Редупликация в английской словообразовательной системе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Петрова, Лариса Ивановна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 214
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Петрова, Лариса Ивановна
Введение
Глава I. Словообразовательные модели английских редупликативных существительных и их особенности . II
Раздел I. Особенности фонетической структуры редупликативных слов.
1.1. Выделение фономорфологических множеств
1.2. Сопоставление фонетической структуры реду-пликативов и нередуплицированных сложных слов
1.3. Фономорфологическое варьирование редупликативных слов и его пределы.
Раздел 2. Анализ словообразовательной структуры редупликативных существительных.
2.1. Типы производящих основ редупликативных существительных
2.2. Словообразовательная роль суффиксов.
2.3. Методика анализа словообразовательной структуры редупликативных существительных.
2.4. Отграничение чисто редупликативных образований от синтаксических повторов.
2.5. Образование чисто редупликативных существительных
2.6. Образование аблаутивных существительных
2.7. Отграничение рифмованных существительных от словосочетаний и случайных рисованных сложных слов
2.8. Образование рифмованных существительных
2.9. Характеристика словообразовательных схем и моделей редупликативных существительных.
Глава П. Семантические особенности редупликативных существительных.
Раздел I. Словообразовательное значение и мотивация редупликативных существительных.
1.1. Общее и частное словообразовательное значение редупликативных существительных.
1.2. Анализ мотивации редупликативов на фонологическом уровне . НО
1.3. Анализ мотивации редупликативов на уровне слова с учетом характера мотивации, степени мотивированности и места мотивировочной базы
Раздел 2. Особенности лексического значения редупликативных существительных.
2.1. Идентификация эмоциональной лексики.
2.2. Способы и формы манифестации эмоционального созначения в редупликативных существительных.
2.3. Особенности взаимосвязи предметно-логического и эмоционального компонентов в лексическом значении редупликативов
2.4. Влияние на однозначность/многозначность редупликативных существительных их эмоциональной и стилистической окраски. Х
2.5. Семантические особенности однозначных редупликативных существительных.
2.6. Семантические особенности многозначных редупликативных существительных
Раздел 3. Роль редупликации и место редупликативов в английской словообразовательной системе
3.1. Сопоставление особенностей словообразовательной структуры редупликативных и нередуализированных существительных
3.2. Сопоставление семантических особенностей редупликативных и нередуплицированных существительных
3.3. Определение статуса редупликации в английской словообразовательной системе
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Дихотомия "экономия vs. избыточность" в субстандартном словообразовании: на материале русских и английских редупликативов2010 год, кандидат филологических наук Мехеда, Марина Ивановна
Структурно-семантические особенности редупликативных слов в английском и узбекском языках1982 год, кандидат филологических наук Буранова, Муаттар Махмудовна
Структурно-семантические особенности молодежной лексики в Германии2002 год, кандидат филологических наук Юшкова, Людмила Анатольевна
Минимизация слов и морфем как явление словообразования2005 год, кандидат филологических наук Конопкина, Елена Сергеевна
Редупликация как явление русского словообразования: Историческое развитие и типологическая специфика2000 год, доктор филологических наук Крючкова, Ольга Юрьевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Редупликация в английской словообразовательной системе»
Интенсивно изучавшиеся во все периоды развития языкознания проблемы словообразования, касающиеся строения, процесса и правил образования слов и структурно-семантических связей между словами, не потеряли своей актуальности и в настоящее время, поскольку словообразование - это важнейшее средство пополнения словарного состава языка и основное условие его функционирования. Несмотря на то, что существует огромное количество работ, посвященных английской редупликации, можно констатировать, что основные проблемы, связанные с образованием редупликативных слов и определением их статуса, не получили должного теоретического осмысления. Настоящая диссертация ставит своей целью установить роль редупликации и место редупликативов в словообразовательной системе современного английского языка. Насколько известно, подобное исследование до настоящего времени еще не проводилось и аналогичные проблемы никем не ставились.
Научная новизна данной работы определяется, с одной стороны, обращением к неизученной проблематике, а с другой, новым подходом к некоторым уае исследовавшемся вопросам структуры редупликативов.
Главными задачами диссертации в соответствии с намеченной целью являются: I) изучить особенности фонетической и словообразовательной структуры редупликативных слов, 2) подвергнуть анализу семантические особенности редупликативных слов, 3) сопоставить исследуемые слова с нередуплицированными словами других словообразовательных типов.
Для выполнения поставленных задач нужно решить ряд частных вопросов, которые являются мало исследованными, либо не исследованными: а) рассмотрение фонетического варьирования редулликати-вов и его пределов, б) выявление словообразовательных моделей редупликативных существительных, в) определение словообразовательного значения анализируемых слов, г) изучение их мотивации, д) определение особенностей лексического значения редупликати-вов, е) выявление форм и способов манифестации эмоционального созначения в редупликативах, ж) исследование влияния эмоционального созначения на развитие полисемии в данных словах.
В связи с тем, что вопросы фонетической структуры редупли-кативов представляются хорошо изученными, они не будут подробно освещаться в диссертации. Однако роль фонетической структуры очень важна, так как ее особенности определяют особенности словообразовательной структуры и семантики редупликативов. Поэтому для выявления указанных особенностей необходимо провести сопоставление основных элементов фонетической структуры редупликативов и сложных слов, которые фонетически наиболее близки первым, воспользовавшись для этой цели данными других авторов относительно частных вопросов фонетической структуры сравниваемых слов. Подразделение редупликативов на фономорфологические структурные подгруппы с позиций теории множеств применяется в диссертации впервые и позволяет рассматривать данные слова в системе.
Морфологическая и словообразовательная структура редупликативов не получили освещения в литературе по редупликации. Изучение в данной работе производящих основ, способов их объединения и словообразовательных моделей редупликативных существительных даст возможность уточнить роль редупликации в объединении основ компонентов и образовании редупликативов.
Вопрос о словообразовательном значении редупликативов до сих пор не ставился вероятно потому, что последовательно не изучалась их словообразовательная структура. Поэтому в диссертации предпринимается попытка дать определение словообразовательному значению редупликативов, подразделив его на общее и частное. Предполагается, что особенности словообразовательной модели найдут свое отражение и в их словообразовательном значении.
Слова, которые нельзя разложить на значимые непосредственно составляющие, не могут считаться мотивированными с позиций традиционного понимания мотивации лексического значения слова. Особенности фонетической и словообразовательной структуры редупликативов находят отражение и в обнаруженных Г.Марчандом особенностях их мотивации, которые дают основание считать данные слова мотивированными даже в тех случаях, когда они не членятся на значимые НС. Проблема мотивации и мотивированности получает в диссертации дальнейшее развитие, предлагается принципиально новый подход к исследованию мотивации редупликативных образований.
Г1 Критерием отнесенности редупликативных слов к эмоциональной лексике является преобладание в их лексическом значении эмоционального компонента значения. Констатируя этот факт, исследователи однако не анализируют способы манифестации эмоционального созначения, поэтому в данной работе уделяется внимание способам создания и передачи эмоционального созначения в редупликативах.
Единицы эмоциональной лексики традиционно рассматривались как однозначные. Развитию полисемии в них якобы препятствует их структурная отмеченность и яркая эмоциональная окраска. Представляется, однако, необходимым проверить, справедливо ли указанное суждение в отношении редупликативных слов, семантической особенностью которых является преобладание в их значении эмоционального компонента. Материалом исследования послужили около 3000 редупликативных слов, собранных из 15 словарей, 195 художественных произведений, а также 4000 экземпляров газет 'tooraing star", "Daily World" методом сплошной выборки.
При этом в качестве редупликативных признавались слова, фонетическая форма которых соответствовала трем существующим типам редупликативных слов, т.е. с компонентами без фонетических изменений (tap-tap), с компонентами с чередующейся гласной в корне (tiptop) и с компонентами с чередующимися начальными согласными (rat-tat). С другой стороны, проверялось, является ли способом образования данных слов редушшцированное сложение. Так, в выборку не вошли многие из так называемых экзотических слов, которые при заимствовании в английский язык уже имели ре-дупланированную форму. С точки зрения словообразования включение таких слов нерелевантно. При наличии двух или более одинаковых слов из разных словарей в выборку включалось то, о котором имелось больше достоверных данных, касающихся его этимологии и семантической структуры. Поскольку эмоциональные редупликативные слова принадлежат, в основном, к сниженному стилистическому пласту лексики, го выборка велась не только из толковых словарей общеупотребительной английской лексики, но главным образом, из всевозможных сленговых и диалектных словарей, так как заимствования из лексики диалектов нередко являются источником пополнения словарного состава сленга, а он, в свою очередь, - источником пополнения общеупотребительной лексики. Кроме того, на словообразовательную модель данных слов функционально-стилистическая стратификация не оказывает заметного влияния. ^В выборку не включались не зарегистрированные в словарях неологизмы и окказионализмы, значение которых нельзя было вывести из значений компонентов или понять из контекста, а также устаревшие и архаичные ре дул лика т ивы.
В исследуемом материале были выделены следующие части речи: существительные, глаголы, прилагательные, наречия, междометия, а также эмотивные слова-предложения. При определении части речи ре-дупликативного слова приходилось, в основном, полагаться на указания словарей. В тех случаях, когда имелись слова, не зарегистрированные в словарях, определение части речи проводилось с помощью существующих критериев определения морфологического разряда слов, в том числе и по их синтаксической функции.
Из-за большого количества исследуемых лексических единиц при рассмотрении словообразовательной структуры и семантики редупликативов в настоящей диссертации оказалось необходимым ограничиться рассмотрением только одной части речи, а именно, существительных, поскольку они наиболее четко выделяются в словарях и в текстовых примерах. Кроме того, они составляют почти половину редупликативов в нашей выборке - 1428 слов.
Тем не менее, в работе анализируются некоторые аспекты, общие для всех редупликативов: например, подразделение исследуемого материала на множества, отграничение редупликативов от прочих сходных образований, проблема вариантности и мотивации лексического значения редупликативных слов.
Проблематика диссертации определила и ее построение. Работа включает введение, две главы и заключение. Первая глава посвящается анализу особенностей фономорфологической и словообразовательной структуры редупликативных существительных. Во второй главе рассматриваются особенности их семантической структуры, а также проводится сопоставление структуры редупликативных существительных и существительных других словообразовательных типов.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Именные композиты в чувашском языке2005 год, доктор филологических наук Семенова, Галина Николаевна
Композитное словообразование в нахских языках2009 год, доктор филологических наук Сулейбанова, Маржан Умаровна
Звукоизобразительная лексика в немецком языке2008 год, кандидат филологических наук Филимоненко, Сергей Александрович
Теоретические проблемы словообразования в тюркских языках: на материале шорского языка2011 год, доктор филологических наук Есипова, Алиса Васильевна
Образование имен существительных в хакасском языке: В сопоставительном аспекте2005 год, кандидат филологических наук Тараканова, Ирина Максимовна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Петрова, Лариса Ивановна
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Словообразование является средством пополнения словарного состава языка, а также необходимым условием его функционирования. Значительная развитость словообразовательной системы английского языка объясняется не только существующей потребностью в обозначении новых понятий, но и необходимостью компенсировать недостаточность морфологических средств. Одни словообразовательные способы устаревают и исчезают (например, образование слов с помощью чередования звуков, изменения ударения, некоторых суффиксов), другие появляются (например, телескопия), третьи из способа словообразования превращаются в формообразующее средство.
Статус редупликации в словообразовательной системе современного английского языка не является ясным, определенным, так как исторически редупликация выступала как средство формообразования и словообразования. В соответствии с этим представилось необходимым исследовать словообразовательную структуру и семантику редупликативных слов, выявить их особенности, сопоставить последние с особенностями структуры и семантики нередуплицированных сложных слов и слов, образованных друтими способами, чтобы на основе этого установить статус редупликации в современном английском языке.
Для изучения особенностей фонетической и словообразовательной структуры редупликативов было необходимо ограничить имеющийся в выборке материал словами наиболее полно представленной и характерной для них части речи, а именно - существительными.
При отборе редупликативных существительных из словарей и художественных текстов оказалось очень важным разграничивать отдельные слова и варианты слов, потому что приходилось сталкиваться с многочисленными случаями, когда несколько слов, близких или тождественных по значению, различались фонетической формой например, формой суффикса или основы одного из компонентов). Для этой цели понадобилось определить пределы варьирования редупликативных слов. К фономорфологическим или словообразовательным вариантам редупликативных слов были отнесены такие семантически близкие образования, различие между которыми заключено в суффиксальной морфеме или фонетическом оформлении одного из компонентов, причем это различие не приводит к семантической, моти-вационной или эмоционально-стилистической дифференциации.
Подразделение имеющихся существительных на фономорфологичес~ кие подгруппы с позиций теории множеств обеспечивает рассмотрение данных слов в системе и помогает установить, что редупликативы представляют собой двухкомпонентные слова с фонетически идентичными основами, основами, различающимися коренной гласной, рифмующимися основами.
Особенность образования какого-нибудь непростого по структуре слова определяется выбором производящей основы (производящих основ) и способом их аранжировки.
Первая особенность словообразовательной модели редупликативных существительных заключается в том, что в качестве их производящих основ могут служить полнозначкые и неполнозначные основы - псевдоморфемы. Псевдоморфема определяется в данной работе как нарочито бессмысленная звуковая комбинация, специально созданная для выражения какого-нибудь эмоционального оттенка и не существующая в языке в качестве полнозначного слова. В редупликативной словообразовательной модели полнозначная основа может объединяться с полнозначной же или с псевдоморфемной, а также псевдоморфемная основа может объединяться с другой псевдоморфемной основой.
Следующей особенностью редупликативной словообразовательной модели является такое расположение компонентов, при котором их фонетическая форма представляет собой чистое удвоение, удвоение с аблаутом, удвоение с рифиовкой. Если фонетическая форма производящих основ не соответствует при объединении редуплика-тивному фономорфологическоаду образцу, они подвергаются различным словообразовательным и несловообразовательным процессам, а именно: суффиксации, реверсии, сокращению, телескопии, шутливому фонетическому искажению, распространению за счет звукосимво-лического суффикса, которые моделируют их фонетическую форму и обеспечивают соответствие этой формы редупликативному фономорфо-логическому образцу, способствуя также созданию эмоционального созначения в редупликативных словах.
Однако, в акте образования редупликативного слова играет роль не только объединение существующих основ, но и объединение вновь созданных основ. В момент образования редупликативного слова иногда происходит одновременное порождение (генерация) основ, следовательно, для анализируемых слов характерно агглютинагивно-редупликативное и генеративно-редупликативное объединение основ.
Создание редупликативного слова может совмещать два-три словообразовательных или несловообразовательных такта (например, сокращение основ с удвоением, шутливое фонетическое искажение с суффиксацией и удвоением и т.п.).
Учитывая все это, следует определить тип словообразовательной модели редупликативов как фономорфологический, линейный.
В целом можно констатировать, что особенности словообразовательной структуры редупликативов обусловлены особенностями их фонетической структуры.
Изучение словообразовательной структуры слова предполагает не только анализ словообразовательных моделей, но и определение словообразовательного значения данного слова. Словообразовательное значение, под которым понимается типовое категориальное значение, имеющее специальное выражение, подразделяется на общее и частное.
Общее словообразовательное значение в данных образованиях может быть охарактеризовано как значение редупликативного объединения, осуществляемого на базе равноправных (или сочинительных) межкомпонентных семантических отношений. Словообразовательные отношения, как правило, отражают существование соотносительности сложного образования с конкретным словосочетанием. Редупликативные существительные соотносимы с парными словосочетаниями с сочинительной связью.
Частным словообразовательным значением чисто редупликативных существительных является вызываемое чисто редупликативным удвоением, сопряженное с шутливой или иронически-презрительной характеристикой, значение утрированности признака (свойства) денотата. В аблаутивных существительных это значение полярности, которое возникает на базе удвоения основ с аблаутом. В рифмованных существительных в качестве частного словообразовательного значения, возникающего в результате объединения рифмующихся основ, выступает значение шутливой или иронически-снисходительной эмоциональной оценки денотата.
Для того чтобы определить наличие словообразовательных отношений между двумя или несколькими словами, требуется установить, имеется ли между ними производность по форме и мотивированность по содержанию. Особенность мотивации редупликативов обусловила и необходимость применения особого подхода к ее исследованию. Так, мотивация редупликативных слов исследовалась на разных уровнях: фонетическом и морфологическом, учитывались разные аспекты этого явления: характер мотивации, степень мотивированности, место мотивировочной базы.
Особенностью мотивации редупликативных слов является существование, наряду с традиционно выделяемыми, особых, им одним присущих видов мотивации: мотивации через чистую редупликацию, редупликацию и аблаут, редупликацию и рифму. Эти виды мотивации являются единственно релевантными в тех редушшкативах, компоненты которых представлены неполнозначными основами.
Особая фонетическая и словообразовательная структура редупликативов находит отражение и в особенности их лексического значения, заключающейся в том, что соотношение в нем денотативного и эмоционального компонентов складывается в пользу преобладания эмоционального компонента (называемого также эмоциональным созна-чением, поскольку оно сосуществует с денотативным).
Эмоциональное созначение в редупликативных существительных манифестируется в рамках их словообразовательной модели с помощью особой фономорфологической формы данных слов, выступающей как эксплицитный актуализатор их эмоционального созначения.
Преобладание эмоционального компонента значения в редушш-кативном существительном делает нечетким, слишком обобщенным, его денотативное созначение. На первое место здесь выступает не обозначение, а эмоционально обобщенная характеристика денотата. На этом основании, в противовес сложившемуся мнению, что словам с яркой эмоциональной и стилистической окраской не свойственна многозначность, установлено на материале редупликативных существительных, что эмоциональная окраска не препятствует, а способствует накоплению ЛСВ. Причем вновь образуемые ЛСВ получают тот же эмоциональный заряд, что и исконный ЛСВ.
Многозначные редулликативные существительные располагают общими и специальными дифференциальными семантическими признаками. Общими в работе признаются отношения между ЛСВ, выявляемые на основе связи через метонимический, метафорический перенос, генерализацию, специализацию, а специальными дифференциальными семантическими признаками - на основе каламбурной связи, контраста, антитезы, детериорацки, спецификации эмоционального созначения и некоторых других. Существование специфических семантических связей между ЛСВ подтверждает, что семантическая структура эмоциональных редупликативных слов отличается своеобразием, которое определяется преобладанием в их лексическом значении эмоционального со значения.
Сопоставление особенностей фонетической, словообразовательной структуры и семантики редупликативных существительных с аналогичными особенностями нередушшцированных сложных слов показало, что фонетическая, словообразовательная структура, словообразовательное значение и мотивация редупликативных и нередупли-цированных сложных слов принципиально однородны. Поэтому редупли кативннми можно считать особого типа эмоционально окрашенные сложные слова, которые создаются путем соположения фонетически идентичных основ, основ с аблаутом, рифмующихся основ.
Редупликация не является отдельным способом словообразования, так как невозможно дать ей однозначное определение, исходя из которого можно было бы рассматривать слово как появившееся в результате именно этого способа словообразования и отграничить его от всех прочих.
На основе проведенного анализа удалось выяснить, что редупликация представляет собой словообразовательное средство и может квалифицироваться как один из подтипов словосложения, способствующий созданию эмоционально окрашенных, редупликативных по форме сложных слов.
Определение роли редупликации и места редупликативов в английском языке послужит формированию более четкого представления об одном из мало изученных звеньев английской словообразовательной системы. Данная диссертация может быть использована в качестве отправной точки в дальнейших исследованиях: I) семантической структуры эмоционально окрашенных/сленговых слов» 2) семантической структуры редупликативных существительных, прилагательных, наречий, глаголов, 3) редупликативных ономато-пов, 4) редупликативных архаизмов и неологизмов и других.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Петрова, Лариса Ивановна, 1978 год
1. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. М., 1956.
2. Апре сян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. И., 1974.
3. Арнольд И.Б. О контекстуальном значении и семантической структуре слова. В сб.: "Английская филология". Учен, зап. ДЛИ им. А. И. Герце на. Л., 1965, т.272.
4. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. Л., 1966.
5. Арутюнова Н.Д. Очерки по словообразованию в современном испанском языке. М., 1961.г
6. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
7. Б а л л и Ш. французская стилистика. М., 1961.
8. Беляева Т.Ы. О так называемых сложных глаголах в английском языке. В сб.: "Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии". Л., 1967, вып.1.
9. Беляева Т.М. Словообразовательная потенция, валентность и активность глагольных основ в английском языке. Автореферат докт.дисс. Л., 1974.
10. Б е р е ж а н С.Г. К семасиологической интерпретации явления синонимии. Сб.: "Лексическая синонимия". М., 1967.
11. Берлизон С.Б. Эмоциональные слова с редупликацией основ в современном английском языке типа hocus-pocus, shilly-shally. В сб.: "Вопросы германо-романского языкознания и методики преподавания иностранных языков". Иркутск, 1972, вып.2.
12. Б и р е н б а у м Я.Г. К вопросу о семантике рифыо-повторов в английском и бурятском языках. В сб.: "Некоторые вопросы романо-германской филологии". Челябинск, 1967, вш.2.
13. Буранова М.М. Некоторые вопросы изоморфизма редупликативных слов в английском и узбекском языках. В сб.: "Материалы 3 республиканской научной конференции по вопросам теории и методики преподавания иностранных языков". Ташкент, 1972.
14. В а н д р и е с Ж. Язык. М., 1937.
15. В и л ю м а н В.Г. Семантические и функциональные связи слов и их синонимия в современном английском языке. Автореф. докт.дисс. Л., 1971.
16. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. М., 1975.
17. Волошин Ю.К. О дифференцированном подходе к новым словам современного английского языка. В сб.: "Исследования по английской и сравнительной лексикологии". Учен.зал.МГПИИЯим.В.И.Ленина. М., 1971, т.471.
18. В о р о н и н С.В. Словообразование и ономатопея. В сб.: "Исследования по английской филологии". Л., 1971, т.4.
19. Гинатуллин М.М. К проблеме мотивированности слов на материале наименований птиц. В сб.: "Актуальные проблемы лексикологии". Тезисы докладов лингвистической конференции. Новосибирск, 1969, ч.2, вып.2.
20. Гинзбург Р.С. Смысловая структура слова. -"Иностранные языки в школе", 1957, № 5.
21. Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970.
22. Гурджиева Е.А. Элементарный звуковой символизм. Автореф.канд.дисс. М., 1973.
23. Гуревич В.В. 0 различиях между морфологическим и словообразовательным анализом слов. Учен. зап.МГПИИЯ им.В.И.Ленина. М., ЮТ, т.473.
24. Гутерман Н.Г. Сложные существительные в современном английском языке. Автореф.канд.дисс. Д., 1955.
25. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. М.-Л., 1948.
26. Зятковская Р.Г. Суффиксальная система современного английского языка. М., 1971.
27. Каганова А.Ф., Лазаревич Е.Ф. Типы повторов в английской разговорной речи. Учен.зап.ГГПИИЯ им.Н.А.Добролюбова. Горький, 1968, вып.39.
28. Капранов В.А. Фонетическая вариантность слов и синонимия. В сб.: "Лексическая синонимия". М., 1967.
29. Каращук П.М. Аффиксальное словообразование в английском языке. М., 1965.
30. Каращук П.М. Производное слово в лексико-семан-тической системе английского языка. Автореф.докт.дисс. М., 1974.
31. Ковалевский Р.Л. О словообразовательном значе нии. В сб.: "Исследования по романо-германскому языкознанию". Волгоград, 1975, вып.5.
32. К о м л е в Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М., 1969.
33. Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа. М., 1974.
34. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование. М., 1965.
35. К у н и н А.В. Английская фразеология. М., 1970.
36. Курилович Е. Положение имени собственного в языке. В сб.: "Очерки по лингвистике". М., 1962.
37. Лагутина А.В. Абсолютные синонимы в синонимической системе языка. В сб.: "Лексическая синонимия". М.,1967.
38. Левицкий В.В. К проблеме звуко символизма. Уровни языка и их взаимодействие. Тезисы научной конференции. М., 1967.
39. Л и т в и н Ф.А. К обоснованию принципов типологии лексических значений слова. В сб.: "Проблемы общей и романо-герман-ской семасиологии". Владимир, 1973.
40. Литвищенко Г.С. Синтаксический анализ одноядерных эмотивных предложений в современном английском языке. Ав-тореф.канд.дисс. Л., 1972.
41. Локшина Ф.В. Восклицательные предложения в современном английском языке. Автореф.канд.дисс. Л., 1958.
42. Лопатин В.В. Лексическая вариантность и словообразовательная синонимия. Учен.эал.Пермского ун-та, 1972, № 243.
43. Лопатин В.В. и Улуханов И.С. Словообразовательный тип и способы словообразования. "Русский язык в национальной школе", 1969, J& 6.
44. Л ы к о в А.Г. Окказиональное слово как лексическая единица речи. "Филологические науки", 1971, № 5.
45. Макарчев Б.В. Словообразовательные возможности некоторых диминутивных суффиксов английского и немецкого языков. В сб.: "Вопросы германской филологии". Кемерово, 1973.
46. Мальцев В.А. К вопросу о выявлении эмоциональной лексики в английском языке. В сб.: "Вопросы лексикологии и грамматики иностранных языков". Минск, 1963.
47. Мельцер Е.М. О типах слов, образованных на основе звукоподражания. Учен.эап.ЛГШ им. А.И.Герцена. Л., 1956, т.21, вып.1.
48. М е ш к о в О.Д. Словообразование современного английского языка. М., 1976.
49. Михайловская В.Н. О лексических средствах выражения эмоциональности. В сб.: "Вопросы теории английского языка". Учен.зап.ЛГПИ им.А.И.Герцена. Л., 1965, т.26.
50. М я ч и н а А.В. Виды моделей реверсии в английском языке. В сб.: "Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии". Л., 1967, вып.1.
51. М я ч и н а А.В. Обратное образование слов (реверсия) в английском языке. Автореф.канд.дисс. Л., 1962,
52. Никошкова Е.В. Соотносительность сложных слов и словосочетаний. Учен.зап.1-го МГПИИЯ. М., 1969, т.52.
53. Обще е языкознание. Внутренняя структура языка. М.,1972.
54. Овденко А.В. Специфика полисемии и омонимии разностилевых слов. Автореф.канд.дисс. Калинин, 1973.
55. Осипов Ю.М. Об уточнении понятия "эмоциональность" как лингвистического термина. В сб.: "Проблемы синтаксиса английского языка". Учен.зап.ШШ им.В.И.Ленина. М., 1970, т.422.
56. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1938.
57. Пономарева О.Н. К вопросу о месте эмоционально-экспрессивной и стилевой окраски в смысловой структуре слова. Учен.зап.ШШЯ им.Н.А.Добролюбова. Горький, 1967, вып.32.
58. Поро тиков В.И. Сложные и сложнопроиз водные существительные с глагольным элементом в современном английском языке. Автореф.канд.дисс. М., 1974.
59. Прокопович Е.Н. Глагольно-междометные формы в русском литературном языке 19 века. "Вопросы языкознания", 1965, J* I.
60. Разинкина Н.М. 0 разграничении понятий "эмоциональное значение" и "эмоциональная окрашенность". "Иностранные языки в школе", 1968, № I.
61. Ретунская М.С. Окказиональные сложные существительные и контекст. В сб.: "Вопросы английской филологии". Учен.зап. 1ТПИИЯ им.Н.А.Добролюбова. Горький, 1972, вып.51.
62. Рогожникова Р.П. Соотношение вариантов слов, однокоренных слов, однокоренных слов и синонимов. В сб.: "Лексическая синонимия". М., 1967.
63. Розенберг Р.С. Сложные существительные, образованные от глагольно-наречных сочетаний в современном английском языке. Автореф.канд.дисс. Л., 1962.
64. Сапогова Л.И. Опыт семантико-стилистического сопоставления морфемных усечений с прототипами. Автореф.канд.дисс. М., 1968.
65. Сафарова К.А. Структурная мотивировка слова. Автореф.канд.дисс. Л., 1970.
66. Сегаль М.М. Аббревиация и аббревиатуры в современном английском языке. Автореф.канд.дисс. Л., 1965.
67. Соболева П.А. О структуре словообразовательного форманта. В сб.: "Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие". М., 1969.
68. Соболева П.А. Словообразовательные отношения по конверсии между глаголом и отглагольным существительным в современном английском языке. Автореф.канд.дисс. М., 1959.
69. Степанова М.Д. О "внешней" и "внутренней" валентности. "Иностранные языки в школе", 1967, № 3.
70. Т о р с у е в Г.П. Вопросы фонетической структуры слова. М.-Л., 1962.
71. Т р у б е ц к о й Н. Основы фонологии. М., I960.
72. Тюрина Н.С. К вопросу о словосложении в английском языке. Автореф.канд.дисс. М., 1955.
73. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. Автореф.докт.дисс. М., 1975.
74. Уфимцева А.А. Некоторые вопросы синонимии. В сб.: "Лексическая синонимия". М., 1967.
75. У ф и м ц е в а А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.79. филин Ф.П. О словах и вариантах слова. В сб.: "Морфологическая структура слова в языках различных типов". М.-Л., 1963.
76. Хидекель С.С. Сложные слова и свободные словосочетания в современном английском языке. Учен.зап.фак-та иностранных языков Орловского Гос.пед.ин^та. Курск, 1969, т.69, вып.З.
77. Хомяков В.А. Анализ просторечной лексики: классификация редупликативных образований. В сб.: "Лексикологические основы стилистики". Л., 1973.
78. X о м я к о в В.А. Структурно-семантические и социально-стилистические особенности английского экспрессивного просторечия. Вологда, 1974.
79. Ч и р к о в а О.Я. К вопросу о сложном слове типа существительное плюс существительное в современном английском языке. Автореф.канд.дисс. М., 1955.
80. Ш а к у н Л.М. Словообразовательный и морфемный анализ слова. Методы построения морфемного словаря. В кн.: "Методы изучения лексики". Минск, 1975.
81. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Л. ,1941.
82. Шахо вский В.И. К вопросу о суффиксальном способе выражения эмотивно-субъективной оценки в современном английском языке. Учен.зап.МОШ им.Н.К.Крупской. М., 1969, т.248, вып.24.
83. ШаховскиЙ В.И. К проблеме выражения эмотивно-субъективной оценки словообразовательным способом. В сб.: "Вопросы лексикологии и стилистики романо-германских языков". Иркутск, 1972, вып.1.
84. Шаховский В.И. Эмоционально-экспрессивная функция диминутивных суффиксов в современном английском языке. В сб.: "Исследование по романо-германскому языкознанию". Волгоград, 1969, вып.1.
85. Швейцер А. Очерк современного английского языка в США. М., 1963.
86. Шейдеман Г.И. Вопросы структурно-семантического моделирования сложных существительных в современном английском языке. Автореф.канд.дисс. М., 1969.
87. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.
88. Штерн А. Объективное изучение субъективных оценок звуков речи. В кн.: "Вопросы порождения речи и обучения языку". М., 1967.
89. Янко-Триницкая Н.А. "Штучки-дрючки" устной речи. "Русская речь", 1968, № 4, июль-август.
90. Я р ц е в а В.Н. Историческая морфология английского языка. М.-Л., I960.
91. Arnold. I.V. The English word. Moscow-Leningrad,1966.
92. Aronstein Ph. Englische Wortkunde. Leipzig-Berlin, 1925.
93. Bloomfield L. Language. Hew York, 1948.
94. Born E. Reviews. Wartime English. "English Studies", 1959, vol.15, K 1» February.
95. Bradley H. The making of English. London, 1927.
96. В z d 9 g a A.L. Reduplizierte Wortbildung im Deutschen. Poznan, 1965*
97. F i j a van Draat P. Eeduplicatory emphasis. -"Bnglishe Studien". Altenburg 1940-41, vol.74.
98. Eckhardt E. Eeim und Stabreim im Dienste der neuenglischen Wortbildung. "Englische Studien". Leipzig, 1938, 72. Band, 2. Heft.
99. Ginsburgh R.S., Khidekel S.S.,
100. К а у а и e va G.T., S a n к i a A.A. A course in modern English, lexicology. Moscow, 1966.
101. Hansen K, Beim- und Ablautverdoppelungen. -"Zeitschrift fur Anglistik und Amerikanistik", 1964, I, 12. Jahrgang.
102. Hatcher A.G. An introduction to the analysis of English noun compounds. "Word", 1960, vol.16, N J, December.
103. Jespersen 0. A modem English grammar on historical principles. London, 195^» part 6.
104. Jespersen 0. Language, its nature, development and origin. London, 194-9•
105. Kirchner G. Der Beimklang im Englischen. -"Zeitschrift fur Anglistik und Amerikanistik". Berlin, 1956» vol Л und 1959, vol.?.
106. К о r i n e к J.M. Laut und Wortbedeutung. "Travaux du Oercle Linguistique de Prague". Prague, 1939» N 8.
107. К о z i о 1 H. Zur Wortbildung im amerikanischen Englisch. "Anglistische Studien". itestschrift zum ?0. Geburts-tag von Professor Frledrich Wild, ffien - Stuttgart, 1958.
108. К о z i о 1 Я. Handbuch der englischen Wortbildungslehre. Heidelberg, 1937114. Krusinga E. A handbook of present-day English.
109. Groningen, 1932, part 2, vol.3.
110. Langenfelt G. Hurly-burly, hallaloo, hullabaloo. "Neuphilologische Mitteilungen", 1950(51).
111. Mai ki el J. Genetic analysis of word-f ozonation. In: "Current Treads in Linguistics". The Hague-Paris, 1966,vol.3.
112. Marchand H. On the description of compounds. -"Word", 1967, vol.23, N 1-3.
113. Marchand H. The categories and types of present-day English word-formation. Wiesbaden, 1960119. Matthews C.M. English surnames. London, 1966.
114. McXnight G.H. English words and their backgrounds. New York-London, 1931.
115. N i d a E.A. Morphology. The descriptive analysis of words. Ann Arbor, 1946.
116. P о h 1 J. Hocus pocus, hurluberlu, tutu .Contribution a une etude de morphologie expressive. Revue de l,TJniv. de Bruxelles, 1965» N 3» fevrier-avril.
117. Quirk H. The use of English. London, 1962.
118. Robertson S. Development of modern English. New York, 1946.
119. S a p i r E. A study in phonetic symbolism. "Journal of Experimental Psychology", 1929, vol.12, N 3, June.
120. S о u d e к L. Structure of substandard words in British and American English. Bratislava, 1967.
121. Spitzer L. Confusion schmooshun. "Journal of English and Germanic Riilology", 1952, vol.51.12S, T ц u n H. -Reduplicative words in English. Uppsala,1963.
122. Ullmann S. Semantic universale. In: "Readings in modern English lexicology". Leningrad, 19&9.
123. Ullmann S. The principles of semantics. Glasgow,1957.
124. Zandvoort R.W. A handbook of English grammar. London, 1961.1. Словари
125. OED The Oxford English Dictionaiy. Oxford, 1933, vol.I-I2 and Supplement.
126. SOD The Shorter Oxford Dictionary. Oxford, 1972.
127. WebNSD Webster's New Students Dictionary. New Гогк, 1964.
128. WebNWD Webster* s New World Dictionary. New Гогк, 1968.
129. EDD Wright T. The English Dialect Dictionary. London, 1923, vol.1-6.
130. Par Partridge E. A Dictionary of Slang and Unconventional English and Supplement. London, 1961.
131. SND The Scottish National Dictionary, ed. by W. Grant and D.D. Murison. Edinburgh, 1940 - 1973, vol.I-9 and Supplement.
132. DAS Wentworth Я. and Plexner S.B, Dictionary of American Slang. New rork, 196O.
133. ArofThes Berrey L.V. and Van den Bark M. The American Thesaurus of Slang. New Гогк, 1953.
134. ADD Wentworth H. American Dialect Dictionary. New £ork, 1944.
135. DAIJL Dictionary of American Underworld Lingo, ed. by H.E.Goldin, F.O.Leary, M.Lipsus. New Гогк, 19!?0.
136. DSD Parish W.D. A Dictionary of the Sussex Dialect and Collection of Provincialisms in the Use of the County of Gardners of Bexhill, 1957
137. СDVT Oaptain Grose. A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue, ed. by E. Partridge. London, 1963
138. DSS Dictionaj?y of Service Slang. New York, 1944. Судзиловский - Судзиловский Г.А. Сленг - что это такое? Англорусский словарь военного сленга. М., 1973.- 205 -Художественная литература
139. A i к е q С. Silent snow, secret snow. 50 great American short stories. New York, 1966.
140. A 1 ъ e e E. The zoo story. Plays of the modern theatre. Moscow, 1970.
141. A 1 b e e E. 'Jho's afraid of Virginia Woolf? New York,19^2.
142. Aldington R. Death of a hero. Moscow, 1958»
143. Aldington fi. Meditation on a German grave. Short stories. Moscow, 1967.
144. Aldington B. Nobody's baby. Short stories. Moscow, 1967.
145. Aldington Я. Women must work. London, 1934.
146. A 1 g r e n N. The man with the golden arm. New York,1956.
147. A m i s K. Lucky Jim. London, 1958*
148. Armstrong Ch. The baloon man. New York, 1968.
149. В а к e r T. and Jones R. Coffee, tea or me? The uninhibited memoirs of two airline stewardesses. New York, 1969.
150. Barrie J.M. The shadow. An anthology of children's literature. Moscow-Leningrad, 1965*
151. Barstow S. A kind of loving. London, 1964.
152. В e h a n B. The quare fellow. Plays of the modern theatre. Moscow, 1970.
153. Bennett A. A letter home. Short stories. New York, 1939*
154. В о у d e n P.G. Mud. An anthology of children's literature. Moscow-Leningrad, 1965.
155. В г a i q e J. Life at the top. London, 1962.
156. Braine J, Boom at the top. Moscow, 1961.
157. Bromfield L. The farm. New York-London, 1933»
158. Bromfield L. Twenty-four hours. New York, 1930.
159. В u r n s H.E. I am a fugitive from a Georgia chain gang. New York, 1932.
160. Caldwell E. Jenny by nature. London, 1961*
161. Caldwell E. The people's choice. Modern American short stories. Moscow, 19&3*2*V.Calisher H. In Greenwich there are many gravelled walks. Great American short stories. New York, 1964.25. 3 a q f i 9 Id D, The bent twig. New York, 1915.
162. Canfield D. The brimming cup. New York, 1921. 2?. Capote T. In cold blood. New York, 19&5.28, Capote T. The grass harp. Moscow, 1974.29* Carroll L, Through the looking glass. Moscow,1966.
163. Carter D. tomorrow is with us. Moscow, 195331. С a г у J. The horse's mouth. London^ 1956.
164. С a г у J. Spring song and other stories. London, 1963»
165. Coppard A.E. The presser. Modern English short stories. Moscow, 1961.
166. J8.Dickens Ch. The magic fish-bone. An anthology of children1 s literature. Moscow-Leningrad, 1965.
167. Dickens M. The heart of London. London, 1964.
168. Dickens M. Thursday afternoon. London, 1965.
169. D e 1 1 P. Runaway. Leipzig, 1926.
170. Dreiser T. De Maupassant, Junior. Modern American short stories. Moscow, 1963«
171. Dreiser T. Sister Carrie. Moscow, 1968.
172. D r u г у A. Advise and consent. New York, 1961.
173. Durrell G. The whispering land. Leningrad, 1969.
174. D u t t о n M. Thorpe. Cleveland-New York, 196?. 4?. Farjeon E. Elsie Piddock skips in her sleep.
175. An anthology of children's literature. Moscow-Leningrad, 1965.
176. Fairbairn A. Five smooth stones. New York,1968.
177. Fairchild J. The moon-flower couple. New York,1967.
178. F a r n о 1 J. Our admirable Betty. London, 1965.
179. Faulkner W. The old people. 50 great American short stories. New York, 1966.
180. F e r b e r E. Giant. New York, 1962.
181. Field B. The cock's funeral. New York, 1937.
182. Forester C.S. The ship. London, 1943.55* F о r s t e г E.M. A passage to India. Moscow, 1965.
183. Forsyth F. The day of the Jackal. New York, 1972.
184. Freedgood S. Grandma and the Hindu monk. 50 great American short stories. New York, 1966.
185. Galsworthy J. End of the chapter. Over the river. Moscow, 1960.
186. Galsworthy J. Flowering wilderness. New York,1932.
187. G a 1 s w 0 r t h 7 J. Fraternity. New York, 1923*
188. G a 1 s w 0 r t h У J. In chancery. Moscow, 1964.
189. G a 1 s w 0 r t h У J. Man of property. Moscow, 1964.
190. G a 1 s w 0 r t h У J. 0да1^у. Short stories. New1. York, 1939.
191. Galsworthy J. Salvation of a Forsyte and other stories. London, 1971.65* Galsworthy J. Swan song. New York, 1928.
192. Galsworthy J. The apple tree. Modern English ahort stories. Moscow, 1961.
193. Galsworthy J. The white monkey. Moscow, 1953.
194. Galsworthy J. To let. Moscow, 1964.
195. Gardner J. The case of the vagabond virgin. New York, 196O.
196. Gilbert E. The beautiful life. New York, 1966.
197. Golding W. Pincher Martin. London, 1956.
198. Graves H. Goodbye to all that. London, 1966.
199. Green G. A burnt-out case. London, 1964.
200. Green G. Across the bridge. The Penguin Book of English short stories, 197*1*75* G г e e n G. The quiet American. Moscow, 1968.
201. Green G. The basement room. Modern English short stories. Moscow, 1961.
202. Greenwood R. Mr. Bunting. London, 1944.
203. H a i 1 e у A. Wheels. New York, 1973.79* Hardy T. The withered arm. The Penguin Book of English short stories, 1971.
204. H a r t о g J. The call of the sea. New York, 1966.
205. Й awl 0 7 C. The hurricane years. Boston-Toronto,1968.
206. H e 1 1 e r J. Catch 22. New York, 1970.
207. Hemingway E. To have and to have not. London, 1956. 64. Hilton J, Good-bye, Mr. Chips. Leipzig, 1938.
208. H о 1 t V. Menfreya in the morning. New York, 1966.
209. Hurst E. "Ice water, pi "Short stories. New York, 1939.
210. Huxley A. Antic Hay. London, 1948.
211. Huxley A. Point counter point. London, 1952.
212. H u x 1 e у A. The Gioconda smile. The Penguin Book of English short stories, 1971.
213. Huxley A. Those barren leaves. New York, 1925.
214. I r w i n g W. The legend of sleepy hollow. Short stories. New York, 1939.
215. Jerome J.K. Three men in a boat. Moscow, 1959.
216. J о a d C.E. The adventures of the young soldier in search of the better world. New York, 1944.
217. Jones J. Some came running. New York, 1958.
218. Kipling R. Just so stories. Moscow, 1968.
219. К i p 1 i n g E. Kim.New York, 1918.
220. Kipling R. Life1s handicap. Being stories of mine own people. Doubleday, Page and Company, 1916.
221. Kipling R. Soldiers three. Doubleday, Page and Company, 1916.
222. Kipling R. The second jungle book. Leipzig, 1897.
223. Kipling R. Under the deodars. Doubleday, Page and Company, 1916.101» К n e b е 1 P., Bailey С. Seven days in May. Moscow, 1970.
224. L a i n g A. The sea witch. Hew York, 1944.
225. Lampell M. The hero. New York, 1449104. Lawrence D.H. Kangaroo. London, 1923.
226. Lawrence D.H. Lady Chatterley*s lover. London,1961.
227. Lawrence D.H. Sons and lovers. London, 1965»
228. Lawrence D.H. Stories,essays and poems.London,19^2
229. Lawrence D.H. The captains doll. The ladybird and other stories. London, 19&0»
230. Lawrence D.H. The ladybird. London, 1960.
231. Lawrence D.H. The lost girl. London, 1954.
232. Lawrence D.H. Women in love. London, 196O.
233. Leacock S. Perfect lover's guide and other stories. Moscow, 1960.
234. Lear E. The pobble who has no toes. An anthology of children's literature. Moscow-Leningrad, 1965.
235. Lear B. The owl and the pussy-cat. An anthology of children's literature. Moscow-Leningrad, 19&5•
236. L e s s i n g D.M. The old chief Mshlanga. Modern English short stories. Moscow, 1961.
237. Lewis S. Arrowsmith. New York, 1925.
238. Lewis S. Babbit. Moscow, 1962.
239. Lewis S. Cass Timberlane. New York, 1945.
240. Lewis S. Elmer Gantry. Mew York, 1962.
241. Lewis S. Selected short stories. New York, 1937.
242. Lindsay J. Betrayed spring. Moscow, 1955.
243. Linklater E. Magnus Merriman. London, 1934.123* London J. To build a fire. 50 great American short stories. New York, 1966.
244. London J. White Fang. Moscow, 1971.
245. Mailer N. The naked and the dead. New York, 1948.
246. M a 1 t z A, Selected stories. Moscow, 1951.
247. Mansfield K. The daughters of the late colonel. Modern English short stories. Moscow, 1961.
248. Marcquand J.P. The late George Apley. New York, 1963.129* Marshall E. The elephant remembers. Short stories. Hew York, 1939»
249. Maugham S. Cakes and ale. London, 1955»
250. Maugham S. Rain. Modern English short stories. Moscow, 1961.
251. Maugham S. The force of circumstance. The Penguin Book of English short stories, 1971.
252. M a u g h a m S. The moon and sixpence. Moscow, 1969
253. M с С u 1 1 e r s C. Madame Zilensky and the king of
254. Finland. 50 great American short stories. New York, 1966.
255. M e t a 1 1 i 0 u s G. Peyton Place. New York, 1960.
256. M i с h e n e r J.A. Hawaii. New York, 1961.
257. M * 1 1 1 a r M. Beast in view. London, 1960.
258. M i 1 1 e r M. The warm feeling. New York, 1968.
259. M u r d 0 с h I. The sandcastle. Leningrad, 1975*
260. M u r d 0 с h I. Under the net. London, 1964.
261. N 0 г r i s F. The octopus. Moscow, 1962»
262. N 0 r r i s K. The sea-gull* London, 193S.
263. N 0 r r i s K. Ш-fe for sale. New York, 1970.144. 0 • в r i e n F.J. 'flhat was it? 50 great Americanshort stories. New York, 1966.
264. О 1 Н е а г у . A municipal report. Great American short stories. New York, 1964.146. 0 1 H e n г у . On behalf of the management. American satire. Moscow, 1966.
265. Priestley J.B. Angel Pavement. London, 1954.
266. Pritchett V.S. The voice. Stories by modern English authors. Moscow, 1961.
267. Rawlings M.K. The yearling. An anthology of children's literature. Moscow-Leningrad, 1965.150. "Miss Read". Village school. London, 1966.
268. В i с h t e r C. The town. London, 1958.
269. Sillitoe A. Saturday night and Sunday morning. London, 1960.
270. Sinclair IT. Boston. New York, 1928.
271. Skinner C.L. Becky Landers. New York, 1963.
272. Smith B. A tree grows in Brooklyn.Philadelphia, 1945.
273. Snow C.P. The affair, London, 1963.
274. Steele W.D. The man mho saw through heaven.Great American short stories. New York, 1964.
275. Stegner W. The blue-winged teal. 50 great American short stories. New York, 1966.
276. Steinbeck J. East of Eden. London, 1964.
277. Steinbeck J. Leader of the people. "Readings in American literature". Warszawa, 1961, N 5.16?. Steinbeck J. Of mice and men. New York, 19&3.
278. Steinbeck J. The harness. 50 great American short stories. New York, 1966.
279. Steinbeck J. The Long Valley. New York, 1967.
280. Steinbeck J. Tortilla Plat. London, 1965.
281. Steinbeck J. Travels with Charley in search of America. New York, 1963.
282. Steinbeck J. The winter of our discontent. New York, 1961.
283. Stern G.B. Summer's play. New York, 1934. 1?4. Stevenson R.L. The pavilion on the links.1. Moscow, 1973.
284. Stewart D. The unsutable Englishman. London,1955.1?6. Stone I. Those who love. New York, 1965.
285. Thackerey W.M. The book of snobs. Moscow,1959.
286. The fairy tale tree. London, 1961.179» Thomas L. Vfi.th Lawrence in Arabia. New York,1952.
287. Thompson M. Not as a stranger. London, 1955.
288. T r a v e r R. Laughing Whitefish. New York-Toronto,1965.
289. Twain M. Luck. 50 great American short 3tories. New York, 1966.
290. Updike J. Rabbit Redux. London, 1973.
291. Vouadgut К. God. bless you, Mr. Kosewater. Hew York, 1970.
292. Vonnegut Cat1 s cradle. New York, 1970.
293. VoyaitctL E. The gadfly. Moscow, 1953.
294. Wain J. Hurry oa dowa. Loudon, 1960.188. ff a u g h A. The loom of youth. London, 1917.
295. Wells H.G. The country of the blind. The Penguin Book of English short stories, 1971.
296. W e s к e r A. Chips with everything. Plays of the modern theatre. Moscow, 1970.
297. W h i t e W.A. In the heart of a fool. New York, 1919.
298. Wilson A. Anglo-Saxson attitudes. London, 1956.
299. Wolfe T. Look homeward, Angel. New York, 1965.
300. W о о 1 f V. Kew Gardens. The Penguin Book of Bnglidi short stories, 1971.
301. W о u к H. Don*t stop the carnival. New York, 1965.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.