Проблема интерпретации в деконструктивизме Ж. Деррида и его последователей тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 09.00.03, кандидат философских наук Беляева, Анастасия Михайловна

  • Беляева, Анастасия Михайловна
  • кандидат философских науккандидат философских наук
  • 2008, Москва
  • Специальность ВАК РФ09.00.03
  • Количество страниц 162
Беляева, Анастасия Михайловна. Проблема интерпретации в деконструктивизме Ж. Деррида и его последователей: дис. кандидат философских наук: 09.00.03 - История философии. Москва. 2008. 162 с.

Оглавление диссертации кандидат философских наук Беляева, Анастасия Михайловна

Введение.

Глава 1. Проблема текста в философии XX века: интерпретация как стратегия.

Глава 2. Философия Деррида: разработка и реализация

Итерпретативной стратегии.

§1: Деконструкция: переосмысление метода.

§2: Деконструкция как особая стратегия интерпретации.

§3: Текст-письмо: трансформация объекта интерпретации.

§4: Философский текст как реализация интерпретативной стратегии (на примере «Signeponge»).

Глава 3. Разработка интерпретационных стратегий у последователей

Ж. Деррида.

§1: Трансформация интерпретации и деконструкции в Иельской школе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «История философии», 09.00.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Проблема интерпретации в деконструктивизме Ж. Деррида и его последователей»

Актуальность темы исследования.

На протяжении всей истории философии разные мыслители в своих трудах уделяли внимание проблеме интерпретации. Однако эта проблема, как правило, оставалась в. тени- других задач, решение которых представлялось на тот момент более существенным - такое положение дел оставалось характерным для философии, фактически, вплоть до середины и второй половины двадцатого века.

Исключением из этого правила является герменевтическая традиция, ведущая свою историю от Ф. Шлейермахера, где проблема интерпретации выходит на первый план. Ф. Шлейермахер в конце XVIII - начале XIX веков разработал концепцию «универсальной герменевтики», направленную на понимание текста и постижение его смысла. Заслуга Шлейермахера и герменевтики в целом заключается в том, что она занимается не только прикладными исследованиями, т.е. истолкованиями конкретных (священных, прежде всего)- текстов, но и разрабатывает целостную концепцию понимания: вводит в философский оборот само это понятие и исследует его характеристики, ступени и особенности. Но несмотря на тематизацию проблем, связанных с толкованием текстов, интерпретация как самостоятельная стратегия остается в герменевтике в тени, она рассматривается лишь как средство достижения понимания.

В XX веке изменения произошедшие в философии и других гуманитарных науках привели к тому, что сама процедура интерпретации и её философское осмысление вышли на первый план.

Проблематизация интерпретации как особой гносеологической стратегии происходит в современной философии, в первую -очередь, в связи с теми радикальными изменениями в представлениях о тексте и текстуальности, произошедшими в философии. Если в классической философской традиции текст понимался лишь как запись каких-то идей, событий, происшествий, то современные философы в большинстве своем трактуют текст как более универсальное понятие. Понятие текста может отсылать теперь не только к письменным документам, но и к действительности как она представляется человеку, т.е. фактически действительность представляется как некий текст. И соответственно, интерпретация этого всеобъемлющего текста становится единственным способом познания: гносеологическая деятельность в данном случае является синонимом интерпретационных действий.

Другим важным аспектом, сыгравшим большую роль в актуализации проблемы интерпретации сыграл так называемый принцип «смерти автора», разработанный в постструктуралистской философии. Одним из следствий этого принципа является рассеивание того единственного смысла, существовавшего в классической традиции, который скреплялся фигурой автора. Это> означает, что философия и культура больше не базируются на задаче раскрытия однозначной и единственной истины, смысла или содержания. Аксиомой становится предположение, что текст содержит в себе множественность смыслов и значений, которые для каждого читателя и интерпретатора раскрываются «с новой стороны. Следовательно, любой читатель вправе интерпретировать исходный текст уникальным образом. Это значит, что основное внимание в философии и культуре переносится на исследование различных интерпретаций как познавательных стратегий.

Очевидно, что при таком взгляде на текст, проблема интерпретации становится одной из важнейших и актуальнейших тем для рефлексии.

Большую роль в формировании такого представления о тексте сыграл Ж. Деррида: он сформулировал основные подходы и понятия, позволяющие описывать и познавать мир в качестве текста, такие как: письмо, различие, грамматология, след. Таким образом, Деррида разрабатывает теоретические и методологические основания такого отношения к тексту и его интерпретации, благодаря чему стали возможны многие другие концепции и целые школы в современной философии. Так, например, под влиянием концепции интерпретации Ж. Деррида сформировались, в частности, Йельская школа и феминистская литературная критика. Следовательно, взгляды столь влиятельной фигуры, как Ж. Деррида представляют особый интерес для историко-философского исследования.

Степень разработанности проблемы.

Критическую литературу, связанную с темой диссертации, можно разделить на две основные группы: во-первых, это тексты, посвященные проблемам интерпретации в целом, а во-вторых, - тексты, анализирующие концепцию Деррида.

Отечественных исследований, рассматривающих интерпретацию как общефилософскую проблему, существует не так много: это работы Рябовой Л.В. [89], Яковлева А.А. [102], Кирилловой Е.А. [54], Горана В.П. [21], Григорьева Б.В. [22], Ищенко Е.Н. [52], Микешиной JLA. [76], Тульчинского Г.Л. [93], Бельцевой Е.А. [11], Агапова О.Д. [3] и некоторых других.

К этим исследованиям примыкают работы, посвященные герменевтике и анализирующие проблему интерпретации в герменевтическом ключе: это исследования В.Г. Кузнецова [64, 65], Г.И. Рузавина [87, 86], Гафарова Х.С. [20], Малахова B.C. [73], Бессонова Б.И. [12], Земляного С.Н. [48], Михайлова А.А. [77] и др.

В тоже время в западной историко-философской литературе исследований, посвященных проблемам интерпретации, существует гораздо больше. К самым обстоятельным из них относятся работы таких авторов, как Hirsch Е. D. [145], Weber S. [173], Butler Ch. [108], Elgin С. Z.

136], Mueller-Vollmer К. [159], Stern L. [171], Millar A. & Riches J.K. [157] и многих других.

Критической литературы, посвященной Деррида и его концепции, существует очень много как на русском, так и на иностранных языках. Однако, подавляющее большинство текстов, анализирующих его концепцию, отличаются тем, что рассматривают её в широкой перспективе, не уделяя внимание более конкретным вопросам, к числу которых относится и проблема интерпретации.

Большая часть отечественных исследований находятся в русле академичной историко-философской традиции, одна из основных целей-которой заключается в реферативной реконструкции взглядов- Деррида; пытающие представить последние в качестве некой определенной и оформленной «системы» или «теории» для того, чтобы стало возможно ввести идеи Деррида в отечественный историко-философский контекст. Такой подход представлен работами Н. Автономовой [1, 2], Е. Гурко [23, 24], И.П. Ильина [50, 51], А.В. Гараджи [19], Б.Г. Соколова [90], Наймана Е.А. [79], Конева В.А. и Лехциера В.Л. [57, 58,, 56, 69, 70, 68]. Иногда авторы некоторых из этих текстов чересчур буквально, не учитывая разнообразных нюансов, пытаются понять и перенести концепцию Деррида в русскоязычное философское и историко-философское поле. Но несмотря на это, их вклад в отечественную историю философии очень существенен.

Отдельные аспекты взглядов Деррида так же исследуются в работах отечественных авторов: так, например, Малкина С. М. [74] рассматривает связь концепции Деррида с герменевтикой, М.Я. Корнеев [59] - с восточной философской традицией, Россман В. [85] - с иудейской; лингвистические идеи в текстах Деррида анализируют В. Куренной [66], В.Н: Сыров [92], онтологические - Керимов Т.Х. [53]; а работы Асояна

А.А. [5], А. Магуна [72], Некрасова С.Н. [80] посвящены анализу деконструкции.

Значимым вкладом в отечественную историю философии стали переводы текстов Деррида, первые из которых появились в начале девяностых годов. К настоящему моменту переведено уже более десяти его книг, среди которых находятся и одни из самых важных для его творчества — «О грамматологии» и «Письмо и различие».

В последнее время, в основном в качестве послесловий к переводам, появляются концептуальные и оригинальные тексты, посвященные Деррида, выбивающиеся, однако, из того, что принято называть академичным стилем. К подобным текстам можно отнести послесловие Д. Кралечкина к «Письму и различию», которое называется «Деррида: запись одного шума» [63], и В. Лапицкого «Западно-восточное паспарту» [67] к работе Деррида «Золы угасшъй прах». Тексты В. Лапицкого и Д. Кралечкина - это не послесловия как резюме прочитанных и переведенных ими книг, это самостоятельные тексты, созвучные идеям и стилю Деррида. Авторам удалось передать суть его взглядов, которая часто ускользает при добросовестной академичной реконструкции.

Иностранная критическая литература, посвященная концепции Деррида более обширна. Самая распространенная точка зрения относительно Деррида относит его взгляды к традиции философской критики: такого мнения придерживаются, в частности, - Д. Вуд [174], К. Норрис [160, 161, 162], Р. Бернаскони [106, 107], И. Харви [141, 142, 143], Гаше [139], Дж. Капуто [109, 110], Дж. Льюэлин [155], Л. Лоулер [152], Г. Рапапорт [163], Д. Кэрролл [112]. Но далее исследователи разделяются на две группы: первая связывает Деррида с Кантом, а вторая - с многочисленными и разнообразными философскими предшественниками. Так, Ирэн Харви и Кристофер Норрис, например, утверждают, что проект Деррида принадлежит посткантианской критической традиции. Аллан

Меджилл [156] и Дэвид Кэролл исследовали представления об искусстве и литературе в текстах Деррида, что позволило им сделать вывод о том, что последние не только относятся к традиции кантианской эстетики, но и сильно расширяют её возможное поле. В то время, как Мёджилл связывает искусство и литературу в работах Деррида с областью эстетики, Кэролл демонстрирует, что кажущееся просто эстетическим, является, по- сути критическим. Исследователи, относящиеся к другой группе, а именно Д. Вуд, Р. Гаше, Г. Рапапорт и особенно Л. Лоулер выявляют связи и различия между взглядами Деррида и Хайдеггера. Для Лоулера и- Гаше критические стратегии Деррида знаменуют собой разрыв с кантианской традицией и трансцендентализмом: их работы - «Imagination and-Chance» и «The Tain of the Mirror» - прослеживают связь критики Деррида с Гуссерлем и феноменологией. Для Рапапорта же различие между-Хайдеггером и Деррида связано с их представлениями о языке и времени:

Но несмотря на большое количество работ, посвященных Деррида. и в отечественной, и иностранной истории философии, проблемы деконструктивистских стратегий интерпретации остаются неисследованными. Преимущественно, в этих работах рассматриваются проблемы, связанные с деконструкцией, но отсутствует цель выделить и проанализировать собственно те интерпретативные стратегии, которые в своих текстах реализует Деррида. В исследованиях деконструкции можно несколько подходов:

Во-первых, деконструкция рассматривается как оригинальная стратегия, характеризующая, целое - деконструктивистское - направление в современной философии. Так, В. Декомб [29], К. Норрис [160, 161, 162], Дж. Каллер [116], В.П. Соколов [90] делают попытку тщательно проанализировать деконструкцию как своеобразный феномен:

Во-вторых, такие авторы, как Н. Автономова [1, 2], Е. Гурко [23, 24], И;П. Ильин [50, 51], А.В. Гараджа [19], Р. Рорти [165], рассматривают деконструкцию в контексте общих изменений, произошедших в философии и гуманитарных науках в XX веке. Как правило здесь используется компаративистский метод и деконструкцию рассматривается в сравнении с другими стратегиями, используемыми преимущественно в структурализме. Такой метод позволяет более четко определить не только саму деконструкцию как особую стратегию и выявить её сходства и различия с другими стратегиями, но и обозначить и проанализировать прочие узловые понятия, вводимые Деррида — такие как письмо, наличие/присутствие, след и т.д.

В-третьих, часть авторов сближает концепцию Деррида в целом и стратегию деконструкции в частности с герменевтическим подходом (напр., Косыхин В.Г. [61, 62], Штегмайер В. [100]) и феноменологией Гуссерля (В.А. Конев [56, 57, 58], В.Л. Лехциер [68, 69, 70]). ,

В-четвертых, следует выделить подход, объединяющий деконструкцию и психоанализ, и одновременно выходящий в феминистскую проблематику. Это направление представлено такими авторами, как С. Кофман [149, 138, 150], Э. Сиксу [113, 114, 115], Л. Иригарей [146, 147], отчасти к ним можно отнести и Ю. Кристеву [150].

Таким образом, критической литературы, посвященной Деррида и его концепции, существует очень много как на русском, так и на иностранных языках. Этот факт говорит о популярности фигуры Деррида, которая порой выходит за рамки собственно философии: его тексты цитируют и к ним обращаются в самых разных - преимущественно гуманитарных — дисциплинах. Однако такая популярность не всегда играет положительную роль: к сожалению, иногда можно встретить совершенно неадекватные трактовки или ссылки на Деррида, не имеющие ничего общего с его концепцией и распространяемые как стереотип.

Но несмотря на большое количество работ, посвященных Деррида и в отечественной, и иностранной истории философии, проблемы деконструктивистских стратегий интерпретации остаются неисследованными. Преимущественно, в этих работах рассматриваются проблемы, связанные с деконструкцией, но отсутствует цель выделить и проанализировать собственно те интерпретативные стратегии, которые в своих текстах реализует Деррида.

Объектом исследования диссертации являются тексты Ж. Деррида и таких его последователей, как П. де Ман, Э. Сиксу, JI. Иригарей.

Предметом исследования выступают представления об интерпретации и непосредственно интерпретативные стратегии, выдвигаемые и реализуемые Ж. Деррида, представителями Йельской школы (а конкретно, П. де Маном) и феминистскими литературными критиками (Э. Сиксу, JI. Иригарей). I

Цель и задачи исследования.

Основной целью диссертации является экспликация деконструктивистской стратегии интерпретации, определение её основных характеристик, особенностей и приемов на основе текстов Ж. Деррида и его последователей.

Достижение этой цели предполагает решение следующих задач:

1. Определение интерпретации, выявление её специфических качеств и отличий от сходных гносеологических стратегий.

2. Реконструкция интерпретативной стратегии в текстах Ж. Деррида:

• определение деконструкции - одного из узловых понятий у Ж. Деррида,

• анализ соотношения двух стратегий - интерпретации и деконструкции -в текстах Ж. Деррида,

• рассмотрение концепции текста у Ж. Деррида,

• рассмотрение на конкретном примере текста «Signeponge» того, как работает с интерпретируемыми текстами стратегия, выдвинутая Ж.

Деррида.

3. Изучение влияния Ж. Деррида и его концепции деконструкций на дальнейшее развитие философии. В частности, анализ трансформации, произошедшей со стратегией деконструкций в философских концепциях представителей Йельской школы и феминистской критики.

В качестве методологических оснований исследования выступают несколько научных методов. Во-первых, историко-философский анализ, направленный на реконструкцию взглядов Ж. Деррида на проблему интерпретации текстов. Во-вторых, текстуальный анализ, иллюстрирующий на примерах конкретных текстов отдельные положения работы. Так, например, функционирование стратегии интерпретации у Ж. Деррида и его последователей показаны на основе достаточно подробного анализа текстового материала. В-третьих, компаративный анализ, дающий возможность сопоставить и сравнить интерпретативные стратегии Ж. Деррида и представителей Йельской школы, и феминистской критики.

Научная новизна работы заключается в следующем:

1. определена интерпретация, выявлена её специфика в качестве стратегии толкования текстов и отличия от метода понимания, используемого в герменевтике;

2. впервые в историко-философской литературе реконструируется интерпретативная стратегия Ж. Деррида:

• определена деконструкция, ее основные характеристики, особенности и специфика применения,

• проанализировано соотношение интерпретации и деконструкции,

• рассмотрена концепция текста,

• исследован конкретный пример применения интерпретативной стратегии в тексте Ж. Деррида «Signeponge». проанализированы трансформации, произошедшие со стратегией интерпретации Ж. Деррида в концепциях П. де Мана (Йельская школа), Э. Сиксу и JL Иригарей (феминистская критика).

Теоретическая и практическая значимость диссертации:

В теоретическом плане материалы и результаты диссертационного исследования могут быть использованы для дальнейшего разностороннего изучения, текстов Ж. Деррида, сильно повлиявшего на современную философию. Кроме специальных научных исследований, результаты работы можно использовать для изучения места и роли деконструктивистского проекта в. актуальных процессах и тенденциях, существующих в новейшей философии.

В практическом отношении диссертация может послужить основой для разработки ВУЗовских программ по современной философии, а также специальных курсов, посвященных взглядам Ж. Деррида и развитию деконструктивистского направления в философии.

Апробация работы.

Основные идеи диссертационного исследования отражены в публикациях автора и его докладах - на IV Российском философском конгрессе «Философия и будущее цивилизации» (Москва, 2005), а также на международных конференциях студентов и аспирантов по фундаментальным наукам «Ломоносов» (Москва, 2003, 2006).

Похожие диссертационные работы по специальности «История философии», 09.00.03 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «История философии», Беляева, Анастасия Михайловна

Заключение

Начав наше исследование с рассмотрения интерпретации как особой стратегии, мы пришли к выводу, что эта стратегия основывается на оригинальных началах и не может быть сведена к другим методам и включена в существующие классические философские системы, например, в герменевтику. Это связано с тем, что основания интерпретации — а именно множественность и интертекстуальность - не охватываются классической философской традицией, поэтому анализ интерпретации проводится нами на материале постклассических текстов Ж. Деррида и некоторых его последователей.

Однако, при разносторонних культурологических, историко-философских, политологических рассмотрениях концепции, Деррида. основное внимание, как правило, уделяется введенному им концепту деконструкции. Для нас же, исходя из избранной темы, главным понятием оказывалась «интерпретация», поэтому одним из первых вопросов, на которые было необходимо ответить, стали взаимоотношения этих двух -важнейших для современной философии - понятий и способов работы с текстом.

Обратив внимание на то, что цели Деррида - проблематизация философии присутствия и её монополии, а так же выход - насколько это возможно - за её пределы, противоречат использованию традиционных метафизических понятий, к которым отчасти относится и «интерпретация», мы проанализировали, почему так происходит и какие могут быть решения.

Подводя итог нашим размышлениям о соотношении деконструкции и интерпретации, мы делаем следующий вывод: если рассматривать интерпретацию в широком смысле как вариативную гносеологическую стратегию работы с текстом, то деконструкция является одной из них и может быть названа интерпретативной стратегией; но в случае, когда мы понимаем под интерпретацией определенный метод истолкования, построенный на описанных выше иерархиях, деконструкция не может быть сведена к нему, и именно этот метод она преодолевает. Следовательно, невозможно ставить знак равенства между интерпретацией в узком метафизическом смысле и деконструкцией. Далее, следуя логике Деррида, мы распространили один из часто встречающихся его ходов — вычеркивание - на понятие интерпретации для того, чтобы согласовать его с теми задачами, которые он ставит в своих текстах. В итоге мы пришли к понятию 'вычеркнутой интерпретации', что дало нам возможность — насколько это в наших силах - избавить первоначальное понятие от связей с метафизикой, присутствием и всеми его следствиями. Не являясь одной из интерпретативных стратегий деконструкция, наоборот, раскрывается, именно как вычеркнутая интерпретация, т.е. вычеркнутая интерпретация становится синонимом деконструкции и способом выйти из.традиции философии наличия.

Этот итог несомненно является очень важным, т.к. он акцентирует внимание на том, что деконструкции не являются негативными событиями, только лишь разрушающими классическую философию, но их можно считать новым концептом, который приводит к конституированию такого дискурса философии, который выстраивается на иных - нежели это было в метафизике - основаниях. Это происходит потому, что реализуя стратегию деконструкций, Деррида, например, создает такие тексты, которые не принадлежат философии наличия, т.е. таким образом формируется иной тип и стиль философствования, другие приемы работы с текстом.

Дальнейшее исследование стратегии интерпретации или деконструкции в текстах Деррида показало, что и в самой стратегии, и в её результатах мы имеем дело с размыванием, расшатыванием фундаментальных классических философских предметностей: объекта, субъекта и метода в традиционном смысле этик понятий. Это расшатывание является ничем иным, как эффектом деконструкций, производимых Деррида в его текстах.

Во-первых, — как самое очевидное — в интерпретативной стратегии Деррида происходит деконструкция метода как единообразной процедуры, включающей в себя неизменное количество определенных ходов. Это происходит за счет того, что деконструкции (или вычеркнутые интерпретации) невозможно определить в терминах метода, они выходят за пределы методологии, чем и ставят под вопрос и одновременно подтачивают традиционную монополию метода как единственного способа работы с текстом или другими объектами.

Более того, - во-вторых, - в такой ситуации деконструируется и-, представление о тексте как некоем «объекте», что происходит из-за особенностей взглядов Деррида на текстуальность. Текст у, .Деррида перестает быть пассивным, самотождественным, гомогенным образованием, выражением неких идей и мыслей, подлежащим каким-либо действиям. Особенность взгляда Деррида на текст заключается в том, что он рассматривает его как пространство письма, требующее бесконечной деконструкции, которая организуется внутри него его же собственными силами. Следовательно, утверждение, что текст является «объектом» деконструкции или интерпретации неправомерно, т.к. текст-письмо и деконструкция - это разные углы зрения на одно и тоже, это две стороны одной медали, которая с одного края предстает как текстуальное пространство, а с другого - как процесс, стратегия, деконструкция. Т.е., смотря с разных точек зрения на одно и то же, мы, в первом случае, акцентируем внимание на процессуальном характере, а во втором, - на некоем общем многоуровневом поле или пространстве. Соответственно, таким образом понятый текст уже невозможно рассматривать в качестве традиционного «объекта».

В-третьих, такие же изменения происходят и с классическими представлениями о «субъекте». В качестве примера мы обратились к тексту Деррида «Signeponge», где одной из магистральных тем является подпись, её функционирование, условия возможности, способ существования. Тема подписи, не являясь распространенной и традиционной философской темой, с точки зрения весьма важна: она тесно связана с проблемой имени собственного, т.е. темой субъектности, которая, в свою очередь, уже относится к традиционной проблематике. Следовательно, в проблеме подписи речь идет о том, чтобы деконструировать классическое философское представление о субъекте как самотождественном, неделимом, цельном, автономном от . политических, культурных, социальных и прочих порядков, образовании. Эта деконструкция является в некотором смысле необходимой и происходит в силу того, что метафизическое представление о субъекте, завязанное на философии наличия, никак не вписывается в тот новый дискурс, который производится текстами (или в текстах) Деррида. Таким образом, обращаясь к подписи, к её основаниям и их возможной проблематичности, Деррида исподволь деконструирует еще одну традиционную философскую предметность. Классическая категория субъекта не может мыслится вне присутствия, но подпись, как показывает Деррида, не опирается полностью на присутствие, и несколько (деконструирующих) шагов ведут к тому, что в итоге расшатывается и подрывается фундаментальное для метафизики понятие субъекта. В итоге, и в «Signeponge», и в других текстах, так или иначе посвященных проблеме подписи, Деррида приходит к тому, что перерабатывает, переосмысляет, деконструирует классическое философское представление о подписи, имени собственном, субъекте. И эта деконструкция помогает выстраивать Деррида новый дискурс, новые интерпретативные стратегии —. что;мы собственно и увидели на примере его интерпретации произведений Ф. Понжа.

Можно отметить, что такие деконструирующие эффекты, направленные на расшатывание метафизики, происходят одновременно «на двух уровнях: с одной-стороны, Деррида непосредственно повествует об этом, а с другой, — он осуществляет их непосредственно в .практике -своего письма, т.е. письмо — в соответствии с идеями Деррида - обладает не только функциональными и техническими' качествами, позволяя* нам записывать речь, но и приобретает самостоятельное и самоценное значение:

Дальнейшие изменения интерпретативной стратегии можно наблюдать в-текстах последователей Деррида, из множества которых мы. обратились к Йельской школе и феминистской критике.

Поль де Ман - один-из самых известных и, влиятельных теоретиков Йельской школы - в своих текстах, на первый взгляд, приходит к.тому, что; совершает шаг назад, отходит от революционности взглядов Деррида, трансформируя деконструкции в метод, т.е. возвращая их в дискурс метафизики. Но приглядевшись более внимательно, оказывается, что благодаря такому шагу классический «метод» разбирается вообще, в первую очередь из-за того результата - абсолютнойнеопределенности, -к которому он приводит во всех случаях. Т.е. раз мы в результате последовательности определенных шагов, которые и представляют собой метод, приходим, фактически, к нулевому, с точки зрения философии наличия, результату, то такой метод просто не имеет смысла, он* разрушается сам собой. Таким образом, в результате работы де Мана мы приходим к тому, что происходит еще одна деконструкция метафизических представлений о методе.

В интерпретативных стратегиях феминистской критики, которые мы рассмотрели на примере текстов Иригарей и Сиксу, наблюдается гораздо большее разнообразие, чем среди представителей Йельской школы. Но при этом одна из основных линий, которую мы и проанализировали, связана с деконструкцией бинарной оппозиции «мужское/женское», деконструирующей в ходе интерпретации текста и сам текст, и непосредственно саму эту дихотомию. Непосредственная реализация этих деконструкций может быть разной - как мы увидели это на примере непохожих друг на друга стратегий Сиксу и Иригарей, — но стремятся они к похожим результатам и эффектам, которые в общем можно охарактеризовать, как выход за пределы фаллогоцентричного («мужского», метафизического) дискурса.

Рассмотрев проблему интерпретации, мы описали одну из возможных гносеологических стратегий работы с текстом, благодаря чему нам удалось вывести -на поверхность некоторые из её предпосылок и возможностей, которые, как правило, остаются скрытыми от нас за своей кажущейся очевидностью.

Список литературы диссертационного исследования кандидат философских наук Беляева, Анастасия Михайловна, 2008 год

1. Автономова Н. Деррида и грамматология. // Деррида Ж. О грамматологии. М., 2000. (с. 7-107)

2. Автономова Н.С. Язык и эпистемология в концепции Деррида // Критический анализ методов исследований в современной западной философии. Москва, 1986. С. 63-82.

3. Агапов О. Д. Герменевтический и феноменологический подходы к пониманию интерпретации // Вестник ТИСБИ, №3. Казань, 2003. сс. 120-137.

4. Аристотель. Риторика // Античные риторики. М.: Изд-во МГУ, 1978.

5. Асоян А.А. «Деконструкция» как «форма анализа» текста. // Дискурс, Новосибирск, 1998, №7. С. 38-42.

6. Бак-Морс С. Деконструкция по Деррида. // Ad Marginem'93. Ежегодник Лаборатории постклассических исследований ИФ РАН. М., 1994. С. 166-173.7. Барт P. S\Z. М., 2001.

7. Барт Р. Смерть автора // Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1994. (сс. 384-392).

8. Батлер Дж. Случайно сложившиеся основания: феминизм и вопрос о «постмодернизме» // Тендерные исследования: Харьков, 1999, №3. СС. 89-107.

9. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках // Бахтин М. Эстетика словесного творчества. М., 1986. С.297-325.

10. Бельцева Е.А. О некоторых проблемах интерпретации // Сознание мировоззрение - мышление. Выпуск 7. Киров, 2002. сс. 69-71.

11. Бессонов Б.И. Герменевтика. История и современность // Гадамер Х.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики. М., 1988, сс. 5-37.

12. Бибихин В. Послесловие переводчика. // Деррида Ж. Позиции. Киев, 1996. С.

13. Большая советская энциклопедия. М., 1969-1978.

14. Боррадори Дж. Американский философ: Беседы с Куайном, Дэвидсоном, Патнэмом, Нозиком, Данто, Рорти, Кейвлом, Мак-Интайром, Куном. М., 1999.

15. Брайдотти Р. Женские исследования и политики различия // Введение в тендерные исследования. ч.П. Харьков, 2001. С. 1322.

16. Гадамер Г-Г. Деконструкция и герменевтика. // Герменевтика и деконструкция. СПб., 1999. С. 243-254.

17. Гадамер Г-Г. Текст и интерпретация // Герменевтика и. деконструкция. СПб., 1999. С. 202-242.

18. Гараджа А.В. Критика метафизики в неоструктурализме (Деррида). М., 1989.

19. Гафаров Х.С. Герменевтическая интерпретация философского текста // Современная философия как феномен культуры: исследовательские традиции и новации. Материалы научной конференции. Серия "Symposium", выпуск 7. СПб., 2001. сс.55-58.

20. Горан В.П. Принцип историзма и проблема интерпретации в историко-философском исследовании // Проблема интерпретации в истории науки и философии. Новосибирск, 1985, сс. 20-36.

21. Григорьев Б.В. Гносеологические аспекты интерпретации. Автореф. дис. докт. филос. наук. М., 1999;23.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.