структура языка Текст. / Г. В. Колшанский. -М.: Наука, 1984. 176 с.

86. Колшанский, Г. В. Контекстная семантика Текст. / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1980. - 152 с.

87. Колшанский, Г. В. Объективная картина мира в познании и языке Текст. / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1990 - 108 с.

88. Колшанский, Г. В. О природе контекста Текст. / Г. В. Колшанский // Вопросы языкознания, 1989. № 4. - С. 47 - 50.

89. Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств Текст.: отв. ред. Сусов И.П. Калининский университет, 1980. — 159 с.

90. Кравченко, А. В. Вопросы теории указательности: эгоцентричность. Дейктичность. Индексальность. Текст. / А. В. Кравченко. — Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1992. С. 10 - 14.

91. Крашенникова, Е. А. Новое в немецкой грамматике Текст. / Е. А. Крашенникова. М.: Просвещение. - Вып. 3. - 160 с.

92. Кремих, И. И. Отрицательный оценочный компонент в семантической структуре слова Текст. / И. И. Кремих // Прагматика слова: межвуз. сб. науч. тр. М., 1985. - С. 120 - 125.

93. Кржижкова, Е. К вопросу о так называемой двойной негации в славянских языках Текст. / Е. К. Кржижкова — Slavia, 1968. т. 37. - № 1. — С. 202-205.

94. Кураков, В.И. О языковом статусе некоторых дискуссионных классов Текст. / В.И. Кураков // Материалы XII научной конференции профессорско-преподавательского состава. Волгоград: Изд-во Волгоградского государственного университета, 1994. - С. 52 -56.

95. Курилович, Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая Кржижкова Текст. / Курилович Е // Очерки по лингвистике. М., 1962. - С. 70-76.

96. Лагутин, В. И. Проблемы анализа художественного диалога (к прагмалингвистической теории драмы) Текст. / В. И. Лагутин. Кишинев, 1991.-95 с.

97. Лукьянова, Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: проблемы семантики Текст. / Н.А. Лукьянова. — Новосибирск: Наука, 1986. -230 с.

98. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса Текст. / М. Л. Макаров. -М.: ИТДГК Гнозис, 2003. 280с.

99. Макаров, М. Л. Социально-дейктические измерения стиля языкового общения: процессы и единицы Текст. / М. Л. Макаров. Калинин: Изд-во КГУ, 1988.-С. 12-15.

100. Михайлов, Л. М. Грамматика немецкой диалогической речи Текст. / Л. М. Михайлов. -М., 1986. С. 9 -18.

101. Михайлов, Л. М. Коммуникативная грамматика немецкого языка Текст. / Л. М. Михайлов. М.: Высшая школа, 1994. - С. 9 -12.

102. Моррис, Ч. Основная теория знаков Текст. / Ч. Моррис // Семиотика. М., 1983. - С. 32-35.

103. Москальская, О. И. Грамматика немецкого языка (Теоретический курс) Текст. / О. И. Москальская // Уч-к для вузов. М.: Изд. во лит. на иностр. яз, 1958. - С. 34 - 37.

104. Москальская, О. И. Грамматика текста Текст. / О. И. Москальская. — М.: «Высшая школа», 1981. С. 14-18.

105. Москальская, О.И. Проблемы системного описания синтаксиса Текст. / О. И. Москальская. М.: Высшая школа, 1981. - 175 с.

106. Москальская, О. И. Теоретическая грамматика современного немецкого языка Текст. / О. И. Москальская. М.: Академия, 2004. - С. 101 -104.

107. Николаева, Т. М. Семантика акцентного выделения Текст. / Т. М. Николаева. М.: Наука, 1982. - 104 с.

108. Новиков, Л. А. Семантика русского языка Текст. / Л. А. Новиков. -М.: Высш.шк., 1982. 272 с.

109. Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. Сост. Кобозевой И.М. под ред. Горенцова М., 1986. - Вып 17. - С. 66 - 69.

110. Остин, Дж. JI. Слово как действие Текст. //Новое в зарубежной лингвистике: сборник / сост. И.М. Кобозевой, В. В. Демьянкова; под. ред. Б.Ю. Городецкого. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17: Теория речевых актов. -С. 22-129.

111. Падучева, Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью Текст. / Е. В. Падучева. М.: Наука ,1985. - С. 265 — 273.

112. Падучева, Е. В. О семантике синтаксиса Текст. / Е. В. Падучева. — М., 1974.-189 с.

113. Падучева, Е. В., Крылов С. А. Дейксис: Общетеоретические и прагматические аспекты Текст. / Е. В. Падучева, С. А. Крылов // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. Сборник обзоров. АН СССР. -М., ИНИОН, 1984. С. 25 - 80.

114. Пауль, Г. Принципы истории языка Текст. / Г. Пауль. М., 1960. -С. 155-158.

115. Пб.Пачина, Н.Н. Развитие оценочных значений в отрицательных местоименных словах: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Н.Н. Пачина. М, 1998. - 23 с.

116. Пешковский, А. М. Объективная и нормативная точка зрения на язык Текст. / А. М. Пешковский // Избранные труды. М., 1959. - 371 с.

117. Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении Текст. / А. М. Пешковский. М.: Языки словесной культуры, 2001. - 510 с.

118. Пийранен, И. Т. Прагматический аспект изучения предложения Текст. / И. Т. Пийранен. М., 1996. - С. 101 - 109.

119. Почепцов, Г. Г. Коммуникативные аспекты семантики Текст. / Г. Г. Почепцов. Киев: Высшая школа, 1987. - 130 с.

120. Почепцов, Г. Г. Основы прагматического описания предложения Текст. / О. Г. Почепцов. Киев: Высшая школа, 1986. - 115 с.

121. Почепцов, Г. Г. Прагматический аспект изучения предложения Текст. / Г. Г. Почепцов // Иностранные языки в школе, 1975. №6. - С. 15 — 25.

122. Почепцов, Г. Г. Теория и практика коммуникации Текст. / Г. Г. Почепцов. М.: Центр, 1980 - 348 с.

123. Прагматический аспект предложения и текста. Межвуз. сборник науч. трудов Текст. // Отв. ред. Гончарова Е.А. Л., ЛГПИ, 1990. - С. 61 — 75.

124. Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. Сб. науч. тр. Текст. // Отв. ред. И.П. Сусов. Калинин, 1985. - С. 8 - 46.

125. Принципы и методы семантических исследователей: под. ред. В.И. Ярцева. АН СССР ИЯ. - М.: Наука, 1976. - 380 с.

126. Рахимов, С. Проблема дейксиса как категории сопоставительной грамматики Текст. / С. Рахимов. М., 1986. - № 3. - С. 43 - 68.

127. Рифтин, А. П. Категории видимого и невидимого мира в языке Текст. / А. П. Рифтин // Учен. зап. ЛГУ, сер. филолог, наук, 1946. № 69. -Вып. 10.-С. 136-142.

128. Савельева, Л.В. Формы отрицания в русском языке донационального периода Текст. / Л.В. Савельева. Л.: Изд-во ЛГУ, 1989. - 158 с.

129. Селеменева, Л.А. Прагмалингвистический аспект дейктических и анафорических рефенциональных местоимений: автореф. дис. . канд. филол.наук Текст. / Л.А. Селеменева. Ростов-на дону, 2005. - 20 с.

130. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов Текст. // Новое в зарубежной лингвистике: сборник / сост. И.М. Кобозевой, В. В. Демьянкова; под. ред. Б.Ю. Городецкого. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17: Теория речевых актов.-С. 98-124.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.