Семантические модификации предикатов в метеоинформационных текстах: на материале английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Маррокуин, Ляйсан Равильевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 194
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Маррокуин, Ляйсан Равильевна
Введение.
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ (ПОНЯТИЙНЫЙ АППАРАТ).
1.1. Метеоинформация в ракурсе проблемы функционального стиля.
1.1.1. Типология функциональных стилей и подстилей.
1.1.2. Метеосводка как подстиль публицистического стиля.
1.1.3. Метеосводка как симбиоз публицистического, научного и художественного стилей.
1.2. Семантический тип предиката как грамматическая конструкция, лежащая в основе формирования лексического значения глагола.
1.2.1. Семантические роли как определители семантического типа предиката.
1.2.2 . Семантическая роль субъекта в определении семантического типа предиката.
1.2.3. Типология семантических ролей в позиции Объекта.
1.2.4. Классификация семантических типов предикатов на основе семантических ролей актантов.
1.2.5. Классификация семантических типов предикатов на основе их степени абстрагированности от оси времени.
Выводы по главе 1.
ГЛАВА 2 КОГНИТИВНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СЕМАНТИЧЕСКОГО
ТИПА ПРЕДИКАТА.
2.1 Семантический тип предиката как мыслительный конструкт.
2.2. Значение глагола: прототипический и контекстуальный смыслы.
2.3. Метафоричность как регулярный процесс языковых преобразований.
2.4. Когнитивная метафора в контексте грамматики конструкций.
2.4.1. Конкретность - абстрактность предиката как когнитивные конструкты.
2.4.2. Конструкция актантной рамки.
2.4.3. Актантная рамка конструкций, фреймы, сценарии.
Выводы по главе 2.
ГЛАВА 3 МЕНТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ МЕТЕОТЕКСТОВ КАК ФАКТОР ФОРМИРОВАНИЯ КОНТЕКСТУАЛЬНЫХ ЗНАЧЕНИЙ ПРЕДИКАТИВНОЙ ЛЕКСИКИ.
3.1. Прагмосемантические и формальные языковые средства создания стилевых и жанровых особенностей текстов с метеоинформацией.
3.2. Типология родовых конструкций и их вариативность в метеотекстах.
3.2.1. Метаязык описания конструкций.
3.2.2. Изменение значения глагола при переходе из родовой конструкции в контекстуально-видовую.
3.2.3. Конструкции с процессуальными глаголами.
3.2.4. Каузативная конструкция.
3.2.5. Сложные конструкции с вторичной предикацией.
3.2.6. Результативная конструкция.
Выводы по главе 3.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Контексты функционирования и когнитивно-семантические свойства конструкции каузации движения и результативной конструкции: На материале английского языка2004 год, кандидат филологических наук Тищенко, Светлана Владимировна
Метонимия как концептуальная основа функциональной категоризации английского глагола2001 год, кандидат филологических наук Козлова, Елена Александровна
Семантические и функциональные особенности глаголов, выражающих концепт принуждение в современном английском языке2008 год, кандидат филологических наук Романова, Ольга Валерьевна
Формирование фактообразующего значения английского глагольного предиката в системе языка и в речи2000 год, кандидат филологических наук Гончарова, Наталия Юрьевна
Семантическая модель английских мотивационных глаголов2012 год, кандидат филологических наук Кузьмина, Виктория Витальевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантические модификации предикатов в метеоинформационных текстах: на материале английского языка»
Настоящая диссертационная работа посвящена исследованию функционирования английского языка в особом текстовом жанре -метеотекстах (прогнозы погоды, метеосводки) на примере анализа семантических модификаций в глагольной лексике, а также исчислению и когнитивному моделированию механизмов изменения значений на основе устанавливаемых изменений в структуре семантических типов предикатов, выделению типовых фреймов, способствующих трансформации прототипических значений. Изменения в значении глагольной лексики рассматриваются как результат воздействия когнитивных конструкций на базисное значение предикатов.
Ведущими теоретическими парадигмами исследования являются теории фреймов, сценариев, конструктивной грамматики, семантических типов предикатов, способные описать и объяснить контекстуальные изменения прототипических значений в особом жанре языка как симбиозе особенностей различных функциональных стилей. Слотофреймовый подход к анализу языковых и речевых явлений приобрел значительную популярность в современной лингвистической науке. В рамках данного подхода акцентируется понятие фрейма, слота, семантического падежа. Одним из ведущих теоретических принципов исследования является тезис Грамматики конструкций о том, что значение языковой единицы формируется под влиянием контекста, что ведущим смыслобразовательным фактором является когнитивная конструкция, определяющая истинное значение предиката.
Анализ ментальных процессов, влияющих на изменение значения, на фоне исследования типов конструкций, характеризующих метеотексты, позволяет приблизиться к решению проблемы человеческого мировосприятия и миропонимания, осознать алгоритмы категоризации, стереотипизации и концептуализации метеодействительности средствами естественного языка, постичь пути и способы репрезентации знания.
Стилевая и жанровая особенность метеотекстов в значительной мере детерминирует процессы модификации и вербальной репрезентации значения языковых единиц. Представляется, что модификации значения происходят на основе изменений в семантической структуре предиката за счет попадания в иную когнитивную конструкцию. Изменение состава компонентов в слотовом заполнении фреймов ведет к изменению в значении глаголов под влиянием контекста, т. е. когнитивной конструкции. В этой связи учет факторов, влияющих на изменение значения под влиянием контекста, позволяет значительно глубже проникнуть в структуру и алгоритм формирования значения слов, постичь динамику этих ментальных образований, а также более детально проанализировать закономерности формирования контекстуальных значений.
Контекстуальная вариативность семантики прототипических значений за счет употребления в той или иной когнитивной конструкции представляет собой лингвистически значимый факт, а учет такой вариативности дает возможность построить более объективную модель семантических модуляций в отдельном стилевом жанре современного английского языка. Все это обусловило актуальность настоящей диссертационной работы.
Объектом настоящего исследования являлись предикативные выражения, прототипическая семантика которых подверглась контекстуальным модификациям различного рода (когнитивная метафоризация, изменение семантического типа предиката, изменение структуры фрейма в динамике), в результате которых значение глагола изменилось.
Предметом рассмотрения в диссертации являются когнитивные процессы, находящиеся в основе семантических модуляций в рассматриваемых предикатах, а также когнитивные конструкции, создающие яркий и динамический характер текстов о стихийных явлениях природы.
Материал работы составили 2200 примеров из метеотекстов, содержащих глагольную лексику, описывающую метеоявления, прогнозы погоды, репортажи о природной стихии, полученных методом сплошной выборки из текстов, выложенных на сайтах ВВС, CNN, Euronews. Выбор источников материала определялся тем, что метеотексты являются приоритетной сферой употребления глаголов динимической семантики, создающей эмоциональный и яркий образ природной стихии. Именно такой текст способен показать, как может модифицироваться значение глаголов под влиянием контекстных явлений, каковы алгоритмы изменений значений в лексике, семантической структуре предложения, фреймовой рамке глаголов, способствующие созданию уникальных по своей образности и воздействию метеотекстов.
Целью диссертации является выявление языковых средств, способствующих созданию уникальных по своему воздействию на реципиентов метеотекстов, моделирование процессов появления девиантных значений в глагольной лексике, выявление общих закономерностей построения метеотекстов.
Реализация поставленной цели предполагает решение ряда частных задач:
1) разработать структурную модель семантического типа предиката как конструкции, влияющей на изменение лексического значения глагола, объективируемую в текстах с метеоинформацией, выявляя при этом общие и специфические структурно-содержательные особенности исследуемых фреймов глаголов;
2) определить влияние изменений в составе семантических ролей актантной рамки предикатов на изменение значение глаголов в метеотекстах;
3) выявить типологию когнитивных конструкций, определяющих стилистические и жанровые особенности метеотекстов;
4) определить роль когнитивной метафоры в изменении значений глагольной лексики как регулярного процесса языковых преобразований;
5) исчислить общие закономерности грамматического оформления поверхностных языковых структур, формирующих стилевые и жанровые особенности метеотекстов;
6) установить диалектическую связь лексической наполняемости предикатов и когнитивных конструкций.
Методологическая база исследования. Общефилософский базис диссертационного исследования составляют диалектические законы единства формы и содержания, всеобщей связи явлений, единства и борьбы противоположностей.
Общенаучная методологическая основа работы строится на принципах системности и детерминизма, а также антропоцентризма как доминирующей исследовательской парадигмы, определяющей развитие современной гуманитарной науки и лингвистики, в частности.
Частнонаучную основу диссертации составляют основополагающие идеи и концепции отечественных и зарубежных лингвистов в области теории функциональных стилей [Пешковский А. М., Щерба J1. В., Кузнец М. Д., Будагов Р. А., Виноградов В. В., Степанов Ю. С., Арутюнова Н. Д., Гальперин И.Р., Кожина М.Н., Солганик Г.Я.], теории грамматики конструкций [Гольдберг В.Б., Рахилина Е.В., Шабанова Т.Д., Тищенко C.B., Лакофф Дж., Филлмор Ч.], теории семантических типов предикатов [Селиверстова О.Н., Шабанова Т.Д., Амирова О.Г., Сулейманова Д.М., Швайко Я.В., Байбурина Р.З., Бостонов А.Х., Волкова Н.В., Шерсткова И.А.], слотофреймовой теории [Минский М.], теории когнитивной метафоры [Лакофф Дж., Джонсон M., Fass D., Black M.]
Для решения поставленных задач применялись следующие процедуры, конституирующие комплексный метод исследования: методики лингвистического наблюдения, сопоставления и интерпретативного анализа, дефиниционный и компонентный (семно-семемный) анализ семантической структуры лексических единиц, процедуры контекстуального анализа, методики когнитивного (метафоро-метонимического и фреймового) моделирования, количественный и статистический подсчет.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Функционально-стилистическая уникальность метеотекстов представляет собой системную совокупность когнитивных конструктов как оперативных единиц сознания, влияющих на семантические модификации глагольной лексики в метеотекстах.
2. Семантический тип предиката является ментальным конструктом, основным фактором динамического функционирования которого выступает процесс персонификации явлений природы.
3. Ведущей донорской конструкцией в процессе персонификации и метафоризации является модель Агентив - Процесс - Объект (эффект, аффект, результатив), которая представляет собой структурированное ментальное образование, которое, в свою очередь, является основанием для образования иных фреймов и сценариев.
4. Изменения в составе компонентов семантических ролей ведут к образованию контекстуальных смыслов.
5. Типичными для метеотекстов конструкциями, создающими динамичный образ проявлений природной стихии, являются каузативные и результативные конструкции.
6. Общей закономерностью построения метеоинформационных текстов является обилие пассивных конструкций, конструкций с семантикой Агентивности, Каузативности и Результативности, влияющих на формирования контекстуальных смыслов в предикативной лексике. Основное регулятивное влияние на предикат оказывает матрица конструкции.
7. Динамичность, яркость образов метеотекстов также достигается " изменениями в структуре фреймов прототипических конструкций с семантикой разрешения, ожидания и т. д.
Научная новизна работы заключается в комплексном подходе к моделированию процессов изменения значения глагольной лексики в отдельном жанре текстов, несущих метеоинформацию, в эмпирическом обосновании необходимости учета принципов, обусловливающих семантико-синтаксическую корреляцию конструкции и функционирующего в ней глагола. Инновационным можно считать применение основных постулатов Грамматики конструкций и теории семантических типов предикатов в анализе и семантическом толковании процессов появления контекстуальных значений.
Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что она вносит вклад в развитие теории функциональных стилей и, находясь на пересечении целого ряда проблем когнитивной лингвистики, вносит определенный вклад в разработку общей концепции грамматики конструкций, а также ряда частных вопросов, связанных с семантико-синтаксической организацией предложения, нестандартным прагматическим и семантическим поведением предикатов в ряде предложений. На примере анализа отдельного жанра функционирования языка выявлена роль когнитивных конструкций в ментальной организации и способах вербализации когнитивных единиц сознания, рассмотрены процессы, обусловливающие появление контекстных смыслов в глагольной лексике.
Практическая ценность проведенного исследования заключается в возможности использования полученных эмпирических данных в качестве демонстрационного и справочного материала. Методологический аппарат работы может быть приложен к анализу других стилевых регистров и жанров. Сделанные наблюдения и выводы, касающиеся особенностей структуры, содержания и механизмов семантических изменений глагольной лексики, а также иллюстративный материал применимы в курсах теории языка, лексикологии, стилистики, в спецкурсах по когнитивной лингвистике, лингвистической семантике, интерпретации текста, в ходе написания курсовых, выпускных квалификационных работ, магистерских и кандидатских диссертаций.
Апробация работы. По материалам диссертации опубликовано 5 статей, в том числе в изданиях, рекомендованных ВАК РФ, - 2. Фрагменты ее содержания апробировались на II Международной научно-практической конференции «Проблемы лингвистики, методики обучения иностранным языкам и литературоведения в свете межкультурной коммуникации» (Уфа, 2009), на 44м Международном лингвистическом коллоквиуме (София, Болгария, 2009), аспирантских чтениях и заседаниях кафедры межкультурной коммуникации и перевода Башкирского государственного педагогического университета им. М.Акмуллы (2007 - 2010 гг.).
Структура работы. Структура работы обусловлена целями и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Репрезентация фрейма "управление" глагольными лексемами современного английского языка2007 год, кандидат филологических наук Дрыгина, Юлия Анатольевна
Формирование фрейма эмоционального звучания и его репрезентация в глагольных лексемах современного английского языка2004 год, кандидат филологических наук Ромашина, Ольга Юрьевна
Репрезентация фрейма "достижение успеха" глагольными лексемами современного английского языка2010 год, кандидат филологических наук Машкова, Елена Викторовна
Имплицитное темпоральное содержание конструкции Vf + Prap + Ndev в современном немецком языке (к проблеме семантики предиката)1984 год, кандидат филологических наук Виталиш, Любовь Петровна
Функциональная поликатегоризация глагола в современном английском языке2000 год, кандидат филологических наук Панасенко, Людмила Александровна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Маррокуин, Ляйсан Равильевна
Выводы по Главе 3
Таким образом, исследование показало, что стилевая и жанровая особенность метеотекстов достигается системообразующими факторами, к числу которых можно отнести следующие:
Глагольно-ориентированные конструкции определяют специфику метеотекстов наличием глагольных лексем, ведущими их которых являются глаголы с семантикой прогнозирования (expect, forecast), силового воздействия (hit), результативной семантики (collapse, disrupt);
- Основным мыслительным конструктом, или семантическим типом предиката, лежащим в основе типичных предложений метеосводок в английском языке, является когнитивная метафора, основанная на трансформации прототипической актантной рамки глагола Деятель -Действие - Объект в такую актантную рамку, в которой Субъект характеризуется как Агентив, Предикат как Процесс, а Объект имеет различные характеристики (Эффект, Аффект, Результатив каузируемый, Фактитив). Эта метафорическая предикативная конструкция наполняется в речевых высказываниях конкретной лексикой, создающей выразительный эффект, который наделяет явления природы активной жизненной силой, свойственной разумным существам, т. е. персонифицирует их;
- Метеотексты характеризуются обилием конструкций с процессуальными глаголами, прототипический фрейм которых характеризуется семантической ролью Агентива, а не Деятеля. К числу предикатов, значение которых не подвергаются контекстным изменениям, относятся: affect, collapse, ease, fall, flood;
- К числу метафорических предикативных конструкций, создающих выразительную картину метеоинформационных текстов, относится каузативная конструкция. Интегральная семантическая структура конструкции каузации складывается из предиката каузативной семантики и последующего элемента различной семантики. Конструкция характеризуется стабильным набором аргументов: Деятель, Агентив, Источник в позиции Логического субъекта и в позиции Объекта - Пациенса и Локатива;
Конструкции каузативной семантики содержат предикаты с глаголами истинной каузации {cause, force, make), но также с глаголами, которые могут модифицировать свое прототипическое значение и становиться глаголами-каузаторами под воздействием каузативной конструкции. К числу таких глаголов можно отнести следующие: предикаты силового воздействия {hit, engulf, lash, uninput, slam, stick, kick), изменения состояния (break, crack), движения {come, sweep, run), etc. В прототипической семантике этих глаголов отсутствует каузативная составляющая, однако она актуализируется путем включения каузативного компонента в смысл высказывания через контекст конструкции;
Конструкции с результативной семантикой представляют собой область результативной каузации, В конструкции эксплицируется результат, а семантика каузации присутствует имплицитно. По формальным признакам результативную конструкцию можно подразделить на: истинно результативную конструкцию с глаголами, имеющими результативное значение {cut off, disrupt, shut, engulf, submerge, inundate);
- адъективно-результативные конструкции, в которых устанавливается взаимосвязь между семантикой глагола и результативным модификатором конструкции, выраженным прилагательным. При этом семантика результативности проявляет себя лишь в конструкции в целом. В прототипическом значении глагола она отсутствует; номинативно-результативные конструкции, в которых устанавливается взаимосвязь между семантикой глагола и результативным модификатором конструкции, выраженным именными фразами, в основном с предлогами. Семантика результативности может присутствовать в определенной степени в прототипическом значении глагола, тогда результативный модификатор уточняет, дополняет, развивает параметры результативности в конструкции. Если же в прототипическом значении глагола семантика результативности отсутствует, то результативный модификатор конструкции вносит контекстуальную результативность в значение глагола, тем самым создавая контекстуальные смыслы; адвербиально-результативные конструкции, в которых устанавливается взаимосвязь между семантикой глагола и результативным модификатором конструкции, выраженным тематическими сирконстантными аргументами;
- каузативно-результативная конструкция, в которой устанавливается взаимосвязь между каузативной семантикой глагола и результативным модификатором конструкции, который может иметь значительную синтаксическую вариативность;
- результативно-каузативная конструкция, в которой тема сообщения подается как результат, а рема - как экспликация причины события;
- конструкция со сложным субъектом и с предикативным центром, выраженным глаголами expect, forecast, является наиболее частотной в метеотекстах, поскольку ее конструкция наилучшим образом позволяет выразить симбиоз семантики прогнозирования и ожидаемого результата.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Данное диссертационное исследование посвящено выявлению семантико - синтаксических, прагматических и функциональных параметров конструкций метеотекстов, влияющих на модификацию значений глагольных лексем в рамках теории семантических типов предикатов и когнитивной теории грамматики конструкций. Теория функциональных стилей, слото-фреймовая теория явились дополнительными теориями, метаязык которых способствовал расширению инструментария описания языковых процессов предмета исследования. Симбиоз этих подходов позволил описать и объяснить на новом витке теоретических знаний не только функциональные особенности языкового жанра, создающего яркую картину событий, связанную с метеоинформацией, но и раскрыть механизмы семантических мутаций, происходящих с глагольными лексемами, употребляемыми в определенных конструкциях.
Теория грамматики конструкций отличается от предшествующих ей вербоцентрических теорий тем, что ее главной идеей является тезис о глагольно-ориентированности, а не глагольно-центричности конструкций. В традиционной парадигме лингвистического анализа конструкция понимается как синтаксически разложимая, дискретная структура, накладывающая синтаксические ограничения на свое лексическое наполнение. Традиционная конструкция является структурной единицей, лишенной конкретного семантического содержания.
Новая теория под названием грамматика конструкций развивает предшествующую теорию, зиждется на работах Ч. Филлмора по падежной грамматике и фреймовой семантике, позволяет использовать понятие фрейма в качестве основного инструмента описания конструкции. К числу основных идей теории грамматики конструкций также относится тезис о том, что аспект плана выражения и плана содержания не выводится из значения или формы их составных частей. Конструкции, по Филлмору, не сводятся только к составляющим и отношениям между ними. В них есть еще и значение самой конструкции, которое накладывает ограничение на элементы конструкции или модифицирует значение используемых единиц для возможного вмонтирования их в конструкцию.
В нашей работе впервые была предпринята попытка выделить наиболее типичные семантико-синтаксические конструкции, влияющие на модификацию значения глагольной лексемы, в рамках отдельного функционального жанра текстов, совместив основные теоретические ветви когнитивной семантики, а именно - грамматику конструкций Ч. Филлмора, А. Гольдберг, теорию когнитивной метафоры Дж. Лакоффа и М. Джонсона, и теорию семантических типов предикатов О. Н. Селиверстовой.
Теория грамматики конструкций послужила той частно-научной платформой, которая была использована в качестве эффективного способа обобщения и категоризации анализируемых фактов языка и которая позволила объяснить традиционно выводимые за пределы лингвистического анализа факты языка в силу их нестандартности. Под нестандартностью в данном случае понимаются семантические модуляции в предикативных структурах. Как уже отмечалось выше, грамматика конструкций отрицает глагольно - центристский подход к описанию глагольных выражений. В этой теории семантика глагола представляется зависимой от семантики контекста, который образуют участники ситуации. При этом глагол может перестраивать свою семантику, чтобы быть способным вмонтироваться в заданную конструкцию. Отсюда можно сделать вывод, что не глагол в конкретном контексте определяет слотовое заполнение фрейма, а сама ситуация определяет, какие семантические падежи будут заполнять слоты фрейма конструкции.
Важным для понимания функциональной реализации конструкции и модификации глагольной семантики является представление о том, что в глаголе могут совмещаться две семантики: семантика ассертивности и семантика ассоциативности. Обычно семантика ассертивности содержится в самом лексическом ядре глагола, а семантика ассоциативности может подключаться пресуппозитивно или импликативно. Наличие этих двух видов семантики разграничивает зону семантических свойств самого глагола и зону влияния конструкции. Отсюда типы конструкций, выделенных нами при исследовании фактического материала, определяются в зависимости от того, в какой зоне - ассертивной или ассоциативной - происходит формирование смысла предложения. Так, истинно результативной или истинно каузативной конструкциями будут те, которые в формировании смысла предложения опираются на глагольную лексику, в семантическую структуру которой входят компоненты результативности или каузативности соответственно. Если же смысл предложения опирается на семантику ассоциативности, исходящей из имплицитных или пресуппозиционных смыслов, конструкции будут иметь свои смыслы, подвергающие модификации прототипическое значение глаголов, образуя контекстуальные девиантные значения.
Использование теории семантических типов предикатов позволило не только объяснить процессы когнитивной метафоризации, изменения типа конструкции за счет изменения слотового заполнения фреймов, но также раскрыть механизмы этих процессов через установление изменений в компонентном составе семантических ролей. Вариативность в наличии или отсутствии таких компонентов, как приложение силы, контролируемость за приложением силы, конкретность/абстрактность денотата предиката в соотношении с осью времени в значительной степени уточнили понимание процессов, выявляющих образование контекстуальных значений глагольной лексики.
Таким образом, можно сделать вывод, что основным фактором, влияющим на семантику предиката, является аргументный набор конструкции, которая моделирует слотовое наполнение фрейма и изменяет состав его актантной рамки. В свою очередь изменение состава актантной рамки зиждется на процессах включения в семантические роли или исключения из них составляющих компонентов.
Исходная семантическая структура предиката во многом определяет его возможные модификации. Однако прагматические свойства метеоинформационных текстов настолько сильны, что их можно назвать коррелирующим механизмом. Исследование показало, что глагол в своем прототипическом значении не может определяться как самодостаточная система, поскольку он находится под влиянием конструкции, в которую он вмонтирован. Именно конструкция в нетривиальном смысле модифицирует его семантику и определяет фрейм и сценарий в соответствии с прагматикой ситуации.
Установление механизмов модификации значения глаголов за счет употребления в определенных конструкциях (расширительное понимание которых изложено в главе 2 нашего исследования) позволяет избегать перечисления различных значений глаголов в лексикографических источниках. Достаточно будет прогнозировать изменение семантики предиката за счет встраивания в определенную типовую конструкцию.
Поставленная в начале исследования задача выявления возможно большего числа факторов, способствующих созданию уникальности рассматриваемого жанра текстов, была достигнута установлением не только вариативной девиантности значений глагольных лексем за счет персонификации явлений природы, когнитивной метафоризации и образования контекстуальных смыслов глаголов, но также и типологии конструкций, создающих и поддерживающих динамическую природу предикатов, способных отобразить многослойную особенность и образность текстов, содержащих информацию о стихийных явлениях природы.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Маррокуин, Ляйсан Равильевна, 2011 год
1. Алефиренко, Н. Ф. Этноэйдемический концепт и внутренняя форма языкового знака Текст. // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. №1. -С. 70-81.
2. Амирова, О. Г. Семантическая модель английских глаголов управления Текст. / О.Г. Амирова: Дис. .канд. филол. наук. Уфа, 2002. - 190 с.
3. Амирова, О. Г. Содержание семантической роли объекта при английских глаголах управления Текст. // Вестник ИГЛУ. 2010. №1. С. 168174.
4. Апресян, Ю. Д. Значение и употребление Текст. / Ю.Д. Апресян // ВЯ. 2001. №4.-С. 3-22.
5. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика. Т. 1 Текст. / Ю.Д. Апресян. -М.: «Восточная литература» РАН, 1995. 472 с.
6. Арбекова, Т. И. Лексикология английского языка Текст. /Т.И. Арбекова. М.: Высшая школа, 1977. - 240 с.
7. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 339 с.
8. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл Текст. / Н.Д. Арутюнова. -М.: Наука, 1976.-383 с.
9. Арутюнова, Н. Д. Метафора и дискурс. Вступительная статья к сб.: Теория метафоры, М., Прогресс, 1990, С. 5 32.
10. Бабушкин, А. П. Типы концептов Текст. // Вестник ВГУ. Серия 1. Гуманитарные науки. Воронеж: Изд-во Воронежского государственного университета, 1996. №2.
11. Байбурина, Р. 3. Семантическая модель глаголов положительной оценки Текст. / Р. 3. Байбурина: Дис. .канд. филол. наук Уфа, 2006. -150с.
12. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст. / Ш. Балли М., 1955. - 283с.
13. Баранов, А. Н., Добровольский, Д. О. Постулаты когнитивной семантики Текст. // Известия АН. Серия литературы и языка. 1997. Т. 56. №1. С. 11-21.
14. Беляевская, Е. Г. Когнитивные основания изучения семантики слова Текст. / Е. Г. Беляевская // Структуры представления знаний в языке. Сб.научн.- аналит. обзоров. М., 1994. - С. 87-110.
15. Беляевская, Е. Г. Принципы когнитивных исследований: проблема моделирования семантики языковых единиц Текст. / Е. Г. Беляевская // Когнитивная семантика: материалы 2-ой международ, школы семинар. Ч. 1. -Тамбов, 2000. -С.8-10.
16. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1974. - 448 с.
17. Бендикс, Э. Г. Эмпирическая база семантического описания Текст. / Э. Г. Бендикс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIV. Проблемы и методы лексикографии. М.: Прогресс, 1983 - С. 75-107.
18. Богданов, В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения Текст. / В. В. Богданов. Л. : Ленинград, ун-т, 1977. - 207 с.
19. Болдырев, Н. Н. Значение и смысл с когнитивной точки зрения и проблема многозначности Текст. / Н. Н. Болдырев // Когнитивная семантика: материалы 2-ой международ, школы семинар. 4.1. - Тамбов, 2000. -С.11-17.
20. Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов: изд-во Тамбовского университета, 2000. 123 с.
21. Болдырев, Н. Н. Концепт и значение слова Текст. / H.H. Болдырев // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. статей. Воронеж. 2001.-С. 25-35.
22. Бондарко, А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии Текст. / А. В. Бондарко. М.: УРСС, 2001. - 208 с.
23. Бондаренко, А. В. Локализованность как степень конкретности денотативной ситуации Текст. // Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза, 1988. Вып. 330. С. 84-92.
24. Бостонов, А. X. Ролевая семантика правостороннего актанта английских сенсорных глаголов Текст. / А. X. Бостонов: Дис. .канд. филол. наук. Уфа, 2005. - 147с.
25. Блэр, М. Метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 153 —172.
26. Брушлинский, А. В. Субъект: мышление, учение, воображение Текст./ A.B. Брушлинский. М. - Воронеж, 2003. - 407 с.
27. Бурлакова, В. В. Влияние семантики глагола на значение зависимых Текст. / В. В. Бурлакова // Семантика и функционирование английского глагола: Межвуз. сб. науч. трудов. Горький, 1985. - С. 30-35.
28. Булыгина Т. В. Грамматические и семантические категории и их связи Текст. // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. - С. 320355.
29. Васильев, Л. М. Современная лингвистическая семантика Текст. / Л.М. Васильев М.: Высшая школа, 1990. - 176с.
30. Васильев, Л. М. Семантические классы русского глагола (глаголы чувства, мысли, речи, и поведения) Текст. / Л.М. Васильев: Дисс. докт. филолог, наук. Уфа, 1970.
31. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая -М.: Русские словари, 1997. 411с.
32. Вежбицкая, А. Семантические примитивы Текст. // А. Вежбицкая // Семантика. Благовещенск, 1998. Т.1.- С.223-250.
33. Вежбицкая, А. Сопоставление культур через по средство лексики и прагматики / пер. с англ. А.Д.Шмелева Текст. / А. Вежбицкая. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 272с.
34. Вендлер, 3. Факты в языке Текст. / 3. Вендлер // Философия. Логика. Язык. -М.: Прогресс, 1987. С. 293-317.
35. Виноградов, В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика Текст. / В.В. Виноградов // М. 1963.
36. Виноградов, В. В. Основные вопросы синтаксиса предложения. // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975. 559 с.
37. Волкова, Н. В. Метафорика переносного значения английских глаголов видения Текст. / Н. В. Волкова Дис. .канд. филол. наук. Уфа, 2009.- 150с.
38. Газизова, Л. В. Пространственно-динамические предлоги со значением «Движение из исходного пункта» в английском языке Текст. / Л. В. Газизова: Дис. .канд. филол. наук. Уфа, 1999. - 149с.
39. Гак, В. Г., Телия, В. Н. Вольф, Е. М. и др. Метафора в языке и тексте Текст. / В. Г. Гак, В. Н. Телия, Е. М. Вольф и др./Отв. ред. В. Н.Телия. М.: Наука, 1988.- 176 с.
40. Гак, В. Г. К типологии лингвистических номинаций Текст. / В. Г. Гак // Языковая номинация. М.: Наука, 1977. - С. 230-294.
41. Гак, В. Г. Повторная номинация и её стилистическое использование Текст. / В. Г. Гак // Вопросы французской филологии. М., 1972. - 123-136 с.
42. Гальперин, И. Р. Стилистика английского языка Текст. / И.Р. Гальперин // Высшая школа, 1977. 361с.
43. Голайденко, Jl. Н. Фразеологизмы со значением представления в современном русском языке Текст. / Л. Н. Голайденко // Исследование языковых единиц в их динамике и взаимодействии. М.- Уфа, 2000. - С. 3442.
44. Гольдберг, В. Б. Основы лексической категоризации глагола. Типология структурных семантических связей Текст. / В. Б.Гольдберг // Моделирование процессов функциональной категоризации глагола. -Тамбов, 2000. С.90-137.
45. Демьянков, В. 3. Семантические роли и образы языка Текст. /В.З Демьянков // Язык о языке. М., 2000. - С. 193-270.
46. Долина, И. Б. Грамматическая семантика высказывания и пропозициональные глаголы Текст. / И.Б. Долина // Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте: Тезисы докладов рабочего совещания. М., 1987. - С.47-49.
47. Дудочкина, О. Г. Пространственно-динамическая семантика предлогов across, over и through Текст. / О. Г. Дудочкина: Автореф. дис. канд. филол. наук.-Уфа, 1999.- 125 с.
48. Дэвидсон, Д. Что означают метафоры Текст./ Д.Дэвидсон // Теория метафоры. М., 1990. - С. 172-193.
49. Есперсен, О. Философия грамматики. Пер. с англ. Текст. / общ. Ред. и предисл. Б.А. Ильиша. М.: КомКнига, 2006.- 408 с.
50. Иванова, С. В. Лингвокультурология и лингвокогнитология: сопряжение парадигм: Учебное пособие. Уфа: РИО БашГУ, 2004. 152 с.
51. Ипьчук, Е. В. Мышление и восприятие сквозь призму языка (на материале английского языка) Текст. / Е. В. Ипьчук. М.: Прометей, 2004. -264 с.
52. Иоанесян, Е. Р. Классификация ментальных предикатов по типу вводимых ими суждений Текст. / Е. Р. Иоанесян // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.,1993. - С.89-95.
53. Иосилевич, Н. В. Соотношение подлежащего и дополнения с семантическими категориями субъекта и объекта. Диссертация на соискание ученой степени к. ф. н. Владимир, 2001. - 148с.
54. Картуннен, Л. Логика английских конструкций с сентенциальным дополнением Текст. / Л. Картуннен // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 16 -М.: Прогресс, 1985. С. 303-332.
55. Касевич, В. Б. О когнитивной лингвистике Текст. // Актуальные проблемы современной лингвистики. Учеб. пособие / сост. Л.Н. Чурилина. -М.: Флинта: Наука, 2006. С. 192-200.
56. Кацнельсон, С. Д. Речемыслительные процессы Текст. / С.Д. Кацнельсон // ВЯ, 1984. № 4. С.5-16.
57. Ковалева, Л. М. Проблемы структурно-семантического анализа простой глагольной конструкции в современном английском языке Текст. / Л.М. Ковалева М.: АН СССР Ин-т языкознания, 1981.-253 с.
58. Колпакова, Г. В. Семантика языковой единицы Текст. / Г.В. Колпакова. Казань: Изд-во Казанск. ун-та, 2004. - 216с.
59. Комлев, Н. Г. Слово в речи: денотативные аспекты Текст. / Н.Г. Комлев -М.: Изд-во МГУ, 1992.-216с.
60. Красных, В. В. Строение языкового сознания: Фрейм-структуры Текст. / В.В. Красных // Когнитивная семантика: материалы 2-ой международ, школы семинар. 4.1. - Тамбов, 2000. - С. 53-55.
61. Красных, В. В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. Курс лекций. М.: Гнозис, 2001. 270 с.
62. Кравченко, А. В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка Текст. / A.B. Кравченко Иркутск: Иркут. обл. типогр. № 1,2001.-260 с.
63. Кравченко, А. В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка Текст. / A.B. Кравченко Иркутск: Иркут. обл. типогр. № 1,2001.-260 с.
64. Кравченко, А. В. Когнитивный горизонт языкознания Текст. / A.B. Кравченко. Иркутск: изд-во БГУЭП, 2008. - 320с.
65. Крылов, С. А. О содержании термина «предикаты пропозициональной установки» Текст. / С. А Крылов // Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте: Тезисы докладов рабочего совещания. М., 1987. - С. 71-73.
66. Кубрякова, Е. С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. №1. С. 6-17.
67. Кубрякова, Е. С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем Текст. / Е.С. Кубрякова // Язык и структуры представления знаний. Сб.научных аналит. обзоров. М., 1992.-С.4-35.
68. Кубрякова, Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения Текст. / Е. С. Кубрякова. М., 1997. - 555с.
69. Кузнецова, И. В. Семантика причинно-следственных союзов в современном английском языке (на материале союзов because, as, since, for) Текст. / И.В. Кузнецова: Дис. .канд. филол. наук. Уфа, 2003. - 162 с.
70. Кумчистый, В. А. Функциональная категоризация глаголов зрительной перцепции в современном английском языке Текст. / В.А. Кумчистый: Дис. .канд. филол. наук. Белгород, 1999. - 195с.
71. Курилович, Е. Очерки по лингвистике Текст. / Е. Курилович. М., Изд-во иностр. лит-ры, 1962. - С. 175-203
72. Кустова, Г. И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений Текст. / Г.И. Кустова // ВЯ. 2000. № 4. С. 85-109.
73. Лайонз, Дж. Грамматические функции // Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978. - С. 353-465.
74. Лакофф, Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981. -С. 350-368.
75. Лакофф, Дж. Когнитивная семантика // Язык и интеллект. М., 1996. -С. 143-184.
76. Лакофф, Дж. Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём Текст./ Дж. Лакофф, М. Джонсон. М., 2004. - 256 с.
77. Лич, Дж. Н. К теории и практике семантического эксперимента Текст. / Дж. Лич // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIV. Проблемы и методы лексикографии. М.: Прогресс, 1983. - С. 108-132.
78. Ломова, Т. М. Контекстуальный анализ средств выражения длительности в русском и английском языках // Принципы и методы исследования единиц языка. Воронеж, 1985. - С. 151-157.
79. Львов, Л. А. К определению основных типов глагольных предикатов Текст. / Л. А. Львов // Семантика и функционирование английского глагола: Межвуз. сб. науч. трудов. Горький, 1985. - С. 81-89.
80. Львов, Л. А. О семантических актантах в английском языке // Теория и практика структурно-семантического анализа текста. Владимир, 1988. -С. 52-61.
81. Матурана, У., Варела, Ф. Древо познания. Биологические корни человеческого понимания Текст./ У. Матурана, Ф. Варела. 2001. - 224 с.
82. Мещанинов, И. И. Члены предложения и части речи Текст./ И.И. Мещанинов. Л.: Наука, 1978. 387 с.
83. Минский, М. Фреймы для представления знаний Текст./ М. Минский. -М.: «Энергия», 1979. 151с.
84. Минский, М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного Текст. / М.Минский // Новое в зарубежной лингвистики. М.: Прогресс, 1988.-С. 281-309.
85. Недялков, В. П., Яхонтов С.Е. Типология результативных конструкций. -Л.: Наука, Ленинград, отд., 1983.
86. Немов, Р. С. Психология: Учеб. для студентов высш. пед. учеб. заведений: в 3 кн. Кн.1. Общие основы психологии / Р. С. Немов. М.: ВЛАДОС, 1997.-688с.
87. Никитин, М. В. Лексическое значение слова Текст. / М.В. Никитин. -М.: Высшая школа, 1983.-127 С.
88. Павлович, Н. В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. М., Наука, 1995, 491 с.
89. Падучева, Е. В. Семантические исследования Текст. / Е.В. Падучева. -М/ Языки русской культуры, 1996. 464с.
90. Падучева, Е. В. К структуре семантического поля «восприятие» Текст. / Е. В. Падучева // ВЯ. 2001. № 4. С.23-44.
91. Падучева, Е. В. Глаголы создания образа: лексическое значение и семантическая деривация Текст. / В.Е. Падучева // ВЯ. 2003. № 6. С.30-46. Падучева, Е. В. Динамические модели в семантике лексики [Текст] / Е.
92. B. Падучева. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 608с.
93. Пекар, В. И. Семантика предлогов вертикальной соположенности в когнитивном аспекте (на материале английских предлогов above и over и русского предлога над) Текст. / В. И. Пекар: Дис. .канд. филол. наук. -Уфа, 2000.- 176 с.
94. Переверзев, К. А. Семантика каузации на фоне лексической и пропозициональной типологии Текст. / К. А. Переверзев // ВЯ. 1996. № 5.1. C. 107-118.
95. Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении Текст. / А. М. Пешковский М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.
96. Попова, 3. Д., Стернин, И. А. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / З.Д, Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 2001 - 191 с.
97. Попова, 3. Д., Стернин, И. А. Когнитивная лингвистика Текст. / З.Д, Попова, И.А. Стернин. М.: ACT: Восток-Запад, 2007- 314 с.
98. Потебня, А. А. Мысль и язык Текст. / А. А. Потебня Харьков. 1913.- 225 с.
99. Рахилина, Е. В. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты Текст. / Е. В. Рахилина // Семиотика и информатика. Вып.36. -М., 1998. С.274-323.
100. Рахилина, Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость Текст. / Е.В. Рахилина. -М.: Русские словари, 2008- 416 с.
101. Самигуллина, А. С. Метафора в когнитивно-семиотическом освещении Текст. / А. С. Самигуллина: Монография. Уфа: РИЦ БашГУ, 2008. - 316 с.
102. Селиверстова, О. Н. Семантические типы предикатов в английском языке Текст. / О. Н. Селиверстова // Семантические типы предикатов. М. : Наука, 1982.-С. 86-216.
103. Селиверстова, О. Н. Экзистенциональность и посессивность в языке и речи Текст. / О. Н. Селиверстова: Дисс.докт. филол. наук. -М., 1983.
104. Селиверстова, О. Н. Эксперимент в семантике Текст. / О. Н. Селиверстова, О. А. Сулейманова // ОЛЯ. 1988. Т. 47. № 5. С. 431-443.
105. Селиверстова, О. Н. Некоторые типы семантических гипотез и их верификация Текст. / О. Н. Селиверстова // Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980 - С. 262-318. // Труды по семантике. - М.: Языки славянской культуры. 2004. - С. 57-110.
106. Селиверстова, О. Н. Труды по семантике Текст. / О.Н. Селиверстова //- М.: Языки славянской культуры, 2004. 960с.
107. Селиверстова, О. Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки Текст. / О.Н.Селиверстова // ВЯ. 2002. № 6. С. 1226.
108. Серебренников, Б. А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление Текст./ Б. А. Серебренников. ЛИБРОКОМ, 2009, - 247 стр.
109. Сильницкий, Г. Г. Семантическая структура глагольного значения Текст./ Г.Г. Сильницкий // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1983.- 116 с.
110. Скляревская, Г. Н. Реальный и ирреальный мир в толковом словаре: (К вопросу о прагматическом компоненты слова). // Семантика и коммуникация. Вып. 4. Спб., 1996. С. 70.
111. Слышкин, Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000. 128 с.
112. Смирницкий, А. И. Морфология английского языка. М., 1959. - 440 с.
113. Солганик, Г. Я. Стилистика текста Текст. / Г.Я. Солганик, М.: Наука, 1997.-256 с.
114. Солганик, Г. Я., Дроняева, Т.С. Стилистика современного русского языка и культура речи Текст. / Г.Я. Солганик, Т.С. Дроняева. М.: Академия, 2004.-256 с.
115. Стернин, И. А. Методика исследования структуры концепта Текст. / И.А. Стерин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. статей. Воронеж. 2001. - С. 58- 65.
116. Стернин, И. А. Когнитивная интерпретация в лингвокогнитивных исследованиях // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. №1. С. 65-69.
117. Сулейманова, О. А. К обоснованию экспериментальной методики в семантике Текст. / О. А. Сулейманова // Грамматические и семантические исследования языков разных систем. М.: Институт яз-ния АН СССР, 1986. -С. 142-150.
118. Сулейманова, Д. M. Семантическая модель снятия ограничения на употребления прогрессивного разряда (на материале английских глаголов статального характера) Текст. / Д. М. Сулейманова: Дис. .канд. филол. наук. Уфа, 2004. - 138с.
119. Сусов, И. П. История языкознания Текст. /И. П. Сусов. Тверь, Тверской гос. ун-т, 1980. - 382с.
120. Такумбетова, JI. М. Конкретность/абстрактность в сфере глагольной лексики Текст. / JI.M. Такумбетова // Вопросы семантики языковых единиц. Уфа, БГУ, 1986.
121. Телия, В. Н. Вторичная номинация и ее виды. В сб.: Языковая номинация. Виды наименований. М., Наука, 1977, С. 129-221.
122. Телия, В. Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира Текст. / В. Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. / Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова. -М: Наука, 1988. С. 173 -204.
123. Теньер, Л. Основы структурного синтаксиса Текст. / Л. Теньер. М.: Прогресс, 1988.-653с.
124. Тихонова, Н. В. Концепт в системе современных лингвистических представлений Текст. / Н.В. Тихонова // Семантика языковых единиц, Москва, 1998, т. 1 С. 67 - 69
125. Тищенко, С. В. Контексты функционирования и когнитивно-семантические свойства конструкции каузации движения и результативной конструкции (На материале английского языка) Текст. / C.B. Тищенко: Дис. . канд. филол. наук Пятигорск, 2004. - 252 с.
126. Уфимцева, А. А. Типы словесных знаков Текст. / A.A. Уфимцева/ -М.: Наука, 1974.-208с.
127. Филлмор, Ч. Дело о падеже Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып X. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981,- С.369-496.
128. Филлмор, Ч. Дело о падеже открывается вновь Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып X. Лингвистическая семантика. -М.: Прогресс, 1981. С.496-530.
129. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания Текст. / Ч.Дж. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка. Вып. XXIII. М.: «Прогресс», 1988. - С. 52-92.
130. Цыганова, Е. Б. Метафорика обозначения речи в русском языке Текст. / Е.Б. Цыганова // Взгляд молодых. Казань, 2003. - С. 93 - 99.
131. Чейф, У. Значение и структура языка Текст. / У. Чейф. М.: Наука, 1975.-432 с.
132. Ченки, А. Семантика в когнитивной лингвистике Текст. / А. Ченки // Фундаментальные направления современной американской лингвистики: Сб. обзоров / под ред. A.A. Кибрика и др. М.: Изд-во Московского университета, 1997. - С. 340-369.
133. Ченки, А. Современные когнитивные подходы к семантике; сходства и различия в теориях и целях Текст. / А. Ченки // ВЯ. 1996. № 2. С. 68-78.
134. Черкасова, Е. Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов Текст. / Е.Т. Черкасова // Вопр. языкознания. 1968. - № 2. - С. 28-38.
135. Шабанова, Т. Д. Семантическая модель английских глаголов зрения: Теоретико-экспериментальное исследование Текст. / Т.Д. Шабанова. М.: ИЯ РАН - Уфа, 1998. - 198 с.
136. Шабанова, Т. Д. Семантические мутации в системе предикатов Текст. / Т.Д.Шабанова // Семантический анализ единиц языка и речи: процессы концептуализации и структура значения (вторые чтения памяти О.Н. Селиверстовой). М.: МГПУ, 2006. - С. 367-379.
137. Шабанова, Т. Д. Метод семантического толкования Текст. / Т.Д. Шабанова // Единицы языка и речи: лингвистические, переводческие и дидактические проблемы (четвертые чтения памяти О.Н. Селиверстовой). -Уфа: изд-во БГПУ, 2010. С. 63-72.
138. Шафиков, С. Г. Категории и концепты в лингвистике Текст. / С.Г. Шафиков // В Я, 2007. №2. С. 3-17.
139. Шахнарович, А. М. Когнитивные аспекты семантики в онтогенезе Текст. / A.M. Шахнарович // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сборник научных трудов. Рязань: РПТУ, 2000. С. 38-42.
140. Швайко, Я. В. Семантическая модель английских глаголов обучения Текст. / Я.В. Швайко: Дис. .канд. филол. наук. Уфа, 2006. - 150с.
141. Шерсткова, И. А. Семантическая модель английских глаголов воображения Текст. / И.А. Шерсткова: Дис. .канд.филол.наук Уфа, 2009.- 191с.
142. Щерба, Л. В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании (1974). Электронный ресурс. - Режим доступа: http://www.philology.ru/linguisticsl/shcherba-74a.htm
143. Anderson, J. M. Case grammar and the localist hypothesis Text. / J.M. Anderson//Concepts of case. Ed. by Dirven R., Radden G.Tubingen, 1987.- P.103-121.
144. Anderson, J. M. The grammar of case: Towards a localistic theory Text. / J.M. Anderson. London: Cambridge Univ. Press, 1971. - 244 p.
145. Andor, J. Case grammar, deep semantic relations and cognition Text. / J. Andor // Proceedings in the 12th International Congress of linguists. Innsbruk, 1978.-P. 163-166.
146. Blokh, M. Y. A Course in Theoretical English Grammar Text. // M.Y. Blokh Moscow: Vysshaya Shkola, 2000. - 381 p.
147. Bonomy, A. The progressive and the structure of events Text. / A. Bonomy//Journal of Semantics, 14. 1997.- P. 173-205.
148. Chafe, W. On the nature of semantic roles Text. / W. Chafe // Universals in Linguistic Theory. 1972. - Vol. 4, № 4. - P. 4-29.
149. Comrie, B. Aspect. An introduction to the study of verbal aspect and related problems Text. / B.Comrie. Cambridge Univ. Press, 1976. - 142 p.
150. Cook, W. A. Case grammar and generative semantics Text. / W.A. Cook. -Georgetown Univ. papers in linguistics. Wash., 1974, N8. - P. 1-28.
151. Coseriu, 1974. Coseriu E. Geckler H. Linguistics and semantics.//Current trends in linguistics./Sebeok T. The Hague; Paris, 1974, vol. 12, p. 103-171.
152. Croft, W. A. Radical Construction Grammar: Syntactic Theory in Typological Perspective Text. / W.A. Croft. Oxford, 2001.
153. Dik, S. C. Functional Grammar Text. / S.C. Dik. Amsterdam, etc.: North Holland Publ. CO., 1979. - 230p.
154. Dowty, D. Thematic Roles and Argument Selection Text. / D. Dowty // Language. 1991. V. 67. № 3. P. 547-613.
155. Fillmore, Ch. J. Construction grammar course boor Text. / Ch. Fillmore, P. Kay. Berkley: Univ. of California, 1992.
156. Fillmore, Ch. J. Regularity and Idiomaticity in Grammatical Constructions: The Case of let alone Text. / Ch. Fillmore, P. Kay, C. O'Connor. // Language 64. 1988.-P. 501-38.
157. Fillmore, Ch. J. Subjects, speakers and roles Text. / Ch.J. Fillmore // Synthese, 1970. P. 3-21.
158. Foley, W. A. Functional syntax and universal grammar Text. / W.A. Foley, Jr. R. D. Van Valin. Cambridge-Sydney: Cambridge University Press, 1984. -416 p.
159. Freed, Alice F. The Semantics of English Aspectual Complementation Text. / Alice F. Freed. Dordrecht - London, 1979. - 172p.
160. Goldberg, A. Constructions: A Construction Grammar approach to argument structure Text. / A.Goldberg. Chicago: Univ. of Chicago, 1995. - 27 lp.
161. Goldberg, A. Constructions at work: The Nature of Generalization in Language Text. / A.Goldberg. Oxford, 2006. - 280p.
162. Jackendoff, R. S. Semantics and Cognition Text. / R.S. Jackendoff. The MIT Press Cambridge, 1993. - 283 p.
163. Jackendoff, R.S. Languages of the mind: essays on mental representation Text. / R.S.Jackendoff. The MIT Press Cambridge, 1995. - 200p.
164. Jackendoff, R.S. Foundations of Language: Brain, Meaning, Grammar, Evolution Text. / R.S. Jackendoff. Oxford and New York: Oxford University Press, 2002. - 506 p.
165. Osborn, M. The Evolution of the Theory of Metaphor in Rhetoric Text. / M. Osborn //Western Speech 1967 Vol. 31 pp 121-131
166. Platt, J. T. Grammatical Form and Grammatical Meaning: A Tagmemic View of Fillmore's Deep Structure Case Concepts Text. / J.T. Piatt. -Amsterdam -London: North Holland Publishing Company, 1971. - 162 p.
167. Rosch, E. Cognitive representation of semantic categories Text. / E. Rosch. -Journal of Experimental Psychology: General, 1975. -C. 192-233.
168. Rothstein, S. D. Case and NP licensing Text. / S.D. Rothstein // Natural language and linguistic theory. Dordrecht etc., 1992. V. 10. № 1. - P. 119-139.
169. Talmy, L. Toward a Cognitive Science (2 vols) Text. / L. Talmy -Cambridge: MIT Press, 2000.
170. Turner, M. Reading minds: The Study of English in the Age of Cognitive Science Text. / M. Turner Princeton University Press, 1991
171. Valesio, P. Th e Distinction of Active and Passive Text. / P. Valesio -Linguistic Inguiry, 1971, v. 2, № 3.
172. Vendler, Z. Linguistics in Philosophy Text. / Z.Vendler. Ithaca, 1967.204 p.
173. Wierzbicka, A. Lingua mentalis. The semantics of natural language Text. / A.Wierzbicka. Sydney: Academic press, 1980. - 367 p.
174. Wierzbicka, A. Semantic primitives Text. / A.Wierzbicka. Frankfurt: Athnaum, 1972.-235 p.1. Словари
175. Большой англо-русский словарь. Под ред. И.Р. Гальперина. М.: Советская энциклопедия, 1972.
176. Большой англо-русский словарь. 23-е издание под ред. В.К. Мюллера. -М., 1997.-912 с.
177. Большой современный англо-русский словарь. Под ред. Ю.Д. Апресяна. -М.: Русский язык, 2002.
178. Словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1989. - 622 с.
179. Словарь русского языка. Ожегов С.И. М., 1990.
180. Советский энциклопедический словарь. М.: Советская Энциклопедия, 1986.
181. ABBYY- ABBYY Lingvo 10. Multilanguage Electronic Dictionary. ABBYY Software Ltd. V. 10. - M., 2004.
182. An Etymological Dictionary of the English Language / Rev. Walter Skeat. -Oxford: Oxford University Press, 1956.
183. Collins Cobuild English Language Dictionary/London and Glasgow, 1988, 1991.- 1704 p.
184. Harrap's Standard Learners' English Dictionary/ Harrap Books LTD, 1981.1.ngman Dictionary of Contemporary English /Delia Summers. Third edition/ Longman group LTD, 1995.
185. New World Dictionary of American Language / Co. Ltd Collins World, 1996.
186. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English / Hornby A.S.Oxford: Oxford University Press, 1982. 1527 p.
187. Oxford Dictionary of Current English/ by Hornby. Oxford Univ. Press, 1983. The Advanced Learner's Dictionary of Current English / By A.S. Hornby, E.V. Gatenby, H. Wakefield. Oxford Univ. Press, 1993.
188. The All Nations English Dictionary/ All Nations literature. Colorado Springs, 1992.
189. The New Thesaurus/ Roget's II. Haughton Mifflin Company, 1980. Webster's New World Dictionary/ USA Warner Books Paperback Edition, 1990.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.