Рассказ в творчестве современных писательниц Республики Корея: Пак Вансо, Син Кёнсук и Ын Хигён тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат филологических наук Ли Сан Юн
- Специальность ВАК РФ10.01.03
- Количество страниц 345
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Ли Сан Юн
ВВЕДЕНИЕ.
Глава 1. Истоки корейской женской прозы.
Глава 2. Творчество Пак Вансо: судьба традиций в новом мире.
2.1. Творческий путь и критические споры.
2.2. Женский взгляд.
2.3. Поэтика жанра.
2.3.1. Пространственно-временная организация и поэтика цвета.
Глава 3. Син Кёнсук и Ын Хигён: женская проза нового поколения.
3.1. Творческий путь Син^Кёнсук.
3.2. Рассказы Син Кёнсук: женские судьбы и «странности» фабулы.
3.2.1. «Там, где стояла фисгармония» (1992).
3.2.2. «Когда это приходит?» (1997).
3.2.3. «Кто сейчас рядом с нами?» (2000).
3.3. Творческий путь Ын Хигён.
3.4. Рассказы Ын Хигён: героиня в чуждом мире.
3.4.1. «Дуэт» (1995).
3.3.2. «Моя бедная жена» (1996).
3.4.3. «Коробки моей жены» (1998).
Глава 4. Женские темы в современной литературе Японии и
Китая
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК
Новеллистика Гады Ас-Самман: 60-90-е гг. XX в.2011 год, кандидат филологических наук Шуйская, Наталья Михайловна
Корейская проза 1920 - 1930-х гг.: Новое и традиционное в рассказах Ким Тонина, 1900 -1951 гг.2003 год, кандидат филологических наук Цой, Инна Валериантовна
Художественное воплощение женского самосознания в прозе Кейт Шопен2008 год, кандидат филологических наук Шмелева, Татьяна Николаевна
Проблема счастья/несчастья в произведениях Людмилы Петрушевской и Чи Ли2008 год, кандидат филологических наук Куан Хун Ни
Художественная проза Амриты Притам1984 год, кандидат филологических наук Ходжаева, Тамара Алимовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Рассказ в творчестве современных писательниц Республики Корея: Пак Вансо, Син Кёнсук и Ын Хигён»
Произведения, написанные женщинами, в Республике Корея выделены в особую литературу под названием ёсон мунхак тг^), что переводится как «женская литература». Под этим термином понимается проза, которая „ рассматривает проблемы, связанные с так называемым женским вопросом и/ отличается она особым, «женским» взглядом на мир. Традиционно корейских писательниц называют ёрючакка что значит «писатель женского рода», а слово «писатель» применяется только к мужчинам1. Творчество таких писательниц, как Пак Вансо, Син Кёнсук и Ын Хигён очень популярно в настоящее время в Южной Корее. Их произведения являются объектом пристального внимания литературной критики, исследователей «женской прозы» и приверженцев феминистического движения. Эти писательницы выделяются своим видением мира, талантом и особым стилем. Они работают в разных жанрах, но особое место в их творчестве занимает рассказ, который и является объектом данного исследования.
Актуальность данного диссертационного исследования определяется тем, что впервые в отечественном и западном корееведении рассматривается творчество корейских писательниц 1970-1990-х годов. В работе, основанной на собственных переводах, не только произведен историко-литературный анализ произведений, но также рассмотрены проблемы «женской прозы» как части женской литературы, связанной с феминизмом. Анализ рассказов позволяет проследить процесс осознания корейской женщиной своего назначения в обществе в связи с новыми веяниями в стране и связанные с этими изменениями морально-этические проблемы. До сих пор произведения Пак Вансо, Син Кёнсук и Ын Хигён не были исследованы в России и
1 См: Ли Тыкчэ. Кабучжанчжегук сок-ый ёчжадыль.0!^}]. ^тИМ]^ - чг^^ФЧ.
Женщины в патриархальном государстве). Сеул: Мунхак-ква хакса, 2004. С. 204 . переведены на русский язык. В последние годы отдельные произведения писательниц были переведены на западноевропейские языки.
Цель диссертации - выявить основную проблематику в рассказах писательниц Пак Вансо, Син Кёнсук и Ын Хигён в контексте развития общественной жизни в Республике Корея 1970-1990-х годах и становления женской прозы. Этой целью определяются следующие задачи исследования, а именно:
- анализ рассказов Пак Вансо в контексте развития женской прозы в 1970-е годы;
- исследование поэтики рассказов Пак Вансо;
- анализ рассказов Син Кёнсук и Ын Хигён в контексте развития женской прозы в 1980- 1990-е годы;
- выявление особенностей творчества каждой писательницы;
- введение в научный обиход анализа произведений писательниц Пак Вансо, Син Кёнсук и Ын Хигён.
Методы исследования. В основе диссертации лежат теоретические работы российских литературоведов, а также исследования ученых, посвященные «женской прозе». Кроме того, привлечены труды российских и зарубежных историков, изучавших особенности исторических процессов в современной Корее. Тенденции в развитии современной корейской прозы рассматриваются в связи с особенностями исторического пути Кореи.
Новизна исследования заключается в том, что в настоящей диссертации впервые в отечественном корееведении предпринимается попытка на основе рассказов современных писательниц Пак Вансо, Син Кёнсук и Ын Хигён проследить развитие корейской женской прозы. Рассматривается основная проблематика творчества данных писательниц в связи с изменениями, происходившими в обществе. Впервые в научный обиход вводится анализ художественных произведений писательниц Пак Вансо, Син Кёнсук и Ын Хигён, которые ранее не были объектами специальных исследований и не переводились на русский язык.
Источники; диссертационная работа основана на широком круге источников. Основное место среди них занимают художественные произведения Пак Вансо, Син Кёнсук и Ын Хигён на корейском языке. Сделаны впервые переводы на русский язык девяти рассказов Пак Вансо, трёх рассказов Син Кёнсук и трёх рассказов Ын Хигён. Для анализа были привлечены следующие источники: «Пак Вансо танпхён сосоль чончжип» («Полное собрание рассказов Пак Вансо»), том 2, изданное в Сеуле в 1999 году, а также отдельные издания произведений Син Кёнсук и Ын Хигён.
Диссертационное исследование проведено на основе ряда теоретических исследований российских литературоведов и работ корейских критиков.
Практическая значимость: результаты диссертационного исследования могут быть использованы при написании монографий и статей по истории современной корейской литературы, для чтения курса по истории современной корейской литературы, для составления курса лекций по истории литератур стран зарубежного Востока, для исследования литературных процессов в странах зарубежного Востока.
Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены в виде докладов на ежегодной научной сессии сектора Дальнего Востока в Санкт-Петербургском филиале Института Востоковедения РАН (декабрь 2002), на научной конференции Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета (октябрь 2003), на IX и X научных конференциях корееведов России и стран СНГ в Институте Дальнего Востока РАН (Москва, март 2005 и 2006), международной научной конференции, посвященной 100-летию А.А. Холодовича (Санкт-Петербург, апрель 2006), на IX Российско-Американской научно-практической конференции по актуальным вопросам современного университетского образования (Санкт-Петербург, РГПУ им. А.И. Герцена, 15-17 мая 2006).
Структура диссертации. Работа состоит из введения, 4-х глав, заключения, библиографического списка использованной литературы и приложения (переводы семи рассказов).
Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК
Творчество Чжан Цзе в контексте китайской литературы2008 год, кандидат филологических наук Саховская, Анна Александровна
Женские образы в современной русской и персидской прозе2011 год, кандидат филологических наук Норузи Махназ
Литературное творчество Л.А. Авиловой2006 год, кандидат филологических наук Голубева, Наталья Александровна
Иерархия ценностей в современной женской прозе: на материале произведений Т. Толстой, М. Арбатовой, Т. Москвиной2009 год, кандидат филологических наук Лазарева, Елена Витальевна
Женская проза конца 1980-х - начала 1990-х годов: Проблематика, ментальность, идентификация2001 год, кандидат филологических наук Ровенская, Татьяна Александровна
Заключение диссертации по теме «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», Ли Сан Юн
В своей книге «Второй пол» Симона де Бовуар отмечает: «мужчина реализует себя как личность в деятельности и работе, тогда как для супруги свобода не имеет зримого воплощения». На Дальнем Востоке положение женщины многие столетия оставалось без изменений, она воспринималась лишь в контексте семьи, и не имела права и возможности для проявления своей индивидуальности и самостоятельности в обществе. Современная Южная Корея во многом, сохранила прежние порядки, но сам факт существования женской литературы, ее популярность говорят о том, что теперь у женщины появилось стремление реализовать себя как личность. Подтверждением этого служит творчество писательниц Пак Banco, Син Кёнсук и Б1н Хигён.В некоторых произведениях, написанных этими женщинами, критики обнаруживают феминистические идеи. Известная правозащитница Барбара Берг определяет понятие феминизма как «широкое движение, охватывающее самые различные фазы женской эмансипации», которое она поясняет, добавляя: «это свобода решать свою собственную судьбу; свобода от детерминированной полом роли; свобода от подавляющих ограничений со стороны общества; свобода полного выражения своих мыслей и превращения их в действие.Феминизм требует признания права женщины на индивидуальную совесть и суждение. Он постулирует, что основная ценность женщины вытекает из ее общечеловеческой природы и не зависит от других отношений в ее жизни».^ ^"^ Если руководствоваться данным определением, то всех женщин писателей можно отнести к феминисткам, поскольку в своих произведениях они рассматривают проблему, связанную со свободой женщины. Но, на наш взгляд, корейский феминизм трудно подвести под определение, данное Берг, поскольку он имеет свои особенности. Последние исходят из конфуцианских правил, которые за несколько веков прочно укоренились в сознании людей и '^ '^ Симона де Бовуар. Второй пол. - М.: Прогресс. 1992. 546.^^ '^ Цит. по: Хукс Белл. Феминистская теория: от края к центру.// Антология тендерной теории. - Минск: 2000. 245.до наших дней регулируют отношения между всеми членами общества.Ценность корейской женщины определяется, прежде всего, ее статусом в семье, поэтому не может не зависеть от этих отношений.Проблемы, которые ставятся в произведениях этих писательниц, вызывают большой интерес у читателей. «Именно женская литература, рассматривающая человека под многократным увеличением женской наблюдательности, стала так интересна человеку нынешнего времени».Очевидно, эти проблемы давно назрели в обществе. Идеи, которые «витали в воздухе» были выражены в рассказах писательниц. Ьфитики-мужчины уделяют внимание их творчеству, следовательно, назревшие проблемы касаются не только женщин; они затрагивают каждого человека. В этом и заключается, на наш взгляд, вклад писательниц в развитие корейской литературы.Каждому из авторов рассмотренных произведений присущ свой неповторимый стиль. Писательницы большое внимание уделяют форме, способам изложения событий в рассказе, используют различные композиционные построения. Большинство рассказов написано от первого лица, при этом Пак Banco чаще избирает форму сказа, Син Кёнсук, предпочитая эпистолярный жанр, оформляет рассказы в виде письма, включает дневниковые записи героев, Ын Хигён экспериментирует, использует различные формы повествования.Восприняв лучшее из предшествующих завоеваний литературы, писательницы внесли и свою лепту в ее развитие. Так, в рассказах Пак Banco и Син Кёнсук прослеживается традиционное понимание мира, истоки которого можно обнаружить в древней мифологической модели мироустройства, ориентированной на воссоздание и поддержание космического порядка. Связь с традиционной литературой просматривается и в отношении писательниц к природе. В их рассказах природа соотносится с чистотой и естественностью, связана с детством в деревне или каким-то другим счастливым временем.Мещеряков А.Н. Изображение человека в раннеяпонской литературе. // Человек и мир в японской культуре. - М.: Наука, 1985. 38.Зачастую она помогает героям обрести гармонию. В оппозиции природе -
современный город, представленный символом суеты, скоплением человеческих пороков и страстей.Несмотря на то, что рассмотренные рассказы Пак Вансо написаны в конце 70-х годов, а произведения Син Кёнсук - в 90-х годах, в них проблемы разрешаются традиционно: действие развивается от неустроенности к порядку.Причем, заслуга писательниц в том, что они не используют письменное слово как средство воспитания и поучения. Мораль, если она и присутствует, преподносится ненавязчиво, завуалировано.В рассказах Син Кёнсук все героини проходят сложные жизненные испытания, сталкиваются со смертью близких, но не теряют чувство надежды на лучшее будущее. Произведения Ын Хигён более пессимистичны: рассказ «Коробки моей жены» имеет трагический финал, а дневник «бедной жены» полон безнадежности и грусти. И только героиня рассказа «Дуэт» Инхе надеется изменить жизнь к лучшему, преодолеть свои неудачи и построить новую семью. В этом рассказе, сравнивая судьбы матери и дочери, писательница показывает, как изменились люди и современное общество, как постепенно меняется самосознание корейской женщины.Как отмечал H.A. Бердяев, «в основе самосознания человека всегда лежало два противоположных чувства - чувство подавленности и угнетенности человека и восстание человека против этой подавленности, чувство возвышения и силы....».'^^ В рассказах Пак Вансо осознавать себя личностью, способной изменить свою жизнь или жизнь своих детей, женщина начинает в период экономических преобразований. Этот процесс оказывает на героинь ^ к положительное воздействие, так и отрицательное. Так, сестра в рассказе «Сон марионетки» только после увечья начинает понимать, что должна жить ради себя. А в рассказе «Черная вдова» главная героиня, угнетенная нищетой, находит в себе силы бороться с бедностью, чтобы ее дети не испытывали Бердяев H.A. Самопознание. - Л., 1991. 344.чувство унижения. В других случаях женщины, добившись благосостояния или почувствовав власть в доме, открыто выражают свое отношение к тем, кто их раньше подавлял и угнетал. Но при этом они теряют женственность, становятся^ расчетливыми и бездушными. О таких женщинах говорится в большинстве рассказов Пак Вансо.В рассказах Сип Кёнсук и Ын Хигён об изменившемся самосознании женщины говорит тот факт, что большинство героинь образованны, они работают или работали до замужества, и потребность чувствовать себя свободным человеком дает им силы самостоятельно делать свой выбор.Следует заметить, что в произведениях всех трех писательниц протест против несправедливого отношения к женщине не высказывается путем прямого обличения патриархальных устоев в семье и обществе. Авторы просто рассказывают о судьбах своих героинь, страдающих от бедности, притеснений свекрови, или отсутствия внимания со стороны мужа. Но подтекст этих житейских историй очевиден: женщины уже не желают оставаться бесправными существами, они хотят быть достойными членами общества.Рассказ Ын Хигён «Дуэт» во многом напоминает другие произведения, написанные корейскими женщинами, где рассказывается о тяжелой женской доле, эгоизме мужчин, где в финале героини остаются с надеждой на лучшее будущее. Однако рассказы, написанные позже («Моя бедная жена» и «Коробки моей жены»), отличаются от первого своей нетрадиционностью, которая заключается в том, что в них нет решений на поставленный вечный вопрос, касающийся взаимоотношений между мужчиной и женщиной. Героиням рассказов «Моя бедная жена» и «Коробки моей жены» автор не оставляет^ надежды. В этих рассказах героиня просто хочет чувствовать себя женщиной, любить и быть ^побимой. Но мир, в котором приходится жить современной женщине, убивает чувства, лишает надежды на гармоничные человеческие отношения.Несмотря на то, что в этих произведениях говорится о жизни корейского общества, в них ставятся проблемы, которые встречаются и у современных европейских или японских авторов. Ын Хигёр ставит общечеловеческие вопросы, волнующие мужчин и женщин, не зависимо от того, в какой стране они живут.Таким образом, писательницами рассматриваются проблемы, которые возникли в результате столкновений традиций и новых отношений людей в современном обществе. В рассказах Пак Вансо конца 70-х годов героиня, не удовлетворенная своим материальным и социальным положением, активно борется за благополучие своей семьи. Причем, благополучие видится ей не просто в семейном счастье, основанном на взаимопонимании в семье, любви между супругами, а исключительно через призму денег и общественного положения. Здесь не ставится вопрос о переживаниях женщины - речь идет о ее самоутверждении. В этом заключается особенность рассказов этого периода.Героинь произведений Сип Кёнсук и Ын Хигён волнуют проблемы отношений в семье, они не связаны с деньгами, карьерой и стремлением добиться высокого положения в обществе. Для них становятся важными проблемы, касающиеся внутреннего мира женщины, поиска смысла жизни. Сип Кёнсук изображает традиционный тип корейской женщины, связанной с семьей, в которой сильно материнское начало, для которой чувство долга превыше лрггного счастья. В то же время, в ее произведениях появляется современный образ героини • образованной, способной на самостоятельный выбор, стремящейся жить интересной полной жизнью, которую волнует красота окружающего мира и всё происходящее на этом свете.Героини Ын Хигён хотят жить, радуясь каждому дню, мечтают о любви и внимании мужей. Но чуждый им окружающий мир диктует свои законы, которые все дальше отдаляют людей друг от друга, лишают естественных чувств. Женщине все трудней найти себя в этом мире, поскольку её уже не устраивает просто роль жены, матери, хозяйки дома. Она пытается вырваться из череды однообразных будней, но не знает, как это сделать. Поэтому ей ничего не остается, как позволить пустить в своей душе корни «гену» с названием «неудовлетворенность».В произведениях писательниц обращают на себя внимание мужские персонажи. В рассказах Пак Вансо мужчины играют второстепеннзло роль, они присутствуют в сюжете для подчеркивания силы женщин. Син Кёнсук представляет героев-мужчин «тихими людьми», пассивно воспринимающими удары судьбы. В рассказах Ын Хигён они, как правило, - усердные служащие фирмы, озабоченные карьерой, которым не дано понять чаяния своих жен. Во всех рассказах мужские персонажи служат фоном, для изображение определенных Таким образом, в рассказах Пак Вансо, Син Кёнсук и Ын Хигён показано, как изменения, происходягцие в обществе, сказываются на отношениях людей, как женщина выражает свое миропонимание. Писательницы рисуют образ современной женщины: Пак Вансо представляет ее в действии, энергичной и предприимчивой, Син Кёнсук и Ын Хигён раскрывают ее внутренний мир, «рассказывают» о том, чем живет ее душа, и какая она - душа корейской женщины.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ли Сан Юн, 2007 год
1. Симона де Бовуар. Второй пол. М.: Прогресс. 1992. С.546.
2. Айвазова С. К истории феминизма. Марксисты и женский вопрос// ОНС -1992. №6 С.161-167.
3. Алексеев В.М. Темы танской поэзии.//Труды по китайской литературе. Книга 1. М.: Восточная лит-ра РАН, 2002. - С. 251-276.
4. Алексеев В.М. Китайская поэма о поэте. Стансы Сыкун Ту (837-908). Перевод и исследование. Петроград. 1916. С. 406-407.
5. АмановаГ.А. Ван Мэн: жизнь и творчество. Дисс. . канд. филолог, наук. М., 1993.-С. 40.
6. Аманова Г.А. О традиции и новаторстве в творчестве корейских поэтов 30-40-х годов XX в. : Тез. докл. IX науч. конф. корееведов России и стран СНГ.- М.: ИДВ РАН , 2005. 160 с.
7. Аствацатуров A.A. Т.С.Элиот и его поэма «Бесплодная земля». С-Пб, 2000.
8. Бахтин М.М. Автор и герой: К философским основам гуманитарных наук. С-Пб: Азбука, 2000.
9. Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе //Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.
10. Бердяев H.A. Самопознание. Л., 1991.
11. Богемская К.Г. Жорж Сёра. Поль Синьяк. письма. Дневники. Литературное наследие. Воспоминания современников. — М.: Искусство.
12. Ван Мэн. Чувствую, что попал к старым друзьям// Иностранная литература 2005. № 4.
13. Верная Чхунхян. Корейские классические повести XVII-XIX вв. М., 1990.
14. Веселовский А.Н. Избранные статьи. Л.: Худож. лит., 1939.
15. Воробьев. Очерки культуры Кореи. С-Пб., 2002.
16. Выгодский A.C. Психология искусства. М., 1968.
17. Вэй Хой. Крошка из Шанхая. М.: Столица-Принт, 2006.
18. Гаспаров Б.М. Литературные лейтмотивы. Очерки русской литературы XX века. М.: Наука, 1994.
19. Галкина Л.В. Корейская поэзия 20-х годов XX века. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1988.
20. Гривнин В. Предисловие // Японская новелла. 1960-1970. М.: Прогресс, 1972.
21. Гусев. В. И. Искусство прозы. Статьи о главном. М.: Изд. Лит. Института им. А.М. Горького, 1999.
22. Григорьева Т.П. Японская литература XX века. Размышления о традиции и современности. -М., 1983.
23. Григорьева Т.П. Японская литература XX века. Исследования в области мифопоэтического. М., 1983.
24. Давыдов Ю.Н. Культура природа - традиция // Традиция в истории культуры. -М.: Наука, 1978.
25. Джарылгасинова Р.Ш. Корйские мифы о культурных героях «Религия и мифология народов Восточной и Южной Азии». - М., 1970.
26. Дьяконова Е.М. Природа, люди, вещи и способы их отражения в поэзии трехстиший. // Человек и мир в японской культуре. М., 1985. С. 196-208.
27. Елисеев Д.Д. Корейская средневековая литература пхэсоль: (некоторые проблемы происхождения жанра). М., 1968.
28. Елисеев Д.Д. Новелла корейского средневековья (эволюция жанра). М.: Наука, 1977.35. Ёсимото Б. Ящерица. Сборник рассказов. С-Пб: Амфора, 2004.
29. Жданова Л.В. Поэтическое творчество Чхве Чхивона. С-Пб, 1998.
30. Желоховцев А.Н. Предисловие// Человек и его тень. Сборник повестей. М.: Молодая гвардия, 1983.
31. Желоховцев А.Н. Новые темы в современной китайской литературе. //Проблемы Дальнего Востока. 2001. №2. С. 152-160.
32. Желоховцев А.Н. Возрождение популярной развлекательной литературы в Китае.//ИВ РАН. 2002. http://www.ifes-ras.rU/conf/2006/3/
33. Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение: Восток и Запад. — Л.: Наука, 1979.
34. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977.
35. Жолковский А.К. Блуждающие сны и другие работы. М.: Наука, Изд. фирма «Восточная литература», 1994.
36. Записки о добрых деяниях и благородных сердцах. Л. 1985.
37. Золотая птица Гаруда. Рассказы современных корейских писателей. — С-Пб.,, 1994.
38. Иванова В. И., Еременко Л. Корейская литература. М., 1966.
39. Иванова В.И. Корейская проза просветительского периода 1906-1916// Просветительство в литературах Востока. М., 1973.
40. Иванова. В.И. Новая проза Кореи. М.: Наука, 1987.
41. Иванова В.И. Современная литература в Корее (1945-1955)// Проблемы Дальнего Востока. 1974. №3 .
42. Игнатович А.Н. «Среда обитания» в системе буддийского мироздания.// Человек и мир в японской культуре. М., 1985. С. 48-71.
43. Избранные корейские рассказы нового времени. М., 2003.
44. История о верности Чхунхян. Средневековые корейские повести. М., 1960.
45. Ионова Ю.В. Обряды, обычаи и их социальные функции в Корее (середина XIX начало XX в.). - М., 1982.
46. Ионова Ю.В. Представления корейцев о душе мифология и верования народов Восточной и Южной Азии. - М., 1973.
47. История цветов. Корейская классическая проза. Л., 1991.
48. Кан Кён Э. Проблема человечества. Перевод с корейского А.А. Артемьевой. М.: Художественная литература, 1955.
49. Касаткина И. Поэтическое творчество женщин средневековой Кореи в жанре сичжо: Тез. докл. конф. «Россия и Корея: к новым горизонтам литературных взаимоотношений». Москва- Петербург: 2003. С. 30-32.
50. Ким Бусик. Самгуг саги. Разные описания. Биографии// Изд. текста, пер., вступ. статья, коммент., приложения под редакцией М.Н. Пака и Л.Р. Концевича. М., 2002.
51. Ким Рехо. Предисловие// Современная японская повесть. — М., 1980.
52. Ким Си Сып. Новые рассказы, услышанные на горе Золотой Черепахи. М., 1972.
53. Ким Чегук. Корейские новеллы. Из корейских рукописей С-Пб филиала ИВ РАН. С-Пб., 2004.
54. Конрад Н.И. Японская литература в образцах и очерках. Том 1. Л., 1927.
55. Концевич Л.Р. Корейская средневековая проза в ее историческом и жанровом развитии. М., 2001.
56. Концевич Л.Р. Корееведение. Избранные работы. М., 2000.
57. Корейские предания и легенды. М., 1982.
58. Корец Г.А. Процесс становления личности в творчестве современной писательницы Те Нин // Тез. докладов XVI международной научной конференции «Китай, китайская цивилизация и мир. История, современность, перспективы» Москва, 2006. - 181-184 с.
59. Кривцов В.А. Эстетика даосизма. М.: Фабула, 1993.
60. Курбанов С.О. Курс лекций по истории Кореи с древности до конца XX в. С-Пб.: Изд. С-Пб ГУ, 2002.
61. Курбатов С. Рильке и современность: Орфей в аду постмодернизма. -http://www.proza.ru
62. Ланьков А.Н. Корея. Будни и праздники. М., 2000.
63. Ли В.Н. Корейская литература//История всемирной литературы. Т. 6. — М., 1989.
64. Ли Ги Бэк. История Кореи: новая трактовка. Перевод с корейского под редакцией С.О. Курбанова. М., 2000.
65. Лим Су. Золотые слова корейского народа. С-Пб, 2003.
66. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства (18-начало 19 века). Женский мир. С-Пб, 1994.
67. Лотман Ю.М. Статьи по типологии культуры. Тарту, 1970.
68. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М., 1970.
69. Львова И. Предисловие// Дзюнъитиро Танидзаки. Избранные произведения. Том 1. М.: Худ. лит-ра, 1986.
70. Мещеряков А.Н. Изображение человека в раннеяпонской литературе. // Человек и мир в японской культуре. Сборник статей. М.: Наука, 1985. С. 2647.
71. Монголов К., Рифтин Б. Поэт и новеллист Ким Си Сып. // Новые рассказы, услышанные на горе Золотой черепахи. М., 1972.
72. Мущенко Ё.Г., Скобелев В.П., Кройчик Л.Е. Поэтика сказа. Воронеж: Изд-во Воронежского унив-та. 1978.
73. Никитина М.И. Древняя корейская поэзия в связи с ритуалом и мифом. -М., 1982.
74. Никитина М.И. Корейская поэзия ХУ1-Х1Х вв. в жанре сичжо. С-Пб, 1994.
75. Никитина М.И. Миф о Женщине-Солнце и ее родителях и его спутники в ритуальной традиции древней Кореи и соседних странах. С-Пб. 2001.
76. Никитина М.И., Троцевич А.Ф. Корейская литература // История всемирной литературы. Т.4. М., 1987.
77. Никитина М.И., Троцевич А.Ф. Очерки истории корейской литературы до XIV в. М.: Наука, 1969.
78. Пахомова С.И. «Энциклопедия некультурности» Людмилы Петрушевской// Звезда. 2005. №9. - С. 206-212.
79. Перрюшо А. Жизнь Сёра. Перевод с франц. М.: Радуга, 1992.
80. Петров Д. Предисловие//Японский психологический роман. С-Пб:Северо-Запад Пресс, 2003.
81. Повесть о Сим Чхон. //История о верности Чхун Хян. М., 1960. С. 179244.
82. Пропп В. Я. Морфология сказки. М. 1969.
83. Пхи Чхон Дык. Карма. Избранные эссе. М., ООО «Изд-во МЦК МГУ», 2005.
84. Рильке Р.-М. Элегия.// Райнер-Мария Рильке. Борис Пастернак. Марина Цветаева. Письма 1926 года. М., Книга. 1990.
85. Рифтин Б. О современной китайской повести и ее авторах. //Средний возраст. М.: Радуга, 1985. С. 3-22.
86. Симона де Бовуар. Второй пол. М.: Прогресс, 1997.
87. Сезон дождей. Рассказы современных корейских писателей. С-Пб., 1995.
88. Скитания госпожи Са по югу. // История о верности Чхун Хян. М., 1960. С. 323-407.
89. Скобелев В.П. Поэтика рассказа. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1982.
90. Солдатова М.В. Становление национальной прозы в Корее в первой четверти XX века. Владивосток: Изд-во Дальнее, ун-та, 2004.
91. Сычев Л.П., Сычев. В.Л. Китайский костюм. Символика, история. Трактовка в литературе и искусстве. М., 1975.
92. Тань Аошуан. Китайская картина мира. Язык, культура, ментальность. -М., 2004.
93. Тао Юаньмин. Поминальная песня. // Л.Эйдлин. Тао Юаньмин и его стихотворения. -М., 1967.
94. Тао Юаньмин. Персиковый источник. //Китайская классическая проза в переводах академика В.М. Алексеева. -М.: Наука, 1958. С. 172-174.
95. Такахаси М. Сезон бабочек./АЯпонская новелла. 1960-1970. М.: Прогресс, 1972.
96. Татаринова Л.Н. Исследование поэмы «Бесплодная земля».http://rem.kubanet.ru
97. Темкина А. Многоликий феминизм.// Пленарное заседание. Женский вопрос сегодня. Восток-запад. ИСАН РАН. С-Пб, 2000. - С. 9-13.
98. Толстой Л.Н. О жизни.// Мыслители прошлого и настоящего о его жизни, смерти и бессмертии. XIX век. М.: Республика. 1995. С. 466-470.
99. Торопцев С.А. Цань Сюэ. Хижина в горах. -http://gs.lang.hanty.usi.ru/lib/win/INPROZ/SUE/hutamo ng.txt
100. Троцевич А.Ф. История корейской традиционной литературы (до XX в.). -С-Пб. 2004.
101. Троцевич А.Ф. Корейская средневековая повесть. М.: Наука, 1975.
102. Троцевич А.Ф. Корейский средневековый роман «Облачный сон девяти» Ким Манчжуна. М.: Наука, 1986.
103. Троцевич А.Ф. Миф и сюжетная проза Кореи. С-Пб, 1996.
104. Троцевич А.Ф. Предисловие.//История цветов. Корейская классическая проза. Л.: Худ. литература, 1991. " /
105. Тягай Г.Д., Пак В.П. Национальная идея и просветительство в Корее в начале XX в. М.: Восточная литература РАЖ, 1996.
106. Урнов Д.М.Национальная специфика литературы как предмет исторической поэтики.//Историческая поэтика. Итоги и перспективы изучения. М.: Наука. С. 168-187.
107. Успенский Б. Поэтика композиции. С-Пб: Азбука, 2000.
108. Федоренко Н. Предисловие// Современная китайская проза. М.: Радуга, 1988.
109. Фридан Б. Загадка женственности. М.: Прогресс, 1994.
110. Храпченко М.Б. Историческая поэтика: основные направления исследований.//Историческая поэтика. Итоги и перспективы изучения. — М.: Наука. 1986. С. 10-24.
111. Хуке Белл. Феминистская теория: от края к центру.// Антология тендерной теории. Минск: Пропилеи, 2000. С. 236-253.
112. Цой И.В. Корейская проза 1920-1930- годов: новое и традиционное в рассказах Ким Тонина (1900-1951): Автореф. дис. . к. филолог, наук. С-Пб., 2003.
113. Человек и мир в японской культуре. Сборник статей. М.: Наука, 1985.
114. Чон Сук Хи. Эссе. С-Пб., 1993.
115. Чудаков А.П. Предметный мир литературы (К проблеме категорий исторической поэтики) // Историческая поэтика. Итоги и перспективы изучения. -М.: Наука. 1986. С. 251-291.
116. Шилин К.И. Экологичность японской лирики.// Человек и мир в японской культуре. Сборник статей. М.: Наука. 1985. С. 209-227.
117. Шкловский В.Б. Избранное. 2 т. Повести о прозе: Размышления и разборы. М.: Худож. лит., 1983.
118. Эйхенбаум Б.М. О Чехове.// Эйхенбаум Б.М. О прозе. Сборник статей. -Л.: Худ. лит-ра, 1969. С. 357-370.
119. Эйдлин Л. Тао Юаньмин и его стихотворения. М., 1967.
120. Элиот Т.С. Бесплодная земля. М., 1971.
121. Элиот Т.С. Назначение поэзии. -М. 1997.НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
122. Carter J. Eckert, Lee Ki-baik. Korea Old and new. A history. Seoul, 1990.
123. Haeussler Sonja. Preserving and creating kyubang kasa in contemporary Korea: A traditional genre in a rapidly changing socio-cultural environment: Proceedings of the International Conference. C~n6ry: St. Petersburg, 2006. - 206-207 p.
124. Jorney to Mujin. Anthology of Korean short fiction. Seoul, KCAF, 1988.
125. Korean Literature Today. Seoul, 1999, Vol.4.
126. Kim Donguk. History of Korean Literature. Tokyo, 1980.
127. Kwon Young-Min. Modern Korean Literature (11). //Seoul Journal of Korean Studies. 2001. Vol.14. - P. 59-95.
128. Kwon Young Min. Contemporary Korean Literature as Division Literature.// Korea journal. 1987. - Vol. 27. P. 73-82.
129. Kim Taegi. Values in Contemporary Korean Novels// Korean journal. 1981. -Vol. 5. P. 47-56.
130. Yung-Chang Kim. Women of Korea. A History from Ancient times to 1945. -Ewha Woman University Press. Seoul, 1997.
131. Korean Literature Today. 1998. Vol. 3, № 4.
132. Lady Hong. Memoirs of a Korean Queen. London, 1985.
133. Reta Retner. On the changing image of the woman in Korean literature//Proceedings of the International Conference «100 years of the korean Studies at St. Petersburg University» St. Petersburg, 1977. 55-59 p.
134. Skillend W. E. Kodae Sosol: A Survey of Korean Traditional Stile Popular Novels. London, 1968.
135. Skillend W. E. The Texts of the First New Novel in Korean // Asia Major, 1968. vol. XIV.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.