Развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров при изучении иностранного языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.08, кандидат педагогических наук Куприна, Тамара Владимировна

  • Куприна, Тамара Владимировна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2006, Екатеринбург
  • Специальность ВАК РФ13.00.08
  • Количество страниц 220
Куприна, Тамара Владимировна. Развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров при изучении иностранного языка: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования. Екатеринбург. 2006. 220 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Куприна, Тамара Владимировна

Введение.

Глава 1.Развитие межкультурной коммуникативной компетентности в современном многомерном межкультурном образовательном пространстве.!

1.1. Глобализация и интеграция межкультурного пространства как факторы, определяющие необходимость развития межкультурной коммуникативной компетентности.

1.2. Роль университетов, правительственных и международных организаций, обусловливающая выбор педагогических условий развития межкультурной коммуникативной компетентности.

1.3. Особенности обучения студентов-менеджеров в системе университетского образования.

1.4. Компетентностный подход в образовании как необходимое требование обучения студентов-менеджеров.

1.5. Межкультурная коммуникативная компетентность как комплементарное качество личности студента-менеджера.

1.5.1. Компетентность/компетенция.

1.5.2. Коммуникация.

1.5.3. Коммуникативная компетентность.

1.5.4. Культура.

1.5.5. Межкультурная коммуникация.

1.5.6. Межкультурная коммуникативная компетентность.

Глава II. Кластер педагогических условий, направленный на развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров на занятиях по иностранному языку.

2.1. Определение ведущих общих и частнодидактических принципов как необходимое педагогическое условие, направленное на развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров.

2.2. Комплементарное содержание учебного предмета как необходимое педагогическое условие, направленное на развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров.

2.3. Стратегия лингво-коммуникативный менеджмент как необходимое педагогическое условие по проектированию процесса профессионального

1 обучения с целью развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров в обучающейся организации.

2.4. Развивающая тактика коучинг в обучающейся организации как педагогическое условие при реализации стратегии развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров на занятиях по иностранному языку.

2.5. Введение инновационного метода голографии в систему обще- и частнодидактических методов обучения, как педагогическое условие, позволяющее моделировать процесс развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров.

2.6.Поликультурная составляющая процесса воспитания и самовоспитания как ^ необходимое педагогическое условие при развитии межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров.

Глава III. Опытно-поисковая работа, обосновывающая выбор педагогических условий, направленных на развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров.

3.1. Организация опытно-поисковой работы.

3.2. Описание этапов развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров с опорой на педагогические условия.

3.3. Комплементарное наполнение содержания учебного предмета как необходимое педагогическое условие при развитии межкультурной коммуника тивной компетентности студентов-менеджеров.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров при изучении иностранного языка»

В конце ХХ-начале XXI веков началась смена парадигмы образования, которая происходит в условиях обширных процессов глобализации и интеграции I общественных систем Европы. Мировое сообщество усложняется за счет взаимодействия различных социокультурных систем, которые стремятся к взаимодействию и синархии (соуправлению), действуя по законам комплементарности. Изменения касаются и всех форм традиционного обучения.

Создание единого европейского образовательного пространства является главной темой Болонской декларации: Joint Declaration of the European Ministers of Education. Bologna, 19.06.1999 [134].

В связи с наметившимися тенденциями правительством России были опубликована «Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года». Данная концепция развивает основные принципы образовательной политики России, которые определены в Законе РФ «Об образовании», Федеральном за-^ коне «О высшем и послевузовском образовании в Российской Федерации».

На основании данных документов можно выделить ряд особенностей современных программ обучения в высшей школе, обеспечивающих эффективность учебного процесса, как с точки зрения преподавателя, так и с точки зрения обучаемого и их готовности к взаимодействию в межкультурном образовательном пространстве не только друг с другом, но и работодателем и мировым сообществом.

Таким образом, актуальность темы исследования проявляется на следующих уровнях:

- на социально - педагогическом - актуальность обусловлена предположением, что выбор подхода к обучению происходит от потребностей национальной ^ экономики и общества в специалистах с высоким уровнем межкультурной коммуникативной компетентности, способных к работе в условиях международного пространства. Данное положение является одним из требований Болонской декларации и ряда российских документов.

- на научно - педагогическом - актуальность темы обусловлена проблемой понимания сущности межкультурной коммуникативной компетентности, категории, которая еще недостаточно исследована и требует дальнейшей теоретической проработки и экспериментальной проверки педагогических условий, направленных на ее развития у студентов-менеджеров;

- на научно - методическом - актуальность определяется потребностью в разработке кластера специфических педагогических условий для развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров в области управления внешнеэкономической деятельностью на занятиях по иностранному (английскому) языку.

В целом суть противоречий состоит:

1. В существовании множества понятий межкультурной коммуникативной компетентности (МКК) и ее составляющих и необходимостью их уточнения и адаптации к контексту обучения студентов - менеджеров;

2. В необходимости подготовки менеджеров, владеющих межкультурной коммуникативной компетентностью и недостаточно разработанной теорией и практикой ее развития у студентов - менеджеров при обучении иностранному (английскому) языку.

3. В разработке кластера педагогических условий, ведущих к эффективному развитию МКК с учетом психологического типа личности студента-менеджера и отсутствием лингво - психологического портрета данного типа студентов.

На основании выявленных противоречий была сформулирована проблема исследования, заключающаяся в необходимости разработки кластера педагогических условий, направленных на развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров с учетом их психологического типа лично

I сти на занятиях по иностранному (английскому) языку.

Настоящая проблема позволила сформулировать тему исследования: "Развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров при изучении иностранного языка".

Объект исследования: процесс развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров.

Предмет исследования: кластер педагогических условий, направленный на развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров на занятиях по иностранному (английскому) языку.

Цель исследования: выявить, определить, реализовать педагогические условия, направленные на развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров на занятиях по иностранному (английскому) языку.

Для достижения указанной цели, с учетом контекста нашего исследования и погружения в профессиональную сферу менеджмента, мы используем следующие ключевые понятия: анализ-SWOT,видение, кластер, коучинг, критерий цели развития SMART, лингво-коммуникативный менеджмент (термин автора), межкультурная коммуникативная компетентность, менеджмент, миссия, обучающаяся организация, обучение действием в сотрудничестве, портфолио, синархия, стиль, * стратегия, тактика. Данное положение созвучно с одним из требований к научным исследованиям: создание системы терминов для определенного контекста обучения ("Общеевропейские компетенции владения иностранным языком",2003).

Актуальность темы, выявленные противоречия, проблема, цель и предмет исследования позволили сформулировать гипотезу исследования, включающую следующую совокупность предположений:

- процесс развития межкультурной коммуникативной компетентности, вероятно, будет успешным при учете кластера необходимых педагогических условий: особенностей применения стратегии "лингво-коммуникативный менеджмент", развивающей тактики коучинг, эмоционально-ценностного стиля "обучение действием в сотрудничестве", специфического содержания, на основе обще- и t частнодидактических принципов и методов;

- результаты развития межкультурной коммуникативной компетентности могут быть получены и оценены в соответствии с критерием модели межкультурной коммуникативной компетентности, созданной методом голографии;

- лингво - коммуникативный менеджмент как необходимая стратегия развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров будет предполагать определение этапов данного развития (I - диагностический, II -развивающий, состоящий из 4-х стадий, III - оценочно-прогностический);

- опора на психологический тип личности студента-менеджера будет является необходимым условием выбора эмоционально-ценностного стиля обучения действием в сотрудничестве и развития межкультурной коммуникативной компетентности.

Для достижения цели и проверки гипотезы исследования были поставлены следующие задачи:

1. Уточнить понятие межкультурная коммуникативная компетентность в соответствии с контекстом исследования.

2. Выявить кластер компетенций, которые возможно реализовать на основе * межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров.

3. Предложить и обосновать кластер педагогических условий, направленных на развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров.

4. Охарактеризовать возможности иностранного (английского) языка при развитии межкультурной коммуникативной компетентности студентов - менеджеров.

Теоретико-методологическая основа исследования построена с учетом комплекса кросс/межкультурных и междисциплинарных связей, что требует комплементарного сочетания научных положений педагогики, психологии, кросс/межкультурного менеджмента, лингвистики, философии, t Таким образом, методологической основой исследования являются:

1. Философский синергетический подход - Н.Бор, В. Вернадский, И. При-гожин, С.Удовик; диалогичность личности и культуры - М.М.Бахтин, B.C. Биб-лер.

2. Компетентностный подход в профессиональном образовании -В.И.Байденко, А.С.Белкин, И.Д.Возженикова, Э.Ф.Зеер, И.А.Зимняя, Л.И.Корнеева, В.В.Нестеров, Ю.Г.Татур, В.Хутмахер. 1 3. Личностно-деятельностный и субъектно-деятельностный подходы

Б.Г.Ананьев, Л.С.Выготский, И.А.Зимняя, С. Л.Рубинштейн, В.А.Сластенин.

4. Теория межкультурной коммуникации - Е.М.Верещагин, Т.Г.Грушевицкая, Гудков Д.Б., В.Г.Костомаров, С.П.Мясоедов, Е.И.Пассов, Л.Е.Стровский, С.Г. Тер-Минасова, Н.И.Формановская, И.И.Халеева, Ф.И.Шарков, Д Мацумото, J.K.Firth, W.Gudykunst, Е. Hall, Y.Kim, R.Porter, L.Samovar, B.Spitzberg.

5. Современные концепции обучения менеджеров - В.А.Абчук, М.Т.Громкова, О.Л.Гелих, Ю.Н.Дулин, Е.Л.Маслова, А.К.Семенов, Д.В.Чернилевский.

6. Стратегии педагогического взаимодействия в процессе активного обу-* чения в сотрудничестве и коучинга - Коротаева Е.В., Левитан К.М., А.С.Огнев,

Серова Т.С., Е.В.Сидоренко, Н.Н.Шаш, Б.Дж.Брейм, Д.Джонсон, Р.Джонсон, Э.Джонсон-Холубек, Дж.Клиффорд, Д.Максвел, Э.Парслоу, М.Педлер, Р.Реванс, М.Рей, Дж.К.Смарт, С.Торп, П.Форсиф.

В работе использован комплекс теоретических и эмпирических методов исследования:

- теоретические методы: изучение и анализ философской, педагогической, психологической, лингвистической, экономической литературы, посвященной избранной проблеме, анализ нормативно-правовых документов, систематизация, сравнение, прогнозирование, планирование, периодизация, теоретическое моделирование;

- эмпирические методы: обобщение практического опыта, анкетирование, тестирование, наблюдение, беседа, оценка, изучение и анализ продуктов деятельности студентов-менеджеров, методы математической статистики и анализа статистических данных.

База исследования. Опытно-поисковая работа проводилась в Уральском государственном техническом университете - УПИ со студентами специальности 08.00.14 «Мировая экономика» на базе кафедры иностранных языков в области экономики и управления совместно с кафедрой "Управление внешнеэкономической деятельностью предприятий". Исследованием было охвачено 85 человек: студенты I - IV курсов, аспиранты, соискатели, абитуриенты (школьники).

Исследование осуществлялось в период с 2000г. по 2006г. в три этапа.

Первый этап - поисково - теоретический (2000-2002гг.). На данном этапе были проведены изучение и анализ теоретического и практического аспектов проблемы подготовки менеджеров в высших профессиональных учебных заведениях. Сформулированы цели, задачи и гипотеза исследования, уточнен его понятийный аппарат.

В ходе диагностирующей опытно-поисковой работы был выявлен психологический тип студента - менеджера и составлен его лингво - психологический портрет, определен исходный уровень знаний и представлений по изучаемой проблеме. Разработана голографическая модель и критерии оценки уровня развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров.

Второй этап - опытно-поисковый (2002-2004 гг.). На этом этапе разрабатывался кластер педагогических условий, направленных на развитие межкультурной коммуникативной компетентности (МКК). Проводилась практическая работа, в ходе которой апробировался данный кластер педагогических условий в процессе развития МКК студентов- менеджеров I-IV годов обучения. Публиковались и представлялись на конференциях материалы исследования.

Третий этап - обобщающий (2004-2006 гг.). На данном этапе проводилось обобщение и анализ полученных результатов. Велась апробация, уточнялись и корректировался кластер педагогических условий, направленных на развитие МКК студентов-менеджеров. Оформлен текст диссертации.

Научная новизна исследования заключается в следующем: 1. Дано авторское комплементарное определение МКК, соответствующее контексту исследования.

2. Создан лингво - психологический портрет студента - менеджера, который показал необходимость подбора новой стратегии обучения и явился основой для развития МКК студентов-менеджеров.

1 3. Выявлен и определен кластер педагогических условий, направленных на развитие МКК студентов-менеджеров: а) стратегия: лингво-коммуникативный менеджмент (JIKM) и соответствующая ей развивающая тактика коучинг как приоритетное направление обучения через всю жизнь, б) ведущий, эмоционально-ценностный стиль обучения действием в сотрудничестве, в) комплементарное содержание учебной дисциплины с приоритетом принципов культуросообразности и профессионализма, г) адаптация традиционных методов развития МКК в стратегии ЖМ и применение инновационного метода голографии.

4. Отобраны термины, соответствующие профессиональному контексту обучения студентов-менеджеров: кластер, компетентность / компетенция, коучинг, культура, межкультурная коммуникативная компетентность, межкультурная коммуника ция, менеджмент, обучающаяся организация, обучение действием в сотрудничестве, портфолио, синархия, синергетика, стиль, стратегия, тактика, а также термин голография, наиболее четко определяющий процесс развития МКК студентов-менеджеров.

5. Разработана стратегия обучения студентов-менеджеров, основанная на требованиях Болонской декларации и ряда российских документов, касающихся профессионального образования: подготовки специалистов, способных к адаптации в международном пространстве, обучению и самообразованию в течение всей жизни.

Теоретическая значимость исследования состоит в следующем:

1. Уточнена сущность понятий: компетентность/компетенция, коммуникация, коммуникативная компетентность, культура, межкультурная коммуникация, на основе которых мы расширяем и даем многомерное интегрированное определение понятия - межкультурная коммуникативная компетентность в соответствии с контекстом данного исследования.

2. Разработана теоретическая основа интегрированного лингво - психологического портрета студентов - менеджеров.

3. Выявлены и описаны наиболее эффективные педагогические условия, направленные на развитие межкультурной коммуникативной компетентности у данного психологического типа студентов. Основанием для выбора данных условий

I послужили составляющие процесса развития (биологические, личностные, социальные), так называемая, ниша развития в рамках педагогического процесса в университете;

4. Предложен кластер компетенций, которые возможно реализовать на основе мгжкулыурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров.

Практическая значимость исследования заключается:

1. В использовании лингво - психологического портрета студента - менеджера, для прогнозирования трудностей и проблем работы с данным типом обучаемых, более точного определения особенностей и мотивов их поведения, прогнозирования особенностей выбора профессии и профессионального развития личности.

2. В разработке и внедрении в практику преподавания наиболее эффективного } кластера педагогических условий, направленных на развитие МКК студентов менеджеров.

3. В апробации и предложении для массового использования специфической профессиональной терминологии при работе со студентами-менеджерами в процессе развития МКК.

4. В предложении варианта обучения через всю жизнь, берущего свое начало в рамках обучения в университете;

5. Во внедрении кластера общих и коммуникативных компетенций, которые возможно реализовать на основе межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров.

Достоверность полученных результатов и научных выводов обеспечивается I исходной теоретико - методологической основой исследования, применением теоретических и эмпирических методов, соответствующих предмету и задачам исследования, глубоким анализом педагогической практики и инновационных технологий обучения, комплексной поэтапной опытно - поисковой работой и значимостью ее статистических результатов.

Апробация и внедрение результатов исследования. По результатам исследования опубликовано 22 работы. Материалы исследования многократно апробировались на международных конференциях и в публикациях: II и III Междуна-1 родных научных конференциях института русистики Варшавского университета (Варшава, Польша, 2004, 2006); в высшей школе финансов и управления в Белостоке (Польша, 2005); международных конференциях в Шяуляйском гуманитарном университете (Шяуляй , Литва, 2004); в Паневежиском институте на факультете менеджмента при Каунаском университете(Паневежис2006); на VII Международной конференции "Стратегии и методы обучения языкам для специальных целей" в институте международных отношений в Киевском национальном университете им. Т.Шевченко (Киев, Украина, 2005); в сборнике научных трудов кафедры межкультурной экономической коммуникации Белорусского государственного экономического университета (Минск, Беларусь, 2005); на 11-ой Международной конференции «Россия и Запад: диалог культур» - на факультете иностранных язы-1 ков и регионоведения МГУ им. М.ВЛомоносова (Москва, 2005); на IV Международной научно - практической конференции "Менеджмент XXI века: проблемы качества"- на факультете управления Российского государственного педагогического университета им. А.И.Герцена (Санкт-Петербург, 2004), а также на международных, всероссийских и региональных конференциях в Екатеринбурге (2003, 2004,2005,2006), Перми (2003), Челябинске (2003).

Статьи "Межкультурная коммуникативная компетентность как основа успешного общения языковой (коммуникативной) личности" и "Стратификация русского языка и русской национальной культуры под влиянием англо-американских заимствований " были опубликованы в Вестнике УГТУ-УПИ: Филология. - Екатеринбург, 2005, одобренного ВАК. р Практический материал (учебно-методическое пособие "Аналитическое чтение " -2004,164с.) используется на кафедрах иностранных языков ФЭУ УГТУ-УПИ, УрГЭУ, УГГУ г. Екатеринбурга при обучении студентов и может считаться частичным внедрением нашей методики в практику.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Авторское многомерное интегрированное определение межкультурной коммуникативной компетентности, основанное на анализе ее структурных составляющих с учетом профессиологии менеджмента и контекста исследования.

2. Кластер педагогических условий, направленный на развитие межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров, учитывая ведущие общие и частнодидактические принципы с приоритетом принципов культу-росообразности и профессионализма: содержание учебной дисциплины, основанное на межпредметных связях; стратегию обучения - лингво-коммуникативный менеджмент', развивающую тактику - коучинг и эмоционально-ценностный стиль -обучение действием в сотрудничестве; инновационный метод голографии, адаптированный к теории и практике развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров; поликультурную составляющую процесса воспитания и самовоспитания.

3. Введение и использование в теории и практике обучения менеджеров терминов: анализ-SWOT, голография, кластер, компетентность /компетенция, коучинг, критерий цели развития SMART, культура, межкультурная коммуникативная компетентность, межкультурная коммуникация, обучающаяся организация, обучение действием в сотрудничестве, синархия, стиль, стратегия, тактика, которые являются важным дидактическим средством, обеспечивающим управление процессом развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов-менеджеров.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика профессионального образования», Куприна, Тамара Владимировна

Выводы

Обосновав теоретические аспекты развития межкультурной коммуникативной компетентности (МКК) студентов-менеджеров, мы смогли осуществить опытно-поисковую работу, подтвердившую правильность выбранных комплементарных педагогических условий. В ходе опытно-поисковой работы определены:

1. Методический аппарат исследования, состоящий из ряда психологических тестов и анкеты, характеризующих качества личности студента-менеджера и компетенции, которые возможно реализовать на основе МКК.

2. Диагностический этап, помогающий составить лингво-психологический портрет студента менеджера, что обусловливает планирование процесса развития МКК и необходимых условий его реализации.

3. Развивающий этап, способствующий реализации общих и коммуникативных компетенций, на основе МКК студентов-менеджеров и предложенных педагогических условий.

4. Оценочно-прогностический этап, помогающий осуществлению комплексной оценки уровня развития МКК студентов-менеджеров и прогнозирующий ее дальнейшее развитие.

5. Совокупность других условий, также влияющих на способность достигать ожидаемых результатов деятельности: жизненные обстоятельства, обстановка и структура самой организации (университета).

6. Необходимость компетентного преподавателя - коуча, который сам обладает рядом профессиональных компетенций и готов к реализации условий, влияющих на успешное обучение и развитие МКК.

7. Модульное содержание, состоящее из нескольких портфолио, учитывающих современные тенденции обучения студентов-менеджеров.

Заключение

В связи с нарастающими изменениями в международном сообществе, необходимость преобразований в различных сферах деятельности признана во всем мире.

Российскому образовательной системе также предстоят значительные преобразования, обеспечивающие конкурентоспособность специалистов на современном рынке труда.

Проанализировав теоретические положения по данной проблеме, обобщив отечественный и зарубежный опыт исследований, выполнив опытно-поисковую работу, мы можем сформулировать следующие выводы:

1.Создание единого европейского образовательного пространства, требующее обеспечение конкурентоспособности специалистов на международном рынке труда за счет приобретения необходимых компетенций, обусловливает необходимость преобразований в системе образования;

2. Современные концепции развития российского образования, учитывают тенденции мирового развития и указывают на особую значимость коммуникации, толерантности и сотрудничества с мировым сообществом и определяют роль университетов в системе подготовки специалистов нового типа, в том числе и менеджеров;

3. С учетом основных направлений компетентностного подхода и профессио-логии менеджмента выявлено и обосновано с помощью структурно-сопоставительного этимологического анализа авторское определение межкультурной коммуникативной компетентности и ее структурных составляющих: компетентность/компетенция, коммуникация, коммуникативная компетентность, культура, межкультурная коммуникация;

4. Исходя из положения о том, что язык модели обучения должен быть "родной " для профессионалов, которые будут ее использовать, мы адаптировали теорию и терминологию стратегического менеджмента к контексту нашего исследования и ввели авторский термин "лингво-коммуникативный менеджмент", как наиболее полно отражающий процесс обучения иностранному языку и развития межкультурной коммуникативной компетентности у студентов-менеджеров. Данное положение также соответствует одной из задач научных исследований: создание системы терминов для определенных контекстов обучения("Общеевропейские компетенции владения иностранным языком", 2003);

5. Выявлены и обоснованы педагогические условия, направленные на развитие межкультурной коммуникативной компетентности: стратегия лингво-коммуникативный менеджмент; развивающая тактика коучинг; эмоционально-ценностный стиль обучение действием в сотрудничестве; содержание учебной дисциплины, основанное на межпредметных связях и приоритетных принципах профессионализма и культуросообразности; методы развития межкультурной коммуникативной компетентности, обусловившие также поликультурное воспитание и самовоспитание;

6. Дополнен и проверен на практике метод голографии как метод моделирования процесса развития межкультурной коммуникативной компетентности;

7. Определена роль преподавателя-коуча и его компетенции, необходимые для успешного осуществления стратегии развития межкультурной коммуникативной компетентности;

8. При проведении опытно-поисковой работы проведена диагностика личностных, деловых и коммуникативных качеств студентов-менеджеров, составлен их лингво - психологический портрет, подтверждающие правильность выбора стратегии, тактики, стиля обучения студентов-менеджеров при развитии межкультурной коммуникативной компетентности;

9. Определены методы оценки уровня развития межкультурной коммуникативной компетентности у студентов-менеджеров, а также дополнительные условия, влияющие на данный процесс.

Релевантность данного подхода обеспечивается ясностью и легкостью понимания, так как язык, используемой модели, является родным для профессионалов, которые ее используют; полезностью для всего контингента обучающейся организации; признанием, что развитие межкультурной коммуникативной компетентности является необходимым требованием.

Настоящее исследование не исчерпывает всех аспектов проблемы обучения студентов-менеджеров и развития межкультурной коммуникативной компетентности. Полученные результаты могут служить основой для дальнейшего исследования, а рекомендации по подбору стратегии, тактики, стиля обучения и наполнению содержания учебной дисциплины открыты для дальнейшего совершенствования в соответствии с требованиями времени.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Куприна, Тамара Владимировна, 2006 год

1. Абчук В.А. Менеджмент: Учебник / В.А.Абчук,-СПб.:Союз, 2002.- 463с.

2. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания / Б.Г.Ананьев.-СПб.:Питер,2002/-288с.

3. Антропов В.А., Антропова И.П. Аттестация подготовки менеджеров в технических вузах Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции - СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.- с28-29.

4. Байденко В И. Болонский процесс: курс лекций/ В.И.Байденко,-М:Логос,2004.-208с.

5. Батаршев А.В. Психодиагностика способности к общению или как определить организаторские и коммуникативные качества личности.- М.: Гума-нит.изд.центр ВЛАДОС, 1999.-176с.

6. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества.- М.: Художественная литература, 1979.-424с.

7. Белкин А.С.Возрастная педагогика Екатеринбург, 1999.-272с.

8. Библер В.С.Культура. Диалог культур.- Вопросы философии,1989.-N6.-c31-42.

9. Блонский П.П. Память и мышление/ П.П. Блонский.-СПб.:Питер,2001.-288с.

10. Ю.Болтенкова Ю.В. Понятие компетентности в решении вопросов управления персоналом Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции - СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-С146-147.

11. Бор Н. и наука XX века: Сб.науч.тр./ АН СССР, Ин-т истории естествознания и техники ;Редкол.: Л.С. Полак (отв.ред.) и др..-Киев:Наук.думка,1988.-229с.

12. Бордовская Н., Реан А. Педагогика. СПб.: Питер, 2003.-304с.

13. Бордовский Г.А., Трапицын С.Ю. Контроль в системе менеджмента качества образования - Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы1. международной научно-практической конференции СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-с7-9.

14. М.Брейем Б.Дж. Создание самообучающейся организации. СПб.: Издательский дом «Нева», 2003.-128с.

15. Буланова-Топоркова М.В. Педагогика и психология высшей школы.- Ростов н/Д: Феникс,2002.-544с.

16. Ванек И. Кластеры новый способ сосуществования мелких, средних и крупных фирм. - Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции - СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-с41-43.

17. Введенский В.Н. Компетентность руководителя образовательного учреждения: сущностный аспект. Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции - СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-с185-187.

18. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура.- М.: Рус.яз.,1990.-246с.

19. Вернадский В.И. Научная мысль как планетное явление.- М.: Наука, 1991.-271с.

20. Верховкина М.Г. Болонский процесс и проблемы формирования комплексной системы оценки качества образования.- Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.- с204-205.

21. Выготский JI.C. Педагогическая психология/ Под ред. В.В.Давыдова.- М.: Педагогика-Пресс, 1996.-536с.

22. Гелих О.Я. О репрезентативности менеджмента в культуре российского управления. Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции - СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.- с25-28.

23. Громкова М.Т. Психология и педагогика профессиональной деятельности. М.: ЮНИТИ - Дана, 2003.-415с.

24. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникативной коммуникации. М.: ЮНИТИ, 2002.-352с.

25. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации.- М.: ИТДГК " Гнозис", 2003.-288с.

26. Гунягина О.И. Критерии успешности университетской образовательной среды.- Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-С219-220.

27. Джонсон Д., Джонсон Р., Джонсон-Холубек Э. Методы обучения. Обучение в сотрудничестве. СПб.: Экономическая школа, 2001.-256с.

28. Дударева Н.А. «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» и тотальное управление качеством. М.: Флинта: Наука, 2003.-152с.

29. Дулин Ю.Н. Подготовка менеджера. Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции - СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-е 102-105.

30. Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам.- СПб.: КА-Р0,2005.- 352с.

31. Жуков Ю.М. Коммуникативный тренинг. М.: Гардарики, 2003.-223с.

32. Ибрагимова Е.В. Коучинг как стиль менеджмента.- Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-с52-54.

33. Коджаспирова Г.М. Педагогика в схемах, таблицах и опорных конспектах.-М.: Айрис-пресс, 2006.-256с.

34. Корнеева Л.И. Повышение квалификации руководящих кадров в области межкультурной деловой коммуникации в России и Германии. Монография.-Екатеринбург: ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2004.-396с.

35. Корпоративная культура и корпоративные ценности современной фирмы: международный опыт и российская практика/ДЛ.Стровский, А.С.Франц, Л.Е.Стровский. Под ред. Д.Л.Стровского. Екатеринбург: УГТУ-УПИ, 2003 .-258с.

36. Коробейникова А.В., Куприна Т.В. Стратификация русского языка и русской национальной культуры под влиянием англо-американских заимствований.- Вестник УГТУ-УПИ: Филология. Екатеринбург: ГОУ ВПО УГТУ-УПИ,2005.-с 133-141.

37. Коротаева Е.В. Педагогика взаимодействий в современном образовательном пространстве.- Диссертация на соискание ученой степени доктора педагогических наук.- Екатеринбург, ГОУ ВПО УрГПУ, 2000.

38. Костомаров В.Г., Прохоров Ю.Е. Язык и "язык культуры " в межкультурном общении// Россия-Восток-Запад.-М.,1998.- с.349-356.

39. Косырев В.П.,Кузнецов А.Е. Компетентностный подход к подбору содержания ГОС ВПО: новый взгляд.- Образование и наука, 2005- N6(36).- с47-54.

40. Котляревский Ю.Л. Управленческое консультирование в России. Ростов-н/Д.: «Феникс», 2004.-352с.

41. Коучинг: истоки, подходы, перспективы/ Сост. М.А.Данилова, Е.В.Фролова- СПб.: Издательство «Речь», 2003.-1 Юс.

42. Кузнецов И.М. Причины невостребованности большинства отечественных специалистов за границей. Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции - СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-с142-144.

43. Куприна Т.В. Коммуникативная культура как необходимая составляющая обучения иностранным языкам. Научно-методические материалы УП Международной конференции «Стратегии и методы обучения иностранным языкам для специальных целей» - Киев.: IBM, 2005.-с63.

44. Куприна Т.В. Межкультурная коммуникативная компетентность как основа успешного общения языковой (коммуникативной) личности. Вестник УГТУ-УПИ: Филология. Екатеринбург: ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2005.-с379-382.

45. Куприна Т.В. Проблемы качества обучения менеджеров в межкультурном образовательном пространстве.- Edukacja Dla Przyszlosci. Т.И- Bialystok (Poland), 2005 -c383-389.

46. Куприна Т.В. Проблемы обучения менеджеров в межкультурном образовательном пространстве. Перевод и межкультурная коммуникация, Материалы VI международной научно-практической конференции. - Екатеринбург: Изд-во АМБ, 2004.-с203-204.

47. Куприна Т.В. Условия эффективного общения коммуникативной личности.- Перевод и межкультурная коммуникация/ Материалы V международной научно-практической конференции. Екатеринбург: Изд-во АМБ, 2003.-С152-154.

48. Куприна Т.В. Факторы, способствующие интеграции России с мировым сообществом. Экономическая культура в условиях развития рыночной экономики. - Материалы международной научно-практической конференции.- Екатеринбург: ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2005.-с64-67.

49. Куприна Т.В., Возженикова И.Д. Голографический метод как один из методов обучения менеджеров. Лингво-методические чтения: материалы региональной межвузовской научно-методической конференции. - Екатеринбург: Изд-во УГЭУ, 2004.-С76-78.

50. Куприна Т.В., Возженикова И.Д. Коммуникативная компетенция новое явление в образовательном процессе. - Лингвометодические чтения: Материалы межвузовской научно-методической конференции. - Екатеринбург: ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2003.-С29-32.

51. Левитан К.М. Педагогическая деонтология.-Екатеринбург, Издательство "Деловая книга ", 1999.-272с.

52. Лобанова Н.Н. Болонская декларация и место иностранного языка в системе Российского вуза. Материалы региональной межвузовской научно-методической конференции. - Екатеринбург: Изд-во УрГЭУ, 2004.-е 123126.

53. Лукичев Г.А. Развитие образования в государствах-участниках Болонского процесса. Высшее образование сегодня. - 2003.-с34-37.

54. Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию. М.: Дело, 2001-448с.

55. Максвелл Дж. 21 обязательное качество лидера. Минск.: ООО «Попурри». 2004,-176с.

56. Мацумото Д. Психология и культура.- СПб.: Прайм-Еврознак, 2002.-416с.

57. Мясоедов С.П. Основы кросскультурного менеджмента: Как вести бизнес с представителями других стран и культур. М.: Дело, 2003.-256с.

58. Нестеров В.В., Белкин А.С. Педагогическая компетентность. Екатеринбург, Центр «Учебная книга», 2003.-188с.

59. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка. -М.: МГЛУ, 2003.-256с.74.0гнев А.С. Организационное консультирование в стиле коучинг. СПб.: Изд-во «Речь», 2003.- 192с.

60. Пагольская И.В. Корпоративная культура и мотивация персонала. Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004,1. С126-128.

61. Парслоу Э., Рэй М. Коучинг в обучении: практические методы и техники. -СПб.: Питер, 2003. 204с.

62. Пассов Е. И. и др. мастерство и личность учителя: на примере деятельности учителя иностранного языка.- М.;Флинта: Наука,2001.-240с.

63. Педлер М. Еще один взгляд на консультирование группы // Практика обучения действием /Под ред. М.Педлера: пер. с англ. Под ред. О.С.Виханского.- М.: Гардарики,2000.-336с.

64. Персикова Т.Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура. М.: Логос, 2002.-224с.

65. Петрова Е.А. Управление стратегическими изменениями в организации. Преодоление сопротивления персонала. Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции - СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-с65-68.

66. Петровская Е.Н. К вопросу о стандартах качества для моделей компетенции. Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-С54-56.

67. Попков В.А., Коржуев А.В. Теория и практика высшего профессионального образования.- М.: Академический Проект,2004 г. 432с.

68. Пригожин П., Стенгерс И. Порядок из хаоса. Новый диалог человека с природой.- М.: Эдиториал УРСС,2000.-312с.

69. Психологические тесты/Под ред. А.А.Карелина: В 2 т. -М.: Гуманитарный государственный центр ВЛАДОС, 2003.-т. 1.-312с.

70. Психологические тесты/Под ред. А.А.Карелина: В 2 т. -М: Гуманитарный государственный центр ВЛАДОС, 2003.-т.2.-248с.

71. Пузырева Ю.Р. Использование контроллингового подхода к оценке персонала Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции - СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-с64-65.

72. Пути взаимодействия языковых и профилирующих кафедр в неязыковом вузе: Сборник научных статей Под ред. Ю.Б.Кузьменковой. - М.: ГУВ-ШЭ, 2000.-135с.

73. Реванс Р. Организация как обучающаяся система//Практика обучения действием/ Под ред. М,Педлера: пер.с англ. Под ред. О.С.Виханского.- М.: Гардарики,2000.

74. Родионова В.А. Ориентация на потребителя в современном образовании: декларация или реализация? Менеджмент XXI века: проблемы качества: Материалы IV международной научно-практической конференции - СПб.: Изд-во «Книжный дом», 2004.-е 196-197с.

75. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии/ С.Л.Рубинштейн.-СПб.; М.; Харьков; Минск; Питер,- 2002,-720с.

76. Садовничий В.А. Выступление на Всероссийском совещании заведующих кафедрами гуманитарных и социально-экономических дисциплин. Москва: МГУ, 20-21.11.2003.-20с.

77. Самоукина Н.В., Туркулец Н.К. Коучинг ваш проводник в мире бизнеса. -СПб.: Питер,2004.-192с.

78. Семенов А.К., Маслова Е.Л. Психология и этика менеджмента и бизнеса.-М.: Информационно-внедренческий центр «Маркетинг», 2000.-200с.

79. Сенашенко В., Ткач Г. Болонский процесс: о сопоставимости квалификаций. Высшее образование в России, № 3,2003.-с25-28.

80. Серова Т.С., Горева Т.А. Формирование умений коммуникативно-речевого взаимодействия при обучении иноязычному деловому общению/ Перм.гос.техн.ун-т.-Пермь,2005.- 167с.

81. Сидоренко Е.В. Тренинг коммуникативной компетентности в деловом взаимодействии. СПб.: Речь, 2003.-208с.

82. Симонова Л.М., Стровский Л.Е. Кросс-культурные взаимодействия в межкультурном предпринимательстве. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003.-192с.

83. Стровский Л.Е. Кросс-культурные коммуникации в международных экономических отношениях./ Л.Е.Стровский, Екатеринбург: изд.ИПК УГТУ, 2002.-62с.

84. Сластенин В.А. Субъектно-деятельностный подход в общем и профессиональном образовании. Стратегия воспитания в образовательной системе России: продходы и проблемы/Под ред.проф. И.А.Зимней. - М.: Агентство «Издательский сервис», 2004.-е155-162.

85. Смарт Дж.К. Коучинг. СПб.: Издательский дом «Нева». 2004.-192с.

86. Субетто А. И. Квалитология образования.- М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов;СПб.:2000.-219с.

87. Татур Ю.Г. Компетентность в структуре модели качества подготовки специалистов//Высшее образование сегодня.Ы3.2004.

88. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово/Slovo, 2000.-624с.

89. Торп С., Клиффорд Дж. Коучинг: руководство для тренера и менеджера. СПб.: Питер, 2004.-224с.

90. Удовик C.JI. Глобализация: семиотические подходы. М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер», 2002.-480с.

91. Уиддет С., Холлиффорд С. Руководство по компетенциям. Пер. с англ.-М.: HIPPO, 2003.-224с.

92. Фаенова М.О. Обучение культуре общения на английском языке. М.: Высшая школа, 1991.-144с.

93. Филиппов В. Ключевые проблемы. VII съезд Российского Союза ректоров - Высшее образование в России. № 1,2003.-с24-25.

94. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. -М.: ИКАР, 1998.-294с.

95. Формирование системного мышления в обучении./Под ред. проф. З.А.Решетовой. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002.-344с.

96. Форсиф П. Развитие и обучение персонала. СПб.: Издательский дом «Нева», 2003.-192с.

97. Фромент Э. Европейское пространство высшего образования: новые рамки развития. Высшее образование сегодня, № 6 - 2003.-с38-40.

98. Халеева И. Лингвосоциокультурные аспекты стратегии управления кон-фликтами/Я^од планеты.Вып.1997года.- М., 1997.- с.371-375.

99. Хуторской А.В. Ключевые компетенции и образовательные стандарты. Доклад на отделении философии образования и теории педагогики РАО 23 апреля 2002. Центр "Эйдис ".- www/eidos.ru/news/compet/htm.

100. Чернилевский Д.В. Дидактические технологии в высшей школе. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002.-437С.

101. Шарков Ф.И. Основы теории коммуникации. М.: Перспектива, 2002.-246с.

102. Шаш Н.Н. Action Learning. Уникальный подход к развитию людей и организаций. М.: ГроссМедиа, 2004.-240с.

103. Barna L. М. Stumbling Blocks in Intercultural Communication. In L. Samovar and K. Porter. Intercultural Communication: Belmont, CA: Wadsworth, 1997.-p370-379.

104. Bridges D. Back to the Future: the higher education curriculum in the 21st century/- Cambridge Journal of Education.Vol.30.No 1,2000/- p37-55.

105. Brown H. Douglas Principles of Language Learning and Teaching. WY Addison Wesley Longman, Inc, 2000 - 352 p.

106. Cotton D., Falvey D., Kent S. Market Leader. Course Book. Madrid (Spain): M. Cromo, S. A. Pinto, 2001 - 176 p.

107. Cotton D., Robbins S. Business Class. Course Book. Harlow (England): Longman ltd, 2002 - 184 p.

108. Fisher K., Brown S. A Strategy for Building Better Relationships As We Negotiate. Getting Together: Building Better Relationships As We Negotiate. -Boston: Houghtoncllifflin, 1988.-p24-39.

109. Gudykunst W. B. Being Rerceived as a Competent Communicator. Bringing Differences: Effective Intergroup Communication. - Newbury Park, CA: Sage, 1991.- plOl-127.

110. Gudykunst W. B. Toward a Theory of Effective Interpersonal and Intergroup Communication. In R. L. Wiseman et al. International and Intercultural Communication Annual, Newbury Park: Sage, 1993.-p33-71.

111. Gudykunst W. В., Ting Toomey S. Verbal Communication Styles. - Culture and Interpersonal Communication. - Newbury Park, CA: Sage, 1988.-p99-115.

112. Hall E., Mascull В., Kiley D. Market Leader. Teacher's Resource Book. -Harlow (England), Pearson Education Limited, 2000 224 p.

113. Hammer M. Intercultural Communication Competence. In M.Asante, W.Gudykunst Handbook of International and Intercultural Communication/ Newbury Park. С A: Sage: 1989.-p247-260.

114. Herrmannsen Ch. Just the Job. Business Management. Hungary.-2003.-p48-51.

115. Hofstede G. Cultural Dimensions in Management and Hanning. Asia Pacific Journal of Management, - San. 1984.-p81-98.

116. Hutmacher W. Key competencies for Europe//Report of the Symposium. Berne, Switzerland 27-30March/1996.- Council for Cultural Cooperation (CDCC)//Secondary Education for Europe/-Strsburg,1997.

117. Johnson Ch. Market Leader. Test File. Harlow England.: Pearson Education Limited, 2000-46 p.

118. Joint Declaration of the European Ministers of Education. Bologna, 19. 06. 1999.-31p.

119. Jong W. Open Frontiers: Teaching English in an Intercultural Context. Oxford (England): Heinemann, 1996 - 118 p.

120. Kennedy Ch. Innovation and Best Practice. Harlow (England): Pearson Education Limited: 2001, - 154 p.

121. Kennedy Ch., Doyle P., Goh Ch. Exploring Change in English Teaching. -Oxford, UK.: Macmillan Publishers Limited, 1999 120 p.

122. Kim Y. Y. Intercultural Communication Competence: A Systemic Theoretic View. - Readings on Communicating with Strangers. An Approach to Intercultural Communication. - New York, McGrawHill, Inc, 1992.-p371-379.

123. Kim Y. Intercultural Adaptation: Current Approaches. International and Intercultural Communication Annual, 11 Newbury Park: Sage, 1989.-p225-294.

124. Kim Y., Gudykunst W. Theories in Intercultural Communication/ Newbury Park. CA:Sage, 1989.- p41-65.

125. Kress G. A Curriculum for the Future.- Cambridge Journal of Education, Vol30,Nol,2000.-pl33-145.

126. Kuprina T. The Factors Promoting Integration of Russia with the World Community. Economic Culture in the Context of the Market Economy Development. - Materials of International Scientific Conference. - Yekaterinburg, USTU - UPI, 2005. - p82-84.

127. MacKenzie I. English for Business Studies. Cambridge University Press, -1997-176 c.

128. Porter К. E., Samovar L. A. An Introduction to Intercultural Communication. Intercultural Communication: A reader. Belmont, CA: Wadsworth,1997.-4-25.

129. Spitzberg B. A Model of Intercultural Communication Competence. In L. Samovar and K. Porter, Intercultural Communication: Belmont, CA: Wadsworth, 1997.- p379-391.

130. Ter Minasova S. Language, Linguistics and Life (A View from Russia). -M.: Humanitarian Knowledge, TEIS, 1996. - 156 p.

131. Thompson S. Business Class. Teachers Book. Harlow (England): Pearson Education Limited, 2000. - 64 p.

132. Zakharova E.V., Ulyanishzheva L.V. Public Relations and Advertising in Close up. - M.: Изд-во ИМПЭ - ПАБЛИШ, 2004 - 272 p.

133. Zakharova E.V., Ulyanishzheva L. V. Welkome to the World of Public Relations. M.: ИМПЭ им. А.С. Грибоедова, 2001 - 128 p.

134. Гак В.Г., Ганшин К.Л. Новый французско-русский словарь. М.:Рус.яз., 1993-912с.

135. Гессен Д., Стыпула Р. Большой польско-русский словарь. М.: Рус.яз., 1980.- 656с.

136. Дворецкий И. К. Латинско-русский словарь. М.: Рус.яз., 1976-1096 с.

137. Дворецкий И. К. Настольный русско-польский словарь. М.: Рус.яз., 1986.- 864с.

138. Коджаспирова Г. М., Коджаспиров А.Ю. Педагогический словарь-М.: Издательский центр "Академия ", 2001.-176с.

139. Колесникова И. Л., Долгина О. А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. СПб.: Издательство «Русско-Балтийский информационный центр «Блиц», 2001-224 с.

140. Копецкий Л. В., Лешка О. Русско-чешский словарь. М.: Рус.яз., 1978.-664с.

141. Копецкий J1.B., Филипец И., Лешка О. Чешско-русский словарь. М.: Рус.яз., 1976.- 580с.

142. Лейн К., Мальцева М.И. Большой немецко-русский словарь.-М.: Рус.яз., 2001.- 1040с.

143. Ожегов С. И. Словарь русского языка. Под ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Рус.яз., 1989-750 с.

144. Психологический словарь. Под ред. В. П. Зинченко, Б. Г. Мещерякова. -2-е изд. М.: Педагогика - Пресс, 1998 - 440 с.

145. Современный словарь иностранных слов. М.: Рус.яз., 1992 - 740 с.

146. Щерба Л.В., Матусевич М.И. Русско-французский словарь-М.:Рус.яз.,1993 -848с.

147. MacMillan English Dictionary for Advanced Learners. Editor-in-Chief Run-dell M. Bloomsbury Publishing Pic., 2003 - 1692 p.s

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.