Роль речевого голоса и кинесических средств в реализации национально-культурной специфики эмоционального реагирования: на материале художественной литературы тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Шашкина, Ольга Германовна

  • Шашкина, Ольга Германовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2006, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 178
Шашкина, Ольга Германовна. Роль речевого голоса и кинесических средств в реализации национально-культурной специфики эмоционального реагирования: на материале художественной литературы: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 2006. 178 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Шашкина, Ольга Германовна

Введение.

Глава Т. Теоретические основы исследования.

1. Лингвокультурологический и этнопсихолингвистический аспекты изучения национального характера. Научное содержание понятия "национальный характер".

2. Основные направления исследования национального характера.

3. Эмоции в контексте лингвокультурологических исследований.

3.1. Научное содержание понятия "эмоции" и проблема их классификации.

3.2. Категории экспрессивности, эмотивности, эмоциональности и оценочности в современной лингвистике.

3.3. Изучение эмотивности с позиций лингвокультурологии. Современные подходы к анализу выражения эмоций в художественном тексте.

4. Средства выражения национально-культурной специфики эмоционального реагирования в художественном тексте.

4.1. Речевой голос как носитель информации о специфике эмоционального реагирования. Эмоциональные фонацемы.

4.2. Кинесические средства. Эмоциональные кинемы.

Глава II. Методика проведения эксперимента.

1. Отбор материала исследования.

2. Лингво-филологический анализ материалов исследования.

3. Статистический анализ.

Глава III. Лингвокультурологическая интерпретация результатов исследования речевого голоса и кинесических средств (диахронический подход).

3.1. Результаты лингво-филологического анализа.

3.2. Результаты статистического анализа.

3.2.1. Начало XX века (1900-1933).

3.2.2. Середина XX века (1934-1966).

3.2.3. Конец XX века (1967-2000).

3.3. Национально-культурная специфика эмоционального реагирования британцев и американцев (диахронический подход).

3.3.1. Специфика выражения эмоциональных реакций и динамика их изменения в британском и американском сообществах.

3.3.2. Национально-культурные стереотипы речевого поведения.

Выводы к третьей главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Роль речевого голоса и кинесических средств в реализации национально-культурной специфики эмоционального реагирования: на материале художественной литературы»

Предлагаемая диссертация посвящена исследованию речевого голоса и кинесических средств как источников информации о национальном характере. Исследование проводилось в русле лингвокультурологии, изучающей язык как культурный код нации. Речевой голос и кинесические средства несут информацию об эмоциональном состоянии говорящего. Выражение эмоции, в свою очередь, явление культурно-специфичное, обусловленное национальной значимостью предметов, явлений, процессов, избирательным отношением к ним, которое порождается спецификой деятельности, образа жизни и национальной культуры данного сообщества. Способы выражения эмоций характеризуются особенностями, связанными с историческими периодами развития нации, поэтому в данной работе национально-культурная специфика эмоционального реагирования рассматривается в диахронии.

Исследованию речевого голоса как лингвистического явления посвящено большое количество работ (Ахманова О.С., Минаева Л.В., Козырева М.Н., Миндрул О.С., Медведева Н.Ф.). Под речевым голосом мы вслед за М.Н. Козыревой понимаем: "совокупность физиологических, акустических и функциональных характеристик звучания голоса в процессе речи. Основными параметрами речевого голоса являются: система тонов конкретного языка, интервал изменения тона (нормальный, расширенный, суженный), изменения громкости и качеств голоса" (Козырева М.Н., 1986). Выделенные в данном определении аспекты речевого голоса представляют собой сложное единство социального, индивидуального и языкового в человеческом голосе. В нашем исследовании мы опираемся на положение о том, что в системном подходе к исследованию языковых явлений, речевой голос имеет статус объекта социо - психолингвистических описаний языка. Важным для данной работы является то, что речевой голос выполняет паралингвистическую функцию, связанную выражением эмоциональных состояний говорящего, и экстралингвистическую, связанную с идентификацией личностной атрибутики. Речевой голос и его качества истолковываются как проявление общей культуры индивида и общества, как проявление специфики национального характера данного народа.

В данной работе кинесика понимается как "совокупность жестов, мимических, пантомимических движений, входящих в коммуникацию в качестве невербальных компонентов при непосредственном общении коммуникантов. Различают универсальные и социально-обусловленные движения. Кинесические средства передают тончайшие оттенки отношения, оценки, эмоций" (Лингвистический энциклопедический словарь, 1990).

Вместе с тем один из аспектов изучения речевого голоса и кинесических средств до сих пор не получил должного внимания. Имеется в виду вопрос об установлении роли речевого голоса и кинесики в реализации информации, которую они несут о национальном характере народа.

Интерес к проблеме национального характера возник давно. Еще в 1748 г. Девид Хьюм писал: "Каждая нация имеет особый строй манер, и некоторые особые качества, которые чаще встречаются у одного народа, чем у другого" (Hume D., 1987). Вполне правомерна мысль о том, что под влиянием своеобразных условий окружающей среды и исторических судеб, в духовном облике народов от поколения к поколению запечатлевается то своеобразие, складываются те специфические черты и привычки, по которым можно отличить представителя одной нации от другой. К ним относятся обряды и ритуалы, нормы повседневного поведения, язык.

Под национальным- характером мы вслед за В.Е. Катаевым понимаем: "совокупность специфических психокультурологических черт нации: стиль мышления, эстетические вкусы, этические нормы, схожие побуждения, формы и образцы эмоционального поведения, проявляющиеся у большинства взрослых индивидов данной нации и в определенной мере унифицирующих данную нацию" (Кашаев В.Е., 2000). Это довольно долговременные комплексы привычек, обычаев, традиций, вкусов, предрассудков, особенностей общения, связанных с особенностями языка, это некая общая для всех представителей нации система методов и приемов реализации поставленных целей, что во многом зависит от темперамента и нравственных принципов нации. Заметим при этом, что речь идет не о психокультурологических характеристиках нации как коллектива, а о национальном характере индивидуумов, составляющий этот коллектив.

Существует множество направлений исследования национального характера. Черты национального характера могут быть изучены, прежде всего, по объективным проявлениям в достижениях и ценностях подлинно национального масштаба: искусстве, фольклоре, творчестве, обычаях.

Настоящее исследование посвящено изучению роли речевого голоса и кинесических средств в отражении специфики эмоционального реагирования англичан и американцев, реализующейся в продуктах культуры -литературных работах. Художественный текст является одним из наиболее совершенных носителей информации о национальных особенностях сообщества. Именно художественный текст, выступающий как знак эпохи, его породившей, позволяет различными способами декодировки проникнуть к тому пласту, который несет на себе следы ментальности всех участников литературного дискурса.

Актуальность данной работы обусловлена необходимостью изучения условий эффективности межкультурного общения, и в частности необходимостью установления характера взаимодействия средств различных языковых уровней и кинеситсив реализации национально-культурной специфики эмоционального реагирования.

Новизна исследования состоит в том, что в нем делается попытка установления роли речевого голоса и кинесических средств в реализации национально-культурной специфики эмоционального реагирования представителей британского и американского сообществ. Элемент новизны содержится в попытке описания национального характера посредством таких категорий как речевой голос, кинесические средства и эмоции, а также в применении диахронного подхода.

Исходная гипотеза исследования заключалась в том, что речевой голос и кинесические средства несут информацию о специфике эмоционального реагирования, связанной с особенностями национального характера.

Теоретическое значение работы состоит в том, что от-та посвящена изучению динамики изменения роли речевого голоса и кинесических средств в выражении национально- культурной специфики эмоционального реагирования на протяжении XX столетия. Исследование также вносит вклад в развитие области описания речевого голоса как социо психолингвистического явления.

Практическое значение диссертации заключается в том, что результаты исследования могут найти применение на занятиях по практической фонетике, интерпретации текста, а также в курсах по страноведению и практике речи. Определение особенностей эмоционального реагирования британцев и американцев, выраженных речевым голоса и кинесическими средствами, служит пониманию и интерпретации языка как кода культуры, что значительно шире, нежели понимание языка как орудия коммуникации и познания.

Объектом данного исследования являются известные произведения литературы Великобритании и США, относящиеся к началу, середине и концу XX века, авторы которых пытаются осмыслить традиции, историю развития и изменения национального характера. За единицу исследования принимаются реплики, в которых содержится описание речевого поведения персонажей, выраженного посредством эмоциональных фонацем и кинем.

Предметом нашего исследования являются речевой голос и кинесические средства, передающие информацию о национально-культурной специфике эмоционального реагирования и динамике ее изменений в XX столетии.

Целью настоящего исследования является установление роли речевого голоса и кинесических средств в выражении особенностей эмоционального реагирования британцев и американцев и динамики его изменения. Из цели исследования вытекают следующие задачи:

1) описание лексических средств, передающих различные эмоциональные состояния персонажей;

2) определение и сравнение частоты проявления исследуемых эмоций (гнев, страх, радость, печаль, интерес, удивление, неприязнь) и самоконтроля у американцев и британцев, выраженных речевым голосом, мимикой и пантомимикой в начале, середине и конце XX века;

3) определение преобладающих способов выражения данных эмоций (речевой голос, кинесические средства);

4) изучение национально-культурной специфики выражения эмоций и динамики ее изменений.

Для решения вышеизложенных задач применен комплексный метод исследования, включающий теоретический анализ вопроса взаимосвязи национального характера, эмоций, речевого голоса, кинесики; лиыгво-филологический, статистический и функциональный анализ материала.

Структура работы: диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Шашкина, Ольга Германовна

Эти выводы позволяют несколько ближе подойти к пониманию весьма важной проблемы взаимосвязи между национальным характером и спецификой эмоционального реагирования, выраженной речевым голосом.

Дальнейшие перспективы исследования речевого голоса могут быть связаны с изучением факторов звучания, которые британцы и американцы выделяют в голосе как значимые и какую информацию эти особенности звучания сообщают о конкретных речевых ситуациях и самих персонажах, с выделением свойств речевого голоса, которые определяют специфику британского и американского речевого голосообразования как национального типа речевого голосообразования.

Подобный тип исследований позволяет под другим углом зрения взглянуть на проблемы межкультурной коммуникации, которые являются столь актуальными в современной лингвистике и смежных научных направлениях. Сегодня, когда наличие культурного барьера между участниками коммуникативного процесса наряду с барьером языковым является общепризнанным фактом, возрастает значение знаний в области национального характера наций, вступающих в контакт, в разных сферах профессиональной деятельности, так или иначе связанных с языком.

Заключение

Одной из актуальных проблем современной лингвистики является изучение речевого голоса и кинесических средств как социо -психолингвистических явлений, как способов передачи информации лингвистического, природного, социо-культурного и психоэмоционального порядка; как способов выражения присущих человеку эмоциональных состояний в момент речи, его индивидуальной и социо-культурной атрибутики. Не вызывает сомнений то, что существует связь между языковыми формами и национальным характером народа, так как язык является не только средством выражения, но и формой, определяющей образ мыслей. В контексте лингвокультурологии и этнопсихолингвистики национальный характер рассматривается как совокупность специфических психокультурологических черт нации (стиль мышления, эстетические вкусы, этические нормы, образцы эмоционального поведения), проявляющихся в памятниках материальной культуры, в компонентах духовной культуры, таких как язык, обычаи, литература.

Функционирование нации обусловлено информационными связями в сфере национальной культуры, то есть передачей национально-культурной информации как диахронной, обеспечивающей преемственность и стабильность поколений во времени, так и синхронной информации, обусловливающей пространственную стабильность и культурную интегрированность нации. Передача национально-культурной информации осуществляется различными формами, одной из главных форм является художественная литература.

Проведенное исследование подтверждает правомерность рассмотрения речевого голоса и кинесических средств как носителей информации об особенностях черт национального характера. Главным итогом проведенной работы следует считать выявление закономерностей влияния национального характера на специфику эмоционального реагирования. Являясь носителями одного и того же языка, находясь в схожих коммуникативных ситуациях, но, представляя разные национальности, их представители демонстрируют различия в частоте проявления эмоций, объяснимые с позиции различий в их национальных характерах.

Подтверждается гипотеза о том, что национальная специфика выражения эмоций британцами и американцами заключается не в различиях способов их демонстрации, а в различиях частоты переживания той или иной эмоции. Британцы и американцы демонстрируют не только различия, но и сходства черт национальных характеров, что подтверждают результаты проведенного исследования.

Исследование подтвердило известное положение о том, что речевой голос наиболее полно выражает не поддающиеся контролю глубинные эмоциональные ощущения, в то время как кинесический способ выражения более контролируется сознанием.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Шашкина, Ольга Германовна, 2006 год

1. Адамчук Т.В. Тематизация эмоций в тексте (на материале современного английского языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук. - Пятигорск, 1996.- 15с.

2. Ален У. Традиция и мечта. М.: Прогресс, 1970. - 424 с.

3. Американский характер: очерки культуры США. М.: Наука, 1991. -382с.

4. Анашкина И.А. Звучащий текст. Саранск, 1998. - 143с.

5. Антипова A.M. Система английской речевой интонации, М.: высшая школа, 1979.- 130 с.

6. Артемов В.А. Психология речевой интонации, ч. 1,2. М., 1976. - 76 с.

7. Ахманова О.А. Словарь лингвистических терминов, М,: Советская энциклопедия, 1966. - 607с.

8. Бабаков В.Г. Семенов В.М. Национальное сознание и национальная культура. М., 1996. - 69 с.

9. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Издательство Уральского университета, 1989. - 184 с.

10. Бабенко Л.Г. Обозначение эмоций в языке и речи. Свердловск: Издательство Уральского университета, 1986. - 99 с.

11. Багромов. Э.А. К вопросу о научном содержании понятия "национальный характер". М.: Наука, 1973. - 15 с.

12. Барулин B.C. Основы социально-философской антропологии. М.: Академкнига, 2002. - 315с.

13. Б. де Куртенэ. Избранные труды по общему языкознанию. Т.1. М.: 1963. -381 с.

14. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высшая школа, 1983.-382 с.

15. Бодрийар Ж. Америка. СПб., 2000. - 205 с.

16. Болотов В.И. Проблемы теории эмоционального воздействия текста: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1986. 36с.

17. Бондарко JI.B. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи.-Л.: ЛГУ, 1981.-197 с.

18. Брукс В.В. Писатель и американская жизнь. М., 1967. Т. 1. - 357с.

19. Вансяцкая Е.А. Роль невербальных и вербальных компонентов коммуникации в текстах, отражающих эмоциональные реакции человека, и их соотношение: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Иваново, 1999. -22 с.

20. Васильев В.А. Фонетика английского языка. М., 1982, - 256 с.

21. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. -142 с.

22. Вилюнас В.К. Психология эмоциональных явлений. М.: Из-во МГУ, 1976.- 160 с.

23. Вундт В. Проблемы психологии народов. Питер, 2001. - 160 с.

24. Гак В.Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания и текста. // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. - 1977. -№3. - С. 22-29.

25. Гиатенко П.И. Проблема национального характера. Л.: ЛГУ, 1987. -33с.

26. Грейдина Н.Л. Взаимодействие вербальных и невербальных средств общения в коммуникативном акте Текст.: дис. канд. филол. паук. -Пятигорск, 1996.- 197 с.

27. Давыдов М.В. Звуковые парадоксы английского языка и их функциональная специфика. М.: МГУ, 1984. - 89 с.

28. Давыдов М.В., Яковлева Е.В. Types of Voices as Part of Speech Portrayals. -M.: MAX Press, 2001.- 186 c.

29. Деррида Ж. Голос и феномен, и другие работы по теории знака Гуссерля. -Р., 1967.-267с.

30. Додонов Б.И. Эмоция как ценность. М., 1978. - 272 с.

31. Драйзер Т. Собрание сочинений в 12 томах. -М., 1986. Т. 12. -406с.

32. Жаналина JI.K. Содержание и структура эмотивного значения. //

33. Семантика языковых единиц: Доклады VI Международной конференции.

34. Сб.ст. -М., 1999. т. I.-С. 32-35.

35. Жантиева Д.Г. Английский роман XX века. М.: Наука, 1965. - 344 с.

36. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М., 1958. - 307 с.

37. Зарубежные писатели. Биобиблиографический словарь в 2 частях. Часть 2. М Я / Под ред. Н.П. Михальской. - М.: Просвещение, 1997. - 448 с.

38. Засурский Я. Писатели США. М.: Радуга, 1990. - 664 с.

39. Ивашева В.В, Литература Великобритании XX века. М,: Высшая Школа, 1984.-488 с.

40. Исследования по речевой информации. М.: МГУ, 1968. - 267 с.

41. Кабановская Е.Ю. Психолингвистические выражения эмоций в картине мира личности. Текст.: дис. канд. филол. наук, Чита, 2004. - 186 с.

42. Каржанова Н.В. Экспрессивная функция интонации. М.: МГЛУ, 1998. -28 с.

43. Кантер Л .А. Экспериментально-фонетическое исследование интонационной структуры английских речевых единиц, выражающих положительные эмоции: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1973. -17 с.

44. Кациельсон С.Д. // Лингвистические исследования/ Сборник статей. М., 1973.- 89 с.

45. Катаев В.Е. Национальный характер: опыт философского исследования. -Иваново, 2000.- 141 с.

46. Киселева Л. Язык как средство воздействия (на материале эмоционально-оценочной лексики современного русского языка). Л.: ЛГУ, 1971. - 105с.

47. Ковалев А.Г. О чувствах и эмоциях // Вопросы психологии. М., 1957, №4. С. 90.

48. Ковыльникова В.А. Модификация интонационной структуры побудительного предложения под влиянием эмоциональной окраски в немецком языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1971. - 21с.

49. Козлянинова И.П. Чарэли Э.М. Речевой голос и его воспитание. Учебное пособие по курсу "Сценическая речь". М., 1985. - 164 с.

50. Козырева М.Н. Введение в изучение английского речевого голоса. М.: МГУ, 1986.-96 с.

51. Колшанский Г.В., Паралингвистика. М .: Наука, 1974. - 83с.

52. Комова Т.А. Концепты языка в контексте истории и культуры. М.: МАКС Пресс, 2003.- 119с.

53. Конецкая В.П. Социология коммуникации. М., 1997. - 200с.

54. Корлыханова E.JI. Взаимодействие просодических и кинесических средств в выражении эмоциональных значений радости, гнева, удивления в сценической речи: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 2000. - 16с.

55. Косицына И.Б. Лексико-семангическое поле "положительные эмоции" в английском языке. Текст.: дис. канд. филол. наук. -М.: МПГУ, 2004. -197 с.

56. Коул М., Скрибнер С, Культура и мышление. М.: Прогресс, 1977. - 261 с.

57. Крахер А. Исследования национального характера в европейской общественной мысли. М.: МГУ, 1999. - 126 с.

58. Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика: язык тела и естественный язык. -М.: Новое литературное обозрение, 2002. 592 с.

59. Кукарцева М.А. Сознательное и бессознательное в американском персонализме. Иваново, 1992, — 11с.

60. Кукарцева М.А. Современная философия истории США. Иваново, 1998. -215 с.

61. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. М.: Высшая школа, 1986. - 336с.

62. Ларина Т.В. Выражение эмоций в английской и русской коммуникативных культурах // Язык и эмоции/ под ред. Шаховского В.И. Волгоград: Перемена, 1995.-252 с.

63. Левина О.А. Репрезентация эмоций персонажей в английском художественном тексте. М.: МГЛУ, 1999. - 31 с.

64. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука. 1969. - 307 с.

65. Лингвистический энциклопедический словарь под ред. Ярцевой В.Н. -М., 1990.-685 с.

66. Лукьянова НА. Экспрессивная лексика разговорного употребления: проблемы семантики. Новосибирск: Наука, 1986. - 277 с.

67. Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2001. - 208 с.

68. Марчюк С.Ю. Английская и американская литература XIX и XX веков. -М.: МАИ, 2004.- 168 с.

69. Мендельсон М. Роман США сегодня на заре 80-х годов. - М.: Советский писатель, 1983. - 416 с.

70. Медведева Н.Ф. К вопросу о прагмалингвистике национального голоса. -М.: 1987.-27с.

71. Медведева Н.Ф.О метаязыке описания речевого голоса. М.: МГУ, 1988. -23 с.

72. Медведева Н.Ф. Речевой голос и некоторые вопросы обучения устной научной речи. М.: МГУ, 1989. - 28 с.

73. Миндрул О.С. Тембр И в функциональном освещении. М.: МГУ, 1980. -97 с.

74. Михальская Н.П. Английский роман XX века: учебное пособие для филологических специальностей. М.: Высшая Школа, 1982. - 192 с.

75. Монтескье Ш. Избранные произведения. М.: Госполитиздат, 1965. -370с.

76. Моэм С. Подводя итоги. М.: Советский писатель, 1957. - 293 с.

77. Мухтасипова Э.М. Влияние протестантизма на формирование американского характера: Автореф. дис. . .канд. фил. наук. М., 1995. - 24 с.

78. Мухтасипова Э.М. Протестантские источники американского прагматизма. М., 1995. - 34 с.

79. Петренко О.А. Этнический менталитет и язык фольклора. Курск: КГПУ, 1996.- 118 с.

80. Пименов Е.А. Этногерменевтика: фрагменты языковой картины мира. -Кемерово: КГУ, 1999.- 139 с.

81. Покровская Я.А., 1995. Языковые способы отражения авербальной эмоциональной агрессии в художественном тексте (на материале английского языка). // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 232 -239.

82. Проблемы национальных характеров и меиталитетов и их проявление в языке.-М., 2001.-88 с.

83. Прозоров В. Ступени свободы. Очерки истории и литературы США 19502000. Петрозаводск: КГПУ, 2001. - 343 с.

84. Просодическая интерференция. Иваново: ИГУ, 1989. - 115 с.

85. Психологический словарь. М., 1983. - 450 с.

86. Савкова Э.В. Воспитание речевого голоса. Л., 1973. - 134с.

87. Сантаяна Д. Характер и мировоззрение американцев. М.: Идея-Пресс,

88. Синкелстайн С. Экзистенциализм и проблема отчуждения в американской литературе. -М.: Прогресс, 1967. -320 с.

89. Стрижеико А.А. Взаимодействие авторской речи и речи персонажей в современной английской драматургии: Автореф. дис, .тсанд. фил. наук. -М., 1972.-34с.

90. Струкова С.И. Английская литература XX века. Воронеж: Издательство Воронежского педуниверситета, 1995. - 122 с.

91. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000.-425 с.

92. Уфимцева А.А. Лингвистическая сущность и аспекты номинации. // Языковая номинация. Общие вопросы. / А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1977. -С. 7-98.

93. Фесенко СЛ. Лингвокогнитивные модели эмоций в контексте национальных культур. Текст.: дис. канд. филол. наук. -М., 2004. 189 с.

94. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. - Вып. 23. -С. 52 - 92.

95. Франклин Б. Собрание разных сочинений Б. Франклина. М.,1983. - 287 с.

96. Холландер П. Анти-американизм: рациональное и иррациональное. -СПб.: Лань, 2000.-864 с.

97. Храмов И.В. Национальный характер и его ментальные основания. Текст.: дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2004. - 176 с.

98. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М., 1991. - 143 с.

99. Шахова Н.А. Литература Англии. XX век. Киев: Вища школа, 1987. -399 с.

100. Шаховский В.И. Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. - 252 с.

101. Шестаков В.П. Америка извне и изнутри. Очерки американской культуры и национального характера. М., 1996. - 175 с.

102. Шмелев Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. М, 1976. - С. 26-27.

103. Шорохова Е.В. Психология личности и образ жизни. М.: Наука, 1987. -220 с.

104. Этнонациональная ментальиость в художественной литературе. -Ставрополь, 1999. 375 с.

105. Этнопсихолингвистика. М., 1988. - 192 с.

106. Якобсон П.М. Психология чувств. М., 1958. - 384 с.

107. Abercrombie D. Problems and Principles. London, 1956. - 314 p.

108. Akin J. And so we Speak: Voice and Articulation. Prentice hall, 1958. -324p.

109. American Character and Foreign Policy. Hamilton M.P., 1986. - 159 p. Bourguignon E. Psychological Anthropology: An Introduction to Human nature and Cultural Differences. - NY, 1979. - 375 p.

110. Bushman R. The Refinement of America: Persons, Houses, Cities. NY., 1993.- 504 p.

111. Crystal D. Linguistics. Hormondsworth, 1981. - 267 p.

112. Crystal D. The English Tone of Voice. Cambridge: Cambridge University Press, 1975. - 270p,

113. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1988. - 472 p.

114. Crystal D. Directions in Applied Linguistics. London, 1981. - 179 p.

115. Davitz. J. The Language of Emotion. NY - London Acad. Press, 1969. -197 p.

116. DahrendorfR. Society and Democracy in Germany. NY: Doubleday, 1969. -237 p.

117. Ekman P., Scherer K. Approaches to Emotion. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1980.- 290 p.

118. Fish lock T. The State of America. London, 1986. - 194 p.

119. Gorer G. The American People, a Study in National Character. N.Y.: Norton, 1949.-232 p.

120. Gorer G. Exploring the English Character. NY: Criterion Books, 1955. -296 p.

121. Handbook of Cross-Cultural Psychology. Boston, 1980. Vol. 5. - 412 p.

122. Howard L. Literature and American Tradition. NY, 1960. - 324 p.

123. Hume D. A treatise to Human Nature. Harsmondsworth: Penguin Books, 1987.-220 p.

124. Inkeles A. and Levenson D.J. National Character: The Study of Modal Personality and Sociocultural Systems. The Handbook of Social Psychology. -Massachusetts, London, Ontario: Addison-Wesley, 1969. 983 p.

125. Izard C. Patterns of Emotions: A New Analysis of Anxiety and Depression. -NY, 1980.-432 p.

126. Izard C. The Face of Emotion. -NY, 1971. 468 p.

127. Linton R. The Cultural Background of Personality. London: Pitman, 1952. -650 p.

128. Lynn R. Personality and National Character. Oxford: Oxford University Press, 1971. -201p.

129. Madariaga de S. Englishmen, Frenchmen, Spaniards. London: Pitman, 1970.-251 p.

130. Markun L. A History of Four Centuries of Morals in Great Britain and the US Intended to Illuminate Present Problems. Univ. of California Press, 1996. - 279 P

131. Mead M. Metraux R. The Study of Culture at a Distance. Chicago, 1953. -367 p.

132. National Character in the Perspective of the Social Sciences. Philadelphia, 1967. Vol. X. - 325 p.

133. Okely J. Own or Other Culture. L, NY: Routeledge, 1990. - 244 p.

134. Osgood C.E. Langauge, Meaning and Culture. NY, 1990. - 175 p.

135. Peabody D. National Characteristics. Cambridge: Cambridge University Press, 1985. -256p.

136. Pierson D.W. Forgiving the American Character: American Problem Studies. -N.Y., 1972,- 153 p.

137. Plutchik R. Emotion: Theory, Research and Experience. NY - London Acad. Press, 1980.-399 p.

138. Recent Advances in Language, Communication and Social Psychology. -London Acad. Press, 1985. 196 p.

139. Riesman D. Denney R. Glazer N. The Lonely Crowd: A Study of the Changing American Character. N. Haven, 1967. - 189 p.

140. Santayana G. Character and Opinion in the USA. NY, 1995. - 130 p.

141. Schwartz Th. Anthropology and Psychology: An Unrequited Relationship. -Cambridge: Cambridge University Press, 1992. 320p.

142. Scherer K. Experiencing Emotion: a Cross-Cultural Study. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. - 302p.

143. Shweder R., Cultural Psychology: What is it? Cambridge: Cambridge University Press, 1990. - 360p.

144. Snowman D. Kissing Cousins: an Interpretation of British and American Culture, 1945-1977. London: Smith, 1977. - 342p.

145. Solomon R.C., Calhoun Ch. Cognitive Emotions? // What is an Emotion? Classic Readings in Philosophical Psychology. Oxford: Oxford University Press, 1984. -304p.

146. The American Self: Myth, Ideology, and Popular Culture. Univ. of New Mexico Press, 1981.-248 p.

147. Thompson J.B. Ideology and Modern Culture. Critics of Social Theory in the Era of Mass Communication. Oxford: Polity Press, 1990. - 350p.

148. Trager G. Paralanguage: A First Approximation. // Studies in Linguistics. -Oxford, 1958.-Vol. 13-P. 1-12.

149. Walas T. Stereotypes and Nations. Krakow, 1995. - 325p.

150. Список литературных источников.

151. Cather W. My Antonia. NY: Mariner Book, 1995. - 244 p.

152. Fowles J. The Ebony Tower. Eliduc. Poor Kolco. The Enigma. The CIoucl. NY: The New American Library, 1975. - 296p.

153. Fowles J. The Magus. London: Pan Books, 1998. - 604 p.

154. Galsworthy J. The Man of Property. M.: Менеджер, 2000. - 384 с.

155. Galsworthy J. The Modern Comedy. M.: Менеджер, 2000. - 434 с.

156. Grisham J. The Street Lawyer. London: Arrow, 1998. - 361 p.

157. Hailey A. Strong Medicine. NY: Doubleday & Company, 1984. - 447 p.

158. Hemingway E. A Farewell to the Arms. Л.: Просвещение, 1971. - 264 с.

159. Hemingway E. The Sun Also Rises. NY: Scribner Classics, 1999. - 223 p.

160. Huxley A. Crome Yellow. M.: Радуга, 2001.-304 с.

161. Irving J. A Widow for One Year. London: Black Swan, 1999. - 668 p.

162. Lee H. To Kill a Mockingbird. СПб.: Антология, 2003. - 319 с.

163. Lodge D. Trilogy. Changing Places. Small World. Nice Work. London: Pinguin Books, 1993.- 897 p.

164. Mailer N. The Executioner's Song. NY: Vintage Books, 1998. - 1056 p.

165. Maugham W.S. Theatre. M.: Менеджер, 2002. - 304 с.

166. Maugham W.S. The Painted Veil. M.: Менеджер, 2003. - 272 с.

167. Murdoch I. The Sandcastle. London: Triad Granada, 1979. - 287 c.

168. О Henry. The Heart of the West. Wordsworth Classics, 1995.-736 p.

169. O'Neill, The Hairy Ape", "All God's Chillun Got Wings", "Desire under Elms". Wordsworth Classics, 1993. - 426 p.

170. Salinger J. The Catcher in the Rye. СПб.: Антология, 2003. - 307 с.

171. Simak С. They Walked Like Men. London: Victor Gollancz LTD, 1963. -234 p.

172. Shaw L Love on a Dark Street. NY: Delacorte Press, 1964. - 258 p.

173. Shaw I. The Troubled Air. NY: Dell Publishing, 1951. - 510 p.

174. Shaw В. Mrs. Warren's Profession. СПб.: Антология, 2002. - 160 с.

175. Shaw В. Pygmalion. M.: Менеджер, 2004. 256 с.

176. Shaw В. Heartbreak House. М.: Менеджер, 2004. 256 с.

177. Vidal G. Hollywood. NY: Random House, 1990. - 440 p.

178. Wesley M. A Dubious Legacy. London: Black Swan, 1992. - 320 p.

179. Woolf V. The Years. London: Penguin Books, 1968. - 349 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.